Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I580c56b8be5e2078ff49a029def34e380129f585
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-05-26 12:05:36 +00:00
parent 4bd86eba02
commit 90ea6e35ae
85 changed files with 2538 additions and 2055 deletions

View File

@@ -1187,6 +1187,10 @@
<string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"Kecerahan skrin anda akan dilaraskan secara automatik dengan persekitaran dan aktiviti. Anda boleh mengalihkan peluncur secara manual untuk membantu kecerahan mudah suai mempelajari pilihan anda."</string>
<string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Paparkan imbangan putih"</string>
<string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
<!-- no translation found for peak_refresh_rate_title (1878771412897140903) -->
<skip />
<!-- no translation found for peak_refresh_rate_summary (1527087897198455042) -->
<skip />
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Perhatian skrin"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Hidup / Skrin tidak akan dimatikan jika anda melihat pada skrin"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Mati"</string>
@@ -2019,8 +2023,7 @@
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Bahasa"</string>
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Papan Kekunci"</string>
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Papan kekunci pada skrin"</string>
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
<skip />
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Papan kekunci pada skrin tersedia"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Urus papan kekunci pada skrin"</string>
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Bantuan papan kekunci"</string>
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Papan kekunci fizikal"</string>
@@ -2029,8 +2032,7 @@
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Pintasan papan kekunci"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Paparkan pintasan yang tersedia"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Papan kekunci &amp; alatan profil kerja"</string>
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
<skip />
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Papan kekunci pada skrin untuk kerja"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Lalai"</string>
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Kelajuan penuding"</string>
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Pengawal Permainan"</string>
@@ -2127,8 +2129,7 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Ketik butang untuk mengezum"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Zum masuk dengan pantas pada skrin untuk melihat kandungan dengan lebih jelas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Untuk mengezum masuk:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Gunakan pintasan untuk memulakan pembesaran&lt;br/&gt; 2. Ketik skrin&lt;br/&gt; 3. Seret 2 jari untuk menerokai skrin&lt;br/&gt; 4. Cubit dengan 2 jari untuk melaraskan zum&lt;br/&gt; 5. Gunakan pintasan untuk menghentikan pembesaran&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Untuk mengezum masuk sementara:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Gunakan pintasan untuk memulakan pembesaran&lt;br/&gt; 2. Sentuh &amp; tahan di mana-mana pada skrin&lt;br/&gt; 3. Seret jari untuk menerokai skrin&lt;br/&gt; 4. Angkat jari untuk menghentikan pembesaran"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Apabila pembesaran dihidupkan, anda boleh mengezum masuk pada skrin.\n\n"<b>"Untuk mengezum"</b>", mulakan pembesaran, kemudian ketik di mana-mana pada skrin.\n"<ul><li>"Seret sekurang-kurangnya 2 jari untuk menatal"</li>\n<li>"Cubit menggunakan sekurang-kurangnya 2 jari untuk melaraskan zum"</li></ul>\n\n<b>"Untuk mengezum sementara"</b>", mulakan pembesaran, kemudian sentuh &amp; tahan di mana-mana pada skrin.\n"<ul><li>"Seret untuk beralih-alih di sekitar skrin"</li>\n<li>"Angkat jari untuk mengezum keluar"</li></ul>\n\n"Anda tidak boleh mengezum masuk pada papan kekunci atau bar navigasi."</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Halaman <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> daripada <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Gunakan butang kebolehaksesan untuk buka"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Tahan kekunci kelantangan untuk buka"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Ketik skrin tiga kali untuk buka"</string>
@@ -3503,10 +3504,14 @@
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Selepas wajah buka kunci, teruskan ke skrin terakhir digunakan"</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Skrin kunci, Langkau, Pintas"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Apabila profil kerja dikunci"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="4936392753621150992">"Pemberitahuan pada skrin kunci"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="4558869576369331619">"Tunjukkan pemberitahuan makluman dan pemberitahuan senyap"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6209541068503094236">"Tunjukkan pemberitahuan makluman sahaja"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1324270762051331273">"Jangan tunjukkan pemberitahuan"</string>
<!-- no translation found for lock_screen_notifs_title (3412042692317304449) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notifs_show_all (1300418674456749664) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notifs_show_alerting (6584682657382684566) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notifs_show_none (1941044980403067101) -->
<skip />
<string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Pemberitahuan sensitif"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Tunjukkan kandungan sensitif apabila berkunci"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Pemberitahuan profil kerja sensitif"</string>
@@ -3529,22 +3534,23 @@
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Jangan sekali-kali tunjukkan pemberitahuan"</string>
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Perbualan"</string>
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Perbualan"</string>
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
<skip />
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
<string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Bahagian perbualan"</string>
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (6123587625929439674) -->
<skip />
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Bukan perbualan"</string>
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Alih keluar daripada bahagian perbualan"</string>
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Ini perbualan"</string>
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Tambahkan pada bahagian perbualan"</string>
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Urus perbualan"</string>
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
<skip />
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
<string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Tiada perbualan keutamaan"</string>
<plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> perbualan keutamaan</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> perbualan keutamaan</item>
</plurals>
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Perbualan keutamaan"</string>
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Tunjukkan di sebelah atas bahagian perbualan dan kelihatan seperti gelembung yang terapung"</string>
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Tunjukkan di atas bahagian perbualan"</string>
<string name="other_conversations" msgid="8666033204953175307">"Perbualan yang diubah suai"</string>
<string name="other_conversations" msgid="7218658664423361043">"Perbualan lain"</string>
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Perbualan yang telah anda buat perubahan"</string>
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Gelembungkan perbualan keutamaan"</string>
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Perbualan keutamaan ditunjukkan di bahagian atas bidai tarik turun. Anda juga boleh menetapkan perbualan ini agar dipaparkan dalam gelembung dan boleh mengganggu ciri Jangan Ganggu."</string>
@@ -3561,15 +3567,22 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Paparkan pada skrin"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Sekat"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Senyap"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Pemakluman"</string>
<!-- no translation found for notification_alert_title (1632401211722199217) -->
<skip />
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Benarkan gangguan"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Benarkan apl membuat bunyi, bergetar dan/atau memaparkan pemberitahuan pada skrin"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Keutamaan"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"Ditunjukkan di sebelah atas bahagian perbualan dan muncul sebagai gelembung"</string>
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tidak menyokong tetapan khusus perbualan."</string>
<!-- no translation found for notification_channel_summary_priority (7225362351439076913) -->
<skip />
<!-- no translation found for convo_not_supported_summary (4285471045268268048) -->
<skip />
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Dalam bidai tarik turun, runtuhkan pemberitahuan kepada satu baris"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Membantu anda fokus tanpa bunyi atau getaran"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Menarik perhatian anda dengan bunyi atau getaran"</string>
<!-- no translation found for notification_channel_summary_low (5549662596677692000) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_conversation_summary_low (6352818857388412326) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_channel_summary_default (3674057458265438896) -->
<skip />
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Apabila kunci peranti dibuka, tunjukkan pemberitahan sebagai sepanduk di bahagian atas skrin"</string>
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Semua pemberitahuan \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Semua pemberitahuan <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -3681,7 +3694,8 @@
<string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Lampu berkelip"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Getaran"</string>
<string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Bunyi"</string>
<string name="notification_conversation_important" msgid="3502749563429704283">"Penting"</string>
<!-- no translation found for notification_conversation_important (4365437037763608045) -->
<skip />
<string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Tambahkan pada skrin utama"</string>
<string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Padam"</string>
<string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Namakan semula"</string>