Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I121c54898057a92d3079e379d6bb4ec144f34af6
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2015-05-29 18:22:09 -05:00
parent 838a2f845a
commit 955961954f
154 changed files with 3801 additions and 2855 deletions

View File

@@ -519,11 +519,13 @@
<item msgid="5077768429488260031">"Không bao giờ cho phép"</item>
<item msgid="1417929597727989746">"Luôn cho phép"</item>
</string-array>
<!-- no translation found for ram_states:0 (3944681673818150669) -->
<!-- no translation found for ram_states:1 (3256987280393708586) -->
<!-- no translation found for ram_states:2 (4662917179231875995) -->
<!-- no translation found for ram_states:3 (5264929699714647509) -->
<!-- no translation found for ram_states:4 (5606155978847838966) -->
<string-array name="ram_states">
<item msgid="3944681673818150669">"Bình thường"</item>
<item msgid="3256987280393708586">"Trung bình"</item>
<item msgid="4662917179231875995">"Thấp"</item>
<item msgid="5264929699714647509">"Cực thấp"</item>
<item msgid="5606155978847838966">"?"</item>
</string-array>
<string-array name="proc_stats_memory_states">
<item msgid="8845855295876909468">"Bình thường"</item>
<item msgid="866544120205026771">"Trung bình"</item>

View File

@@ -2714,12 +2714,9 @@
<string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Quyền truy cập sử dụng cho phép ứng dụng theo dõi tần suất và các ứng dụng khác bạn đang sử dụng cũng như nhà cung cấp dịch vụ, cài đặt ngôn ngữ và các chi tiết khác."</string>
<string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Bộ nhớ"</string>
<string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Chi tiết bộ nhớ"</string>
<!-- no translation found for always_running (6042448320077429656) -->
<skip />
<!-- no translation found for sometimes_running (6611250683037700864) -->
<skip />
<!-- no translation found for rarely_running (348413460168817458) -->
<skip />
<string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Luôn chạy (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Thỉnh thoảng chạy (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Hiếm khi chạy (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Tối đa"</string>
<string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Trung bình"</string>
<string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Tối đa <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -2752,27 +2749,30 @@
<string name="assist_access_context_title" msgid="2047105711005856521">"Sử dụng ngữ cảnh hiện tại"</string>
<string name="assist_access_context_summary" msgid="8365837347256022203">"Khi mở ứng dụng trợ lý, hãy cho ứng dụng biết bạn đang làm gì trên màn hình"</string>
<string name="assist_footer" msgid="2283187001990543739">"Ứng dụng trợ lý giúp bạn xác định và hành động dựa trên thông tin hữu ích mà không cần phải hỏi. Một số ứng dụng hỗ trợ cả dịch vụ nhập bằng giọng nói và trình khởi chạy để cung cấp cho bạn khả năng hỗ trợ được tích hợp."</string>
<!-- no translation found for average_memory_use (829566450150198512) -->
<string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Sử dụng bộ nhớ trung bình"</string>
<string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Sử dụng bộ nhớ tối đa"</string>
<!-- no translation found for memory_usage (1781358557214390033) -->
<skip />
<!-- no translation found for maximum_memory_use (7493720799710132496) -->
<!-- no translation found for app_list_memory_use (6987417883876419338) -->
<skip />
<!-- no translation found for sort_avg_use (3998036180505143129) -->
<!-- no translation found for memory_details (5943436005716991782) -->
<skip />
<!-- no translation found for sort_max_use (4629247978290075124) -->
<!-- no translation found for memory_use_summary (5608257211903075754) -->
<skip />
<!-- no translation found for memory_performance (5661005192284103281) -->
<skip />
<!-- no translation found for total_memory (2017287600738630165) -->
<skip />
<!-- no translation found for average_used (5338339266517245782) -->
<skip />
<!-- no translation found for free_memory (4003936141603549746) -->
<skip />
<!-- no translation found for memory_usage_apps (5650192998273294098) -->
<skip />
<!-- no translation found for memory_usage_apps_summary (6089210945574265774) -->
<!-- no translation found for running_frequency (6622624669948277693) -->
<skip />
<!-- no translation found for memory_maximum_usage (6513785462055278341) -->
<!-- no translation found for no_memory_use_summary (2016900536806235588) -->
<skip />
<string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Sắp xếp theo sử dụng trung bình"</string>
<string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Sắp xếp theo sử dụng tối đa"</string>
<string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Hiệu suất"</string>
<string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Tổng bộ nhớ"</string>
<string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Đã sử dụng trung bình (%)"</string>
<string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Trống"</string>
<string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Bộ nhớ do ứng dụng sử dụng"</string>
<plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ứng dụng đã sử dụng bộ nhớ trong <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> qua</item>
<item quantity="one">1 ứng dụng đã sử dụng bộ nhớ trong <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> qua</item>
</plurals>
<string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Tần suất"</string>
<string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Mức sử dụng tối đa"</string>
<string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Không có dữ liệu nào được sử dụng"</string>
</resources>