Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: I67611d91d92e62641467382da0079497eb5dcd06
This commit is contained in:
Bill Yi
2018-05-31 22:05:33 -07:00
parent 942b07da93
commit 8c56825ecd
170 changed files with 2291 additions and 3146 deletions

View File

@@ -102,8 +102,10 @@
<!-- no translation found for wifi_security_no_eap:2 (1968820975358150484) -->
<!-- no translation found for wifi_tether_security:0 (1748357338693290598) -->
<!-- no translation found for wifi_tether_security:1 (4760482622566629462) -->
<!-- no translation found for wifi_tether_security_values:0 (2252927183588236198) -->
<!-- no translation found for wifi_tether_security_values:1 (5900372418924184351) -->
<string-array name="wifi_tether_security_values">
<item msgid="2252927183588236198">"4"</item>
<item msgid="5900372418924184351">"0"</item>
</string-array>
<string-array name="wifi_eap_method">
<item msgid="1160193392455075561">"PEAP"</item>
<item msgid="7981731051382306293">"TLS"</item>
@@ -505,4 +507,7 @@
<item msgid="6620560879508595181">"Заўсёды ўключана"</item>
<item msgid="6385301106124765323">"Заўсёды выключана"</item>
</string-array>
<!-- no translation found for systemui_theme_entries:0 (2470122177508109711) -->
<!-- no translation found for systemui_theme_entries:1 (5595198131199979987) -->
<!-- no translation found for systemui_theme_entries:2 (883155044873038544) -->
</resources>

View File

@@ -175,16 +175,11 @@
<string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3520035819421024105">"Дазволіць планшэту абменьвацца данымі з іншымі прыладамі праз Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2205100629387332862">"Дазволіць прыладзе абменьвацца данымі з іншымі прыладамі праз Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="782032074675157079">"Дазволіць тэлефону абменьвацца данымі з іншымі прыладамі праз Bluetooth"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_disable_a2dp_hw_offload (4936610906348223810) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title (4340101417209145308) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message (8827019472003234568) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm (2053793518537051975) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel (2382443064737856652) -->
<skip />
<string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="4936610906348223810">"Адключыць выгрузку Bluetooth A2DP"</string>
<string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title" msgid="4340101417209145308">"Перазапусціць?"</string>
<string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8827019472003234568">"Каб змяніць гэту наладу, трэба перазапусціць прыладу."</string>
<string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm" msgid="2053793518537051975">"Перазапуск"</string>
<string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel" msgid="2382443064737856652">"Скасаваць"</string>
<string name="connected_device_available_media_title" msgid="2560067541413280645">"Даступныя медыяпрылады"</string>
<string name="connected_device_available_call_title" msgid="697154660967595684">"Даступныя прылады для выклікаў"</string>
<string name="connected_device_connected_title" msgid="5871712271201945606">"Зараз падключана"</string>
@@ -218,14 +213,11 @@
<string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Вы ўвялі несапраўднае імя порта."</string>
<string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Проксі HTTP выкарыстоўваецца браўзэрам, але ён не можа выкарыстоўвацца іншымі прыкладаннямi"</string>
<string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"URL аўтаканфіг. проксі: "</string>
<!-- no translation found for radio_info_dl_kbps (6894556071523815984) -->
<skip />
<!-- no translation found for radio_info_ul_kbps (946464073571185678) -->
<skip />
<string name="radio_info_dl_kbps" msgid="6894556071523815984">"Паласа прапускання спампоўкі (кбіт/с):"</string>
<string name="radio_info_ul_kbps" msgid="946464073571185678">"Паласа прапускання запампоўкі (кбіт/с):"</string>
<string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Інфармацыя пра месцазнаходжанне сотавай ячэйкі (састарэлая):"</string>
<string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"Даныя суседняй сотавай ячэйкі (састарэлыя):"</string>
<!-- no translation found for radio_info_phy_chan_config (7133247058801474028) -->
<skip />
<string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="7133247058801474028">"Канфігурацыя фізічнага канала LTE:"</string>
<string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Частата абнаўлення даных сотавай ячэйкі:"</string>
<string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Усе даныя вымярэнняў сотавай ячэйкі:"</string>
<string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"Інфармацыя злучэння для перадачы даных у рэальным часе:"</string>
@@ -3173,24 +3165,18 @@
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Дазволіць візуальныя сігналы"</string>
<string name="zen_mode_settings_category" msgid="3982039687186952865">"Калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\""</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="478040192977063582">"Апавяшчэнні"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_mute (3690261619682396872) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_mute_summary (5810076116489877312) -->
<skip />
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="3690261619682396872">"Апавяшчэнні без гуку"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="5810076116489877312">"Апавяшчэнні будуць паказвацца на экране"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="3465600930732602159">"Калі будуць прыходзіць апавяшчэнні, тэлефон не будзе званіць ці вібрыраваць."</string>
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_hide (5305121630186687339) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_hide_summary (7555448406901864904) -->
<skip />
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5305121630186687339">"Апавяшчэнні без візуальных элементаў і гуку"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="7555448406901864904">"Апавяшчэнні не будуць паказвацца ці гучаць"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="6559283246372102465">"Ваш тэлефон не будзе паказваць новыя ці існыя апавяшчэнні, не будзе званіць ці вібрыраваць. Апавяшчэнні не будуць з\'яўляцца, калі правесці пальцам па экране зверху ўніз.\n\nМайце на ўвазе, што самыя неабходныя апавяшчэнні пра асноўныя дзеянні тэлефона і яго статус не будуць схаваны."</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="7498689167767941034">"Карыстальніцкія налады"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4250962169561739747">"Уключыць карыстальніцкую наладу"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="6676997522330453597">"Выдаліць карыстальніцкую наладу"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_summary_muted (5450158135853888485) -->
<skip />
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="5450158135853888485">"Апавяшчэнні без гуку"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="7416121534987213074">"Часткова схаваць"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden (3618285192806732504) -->
<skip />
<string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="3618285192806732504">"Апавяшчэнні без візуальных элементаў і гуку"</string>
<string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5480903548365697159">"Карыстальніцкія абмежаванні"</string>
<string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="4659484530849212827">"Калі экран уключаны"</string>
<string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="4276414460889400625">"Калі экран выключаны"</string>
@@ -3255,8 +3241,7 @@
<string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="3242847055412790819">"Калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\", выключаецца гук для паведамленняў, напамінаў і падзей, акрамя выбраных вамі элементаў вышэй. Вы можаце змяніць налады паведамленняў, каб дазволіць сябрам, членам сям\'і і іншым кантактам звязацца з вамі."</string>
<string name="zen_onboarding_ok" msgid="6131211000824433013">"Гатова"</string>
<string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Налады"</string>
<!-- no translation found for zen_onboarding_new_setting_title (1893095176110470711) -->
<skip />
<string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="1893095176110470711">"Апавяшчэнні без візуальных элементаў і гуку"</string>
<string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="776426065129609376">"Апавяшчэнні без гуку"</string>
<string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="6293026064871880706">"Апавяшчэнні не будуць паказвацца ці гучаць. Дазволены выклікі ад пазначаных кантактаў і абанентаў, якія выклікаюць паўторна."</string>
<string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="1280614488924843713">"(Бягучая налада)"</string>
@@ -3440,12 +3425,7 @@
<string name="zen_mode_calls_title" msgid="623395033931747661">"Дазволіць выклікі"</string>
<string name="zen_mode_calls_footer" msgid="3618700268458237781">"Калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\", уваходныя выклікі блакіруюцца. Вы можаце змяніць налады, каб дазволіць сябрам, членам сям\'і і іншым кантактам звязацца з вамі."</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"Пазначаныя кантакты"</string>
<plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="6748832187598909961">
<item quantity="one">і яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
<item quantity="few">і яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
<item quantity="many">і яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">і яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<!-- no translation found for zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts (500105380255018671) -->
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Паведамленні"</string>
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="7729380010396411129">"Дазволіць паведамленні"</string>
<string name="zen_mode_all_messages" msgid="8257021584561639816">"Паведамленні"</string>
@@ -3901,12 +3881,8 @@
<string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Халодная каляровая тэмпература"</string>
<string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Выкарыстоўваць больш халодныя колеры экрана"</string>
<string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Каб прымяніць змяненне колеру, адключыце экран"</string>
<string name="connectivity_monitor_switch" msgid="9059759348648583421">"Сродак адсочвання падключэнняў"</string>
<string name="connectivity_monitor_switch_summary" msgid="2828658652378866401">"Сродак адсочвання падключэнняў будзе заносіць у журналы выпадкі выяўлення праблем з падключэннямі, а таксама паказваць карыстальніку адпаведнае апавяшчэнне з прапановай адпраўкі паведамлення пра памылку"</string>
<string name="connectivity_monitor_toast" msgid="5551859612881173028">"Каб змены ў сродку адсочвання падключэнняў былі прыменены, перазагрузіце прыладу"</string>
<string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="8913588990743234440">"Лазерны датчык камеры"</string>
<!-- no translation found for logical_camera_default_switch (3310039627275112685) -->
<skip />
<string name="logical_camera_default_switch" msgid="3310039627275112685">"Стандартная лагічная камера"</string>
<string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Аўтаматычныя абнаўленні сістэмы"</string>
<string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="940729694354373087">"Ужыць абнаўленні падчас перазапуску прылады"</string>
<string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Выкарыстанне"</string>
@@ -4244,8 +4220,12 @@
<string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Сэрвіс аўтазапаўнення"</string>
<string name="autofill_keywords" msgid="7485591824120812710">"аўтаматычнае, запаўненне, аўтазапаўненне"</string>
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="2784869528908005194">"&lt;b&gt;Упэўніцеся, што давяраеце гэтай праграме&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Аўтазапаўненне Google&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; выкарыстоўвае тое, што знаходзіцца на вашым экране, каб вызначыць, што можна запоўніць аўтаматычна."</string>
<string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Тэма прылады"</string>
<string name="color_theme" msgid="1535685696756738324">"Каляровая тэма"</string>
<string name="default_theme" msgid="7085644992078579076">"Стандартная"</string>
<string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Тэма прылады"</string>
<string name="systemui_theme_wallpaper" msgid="5658521610680281172">"Аўтаматычна (на аснове колеру шпалер)"</string>
<string name="systemui_theme_light" msgid="7519689709659152866">"Светлая"</string>
<string name="systemui_theme_dark" msgid="8708733503912628456">"Цёмная"</string>
<string name="show_operator_name_title" msgid="805135053530442951">"Імя сеткі"</string>
<string name="show_operator_name_summary" msgid="5962567590205757550">"Паказваць імя сеткі на панэлі стану"</string>
<string name="storage_manager_indicator" msgid="1516810749625915020">"Менеджар сховішча: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
@@ -4257,8 +4237,7 @@
<string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Інфармацыя аператара"</string>
<string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Уключыць/выключыць забеспячэнне аператарам"</string>
<string name="zen_suggestion_title" msgid="798067603460192693">"Абнавіце рэжым \"Не турбаваць\""</string>
<!-- no translation found for zen_suggestion_summary (5928686804697233014) -->
<skip />
<string name="zen_suggestion_summary" msgid="5928686804697233014">"Прыпыніце апавяшчэнні, каб яны не адцягвалі ўвагу"</string>
<string name="new_device_suggestion_title" msgid="698847081680980774">"Што новага і цікавага?"</string>
<string name="new_device_suggestion_summary" product="default" msgid="206396571522515855">"Аглядны тур па новаму тэлефону"</string>
<string name="new_device_suggestion_summary" product="tablet" msgid="393751455688210956">"Аглядны тур па новаму планшэту"</string>