Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I121c54898057a92d3079e379d6bb4ec144f34af6
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2015-05-29 18:22:09 -05:00
parent 838a2f845a
commit 955961954f
154 changed files with 3801 additions and 2855 deletions

View File

@@ -519,11 +519,13 @@
<item msgid="5077768429488260031">"No permitir nunca"</item>
<item msgid="1417929597727989746">"Permitir siempre"</item>
</string-array>
<!-- no translation found for ram_states:0 (3944681673818150669) -->
<!-- no translation found for ram_states:1 (3256987280393708586) -->
<!-- no translation found for ram_states:2 (4662917179231875995) -->
<!-- no translation found for ram_states:3 (5264929699714647509) -->
<!-- no translation found for ram_states:4 (5606155978847838966) -->
<string-array name="ram_states">
<item msgid="3944681673818150669">"Normal"</item>
<item msgid="3256987280393708586">"Moderado"</item>
<item msgid="4662917179231875995">"Bajo"</item>
<item msgid="5264929699714647509">"Crítico"</item>
<item msgid="5606155978847838966">"?"</item>
</string-array>
<string-array name="proc_stats_memory_states">
<item msgid="8845855295876909468">"Normal"</item>
<item msgid="866544120205026771">"Moderado"</item>

View File

@@ -2712,12 +2712,9 @@
<string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"El acceso a los datos de uso permite que una aplicación realice un seguimiento de las otras aplicaciones que usas y con qué frecuencia lo haces, además de tu proveedor, configuración de idioma y otros detalles."</string>
<string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Memoria"</string>
<string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Detalles de la memoria"</string>
<!-- no translation found for always_running (6042448320077429656) -->
<skip />
<!-- no translation found for sometimes_running (6611250683037700864) -->
<skip />
<!-- no translation found for rarely_running (348413460168817458) -->
<skip />
<string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Siempre en ejecución (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"A veces en ejecución (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Casi nunca en ejecución (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Máximo"</string>
<string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Promedio"</string>
<string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Máximo de <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -2750,27 +2747,30 @@
<string name="assist_access_context_title" msgid="2047105711005856521">"Utilizar el contexto actual"</string>
<string name="assist_access_context_summary" msgid="8365837347256022203">"Al abrir la aplicación de asistencia, permítele que vea qué hiciste en la pantalla."</string>
<string name="assist_footer" msgid="2283187001990543739">"Las aplicaciones de asistencia contribuyen a identificar información útil y actuar según lo que sugiera la información sin tener que preguntar. Para ofrecerte asistencia integrada, algunas aplicaciones son compatibles con los servicios de selector y entrada de voz."</string>
<!-- no translation found for average_memory_use (829566450150198512) -->
<string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Uso promedio de la memoria"</string>
<string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Uso máximo de la memoria"</string>
<!-- no translation found for memory_usage (1781358557214390033) -->
<skip />
<!-- no translation found for maximum_memory_use (7493720799710132496) -->
<!-- no translation found for app_list_memory_use (6987417883876419338) -->
<skip />
<!-- no translation found for sort_avg_use (3998036180505143129) -->
<!-- no translation found for memory_details (5943436005716991782) -->
<skip />
<!-- no translation found for sort_max_use (4629247978290075124) -->
<!-- no translation found for memory_use_summary (5608257211903075754) -->
<skip />
<!-- no translation found for memory_performance (5661005192284103281) -->
<skip />
<!-- no translation found for total_memory (2017287600738630165) -->
<skip />
<!-- no translation found for average_used (5338339266517245782) -->
<skip />
<!-- no translation found for free_memory (4003936141603549746) -->
<skip />
<!-- no translation found for memory_usage_apps (5650192998273294098) -->
<skip />
<!-- no translation found for memory_usage_apps_summary (6089210945574265774) -->
<!-- no translation found for running_frequency (6622624669948277693) -->
<skip />
<!-- no translation found for memory_maximum_usage (6513785462055278341) -->
<!-- no translation found for no_memory_use_summary (2016900536806235588) -->
<skip />
<string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Ordenar según el uso promedio"</string>
<string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Ordenar según el uso máximo"</string>
<string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Rendimiento"</string>
<string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Memoria total"</string>
<string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Uso promedio (%)"</string>
<string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Libre"</string>
<string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Memoria que utilizan las aplicaciones"</string>
<plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> aplicaciones usaron la memoria en las últimas <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g>.</item>
<item quantity="one">1 aplicación usó la memoria en las últimas <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g>.</item>
</plurals>
<string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Frecuencia"</string>
<string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Uso máximo"</string>
<string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"No se utilizaron datos."</string>
</resources>