Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ie55b1454e1863698c72def1053a0a9568677b092
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-12-02 19:18:07 -08:00
parent 39d682a67a
commit 880b463a4a
2 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@@ -322,13 +322,13 @@
<string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="2347746118188465334">"Doble toque para consultar la tablet"</string>
<string name="ambient_display_title" product="device" msgid="6306105102175823199">"Doble toque para consultar el dispositivo"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="6753194901596847876">"Levantar teléfono para consultarlo"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="1166999144900082897">"Levantar para consultar la tablet"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="1166999144900082897">"Levantar tablet para consultarla"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="2091669267677915975">"Levantar el dispositivo para comprobar las notificaciones"</string>
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="135853288202686097">"Coge el teléfono para consultar la hora, las notificaciones y otra información"</string>
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="1638055271563107384">"Coge la tablet para consultar la hora, las notificaciones y otra información."</string>
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="964509644539692482">"Coge el dispositivo para consultar la hora, las notificaciones y otra información."</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="4098147293617084955">"Tocar teléfono para consultarlo"</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="7748346447393988408">"Toca para comprobar la tablet"</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="7748346447393988408">"Tocar tablet para consultarla"</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="5710618387229771616">"Toca para comprobar el dispositivo"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="9220919404923939167">"Para ver tus notificaciones, desliza el dedo hacia abajo en el sensor de huellas digitales de la parte trasera del teléfono."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="8352977484297938140">"Para ver tus notificaciones, desliza el dedo hacia abajo en el sensor de huellas digitales de la parte trasera del tablet."</string>

View File

@@ -106,7 +106,7 @@
<string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="default" msgid="5512898803063743303">"Odomykajte telefón alebo overujte svoju totožnosť tvárou, napríklad keď sa prihlasujete do aplikácií alebo schvaľujete nákup.\n\nUpozornenie:\nNaraz môžete mať nastavenú iba jednu tvár. Ak chcete pridať ďalšiu tvár, odstráňte aktuálnu.\n\nTelefón môžete neúmyselne odomknúť pohľadom.\n\nMôže ho odomknúť iná osoba, ak vám ho pridrží pred tvárou, a to aj v prípade, že máte zatvorené oči.\n\nMôže ho odomknúť aj niekto, kto sa na vás veľmi podobá, napríklad dvojča."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="tablet" msgid="6790505667764631343">"Odomykajte tablet alebo overujte svoju totožnosť tvárou, napríklad keď sa prihlasujete do aplikácií alebo schvaľujete nákup.\n\nUpozornenie:\nNaraz môžete mať nastavenú iba jednu tvár. Ak chcete pridať ďalšiu tvár, odstráňte aktuálnu.\n\nTablet môžete neúmyselne odomknúť pohľadom.\n\nMôže ho odomknúť iná osoba, ak vám ho pridrží pred tvárou, a to aj v prípade, že máte zatvorené oči.\n\nMôže ho odomknúť aj niekto, kto sa na vás veľmi podobá, napríklad dvojča."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="device" msgid="7858917821957779752">"Odomykajte zariadenie alebo overujte svoju totožnosť tvárou, napríklad keď sa prihlasujete do aplikácií alebo schvaľujete nákup.\n\nUpozornenie:\nNaraz môžete mať nastavenú iba jednu tvár. Ak chcete pridať ďalšiu tvár, odstráňte aktuálnu.\n\nZariadenie môžete neúmyselne odomknúť pohľadom.\n\nMôže ho odomknúť iná osoba, ak vám ho pridrží pred tvárou, a to aj v prípade, že máte zatvorené oči.\n\nMôže ho odomknúť aj niekto, kto sa na vás veľmi podobá, napríklad dvojča."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v3_message" msgid="2145273491174234191">"Odomykajte zariadenie <xliff:g id="DEVICENAME">%s</xliff:g> a overujte svoju totožnosť odtlačkom prsta, napríklad keď sa prihlasujete do aplikácií alebo schvaľujete nákup"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v3_message" msgid="2145273491174234191">"Odomykajte zariadenie <xliff:g id="DEVICENAME">%s</xliff:g> a overujte svoju totožnosť odtlačkom prsta, napríklad keď sa prihlasujete do aplikácií alebo schvaľujete nákup."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="5101253231118659496">"Povoľte svojmu dieťaťu odomykať telefón a overovať jeho totožnosť odtlačkom prsta. Bude k tomu dochádzať pri prihlasovaní do aplikácií, schvaľovaní nákupov a ďalších činnostiach."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="3063978167545799342">"Povoľte svojmu dieťaťu odomykať tablet a overovať totožnosť jeho odtlačkom prsta. Bude sa to vyžadovať pri prihlasovaní do aplikácií, schvaľovaní nákupov a ďalších akciách."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="4399560001732497632">"Povoľte svojmu dieťaťu odomykať telefón a overovať totožnosť jeho odtlačkom prsta. Bude sa to vyžadovať pri prihlasovaní do aplikácií, schvaľovaní nákupov a ďalších akciách."</string>