From 1c4ee7aaaab7f871b301fbeee7def38a726153a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Wed, 31 Aug 2022 16:22:03 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ida84975d7fb22c3592dc2b183f10a98802aef896 --- res/values-af/strings.xml | 47 +- res/values-am/strings.xml | 50 +- res/values-ar/strings.xml | 72 +- res/values-as/strings.xml | 52 +- res/values-az/strings.xml | 35 +- res/values-b+sr+Latn/strings.xml | 39 +- res/values-be/strings.xml | 58 +- res/values-bg/strings.xml | 50 +- res/values-bn/strings.xml | 35 +- res/values-bs/strings.xml | 41 +- res/values-ca/strings.xml | 58 +- res/values-cs/strings.xml | 67 +- res/values-da/strings.xml | 56 +- res/values-de/strings.xml | 58 +- res/values-el/strings.xml | 41 +- res/values-en-rAU/strings.xml | 29 +- res/values-en-rCA/strings.xml | 29 +- res/values-en-rGB/strings.xml | 29 +- res/values-en-rIN/strings.xml | 29 +- res/values-en-rXC/strings.xml | 29 +- res/values-es-rUS/strings.xml | 53 +- res/values-es/strings.xml | 70 +- res/values-et/strings.xml | 68 +- res/values-eu/strings.xml | 43 +- res/values-fa/strings.xml | 43 +- res/values-fi/strings.xml | 62 +- res/values-fr-rCA/strings.xml | 35 +- res/values-fr/strings.xml | 58 +- res/values-gl/strings.xml | 62 +- res/values-gu/strings.xml | 54 +- res/values-hi/strings.xml | 49 +- res/values-hr/strings.xml | 37 +- res/values-hu/strings.xml | 35 +- res/values-hy/strings.xml | 58 +- res/values-in/strings.xml | 60 +- res/values-is/strings.xml | 50 +- res/values-it/strings.xml | 70 +- res/values-iw/strings.xml | 35 +- res/values-ja/strings.xml | 29 +- res/values-ka/strings.xml | 29 +- res/values-kk/strings.xml | 58 +- res/values-km/strings.xml | 58 +- res/values-kn/strings.xml | 35 +- res/values-ko/strings.xml | 58 +- res/values-ky/strings.xml | 47 +- res/values-lo/strings.xml | 58 +- res/values-lt/strings.xml | 43 +- res/values-lv/strings.xml | 58 +- res/values-mk/strings.xml | 50 +- res/values-ml/strings.xml | 35 +- res/values-mn/strings.xml | 41 +- res/values-mr/strings.xml | 55 +- res/values-ms/strings.xml | 58 +- res/values-my/strings.xml | 45 +- res/values-nb/strings.xml | 45 +- res/values-ne/strings.xml | 43 +- res/values-nl/strings.xml | 50 +- res/values-or/strings.xml | 35 +- res/values-pa/strings.xml | 54 +- res/values-pl/strings.xml | 58 +- res/values-pt-rBR/strings.xml | 39 +- res/values-pt-rPT/strings.xml | 35 +- res/values-pt/strings.xml | 39 +- res/values-ro/strings.xml | 2009 +++++++++++++++--------------- res/values-ru/strings.xml | 58 +- res/values-si/strings.xml | 58 +- res/values-sk/strings.xml | 41 +- res/values-sl/strings.xml | 58 +- res/values-sq/strings.xml | 58 +- res/values-sr/strings.xml | 39 +- res/values-sv/strings.xml | 78 +- res/values-sw/strings.xml | 90 +- res/values-ta/strings.xml | 43 +- res/values-te/strings.xml | 35 +- res/values-th/strings.xml | 37 +- res/values-tl/strings.xml | 35 +- res/values-tr/strings.xml | 60 +- res/values-uk/strings.xml | 60 +- res/values-ur/strings.xml | 35 +- res/values-uz/strings.xml | 35 +- res/values-vi/strings.xml | 58 +- res/values-zh-rCN/strings.xml | 58 +- res/values-zh-rHK/strings.xml | 37 +- res/values-zh-rTW/strings.xml | 37 +- res/values-zu/strings.xml | 35 +- 85 files changed, 3568 insertions(+), 2487 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index fd86fa45e7a..08a0626d9f3 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Slaan oor" "Volgende" "Tale" + "Voorkeurtaalvolgorde" + "Stelseltaal" "Verwyder" "Voeg \'n taal by" "Taal" "Voorkeurtaal" - "Programtale" + "Programtale" "Stel die taal vir elke program" - "Programtaal" + "Programtaal" "Voorgestelde tale" "Alle tale" "Stelseltaal" @@ -230,6 +232,9 @@ "Taalkeuse vir hierdie program is nie in Instellings beskikbaar nie." "Taal kan verskil van tale wat in die program beskikbaar is. Sommige programme steun dalk nie hierdie instelling nie." "Net programme wat taalkeuses ondersteun, word hier gewys." + "Jou stelsel, programme en webwerwe gebruik die eerste gesteunde taal uit jou voorkeurtale." + "Gaan na programtaalinstellings vir elke program om ’n taal te kies." + "Kom meer te wete oor tale" Verwyder gekose tale? Verwyder gekose taal? @@ -237,7 +242,7 @@ "Teks sal in \'n ander taal gewys word." "Kan nie alle tale verwyder nie" "Hou minstens een voorkeurtaal" - "Sal dalk in sommige programme nie beskikbaar wees nie" + "Nie beskikbaar as stelseltaal nie" "Skuif op" "Skuif af" "Skuif na bo" @@ -342,9 +347,9 @@ "Privaatheid" "Nie beskikbaar nie" "Sekuriteitstatus" - "Skermslot, Kry My Toestel, programsekuriteit" + "Skermslot, Kry My Toestel, appsekuriteit" "Sekuriteit en privaatheid" - "Programsekuriteit, toestelslot, toestemmings" + "Appsekuriteit, toestelslot, toestemmings" "Gesig is bygevoeg" "Tik om gesig op te stel" "Gesigslot" @@ -536,9 +541,9 @@ "Dit help om meer van jou vingerafdruk vas te vang" "Skryf tans vingerafdruk in %d persent" "Vingerafdruk bygevoeg" - "Vingerafdrukslot verbeter hoe meer jy dit gebruik om jou tablet te ontsluit of om in programme te verifieer dat dit jy is" - "Vingerafdrukslot verbeter hoe meer jy dit gebruik om jou toestel te ontsluit of in programme te verifieer dat dit jy is" - "Vingerafdrukslot verbeter hoe meer jy dit gebruik om jou foon te ontsluit of om in programme te verifieer dat dit jy is" + "Jy kan nou jou vingerafdruk gebruik om jou tablet te ontsluit of te verifieer dat dit jy is, soos wanneer jy by programme aanmeld" + "Jy kan nou jou vingerafdruk gebruik om jou toestel te ontsluit of te verifieer dat dit jy is, soos wanneer jy by programme aanmeld" + "Jy kan nou jou vingerafdruk gebruik om jou foon te ontsluit of te verifieer dat dit jy is, soos wanneer jy by programme aanmeld" "Doen dit later" "Lig en raak dan weer" "Plaas die kant van jou vingerafdruk op die sensor en hou; ruil dan om na die ander kant" @@ -601,9 +606,9 @@ "Vingerafdrukregistrasie het nie gewerk nie. Probeer weer of gebruik \'n ander vinger." "Voeg nog een by" "Volgende" - "Jy kan jou vingerafdruk nie net gebruik om jou foon te ontsluit nie, maar ook om aankope en programtoegang te magtig. ""Kom meer te wete" + "Jy kan jou vingerafdruk nie net gebruik om jou foon te ontsluit nie, maar ook om aankope en apptoegang te magtig. ""Kom meer te wete" "Die skermslotopsie is gedeaktiveer. Kontak jou organisasie se admin om meer te wete te kom." - "Jy kan steeds jou vingerafdruk gebruik om aankope en programtoegang te magtig." + "Jy kan steeds jou vingerafdruk gebruik om aankope en apptoegang te magtig." "Lig vinger op en raak sensor dan weer" "Kan nie vingerafdruksensor gebruik nie. Besoek \'n verskaffer wat herstelwerk doen" "Meer sekuriteitinstellings" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Agtergrond: minder as \'n min." "Totaal: %s" "Agtergrond: %s" - "Battery se gebruikdata is benaderd en meet nie gebruik terwyl die foon laai nie" - "Batterygebruiksdata sal beskikbaar wees nadat jy jou foon \'n paar uur lank gebruik het" + "Battery se gebruikdata is benaderd en meet nie gebruik terwyl die foon laai nie" + + + + + "Batterygebruiksdata sal beskikbaar wees nadat jy jou foon \'n paar uur lank gebruik het" + + + + "Batterygebruikgrafiek" "Grafiek van daaglikse batterygebruik" "Grafiek van uurlikse batterygebruik" @@ -4444,7 +4457,7 @@ "Geen toestemmings is verleen nie" "Geen toestemmings is versoek nie" - "Beheer programtoegang tot jou data" + "Beheer apptoegang tot jou data" "Privaatheidkontroleskerm" "Wys watter programme onlangs toestemmings gebruik het" "Ongebruikte programme" @@ -4890,7 +4903,7 @@ "skermuitsnede, uitkeep" "Toestelverstek" "Kon nie oorlegger toepas nie" - "Spesiale programtoegang" + "Spesiale apptoegang" %d programme kan onbeperkte data gebruik 1 program kan onbeperkte data gebruik @@ -5615,10 +5628,8 @@ "Media" "Speld mediaspeler vas" "Mediaspeler bly oop in Kitsinstellings om terugspeel vinnig te hervat" - - - - + "Wys media op sluitskerm" + "Mediaspeler bly oop op sluitskerm om terugspeel vinnig te hervat" "Wys media-aanbevelings" "Gegrond op jou aktiwiteit" "Versteek speler" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index a059e7ae144..4aff5718b88 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "ዝለል" "ቀጥል" "ቋንቋዎች" + "የተመረጠ ቋንቋ ቅደም ተከተል" + "የስርዓት ቋንቋ" "አስወግድ" "ቋንቋ አክል" "ቋንቋ" "የተመረጠ ቋንቋ" - "የመተግበሪያ ቋንቋዎች" + "የመተግበሪያ ቋንቋዎች" "ለእያንዳንዱ መተግበሪያ ቋንቋውን ያዘጋጁ" - "የመተግበሪያ ቋንቋ" + "የመተግበሪያ ቋንቋ" "የተጠቆሙ ቋንቋዎች" "ሁሉም ቋንቋዎች" "የስርዓት ቋንቋ" @@ -230,6 +232,9 @@ "ለዚህ መተግበሪያ የቋንቋ መረጣ ከቅንብሮች አይገኝም።" "ቋንቋ በመተግበሪያው ውስጥ ካሉ ቋንቋዎች ሊለያይ ይችላል። አንዳንድ መተግበሪያዎች ይህን ቅንብር ላይደግፉ ይችላሉ።" "እዚህ የሚታዩት የቋንቋ ምርጫን የሚደግፉ መተግበሪያዎች ብቻ ናቸው።" + "የእርስዎ ስርዓት፣ መተግበሪያዎች እና ድር ጣቢያዎች ከእርስዎ የተመረጡ ቋንቋዎች ውስጥ የመጀመሪያውን የተደገፈ ቋንቋ ይጠቀማሉ።" + "ለእያንዳንዱ መተግበሪያ ቋንቋ ለመምረጥ ወደ መተግበሪያ ቋንቋ ቅንብሮች ይሂዱ።" + "ስለቋንቋዎች የበለጠ ይረዱ" የተመረጡት ቋንቋዎች ይወገዱ? የተመረጡት ቋንቋዎች ይወገዱ? @@ -237,7 +242,7 @@ "ጽሁፍ በሌላ ቋንቋ ይታያል።" "ሁሉንም ቋንቋዎች ማስወገድ አይቻልም" "ቢያንስ አንድ የተመረጠ ቋንቋ ያቆዩ" - "በአንዳንድ መተግበሪያዎች ውስጥ ላይገኝ ይችላል" + "እንደ የስርዓት ቋንቋ አይገኝም" "ወደ ላይ ውሰድ" "ወደ ታች ውሰድ" "ወደ ላይ ውሰድ" @@ -536,9 +541,9 @@ "ይህ ተጨማሪ የጣት አሻራዎን ክፍል እንዲይዝ ያግዛል" "የጣት አሻራ %d መቶኛን በመመዝገብ ላይ" "የጣት አሻራ ታክሏል" - "በጣት አሻራ መክፈቻን ጡባዊዎን ለመክፈት ወይም በመተግበሪያዎች ውስጥ እርስዎ መሆንዎን ለማረጋገጥ ይበልጥ በተጠቀሙበት ቁጥር ይሻሻላል" - "በጣት አሻራ መክፈቻን መሣሪያዎን ለመክፈት ወይም በመተግበሪያዎች ውስጥ እርስዎ መሆንዎን ለማረጋገጥ ይበልጥ በተጠቀሙበት ቁጥር ይሻሻላል" - "በጣት አሻራ መክፈቻን ስልክዎን ለመክፈት ወይም በመተግበሪያዎች ውስጥ እርስዎ መሆንዎን ለማረጋገጥ ይበልጥ በተጠቀሙበት ቁጥር ይሻሻላል" + "አሁን የጣት አሻራዎትን የእርስዎን ጡባዊ ለመክፈት ወይም ለምሳሌ ወደ መተግበሪያዎች በሚገቡበት ጊዜ እርስዎ መሆንዎትን ለማረጋገጥ ሊጠቀሙበት ይችላሉ" + "አሁን የጣት አሻራዎትን የእርስዎን መሣሪያ ለመክፈት ወይም ለምሳሌ ወደ መተግበሪያዎች በሚገቡበት ጊዜ እርስዎ መሆንዎትን ለማረጋገጥ ሊጠቀሙበት ይችላሉ" + "አሁን የጣት አሻራዎትን የእርስዎን ስልክ ለመክፈት ወይም ለምሳሌ ወደ መተግበሪያዎች በሚገቡበት ጊዜ እርስዎ መሆንዎትን ለማረጋገጥ ሊጠቀሙበት ይችላሉ" "በኋላ ላይ ያድርጉት" "ያንሱ፣ በመቀጠል መልሰው ይንኩ" "የጣት አሻራዎን ጎን በዳሳሹ ላይ አስቀምጠው ይያዙት፣ ከዚያ ወደ ሌላኛው ጎን ይቀይሩ" @@ -2764,10 +2769,8 @@ "አንዳንድ ባህሪዎች ሊገደቡ ይችላሉ" "ከፍተኛ የባትሪ አጠቃቀም" "ከፍተኛ አጠቃቀም ያላቸውን መተግበሪያዎች ይመልከቱ" - - - - + "ኃይል መሙላት ባለበት ቆሟል" + "የባትሪን የዕድሜ ዘመን ለማራዘም ባትሪን በመጠበቅ ላይ\nየበለጠ ለመረዳት መታ ያድርጉ" "ኃይል መሙላትን ከቆመበት ቀጥል" @@ -2805,8 +2808,7 @@ "ይህ መተግበሪያ በበስተጀርባ ባትሪን መጠቀም ይችላል። ባትሪዎ ከተጠበቀው ጊዜ ቀድሞ ሊያልቅ ይችላል።" "አስወግድ" "ይቅር" - - + "እስኪሞላ ኃይል ሙላ" "የእርስዎ መተግበሪያዎች መደበኛ የባትሪ መጠንን በመጠቀም ላይ ናቸው። መተግበሪያዎች ከልክ በላይ ብዙ ባትሪ የሚጠቀሙ ከሆነ፣ የእርስዎ ስልክ እርስዎ የሚወስዱዋቸውን እርምጃዎች ጥቆማ ይሰጣል።\n\nባትሪ እየጨረሱ ያሉ ከሆነ ባትሪ ቆጣቢን ሁልጊዜ ማብራት ይችላሉ።" "የእርስዎ መተግበሪያዎች መደበኛ የባትሪ መጠንን በመጠቀም ላይ ናቸው። መተግበሪያዎች ከልክ በላይ ብዙ ባትሪ የሚጠቀሙ ከሆነ፣ የእርስዎ ጡባዊ እርስዎ የሚወስዱዋቸውን እርምጃዎች ጥቆማ ይሰጣል።\n\nባትሪ እየጨረሱ ያሉ ከሆነ ባትሪ ቆጣቢን ሁልጊዜ ማብራት ይችላሉ።" "የእርስዎ መተግበሪያዎች መደበኛ የባትሪ መጠንን በመጠቀም ላይ ናቸው። መተግበሪያዎች ከልክ በላይ ብዙ ባትሪ የሚጠቀሙ ከሆነ፣ የእርስዎ መሣሪያ እርስዎ የሚወስዱዋቸውን እርምጃዎች ጥቆማ ይሰጣል።\n\nባትሪ እየጨረሱ ያሉ ከሆነ ባትሪ ቆጣቢን ሁልጊዜ ማብራት ይችላሉ።" @@ -2996,13 +2998,19 @@ "ዳራ፦ ከአንድ ደቂቃ በታች" "ጠቅላላ፦ %s" "ዳራ፦ %s" - "የባትሪ አጠቃቀም ውሂብ ግምታዊ ነው እና ስልክ ኃይል በሚሞላበት ጊዜ አጠቃቀምን አይለካም" - "ስልክዎን ለጥቂት ሰዓቶች ከተጠቀሙ በኋላ የባትሪ አጠቃቀም ውሂብ ይገኛል" + "የባትሪ አጠቃቀም ውሂብ ግምታዊ ነው እና ስልክ ኃይል በሚሞላበት ጊዜ አጠቃቀምን አይለካም" + + + + + "ስልክዎን ለጥቂት ሰዓቶች ከተጠቀሙ በኋላ የባትሪ አጠቃቀም ውሂብ ይገኛል" + + + + "የባትሪ አጠቃቀም ገበታ" - - - - + "ዕለታዊ የባትሪ አጠቃቀም ገበታ" + "ሰዓታዊ የባትሪ አጠቃቀም ገበታ" "የሂደት ስታትስቲክስ" "እያሄዱ ስላሉ ሂደቶች ያሉ ዝርዝር ስታትስቲክስ" "የማህደረ ትውስታ አጠቃቀም" @@ -5620,10 +5628,8 @@ "ሚዲያ" "ሚዲያ ማጫወቻ ይሰኩ" "መልሶ ማጫዎትን በፍጥነት ካቆሙበት ለመቀጠል ሚዲያ ማጫወቻን በፈጣን ቅንብሮች ውስጥ ክፍት ሆኖ ይቆያል" - - - - + "ሚዲያን በማያ ገጽ መቆለፊያው ላይ አሳይ" + "መልሶ ማጫወትን በፍጥነት ካቆሙበት ለመቀጠል የሚዲያ ማጫወቻ በማያ ገጽ መቆለፊያው ላይ ክፍት ሆኖ ይቆያል" "የሚዲያ ምክሮችን አሳይ" "በእርስዎ እንቅስቃሴ ላይ በመመስረት" "ተጫዋች ደብቅ" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index 10760899590..bf6f5c2f640 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -220,13 +220,19 @@ "التخطي" "التالي" "اللغات" + + + + "إزالة" "إضافة لغة" "اللغة" "اللغة المفضلة" - "لغات التطبيقات" + + "ضبط اللغة لكل تطبيق" - "لغة التطبيق" + + "اللغات المقترحة" "جميع اللغات" "لغة النظام" @@ -234,6 +240,12 @@ "لا تتوفَّر إمكانية اختيار لغة لهذا التطبيق من الإعدادات." "قد تختلف اللغة عن اللغات المتوفّرة في التطبيق. قد لا تدعم بعض التطبيقات هذا الإعداد." "تظهر هنا فقط التطبيقات التي تتيح اختيار اللغة." + + + + + + هل تريد إزالة اللغة المحددة؟ هل تريد إزالة اللغتين المحددتين؟ @@ -245,7 +257,8 @@ "سيتم عرض النص بلغة أخرى." "تتعذر إزالة كل اللغات" "يجب الاحتفاظ بلغة واحدة مفضَّلة على الأقل." - "يمكن أن تكون اللغة غير متوفرة في بعض التطبيقات." + + "نقل لأعلى" "نقل لأسفل" "نقل إلى الأعلى" @@ -552,9 +565,9 @@ "يساعد هذا على التقاط قدر أكبر من بصمة إصبعك." "تسجيل بصمة الإصبع %d في المئة." "تمت إضافة بصمة الإصبع" - "تتحسن ميزة \"فتح الجهاز ببصمة الإصبع\" كلما أكثرت من استخدامها لفتح قفل جهازك اللوحي أو لإثبات هويتك عند استخدام تطبيقات معيّنة." - "تتحسن ميزة \"فتح الجهاز ببصمة الإصبع\" كلما أكثرت من استخدامها لفتح قفل جهازك أو لإثبات هويتك عند استخدام تطبيقات معيّنة." - "تتحسن ميزة \"فتح الجهاز ببصمة الإصبع\" كلما أكثرت من استخدامها لفتح قفل هاتفك أو لإثبات هويتك عند استخدام تطبيقات معيّنة." + "يمكنك الآن استخدام بصمة إصبعك لفتح قفل جهازك اللوحي أو إثبات هويتك، مثلاً عند تسجيل الدخول إلى التطبيقات." + "يمكنك الآن استخدام بصمة إصبعك لفتح قفل جهازك أو إثبات هويتك، مثلاً عند تسجيل الدخول إلى التطبيقات." + "يمكنك الآن استخدام بصمة إصبعك لفتح قفل هاتفك أو إثبات هويتك، مثلاً عند تسجيل الدخول إلى التطبيقات." "تنفيذ ذلك لاحقًا" "ارفع إصبعك ثم المس المستشعر مرة أخرى" "ضع جانب بصمة الإصبع على المستشعر واضغط مع الاستمرار ثم بدِّل إلى الجانب الآخر." @@ -2151,7 +2164,7 @@ "تزداد احتمالات تعرّض جهازك وبيانات الشخصية لهجمات أكثر عن طريق تطبيقات غير معروفة. ويعني تثبيت التطبيقات من هذا المصدر أنك توافق على تحملك المسؤولية عن أي ضرر يحدث لجهازك أو أي فقد للبيانات ينتج عن استخدامها." "الإعدادات المتقدمة" "تفعيل المزيد من خيارات الإعدادات." - "معلومات عن التطبيق" + "معلومات عن التطبيقات" "التخزين" "الفتح تلقائيًا" "الإعدادات التلقائية" @@ -2836,7 +2849,7 @@ "الاستخدام المحسَّن" "الاستخدام المحدّد بقيود" "يتم السماح باستخدام البطارية في الخلفية بدون قيود. قد يؤدي هذا الخيار إلى استخدام المزيد من شحن البطارية." - "تحسين الإعدادات بناءً على الاستخدام (مقترحة لمعظم التطبيقات)" + "تحسين الإعدادات بناءً على الاستخدام (مقترح لمعظم التطبيقات)" "يتم حظر استخدام البطارية أثناء العمل في الخلفية. وبالتالي، قد لا يعمل التطبيق على النحو المتوقع. وقد تتأخر الإشعارات." "يمكن لتغيير طريقة استخدام التطبيق للبطارية أن يؤثر في أدائها." "يتطلب هذا التطبيق اعتماد %1$s." @@ -2888,10 +2901,8 @@ "قد تكون بعض الميزات محظورة." "استخدام أعلى للبطارية" "عرض التطبيقات ذات أعلى معدّل استخدام للبطارية" - - - - + "تم إيقاف الشحن مؤقتًا" + "حماية البطارية لإطالة عمرها\nانقر للتعرُّف على مزيد من المعلومات." "استئناف الشحن" @@ -2949,8 +2960,7 @@ "سيتمكّن هذا التطبيق من استخدام البطارية في الخلفية، وقد يؤدي ذلك إلى نفاد شحنها قبل الوقت المتوقع." "إزالة" "إلغاء" - - + "شحن الجهاز تمامًا" "تستخدم تطبيقاتك مقدارًا عاديًا من طاقة البطارية. إذا كانت التطبيقات تستهلك مقدارًا كبيرًا جدًا من طاقة البطارية، سيقترح هاتفك إجراءات يمكنك اتخاذها.\n\nيمكنك متى شئت تفعيل ميزة \"توفير شحن البطارية\" إذا كانت طاقة البطارية على وشك النفاد." "تستخدم تطبيقاتك مقدارًا عاديًا من طاقة البطارية. إذا كانت التطبيقات تستهلك مقدارًا كبيرًا جدًا من طاقة البطارية، سيقترح جهازك اللوحي إجراءات يمكنك اتخاذها.\n\nيمكنك متى شئت تفعيل ميزة \"توفير شحن البطارية\" إذا كانت طاقة البطارية على وشك النفاد." "تستخدم تطبيقاتك مقدارًا عاديًا من الطاقة. إذا كانت التطبيقات تستهلك مقدارًا كبيرًا جدًا من الطاقة، سيقترح جهازك إجراءات يمكنك اتخاذها.\n\nيمكنك متى شئت تفعيل ميزة \"توفير شحن البطارية\" إذا كانت طاقة البطارية على وشك النفاد." @@ -3148,13 +3158,19 @@ "مدة استخدام البطارية في الخلفية: أقل من دقيقة" "مدة الاستخدام الإجمالي: %s" "مدة استخدام البطارية في الخلفية: %s" - "بيانات استخدام البطارية تقريبية ولا تقيس الاستخدام عندما يجري شحن الهاتف." - "ستتوفّر بيانات استخدام البطارية بعد استخدام الهاتف لعدة ساعات." + "بيانات استخدام البطارية تقريبية ولا تقيس الاستخدام عندما يجري شحن الهاتف." + + + + + "ستتوفّر بيانات استخدام البطارية بعد استخدام الهاتف لعدة ساعات." + + + + "رسم بياني لاستخدام البطارية" - - - - + "رسم بياني لاستخدام البطارية في اليوم" + "رسم بياني لاستخدام البطارية في الساعة" "إحصاءات العمليات" "الإحصائيات التقنية حول العمليات الجارية" "استخدام الذاكرة" @@ -4257,11 +4273,11 @@ "سيكون بإمكان \"%1$s\" قراءة جميع الإشعارات، بما في ذلك المعلومات الشخصية، مثلاً أسماء جهات الاتصال ونصوص الرسائل التي تتلقّاها. وسيتمكّن أيضًا من إغلاق الإشعارات أو اتخاذ إجراءات من خلال الأزرار في الإشعارات بما في ذلك الردّ على المكالمات الهاتفية. \n\nستتيح هذه الميزة أيضًا للتطبيق إمكانية تفعيل ميزة \"عدم الإزعاج\" أو إيقافها وتغيير الإعدادات ذات الصلة." "سيكون بإمكان \"%1$s\" تنفيذ ما يلي:" "قراءة الإشعارات" - "يمكنه قراءة الإشعارات، بما في ذلك المعلومات الشخصية، مثلاً جهات الاتصال والرسائل والصور." + "يمكنها قراءة الإشعارات، بما في ذلك المعلومات الشخصية، مثل جهات الاتصال والرسائل والصور." "الردّ على الرسائل" - "يمكنه الردّ على الرسائل واتخاذ إجراءات من خلال الأزرار في الإشعارات، بما في ذلك تأجيل الإشعارات أو إغلاقها والردّ على المكالمات." + "يمكنها الردّ على الرسائل واتخاذ إجراءات من خلال الأزرار في الإشعارات، بما في ذلك تأجيل الإشعارات أو إغلاقها والردّ على المكالمات." "تغيير الإعدادات" - "يمكنه تفعيل ميزة \"عدم الإزعاج\" أو إيقافها وتغيير الإعدادات ذات الصلة." + "يمكنها تفعيل ميزة \"عدم الإزعاج\" أو إيقافها وتغيير الإعدادات ذات الصلة." "عند إيقاف الوصول إلى الإشعارات لخدمة %1$s، قد يتم إيقاف الوصول إلى ميزة \"عدم الإزعاج\" أيضًا." "إيقاف" "إلغاء" @@ -5271,7 +5287,7 @@ "للتبديل بين التطبيقات، مرّر سريعًا للأعلى على زر \"الشاشة الرئيسية\". للاطّلاع على كل التطبيقات، مرّر سريعًا للأعلى مرة أخرى. للرجوع، انقر على زر الرجوع." "تجربة زر \"الشاشة الرئيسية\" الجديد" "يمكنك تفعيل الإيماءة الجديدة لتبديل التطبيقات." - "السلامة وحالة الطوارئ" + "السلامة والطوارئ" "اتصالات الطوارئ والمعلومات الطبية والتنبيهات" "التنقل بالإيماءات" "للانتقال إلى \"الشاشة الرئيسية\"، مرّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها. للتبديل بين التطبيقات، مرّر سريعًا من أسفل الشاشة إلى أعلاها واضغط مع الاستمرار ثم ارفع إصبعك عن الشاشة. للرجوع، مرّر سريعًا من الحافة اليمنى أو اليسرى للشاشة." @@ -5340,7 +5356,7 @@ "للاطّلاع على الإشعارات، مرِّر إصبعك للأسفل على زر استشعار بصمات الإصبع في الجزء الخلفي من جهازك اللوحي." "للاطّلاع على الإشعارات، مرِّر إصبعك للأسفل على زر استشعار بصمات الإصبع في الجزء الخلفي من جهازك." "الاطّلاع على الإشعارات بسرعة" - "مفعّل" + "مفعّلة" "غير مفعّل" "تم فتح قفل برنامج التحميل مسبقاً" "الاتصال بالإنترنت أولاً" @@ -5968,10 +5984,8 @@ "الوسائط" "تثبيت مشغّل الوسائط" "لاستئناف التشغيل بسرعة، يظل مشغّل الوسائط مفتوحًا في \"الإعدادات السريعة\"." - - - - + "إظهار الوسائط على شاشة القفل" + "لاستئناف التشغيل بسرعة، يظل مشغِّل الوسائط مفتوحًا في شاشة القفل." "إظهار اقتراحات الوسائط" "استنادًا إلى أنشطتك" "إخفاء المشغِّل" diff --git a/res/values-as/strings.xml b/res/values-as/strings.xml index fe7a8fed3f8..ff697f4a2f3 100644 --- a/res/values-as/strings.xml +++ b/res/values-as/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "এৰি যাওক" "পৰৱৰ্তী" "ভাষাবোৰ" + "অগ্ৰাধিকাৰপ্ৰাপ্ত ভাষাৰ ক্ৰম" + "ছিষ্টেমৰ ভাষা" "আঁতৰাওক" "ভাষা বাছনি কৰক" "ভাষা" "অগ্ৰাধিকাৰ দিয়া ভাষা" - "এপৰ ভাষা" + "এপৰ ভাষাসমূহ" "প্ৰতিটো এপৰ বাবে ভাষাটো ছেট কৰক" - "এপৰ ভাষা" + "এপৰ ভাষা" "পৰামৰ্শ হিচাপে পোৱা ভাষা" "আটাইবোৰ ভাষা" "ছিষ্টেমৰ ভাষা" @@ -230,6 +232,9 @@ "এই এপ্‌টোৰ বাবে ছেটিঙৰ পৰা ভাষা বাছনি কৰাৰ সুবিধা উপলব্ধ নহয়।" "ভাষাটো এপ্‌টোত উপলব্ধ ভাষাসমূহতকৈ পৃথক হ’ব পাৰে। কিছুমান এপে এই ছেটিংটো সমৰ্থন নকৰিব পাৰে।" "কেৱল ভাষা বাছনি কৰাৰ সুবিধা থকা এপ্‌সমূহ ইয়াত দেখুওৱা হৈছে।" + "আপোনাৰ ছিষ্টেম, এপ্‌ আৰু ৱেবছাইটসমূহে আপুনি অগ্ৰাধিকাৰ দিয়া ভাষাসমূহৰ পৰা প্ৰথম সমৰ্থিত ভাষাটো ব্যৱহাৰ কৰে।" + "প্ৰতিটো এপৰ বাবে এটা ভাষা বাছনি কৰিবলৈ এপৰ ভাষাৰ ছেটিঙলৈ যাওক।" + "ভাষাৰ বিষয়ে অধিক জানক" বাছনি কৰা ভাষাসমূহ আঁতৰাবনে? বাছনি কৰা ভাষাসমূহ আঁতৰাবনে? @@ -237,7 +242,7 @@ "পাঠ অইন এটা ভাষাত দেখুওৱা হ\'ব।" "আটাইবোৰ ভাষা আঁতৰাব নোৱাৰি" "কমেও এটা পচন্দৰ ভাষা ৰাখক" - "কিছুমান এপত লভ্য নহবও পাৰে" + "ছিষ্টেমৰ ভাষা হিচাপে উপলব্ধ নহয়" "ওপৰলৈ নিয়ক" "তললৈ নিয়ক" "ওপৰলৈ নিয়ক" @@ -536,9 +541,9 @@ "এইটোৱে আপোনাৰ ফিংগাৰপ্ৰিণ্টৰ অধিক কেপচাৰ কৰাত সহায় কৰে" "ফিংগাৰপ্ৰিণ্ট %d শতাংশ পঞ্জীয়ন কৰা হ\'ল" "ফিংগাৰপ্ৰিণ্ট যোগ কৰা হ’ল" - "আপোনাৰ টেবলেট আনলক কৰিবলৈ অথবা এপ্‌সমূহত এয়া আপুনিয়েই বুলি সত্যাপন কৰিবলৈ আপুনি যিমানেই ফিংগাৰপ্ৰিণ্ট আনলক ব্যৱহাৰ কৰিব সিমানেই ই উন্নত হ’ব" - "আপোনাৰ ডিভাইচ আনলক কৰিবলৈ অথবা এপ্‌সমূহত এয়া আপুনিয়েই বুলি সত্যাপন কৰিবলৈ আপুনি যিমানেই ফিংগাৰপ্ৰিণ্ট আনলক ব্যৱহাৰ কৰিব সিমানেই ই উন্নত হ’ব" - "আপোনাৰ ফ’ন আনলক কৰিবলৈ অথবা এপ্‌সমূহত এয়া আপুনিয়েই বুলি সত্যাপন কৰিবলৈ আপুনি যিমানেই ফিংগাৰপ্ৰিণ্ট আনলক ব্যৱহাৰ কৰিব সিমানেই ই উন্নত হ’ব" + "এতিয়া আপুনি নিজৰ টেবলেটটো আনলক কৰিবলৈ অথবা এপত ছাইন ইন কৰাৰ দৰে কাৰ্য কৰোঁতে এয়া আপুনিয়েই বুলি সত্যাপন কৰিবলৈ নিজৰ ফিংগাৰপ্ৰিণ্ট ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে" + "এতিয়া আপুনি নিজৰ ডিভাইচটো আনলক কৰিবলৈ অথবা এপত ছাইন ইন কৰাৰ দৰে কাৰ্য কৰোঁতে এয়া আপুনিয়েই বুলি সত্যাপন কৰিবলৈ নিজৰ ফিংগাৰপ্ৰিণ্ট ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে" + "এতিয়া আপুনি নিজৰ ফ’নটো আনলক কৰিবলৈ অথবা এপত ছাইন ইন কৰাৰ দৰে কাৰ্য কৰোঁতে এয়া আপুনিয়েই বুলি সত্যাপন কৰিবলৈ নিজৰ ফিংগাৰপ্ৰিণ্ট ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে" "এইটো পাছত কৰিব" "ওপৰলৈ উঠাওক, তাৰ পাছত পুনৰ স্পৰ্শ কৰক" "আপোনাৰ ফিংগাৰপ্ৰিণ্টৰ কাষটো ছেন্সৰটোত ৰাখি অলপ সময় ধৰি থাকক, তাৰ পাছত আনটো কাষ ৰাখক" @@ -2764,10 +2769,8 @@ "কিছুমান সুবিধাবোৰ সীমিতভাৱে ব্যৱহাৰযোগ্য় হ\'ব পাৰে" "বেটাৰীৰ ব্যৱহাৰ বাঢ়িছে" "আটাইতকৈ বেছিকৈ ব্যৱহাৰ কৰা এপ্‌সমূহ চাওক" - - - - + "চাৰ্জিং পজ কৰি থোৱা আছে" + "বেটাৰীৰ জীৱনকাল বৃদ্ধি কৰিবলৈ বেটাৰী সুৰক্ষিত কৰি থকা হৈছে\nঅধিক জানিবলৈ টিপক" "চাৰ্জ কৰা পুনৰ আৰম্ভ কৰক" @@ -2805,8 +2808,7 @@ "এই এপে নেপথ্য়ত বেটাৰী ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে। আপোনাৰ বেটাৰীৰ চাৰ্জ আশা কৰাতকৈ আগতেই শেষ হ\'ব পাৰে।" "আঁতৰাওক" "বাতিল কৰক" - - + "চাৰ্জ সম্পূৰ্ণ হ’ব হৈছে" "আপোনাৰ এপ্‌সমূহে বৰ্তমান সাধাৰণ পৰিমাণৰ বেটাৰী ব্যৱহাৰ কৰি আছে। যদিহে এপ্‌‌সমূহে অত্যধিক বেটাৰী ব্যৱহাৰ কৰে, তেন্তে আপোনাৰ ফ\'নটোৱে আপুনি ল\'ব পৰা কাৰ্যপন্থাৰ বিষয়ে আপোনাক পৰামৰ্শ দিব।\n\nবেটাৰী কমি গ\'লে আপুনি সদায় বেটাৰী সঞ্চয়কাৰী অন কৰিব পাৰে।" "আপোনাৰ এপ্‌সমূহে বৰ্তমান সাধাৰণ পৰিমাণৰ বেটাৰী ব্যৱহাৰ কৰি আছে। যদিহে এপ্‌সমূহে অত্যাধিক বেটাৰী ব্যৱহাৰ কৰে, তেন্তে আপোনাৰ টেবলেটটোৱে আপুনি ল’ব পৰা কাৰ্যপন্থাৰ বিষয়ে আপোনাক পৰামৰ্শ দিব।\n\nবেটাৰী কমি গ’লে আপুনি সদায় বেটাৰী সঞ্চয়কাৰী অন কৰিব পাৰে।" "আপোনাৰ এপ্‌সমূহে বৰ্তমান সাধাৰণ পৰিমাণৰ বেটাৰী ব্যৱহাৰ কৰি আছে। যদিহে এপ্‌সমূহে অত্যাধিক বেটাৰী ব্যৱহাৰ কৰে, তেন্তে আপোনাৰ ডিভাইচটোৱে আপুনি ল’ব পৰা কাৰ্যপন্থাৰ বিষয়ে আপোনাক পৰামৰ্শ দিব।\n\nবেটাৰী কমি গ’লে আপুনি সদায় বেটাৰী সঞ্চয়কাৰী অন কৰিব পাৰে।" @@ -2996,13 +2998,19 @@ "নেপথ্য: এক মিনিটতকৈ কম" "মুঠ: %s" "নেপথ্য: %s" - "বেটাৰীৰ ব্যৱহাৰৰ ডেটা আনুমানিক আৰু ফ’নটো চাৰ্জ হৈ থকাৰ সময়ত কৰা ব্যৱহাৰৰ জোখ নলয়" - "আপুনি নিজৰ ফ’নটো কেইঘণ্টামান ব্যৱহাৰ কৰাৰ পাছত বেটাৰী ব্যৱহাৰৰ ডেটা উপলব্ধ হ’ব" + "বেটাৰীৰ ব্যৱহাৰৰ ডেটা আনুমানিক আৰু ফ’নটো চাৰ্জ হৈ থকাৰ সময়ত কৰা ব্যৱহাৰৰ জোখ নলয়" + + + + + "আপুনি নিজৰ ফ’নটো কেইঘণ্টামান ব্যৱহাৰ কৰাৰ পাছত বেটাৰী ব্যৱহাৰৰ ডেটা উপলব্ধ হ’ব" + + + + "বেটাৰীৰ ব্যৱহাৰৰ তালিকা" - - - - + "দৈনিক বেটাৰীৰ ব্যৱহাৰৰ তালিকা" + "প্ৰতি ঘণ্টাত বেটাৰীৰ ব্যৱহাৰৰ তালিকা" "প্ৰক্ৰিয়া-বিষয়ক পৰিসংখ্যা" "চলি থকা প্ৰক্ৰিয়াসমূহৰ বিষয়ে কাৰিকৰী পৰিসংখ্যা" "মেম\'ৰিৰ ব্যৱহাৰ" @@ -3648,7 +3656,7 @@ "স্ক্ৰীন, টাচ্চ স্ক্ৰীন" "অনুজ্জ্বল স্ক্ৰীন, টাচ্চস্ক্ৰীন, বেটাৰী, উজ্জ্বল" "অনুজ্জ্বল স্ক্ৰীন, ৰাতি, গাঢ়তা, নাইট শ্বিফট, উজ্জ্বলতা, স্ক্ৰীণৰ ৰং, ৰং" - "বেকগ্ৰাউণ্ড, ব্যক্তিগত কৰক, নিজৰ উপযোগী কৰক" + "বেকগ্ৰাউণ্ড, ব্যক্তিগত কৰক, ডিছপ্লে\' কাষ্টমাইজ কৰক" "ফণ্টৰ আকাৰ" "প্ৰজেক্ট, কাষ্ট, স্ক্ৰীন প্ৰতিবিম্বকৰণ, স্ক্ৰীন শ্বেয়াৰ, প্ৰতিবিম্বকৰণ, শ্বেয়াৰ কৰা স্ক্ৰীন, স্ক্ৰীন কাষ্টিং" "খালী ঠাই, ডিস্ক, হাৰ্ড ড্ৰাইভ, ডিভাইচৰ ব্যৱহাৰ" @@ -5620,10 +5628,8 @@ "মিডিয়া" "মিডিয়া প্লে’য়াৰ পিন কৰক" "প্লে’বেক ক্ষিপ্ৰতাৰে পুনৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ ক্ষিপ্ৰ ছেটিঙত মিডিয়া প্লে’য়াৰ খোলা থাকে" - - - - + "লক স্ক্ৰীনত মিডিয়া দেখুৱাওক" + "প্লে’বেক ক্ষিপ্ৰতাৰে পুনৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ লক স্ক্ৰীনত মিডিয়া প্লে’য়াৰ খোলা থাকে" "মিডিয়াৰ চুপাৰিছসমূহ দেখুৱাওক" "আপোনাৰ কাৰ্যকলাপৰ ওপৰত আধাৰিত" "প্লে’য়াৰটো লুকুৱাওক" diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml index b1251a526b0..e3a9e20a1de 100644 --- a/res/values-az/strings.xml +++ b/res/values-az/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Adlayın" "Sonrakı" "Dillər" + "Tərcih edilən dil sırası" + "Sistem dili" "Silin" "Dil əlavə edin" "Dil" "Tərcih etdiyiniz dil" - "Tətbiq Dilləri" + "Tətbiq dilləri" "Hər tətbiq üçün dili ayarlayın" - "Tətbiq Dili" + "Tətbiq dili" "Təklif edilən dillər" "Bütün dillər" "Sistem dili" @@ -230,6 +232,9 @@ "Bu tətbiq üçün dil seçimini Ayarlardan etmək olmur." "Dil tətbiqdə əlçatan dillərdən fərqli ola bilər. Bəzi tətbiqlər bu ayarı dəstəkləməyə bilər." "Burada yalnız dil seçimini dəstəkləyən tətbiqlər göstərilir." + "Sisteminiz, tətbiqləriniz və vebsaytlarınız tərcih etdiyiniz dillərdən ilk dəstəklənən dildən istifadə edir." + "Hər tətbiqə dil seçmək üçün tətbiq dili ayarlarına keçin." + "Dillər haqqında ətraflı məlumat" Seçilmiş dillər silinsin? Seçilmiş dil silinsin? @@ -237,7 +242,7 @@ "Mətn başqa dildə göstəriləcək." "Bütün dilləri silmək mümkün deyil." "Ən azı bir tərcih olunmuş dil saxlayın" - "Bəzi tətbiqlərdə əlçatan olmaya bilər" + "Sistem dili kimi əlçatan deyil" "Yuxarı keçin" "Aşağı keçin" "Ən yuxarı" @@ -536,9 +541,9 @@ "Bu, barmaq izinizi daha yaxşı çəkməyə kömək edir" "Barmaq izi qeydiyyatı: %d faiz" "Barmaq izi əlavə edildi" - "Barmaq İzi ilə Kiliddən Çıxarma planşetinizi kiliddən çıxarmaq və ya tətbiqlərdə kimliyinizi doğrulamaq üçün ondan istifadə etdikcə təkmilləşir" - "Barmaq İzi ilə Kiliddən Çıxarma cihazınızı kiliddən çıxarmaq və ya tətbiqlərdə kimliyinizi doğrulamaq üçün ondan istifadə etdikcə təkmilləşir" - "Barmaq İzi ilə Kiliddən Çıxarma telefonunuzu kiliddən çıxarmaq və ya tətbiqlərdə kimliyinizi doğrulamaq üçün ondan istifadə etdikcə təkmilləşir" + "İndi tətbiqlərə daxil olmaq kimi hallarda planşeti kiliddən çıxarmaq və ya kimlik doğrulaması üçün barmaq izinizdən istifadə edə bilərsiniz" + "İndi tətbiqlərə daxil olmaq kimi hallarda cihazı kiliddən çıxarmaq və ya kimlik doğrulaması üçün barmaq izinizdən istifadə edə bilərsiniz" + "İndi tətbiqlərə daxil olmaq kimi hallarda telefonu kiliddən çıxarmaq və ya kimlik doğrulaması üçün barmaq izinizdən istifadə edə bilərsiniz" "Sonraya saxlayın" "Qaldırın və təkrar toxunun" "Barmaq izinizin yan tərəfini sensora yerləşdirib saxlayın, sonra digər tərəfə keçin" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Arxa fon: bir dəqiqədən az" "Cəmi: %s" "Arxa fon: %s" - "Enerji istifadəsi haqqında məlumat təxminidir və telefon şarj edilərkən istifadəni ölçmür" - "Bir neçə saat telefonunuzdan istifadə etdikdən sonra batareya istifadəsi datası əlçatan olacaq" + "Enerji istifadəsi haqqında məlumat təxminidir və telefon şarj edilərkən istifadəni ölçmür" + + + + + "Bir neçə saat telefonunuzdan istifadə etdikdən sonra batareya istifadəsi datası əlçatan olacaq" + + + + "Enerji istifadəsi diaqramı" "Gündəlik batareyadan istifadə qrafiki" "Saatlıq batareyadan istifadə qrafiki" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "Media" "Mediapleyer bərkidilsin" "Oxutmanı cəld davam etdirmək üçün media pleyer Sürətli Ayarlarda açıq qalır" - - - - + "Kilid ekranında medianı göstərin" + "Oxutmanı cəld davam etdirmək üçün media pleyer kilid ekranında açıq qalır" "Media tövsiyələri göstərilsin" "Fəaliyyətinizə əsaslanır" "Oyunçunu gizlədin" diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index 1bb8f2c324d..666ff6000e6 100644 --- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -217,13 +217,15 @@ "Preskoči" "Dalje" "Jezici" + "Redosled željenih jezika" + "Jezik sistema" "Ukloni" "Dodajte jezik" "Jezik" "Željeni jezik" - "Jezici u aplikaciji" + "Jezici aplikacija" "Podesite jezik za svaku aplikaciju" - "Jezik aplikacije" + "Jezik aplikacije" "Predloženi jezici" "Svi jezici" "Jezik sistema" @@ -231,6 +233,9 @@ "Izbor jezika za ovu aplikaciju nije dostupan iz Podešavanja." "Jezik može da se razlikuje od jezika dostupnih u aplikaciji. Neke aplikacije možda ne podržavaju ovo podešavanje." "Ovde se prikazuju samo aplikacije koje podržavaju izbor jezika." + "Sistem, aplikacije i veb-sajtovi koriste prvi podržani jezik iz željenih jezika." + "Da biste izabrali jezik za svaku aplikaciju, idite u podešavanja jezika aplikacije." + "Saznajte više o jezicima" Želite li da uklonite izabrane jezike? Želite li da uklonite izabrane jezike? @@ -239,7 +244,7 @@ "Tekst će biti prikazan na nekom drugom jeziku." "Nije moguće ukloniti sve jezike" "Zadržite bar jedan željeni jezik" - "Možda nije dostupno u nekim aplikacijama" + "Nije dostupno kao jezik sistema" "Premesti nagore" "Premesti nadole" "Premesti na vrh" @@ -540,9 +545,9 @@ "Tako ćete snimiti veći deo otiska prsta" "Registrovanje otiska prsta je na %d posto" "Otisak prsta je dodat" - "Otključavanje otiskom prsta poboljšava se što ga više koristite za otključavanje tableta ili potvrdu identiteta u aplikacijama" - "Otključavanje otiskom prsta poboljšava se što ga više koristite za otključavanje uređaja ili potvrdu identiteta u aplikacijama" - "Otključavanje otiskom prsta poboljšava se što ga više koristite za otključavanje telefona ili potvrdu identiteta u aplikacijama" + "Sada možete da koristite otisak prsta za otključavanje tableta ili potvrdu identiteta, na primer, kad se prijavljujete u aplikacije" + "Sada možete da koristite otisak prsta za otključavanje uređaja ili potvrdu identiteta, na primer, kad se prijavljujete u aplikacije" + "Sada možete da koristite otisak prsta za otključavanje telefona ili potvrdu identiteta, na primer, kad se prijavljujete u aplikacije" "Uradiću to kasnije" "Podignite, pa opet dodirnite" "Stavite jednu stranu prsta na senzor i zadržite, pa stavite drugu stranu" @@ -1638,7 +1643,7 @@ "Preimenuj" "Priključi" "Izbaci" - "Formatiraj SD karticu za prenosivu memoriju" + "Formatirajte SD karticu za prenosivu memoriju" "Formatiraj karticu" "Formatiraj kao prenosnu" "Formatiraj" @@ -1699,7 +1704,7 @@ "Prenesi" "Podaci se prenose…" "Tokom prenosa: \n• Ne uklanjajte uređaj ^1. \n• Neke aplikacije neće pravilno funkcionisati. \n• Uređaj treba da bude napunjen." - "^1 je formatiran/a" + "^1 je formatirana" "Možete da počnete da koristite ^1" "Možete da počnete da koristite ^1" "Prenesite aplikaciju ^1" @@ -1740,9 +1745,9 @@ "I dalje možete da koristite uređaj ^1, ali će možda sporo raditi. \n\nAplikacije koje se nalaze na uređaju ^2 možda neće ispravno raditi, a prenosi sadržaja će možda dugo trajati. \n\nProbajte da koristite brži uređaj ^3 ili koristite uređaj ^4 kao prenosivi memorijski prostor." "Počni ponovo" "Nastavi" - "Možete da počnete da koristite ^1" - "Možete da počnete da koristite ^1" - "Možete da počnete da koristite ^1" + "Možete da počnete da koristite: ^1" + "Možete da počnete da koristite: ^1" + "Možete da počnete da koristite: ^1" "Status baterije" "Nivo baterije" "Nazivi pristupnih tačaka" @@ -3031,8 +3036,16 @@ "Pozadina: manje od minut" "Ukupno: %s" "Pozadina: %s" - "Podaci o potrošnji baterije su približni i ne mere potrošnju kada se telefon puni" - "Podaci o potrošnji baterije će biti dostupni pošto budete koristili telefon nekoliko sati" + "Podaci o potrošnji baterije su približni i ne mere potrošnju kada se telefon puni" + + + + + "Podaci o potrošnji baterije će biti dostupni pošto budete koristili telefon nekoliko sati" + + + + "Grafikon potrošnje baterije" "Grafikon dnevne potrošnje baterije" "Grafikon potrošnje baterije po satima" diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml index 2acbbc87e59..04871e3e669 100644 --- a/res/values-be/strings.xml +++ b/res/values-be/strings.xml @@ -218,13 +218,19 @@ "Прапусціць" "Далей" "Мовы" + + + + "Выдаліць" "Дадаць мову" "Мова" "Прыярытэтная мова" - "Мовы праграмы" + + "Задаць мову для кожнай праграмы" - "Мова праграмы" + + "Прапанаваныя мовы" "Усе мовы" "Сістэмная мова" @@ -232,6 +238,12 @@ "Выбар мовы для гэтай праграмы недаступны ў Наладах." "Мова можа адрознівацца ад моў, даступных у праграме. Некаторыя праграмы могуць не падтрымліваць гэту наладу." "Тут паказаны толькі праграмы, якія падтрымліваюць выбар мовы." + + + + + + Выдаліць выбраныя мовы? Выдаліць выбраныя мовы? @@ -241,7 +253,8 @@ "Тэкст будзе адлюстроўвацца на іншай мове." "Не атрымалася выдаліць усе мовы" "Пакіньце па меншай меры адну прыярытэтную мову" - "Можа быць недаступна ў некаторых праграмах" + + "Перамясціць вышэй" "Перамясціць ніжэй" "Перамясціць уверх" @@ -546,9 +559,9 @@ "Адбітак пальца дададзены" - "Чым часцей вы будзеце выкарыстоўваць на планшэце функцыю разблакіравання адбіткам пальца, тым лепш яна будзе працаваць" - "Чым часцей вы будзеце выкарыстоўваць на прыладзе функцыю разблакіравання адбіткам пальца, тым лепш яна будзе працаваць" - "Чым часцей вы будзеце выкарыстоўваць на тэлефоне функцыю разблакіравання адбіткам пальца, тым лепш яна будзе працаваць" + "Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы" + "Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі прылады ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы" + "Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы" "Пазней" "Падніміце і дакраніцеся зноў" "Прыкладзіце палец да датчыка адным бокам і ўтрымлівайце яго, потым павярніце іншым бокам" @@ -2828,10 +2841,8 @@ "Некаторыя функцыі могуць быць абмежаваныя" "Павышанае выкарыстанне зараду" "Паглядзіце, якія праграмы найбольш спажываюць зарад" - - - - + "Зарадка прыпынена" + "Ашчада акумулятара для падаўжэння часу яго працы\nНацісніце, каб даведацца больш" "Узнавіць зарадку" @@ -2879,8 +2890,7 @@ "Гэта праграма будзе спажываць зарад акумулятара ў фонавым рэжыме. Зарад можа скончыцца хутчэй, чым звычайна." "Зняць" "Скасаваць" - - + "Зарадзіць поўнасцю" "Вашы праграмы спажываюць нармальную колькасць зараду акумулятара. Калі выкарыстанне зараду павысіцца, вы атрымаеце адпаведныя рэкамендацыі.\n\nВы заўсёды можаце ўключыць рэжым эканоміі зараду." "Вашы праграмы спажываюць нармальную колькасць зараду акумулятара. Калі выкарыстанне зараду павысіцца, вы атрымаеце адпаведныя рэкамендацыі.\n\nВы заўсёды можаце ўключыць рэжым эканоміі зараду." "Вашы праграмы спажываюць нармальную колькасць зараду акумулятара. Калі выкарыстанне зараду павысіцца, вы атрымаеце адпаведныя рэкамендацыі.\n\nВы заўсёды можаце ўключыць рэжым эканоміі зараду." @@ -3074,13 +3084,19 @@ "У фонавым рэжыме: менш адной хвіліны" "Усяго: %s" "У фонавым рэжыме: %s" - "Даныя пра выкарыстанне зараду з\'яўляюцца прыблізнымі. Падчас зарадкі тэлефона вымярэнні не праводзяцца" - "Даныя пра выкарыстанне зараду з\'явяцца пасля некалькіх гадзін выкарыстання тэлефона" + "Даныя пра выкарыстанне зараду з\'яўляюцца прыблізнымі. Падчас зарадкі тэлефона вымярэнні не праводзяцца" + + + + + "Даныя пра выкарыстанне зараду з\'явяцца пасля некалькіх гадзін выкарыстання тэлефона" + + + + "Дыяграма выкарыстання зараду" - - - - + "Дыяграма выкарыстання зараду па днях" + "Дыяграма выкарыстання зараду па гадзінах" "Статыстыка працэсаў" "Падрабязная статыстыка запушчаных працэсаў" "Аб\'ём выкарыстання памяці" @@ -5796,10 +5812,8 @@ "Мультымедыя" "Замацаваць медыяпрайгравальнік" "Каб хутка ўзнавіць прайграванне, медыяпрайгравальнік застаецца адкрытым у хуткіх наладах" - - - - + "Паказваць мультымедыя на экране блакіроўкі" + "Медыяпрайгравальнік застаецца адкрытым на экране блакіроўкі, каб можна было хутка ўзнавіць прайграванне" "Паказваць рэкамендацыі мультымедыя" "На аснове вашых дзеянняў" "Схаваць прайгравальнік" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index 5cd51f446ad..b2a71130f9e 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Пропускане" "Напред" "Езици" + "Ред на предпочитаните езици" + "Системен език" "Премахване" "Добавяне на език" "Език" "Предпочитан език" - "Езици за приложенията" + "Езици за приложенията" "Задаване на език за всяко приложение" - "Език на приложението" + "Език за приложенията" "Предложени езици" "Всички езици" "Системен език" @@ -230,6 +232,9 @@ "Избирането на език за това приложение не е налице от настройките." "Езикът може да се различава от езиците, налични в приложението. Възможно е някои приложения да не поддържат тази настройка." "Тук са показани само приложенията, които поддържат избиране на език." + "Системата, приложенията и уебсайтовете използват първия поддържан език от тези, които предпочитате." + "За да изберете език за всяко отделно приложение, отворете съответните настройки." + "Научете повече за езиците" Да се премахнат ли избраните езици? Да се премахне ли избраният език? @@ -237,7 +242,7 @@ "Текстът ще се показва на друг език." "Не могат да се премахнат всички езици" "Запазете поне един предпочитан език" - "Може да не е налице в някои приложения" + "Не е налице като системен език" "Преместване нагоре" "Преместване надолу" "Преместване най-горе" @@ -538,9 +543,9 @@ "Отпечатъкът е добавен" - "Колкото повече използвате отпечатъка си, за да отключвате таблета си или да потвърждавате самоличността си в приложения, толкова повече се подобрява функцията „Отключване с отпечатък“" - "Колкото повече използвате отпечатъка си, за да отключвате устройството си или да потвърждавате самоличността си в приложения, толкова повече се подобрява функцията „Отключване с отпечатък“" - "Колкото повече използвате отпечатъка си, за да отключвате телефона си или да потвърждавате самоличността си в приложения, толкова повече се подобрява функцията „Отключване с отпечатък“" + "Вече можете да използвате отпечатъка си, за да отключвате таблета или да потвърждавате самоличността си, например при влизане в приложения" + "Вече можете да използвате отпечатъка си, за да отключвате устройството или да потвърждавате самоличността си, например при влизане в приложения" + "Вече можете да използвате отпечатъка си, за да отключвате телефона или да потвърждавате самоличността си, например при влизане в приложения" "По-късно" "Вдигнете пръст и докоснете отново" "Поставете едната страна на пръста си върху сензора и задръжте, след това поставете другата" @@ -2766,10 +2771,8 @@ "Някои функции може да са ограничени" "По-голямо използване на батерията" "Вижте приложенията с най-голямо използване" - - - - + "Зареждането е на пауза" + "Батерията се защитава с цел удължаване на живота ѝ\nДокоснете, за да научите повече" "Възобновяване на зареждането" @@ -2807,8 +2810,7 @@ "Това приложение ще може да използва батерията на заден план. Тя може да се изтощи по-рано от очакваното." "Премахване" "Отказ" - - + "Пълно зареждане" "Приложенията ви използват обичайното количество енергия от батерията. Ако те изразходват твърде много от нея, телефонът ви ще предложи действия, които можете да предприемете.\n\nВинаги можете да включите режима за запазване на батерията, ако тя е напът да се изтощи." "Приложенията ви използват обичайното количество енергия от батерията. Ако те изразходват твърде много от нея, таблетът ви ще предложи действия, които можете да предприемете.\n\nВинаги можете да включите режима за запазване на батерията, ако тя е напът да се изтощи." "Приложенията ви използват обичайното количество енергия от батерията. Ако те изразходват твърде много от нея, устройството ви ще предложи действия, които можете да предприемете.\n\nВинаги можете да включите режима за запазване на батерията, ако тя е напът да се изтощи." @@ -2998,13 +3000,19 @@ "На заден план: По-малко от една минута" "Общо: %s" "На заден план: %s" - "Данните за използването на батерията са приблизителни и не се отчитат, докато телефонът се зарежда" - "Данните за използването на батерията ще са налице, след като ползвате телефона си няколко часа" + "Данните за използването на батерията са приблизителни и не се отчитат, докато телефонът се зарежда" + + + + + "Данните за използването на батерията ще са налице, след като ползвате телефона си няколко часа" + + + + "Диаграма за използването на батерията" - - - - + "Диаграма на ежедневното използване на батерията" + "Диаграма на почасовото използване на батерията" "Статистически данни за процесите" "Подробни статистически данни за изпълняващите се процеси" "Използвана памет" @@ -5622,10 +5630,8 @@ "Мултимедия" "Фиксиране на медийния плейър" "С цел бързо възобновяване на възпроизвеждането медийният плейър остава отворен в бързите настройки" - - - - + "Показване на медийния плейър на заключения екран" + "С цел бързо възобновяване на възпроизвеждането медийният плейър остава отворен на заключения екран" "Показване на препоръки за мултимедия" "Въз основа на активността ви" "Скриване на плейъра" diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml index 7fb8e2641c1..2a2b3ad60fa 100644 --- a/res/values-bn/strings.xml +++ b/res/values-bn/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "এড়িয়ে যান" "পরবর্তী" "ভাষা" + "পছন্দের ভাষার ক্রম" + "সিস্টেমের ভাষা" "সরান" "একটি ভাষা যোগ করুন" "ভাষা" "পছন্দসই ভাষা" - "অ্যাপ ভাষা" + "অ্যাপের ভাষা" "প্রতিটি অ্যাপের জন্য ভাষা সেট করুন" - "অ্যাপ ভাষা" + "অ্যাপের ভাষা" "সাজেস্ট করা ভাষা" "সব ভাষা" "সিস্টেমের ভাষা" @@ -230,6 +232,9 @@ "এই অ্যাপের জন্য \'সেটিংস\' থেকে ভাষা বেছে নেওয়ার সুবিধা উপলভ্য নেই।" "অ্যাপে উপলভ্য থাকা ভাষা আলাদা হতে পারে। কিছু অ্যাপে এই সেটিং কাজ নাও করতে পারে।" "শুধুমাত্র সেইসব অ্যাপ দেখানো হয়েছে যার মধ্যে ভাষা বেছে নেওয়ার বিকল্প আছে।" + "আপনার বেছে নেওয়া পছন্দের ভাষা থেকে কাজ করবে এমন প্রথম ভাষাটি, সিস্টেম, অ্যাপ ও ওয়েবসাইট ব্যবহার করে।" + "প্রতিটি অ্যাপের জন্য ভাষা বেছে নিতে, অ্যাপের ভাষা সংক্রান্ত সেটিংসে যান।" + "ভাষা সম্পর্কে আরও জানুন" নির্বাচিত ভাষা সরাবেন? নির্বাচিত ভাষা সরাবেন? @@ -237,7 +242,7 @@ "পাঠ্য অন্য ভাষায় প্রদর্শিত হবে৷" "সমস্ত ভাষা সরানো যাবে না" "অন্তত পক্ষে একটি পছন্দের ভাষা রাখুন" - "কিছু অ্যাপ্লিকেশানের মধ্যে নাও উপলব্ধ হতে পারে" + "সিস্টেমের ভাষা হিসেবে উপলভ্য নয়" "উপরে সরান" "নিচে সরান" "শীর্ষে সরান" @@ -536,9 +541,9 @@ "এইভাবে সহজে আপনার ফিঙ্গারপ্রিন্টের বেশিরভাগটাই ক্যাপচার করা যাবে" "আঙ্গুলের ছাপ নথিভুক্ত করার কাজটি %d শতাংশ সম্পূর্ণ হয়েছে" "ফিঙ্গারপ্রিন্ট যোগ করা হয়েছে" - "\'ফিঙ্গারপ্রিন্ট আনলক\' ফিচারটি ব্যবহার করা হয় ট্যাবলেট আনলক করা বা অ্যাপে আপনার পরিচয় শনাক্ত করার জন্য। ফিচারটি যত বেশি ব্যবহার করা হয় তত উন্নত হয়" - "\'ফিঙ্গারপ্রিন্ট আনলক\' ফিচারটি ব্যবহার করা হয় ডিভাইস আনলক করা বা অ্যাপে আপনার পরিচয় শনাক্ত করার জন্য। ফিচারটি যত বেশি ব্যবহার করা হয় তত উন্নত হয়" - "\'ফিঙ্গারপ্রিন্ট আনলক\' ফিচারটি ব্যবহার করা হয় ফোন আনলক করা বা অ্যাপে আপনার পরিচয় শনাক্ত করার জন্য। ফিচারটি যত বেশি ব্যবহার করা হয় তত উন্নত হয়" + "অ্যাপে সাইন-ইন করার মতোই এখন ফিঙ্গারপ্রিন্ট ব্যবহার করে আপনি ট্যাবলেট আনলক বা নিজের পরিচয় যাচাই করতে পারবেন" + "অ্যাপে সাইন-ইন করার মতোই এখন ফিঙ্গারপ্রিন্ট ব্যবহার করে আপনি ডিভাইস আনলক বা নিজের পরিচয় যাচাই করতে পারবেন" + "অ্যাপে সাইন-ইন করার মতোই এখন ফিঙ্গারপ্রিন্ট ব্যবহার করে আপনি ফোন আনলক বা নিজের পরিচয় যাচাই করতে পারবেন" "এটি পরে করুন" "আঙ্গুল তুলুন, তারপর আবার স্পর্শ করুন" "প্রথমে আপনার আঙুলের একটি কোণা সেন্সরে কিছুটা সময়ের জন্য রেখে ধরে থাকুন এবং তারপর অন্য দিক থেকে আবার একই জিনিস করুন" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "ব্যাকগ্রাউন্ড: এক মিনিটের থেকে কম" "মোট: %s" "ব্যাকগ্রাউন্ড: %s" - "ব্যাটারি ব্যবহারের ডেটা আনুমানিক এবং ফোন চার্জ করার সময়ে ব্যটারি ব্যবহার সম্পর্কিত ডেটা হিসেব করা হয় না" - "আপনার ফোন কয়েক ঘণ্টা ব্যবহার করার পরেই ব্যাটারি ব্যবহারের ডেটা উপলভ্য হবে" + "ব্যাটারি ব্যবহারের ডেটা আনুমানিক এবং ফোন চার্জ করার সময়ে ব্যটারি ব্যবহার সম্পর্কিত ডেটা হিসেব করা হয় না" + + + + + "আপনার ফোন কয়েক ঘণ্টা ব্যবহার করার পরেই ব্যাটারি ব্যবহারের ডেটা উপলভ্য হবে" + + + + "ব্যাটারির ব্যবহারর চার্ট" "ব্যাটারির ব্যবহার সংক্রান্ত দৈনিক চার্ট" "ব্যাটারির ব্যবহার সংক্রান্ত প্রতি ঘণ্টার চার্ট" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "মিডিয়া" "মিডিয়া প্লেয়ার পিন করুন" "প্লেব্যাক দ্রুত আবার চালু করতে, \'দ্রুত সেটিংস\' মেনুতে মিডিয়া প্লেয়ার খোলা থাকে" - - - - + "লক স্ক্রিনে মিডিয়া দেখা" + "প্লেব্যাক ঝটপট আবার চালু করার জন্য, লক স্ক্রিনে মিডিয়া প্লেয়ার খোলা থাকে" "মিডিয়া সাজেশন দেখুন" "আপনার অ্যাক্টিভিটি অনুযায়ী" "প্লেয়ার লুকান" diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml index f17f2f2c782..127d26579b0 100644 --- a/res/values-bs/strings.xml +++ b/res/values-bs/strings.xml @@ -217,13 +217,19 @@ "Preskoči" "Naprijed" "Jezici" + + + + "Ukloni" "Dodajte jezik" "Jezik" "Željeni jezik" - "Jezici aplikacija" + + "Postavite jezik za svaku aplikaciju" - "Jezik aplikacije" + + "Predloženi jezici" "Svi jezici" "Jezik sistema" @@ -231,6 +237,12 @@ "Odabir jezika za ovu aplikaciju nije dostupan u Postavkama." "Jezik se može razlikovati od jezika dostupnih u aplikaciji. Neke aplikacije možda neće podržavati ovu postavku." "Ovdje su prikazane samo aplikacije koje podržavaju odabir jezika." + + + + + + Ukloniti odabrane jezike? Ukloniti odabrane jezike? @@ -239,7 +251,8 @@ "Tekst će biti prikazan na drugom jeziku" "Ne mogu se ukloniti svi jezici" "Zadržite najmanje jedan preferirani jezik" - "Možda nije dostupno u nekim aplikacijama" + + "Pomjeri nagore" "Pomjeri nadolje" "Pomjeri na vrh" @@ -540,9 +553,9 @@ "Na ovaj način se snima veći dio otiska prsta" "Prijava otiska prsta: %d posto" "Dodan je otisak prsta" - "Otključavanje otiskom prsta se poboljšava što ga više koristite za otključavanje tableta ili potvrdu identiteta u aplikacijama" - "Otključavanje otiskom prsta se poboljšava što ga više koristite za otključavanje uređaja ili potvrdu identiteta u aplikacijama" - "Otključavanje otiskom prsta se poboljšava što ga više koristite za otključavanje telefona ili potvrdu identiteta u aplikacijama" + "Sada možete koristiti otisak prsta da otključate tablet ili potvrdite identitet, naprimjer kada se prijavljujete u aplikacije" + "Sada možete koristiti otisak prsta da otključate uređaj ili potvrdite identitet, naprimjer kada se prijavljujete u aplikacije" + "Sada možete koristiti otisak prsta da otključate telefon ili potvrdite identitet, naprimjer kada se prijavljujete u aplikacije" "Uradit ću to kasnije" "Podignite i ponovo dodirnite" "Stranu prsta postavite na senzor i zadržite, a zatim ga prebacite na drugu stranu" @@ -3031,8 +3044,16 @@ "Pozadina: manje od minute" "Ukupno: %s" "Pozadina: %s" - "Podaci o potrošnji baterije su približni i ne mjere potrošnju kada se telefon puni" - "Podaci o potrošnji baterije će biti dostupni nakon nekoliko sati korištenja telefona" + "Podaci o potrošnji baterije su približni i ne mjere potrošnju kada se telefon puni" + + + + + "Podaci o potrošnji baterije će biti dostupni nakon nekoliko sati korištenja telefona" + + + + "Grafikon potrošnje baterije" "Grafikon dnevne potrošnje baterije" "Grafikon potrošnje baterije po satu" @@ -5702,8 +5723,8 @@ "Mediji" "Zakači medija plejer" "Da brzo nastavite reprodukciju, medija plejer će ostati otvoren u Brzim postavkama" - "Prikaži medije na zaključanom zaslonu" - "Da bi se reprodukcija brzo nastavila, media player ostaje otvoren na zaključanom zaslonu" + "Prikazuj medije na zaključanom ekranu" + "Da brzo nastavite reprodukciju, plejer medija će ostati otvoren na zaključanom ekranu" "Prikaži preporuke medija" "Na osnovu vaše aktivnosti" "Sakrij plejer" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 21d97a7bee4..6d5436031b9 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Omet" "Següent" "Idiomes" + + + + "Suprimeix" "Afegeix un idioma" "Idioma" "Idioma preferit" - "Idiomes de les aplicacions" + + "Configura l\'idioma per a cada aplicació" - "Idioma de l\'aplicació" + + "Idiomes suggerits" "Tots els idiomes" "Idioma del sistema" @@ -230,6 +236,12 @@ "La selecció d\'idioma per a aquesta aplicació no està disponible des de Configuració." "És possible que l\'idioma no coincideixi amb els que hi ha disponibles a l\'aplicació. Algunes aplicacions no admeten aquesta opció de configuració." "Aquí només es mostren les aplicacions que admeten la selecció d\'idioma." + + + + + + Vols suprimir els idiomes seleccionats? Vols suprimir l\'idioma seleccionat? @@ -237,7 +249,8 @@ "El text es mostrarà en un altre idioma." "No es poden suprimir tots els idiomes" "Conserva almenys un idioma preferit" - "És possible que no estigui disponible en algunes aplicacions" + + "Mou amunt" "Mou avall" "Mou a la part superior" @@ -536,9 +549,9 @@ "Això ajuda a capturar millor l\'empremta digital" "Registre de l\'empremta digital %d per cent" "S\'ha afegit l\'empremta digital" - "La funció Desbloqueig amb empremta digital millora com més la utilitzes per desbloquejar la tauleta o verificar que ets tu en aplicacions" - "La funció Desbloqueig amb empremta digital millora com més la utilitzes per desbloquejar el dispositiu o verificar la teva identitat en aplicacions" - "La funció Desbloqueig amb empremta digital millora com més la utilitzes per desbloquejar el telèfon o verificar la teva identitat en aplicacions" + "Ara pots utilitzar l\'empremta digital per desbloquejar la tauleta o verificar la teva identitat, com ara quan inicies la sessió en aplicacions" + "Ara pots utilitzar l\'empremta digital per desbloquejar el dispositiu o verificar la teva identitat, com ara quan inicies la sessió en aplicacions" + "Ara pots utilitzar l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o verificar la teva identitat, com ara quan inicies la sessió en aplicacions" "Fes-ho més tard" "Aixeca el dit i toca de nou" "Col·loca un costat del dit al sensor i espera; a continuació, canvia a l\'altre costat" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "És possible que algunes funcions estiguin limitades" "Major consum de bateria" "Mostra les aplicacions que més bateria utilitzen" - - - - + "La càrrega s\'ha posat en pausa" + "S\'està protegint la bateria per allargar-ne la durada.\nToca per obtenir més informació." "Reprèn la càrrega" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Aquesta aplicació podrà utilitzar la bateria en segon pla, cosa que pot provocar que s\'esgoti abans del previst." "Suprimeix" "Cancel·la" - - + "Carrega completament" "Les teves aplicacions utilitzen una quantitat normal de bateria. Si n\'utilitzen massa, el telèfon et suggerirà mesures per evitar-ho.\n\nSi tens poca bateria, sempre pots activar l\'estalvi de bateria." "Les teves aplicacions utilitzen una quantitat normal de bateria. Si n\'utilitzen massa, la tauleta et suggerirà mesures per evitar-ho.\n\nSi tens poca bateria, sempre pots activar l\'estalvi de bateria." "Les teves aplicacions utilitzen una quantitat normal de bateria. Si n\'utilitzen massa, el dispositiu et suggerirà mesures per evitar-ho.\n\nSi tens poca bateria, sempre pots activar l\'estalvi de bateria." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "En segon pla: menys d\'un minut" "Total: %s" "En segon pla: %s" - "Les dades d\'ús de la bateria són aproximades i no es mesuren mentre el telèfon s\'està carregant." - "Les dades d\'ús de la bateria estaran disponibles quan hagis fet servir el telèfon durant unes hores." + "Les dades d\'ús de la bateria són aproximades i no es mesuren mentre el telèfon s\'està carregant." + + + + + "Les dades d\'ús de la bateria estaran disponibles quan hagis fet servir el telèfon durant unes hores." + + + + "Gràfic de l\'ús de la bateria" - - - - + "Gràfic de l\'ús diari de la bateria" + "Gràfic de l\'ús de la bateria per hores" "Estadístiques sobre processos" "Estadístiques sobre els processos en execució" "Ús de la memòria" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "Multimèdia" "Fixa el reproductor multimèdia" "Per reprendre la reproducció ràpidament, el reproductor multimèdia continua obert a la configuració ràpida" - - - - + "Mostra el contingut multimèdia a la pantalla de bloqueig" + "Per reprendre la reproducció ràpidament, el reproductor multimèdia continua obert a la pantalla de bloqueig" "Mostra les recomanacions multimèdia" "A partir de la teva activitat" "Amaga el reproductor" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 7b7e8759250..594af48edae 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -62,7 +62,7 @@ "I přestože měli oči chráněné zelenými brýlemi, Dorotka a její přátelé byli oslněni krásou celého města. Ulice byly lemovány nádhernými domy ze zeleného mramoru posetého blyštivými smaragdy. Chodníky byly dlážděny stejným druhem zeleného mramoru a jednotlivé dlaždice od sebe dělily řady úzce sázených smaragdů, které se leskly ve slunečním svitu. Okenní tabule byly ze zeleného skla, dokonce i obloha nad městem měla zelený nádech i sluneční paprsky byly zelené. \n\nKolem procházelo mnoho lidí – muži, ženy i děti. Všichni byli zelení a nosili zelené oblečení. Zraky všech se upíraly na Dorotku a její neobvykle různorodé společníky. Když děti zahlédly i Lva, utíkaly se schovat za své maminky. Nikdo se neodvážil na skupinku promluvit. V ulici bylo mnoho obchodů a Dorotka si všimla, že také v nich je všechno zelené. Bonbony, popcorn, boty, klobouky, oblečení všech druhů. Na jednom místě prodávali zelenou limonádu, a když ji děti kupovaly, platily za ni zelenými mincemi. \n\nZdálo se, že ve městě nejsou koně ani jakákoli zvířata. Lidé k převážení věcí používali zelené vozíky, které tlačili před sebou. Všichni vypadali, že jsou spokojeni a daří se jim." "OK" "Úložiště USB" - "Karta SD" + "SD karta" "Bluetooth" "Viditelné pro všechna okolní zařízení Bluetooth (%1$s)" "Viditelné pro všechny okolní zařízení Bluetooth" @@ -202,29 +202,35 @@ "Povolit velkokapacitní úložiště USB" "Celková paměť (bajty):" "Úložiště USB není připojeno." - "Karta SD není k dispozici." + "SD karta není k dispozici." "Dostupná paměť (bajty):" "Úlož. USB užito jako velkokap." - "Karta SD je využívána jako velkokapacitní paměťové zařízení." + "SD karta je využívána jako velkokapacitní paměťové zařízení." "Úlož. USB lze bezp. odebrat." "Nyní můžete kartu SD bezpečně odebrat." "Úlož. USB odebráno za provozu." - "Karta SD byla odstraněna za provozu." + "SD karta byla odstraněna za provozu." "Obsazená paměť (bajty):" "Hledání médií v úložišti USB…" "Vyhledávání mediálních souborů na kartě SD..." "Úlož. USB připoj. jen ke čtení" - "Karta SD je připojena pouze pro čtení." + "SD karta je připojena pouze pro čtení." "Přeskočit" "Další" "Jazyky" + + + + "Odstranit" "Přidat jazyk" "Jazyk" "Preferovaný jazyk" - "Jazyky aplikací" + + "Nastavení jazyka pro jednotlivé aplikace" - "Jazyk aplikace" + + "Navrhované jazyky" "Všechny jazyky" "Jazyk systému" @@ -232,6 +238,12 @@ "V Nastavení nelze vybrat jazyk pro tuto aplikaci." "Jazyky nemusí odpovídat jazykům dostupným v aplikaci. Toto nastavení mohou podporovat jen některé aplikace." "Zobrazují se tu pouze aplikace, které podporují výběr jazyka." + + + + + + Odstranit vybrané jazyky? Odstranit vybrané jazyky? @@ -241,7 +253,8 @@ "Text se bude zobrazovat v jiném jazyce." "Nelze odstranit všechny jazyky" "Ponechte alespoň jeden preferovaný jazyk" - "V některých aplikacích nemusí být k dispozici" + + "Přesunout nahoru" "Přesunout dolů" "Přesunout na začátek" @@ -250,7 +263,7 @@ "Vybrat aktivitu" "Displej" "Úložiště USB" - "Karta SD" + "SD karta" "Nastavení proxy serveru" "Zrušit" "OK" @@ -544,9 +557,9 @@ "Bude tak zachycena větší část otisku prstu" "Registrace otisku prstu: %d procent" "Otisk byl přidán" - "Odemknutí otiskem prstu se zdokonaluje, čím častěji ho používáte k odemčení tabletu nebo ověření identity v aplikacích" - "Odemknutí otiskem prstu se zdokonaluje, čím častěji ho používáte k odemčení zařízení nebo ověření identity v aplikacích" - "Čím častěji budete odemknutí otiskem prstu používat k odemčení telefonu nebo ověření identity v aplikacích, tím víc se bude zlepšovat" + "Odteď můžete pomocí otisku prstu odemykat tablet nebo ověřovat svoji identitu, například při přihlašování do aplikací" + "Odteď můžete pomocí otisku prstu odemykat zařízení nebo ověřovat svoji identitu, například při přihlašování do aplikací" + "Odteď můžete pomocí otisku prstu odemykat telefon nebo ověřovat svoji identitu, například při přihlašování do aplikací" "Později" "Zvedněte prst a dotkněte se znovu" "Umístěte boční stranu prstu na snímač a podržte ho, poté ho „překulte“ na druhou stranu" @@ -1615,7 +1628,7 @@ "Doba provozu" "Interní úložiště" "Úložiště USB" - "Karta SD" + "SD karta" "K dispozici" "K dispozici (pouze pro čtení)" "Celková paměť" @@ -1651,7 +1664,7 @@ "Úložiště USB nelze odpojit. Zkuste to znovu později." "Kartu SD nelze odpojit. Zkuste to znovu později." "Úložiště USB bude odpojeno." - "Karta SD bude odpojena." + "SD karta bude odpojena." "Odpojování" "Probíhá odpojování" "V úložišti je málo místa" @@ -1742,9 +1755,9 @@ "Ukládejte fotky, videa, hudbu a další obsah a otvírejte je v jiných zařízeních. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Další informace o nastavení SD karty</a>" "Formátovat" "Nastavit později" - "Naformátovat médium ^1?" - "Chcete-li na médium ^1 ukládat aplikace, soubory a další obsah, je třeba ho naformátovat. \n\nFormátováním z média ^2 odstraníte všechen stávající obsah. Nechcete-li o obsah přijít, zálohujte si ho do jiného média ^3 nebo do zařízení." - "Pokud do tohoto úložiště ^1 chcete ukládat fotky, videa, hudbu a další obsah, je nutné ho naformátovat. \n\nFormátováním z úložiště ^2 vymažete stávající obsah. Pokud o obsah nechcete přijít, zálohujte si ho do jiného úložiště ^3 nebo do zařízení." + "^1 – naformátovat toto médium?" + "Chcete-li na médium ^1 ukládat aplikace, soubory a další obsah, je třeba ho naformátovat. \n\nZformátováním média ^2 dojde k vymazání jeho obsahu. Zálohujte si obsah do jiného média (^3 či jiné zařízení), pokud o obsah nechcete přijít." + "Médium ^1 je třeba nafornátovatm, chcete-li do něj ukládat fotky, videa, hudbu a další obsah. \n\nZformátováním média ^2 dojde k vymazání jeho obsahu. Zálohujte si obsah do jiného média (^3 či jiné zařízení), pokud o obsah nechcete přijít." "Formátovat médium ^1" "Přesunout obsah na médium ^1?" "Na toto médium ^1 můžete přesunout soubory, některé aplikace a další obsah. \n\nPřesunem uvolníte ^2 úložiště tabletu a potrvá to asi ^3." @@ -2128,7 +2141,7 @@ "Aplikace úložiště USB" "Uživatelská data" "Data úložiště USB" - "Karta SD" + "SD karta" "Odinstalovat" "Odinstalovat pro všechny uživatele" "Instalovat" @@ -3069,8 +3082,16 @@ "Na pozadí: méně než minuta" "Celkem: %s" "Na pozadí: %s" - "Údaje o využití baterie jsou přibližné a během nabíjení telefonu se využití neměří." - "Údaje o využití baterie budou k dispozici, až budete telefon používat několik hodin." + "Údaje o využití baterie jsou přibližné a během nabíjení telefonu se využití neměří." + + + + + "Údaje o využití baterie budou k dispozici, až budete telefon používat několik hodin." + + + + "Graf využití baterie" "Graf denního využití baterie" "Graf hodinového využití baterie" @@ -5789,10 +5810,8 @@ "Média" "Připnout přehrávač médií" "Přehrávač médií zůstane otevřený v Rychlém nastavení, aby bylo možné rychle obnovit přehrávání" - - - - + "Zobrazovat média na obrazovce uzamčení" + "Přehrávač médií zůstane otevřený na obrazovce uzamčení, aby bylo možné rychle obnovit přehrávání" "Zobrazovat doporučení médií" "Na základě vaší aktivity" "Skrýt přehrávač" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 701b7ab1194..8e2c8d0195a 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Spring over" "Næste" "Sprog" + "Rækkefølgen af foretrukne sprog" + "Systemsprog" "Fjern" "Tilføj et sprog" "Sprog" "Foretrukket sprog" - "Appsprog" + "Appsprog" "Angiv sprog for hver app" - "Appsprog" + "Appsprog" "Foreslåede sprog" "Alle sprog" "Systemsprog" @@ -230,6 +232,9 @@ "Sprogvalg for denne app er ikke tilgængeligt i Indstillinger." "Sproget kan adskille sig fra sprogene i appen. Nogle apps understøtter muligvis ikke denne indstilling." "Her vises kun apps, der understøtter sprogvalg." + "Dit system, dine apps og dine websites anvender det første understøttede sprog fra dine foretrukne sprog." + "Hvis du vil vælge et sprog for hver app, skal du gå til den pågældende apps sprogindstillinger." + "Få flere oplysninger om sprog" Vil du fjerne det valgte sprog? Vil du fjerne de valgte sprog? @@ -237,7 +242,7 @@ "Al tekst vises på et andet sprog." "Du kan ikke fjerne alle sprog." "Behold mindst ét foretrukket sprog" - "Det er muligvis ikke tilgængeligt i alle apps" + "Ikke tilgængeligt som systemsprog" "Flyt op" "Flyt ned" "Flyt til toppen" @@ -536,9 +541,9 @@ "På den måde registreres en større del af dit fingeraftryk" "Scanning af fingeraftryk: %d procent" "Fingeraftryk tilføjet" - "Oplåsning med fingeraftryk forbedres, jo oftere du bruger funktionen til at låse din tablet op eller bekræfte din identitet i apps" - "Oplåsning med fingeraftryk forbedres, jo oftere du bruger funktionen til at låse din enhed op eller bekræfte din identitet i apps" - "Oplåsning med fingeraftryk forbedres, jo oftere du bruger funktionen til at låse din telefon op eller bekræfte din identitet i apps" + "Nu kan du bruge dit fingeraftryk til at låse din tablet op eller bekræfte din identitet, f.eks. når du logger ind i apps" + "Nu kan du bruge dit fingeraftryk til at låse din enhed op eller bekræfte din identitet, f.eks. når du logger ind i apps" + "Nu kan du bruge dit fingeraftryk til at låse din telefon op eller bekræfte din identitet, f.eks. når du logger ind i apps" "Gør det senere" "Løft, og tryk igen" "Placer siden af din finger på sensoren, og hold den nede. Skift derefter til den anden side." @@ -1697,12 +1702,12 @@ "Formatér" "Eller" "Formatér SD-kort til flytbar lagerplads" - "Gem billeder, videoer, musik m.m., og få adgang til dem fra på enheder. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Få flere oplysninger om, hvordan du konfigurerer et SD-kort</a>" + "Gem billeder, videoer, musik m.m., og få adgang til dem fra andre enheder. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Få flere oplysninger om, hvordan du konfigurerer et SD-kort</a>" "Formatér" "Konfigurer senere" "Vil du formatere dette ^1?" "Dette ^1 skal formateres, før du kan gemme apps, filer og medier. \n\nFormateringen sletter eksisterende indhold på ^2. Sikkerhedskopiér til et andet ^3 eller en anden enhed, så du undgår at miste indhold." - "Dette ^1 skal formateres, før du kan gemme billeder, videoer, musik m.m. på det. \n\nNår du formaterer, ryddes alt eksisterende indhold på ^2. Du kan undgå at miste indhold ved at sikkerhedskopiere det til et andet ^3 eller en anden enhed." + "Dette ^1 skal formateres, før du kan gemme billeder, videoer, musik m.m. på det. \n\nNår du formaterer, ryddes alt eksisterende indhold på dette ^2. Du kan undgå at miste indhold ved at sikkerhedskopiere det til et andet ^3 eller en anden enhed." "Formatér ^1" "Vil du flytte indholdet til ^1?" "Du kan flytte filer, medier og visse apps til dette ^1. \n\nFlytningen frigør ^2 lagerplads på din tablet og bør tage ca. ^3." @@ -2764,10 +2769,8 @@ "Nogle funktioner kan være begrænsede" "Højere batteriforbrug" "Se apps med højest forbrug" - - - - + "Opladningen er sat på pause" + "Beskytter batteriet for at forlænge dets levetid\nTryk for at få flere oplysninger" "Genoptag opladning" @@ -2805,8 +2808,7 @@ "Denne app vil kunne bruge batteri i baggrunden. Enheden løber muligvis tør for batteri hurtigere end forventet." "Fjern" "Annuller" - - + "Oplad helt" "Dine apps har et normalt batteriforbrug. Hvis apps bruger for meget batteri, foreslår din telefon, hvad du kan gøre.\n\nDu kan altid aktivere batterisparefunktionen, hvis telefonen er ved at løbe tør for batteri." "Dine apps har et normalt batteriforbrug. Hvis apps bruger for meget batteri, foreslår din tablet, hvad du kan gøre.\n\nDu kan altid aktivere batterisparefunktionen, hvis din tablet er ved at løbe tør for batteri." "Dine apps har et normalt batteriforbrug. Hvis apps bruger for meget batteri, foreslår din enhed, hvad du kan gøre.\n\nDu kan altid aktivere batterisparefunktionen, hvis enheden er ved at løbe tør for batteri." @@ -2996,13 +2998,19 @@ "Baggrund: Under et minut" "I alt: %s" "Baggrund: %s" - "Data om batteriforbrug er omtrentlige, og måler ikke forbrug, når telefonen oplades" - "Data om batteriforbrug bliver tilgængelige, når du har brugt din telefon i et par timer." + "Data om batteriforbrug er omtrentlige, og måler ikke forbrug, når telefonen oplades" + + + + + "Data om batteriforbrug bliver tilgængelige, når du har brugt din telefon i et par timer." + + + + "Diagram over batteriforbrug" - - - - + "Diagram med batteriforbrug pr. dag" + "Diagram med batteriforbrug pr. time" "Processtatistikker" "Nørdede statistikker om kørende processer" "hukommelse brugt" @@ -3119,7 +3127,7 @@ "Personlige oplysninger" "Sikkerhedskopiér data" "Sikkerhedskopiér appdata, Wi-Fi-adgangskoder og andre indstillinger på Googles servere" - "Backupkonto" + "Konto til backup" "Administrer konto til backup" "Inkluder appdata" "Automatisk gendannelse" @@ -5620,10 +5628,8 @@ "Medier" "Fastgør medieafspiller" "Medieafspilleren forbliver åben i Kvikmenu, så du hurtigt kan genoptage afspilningen" - - - - + "Vis medier på låseskærmen" + "Medieafspilleren forbliver åben på låseskærmen, så du hurtigt kan genoptage afspilningen" "Vis medieforslag" "Baseret på din aktivitet" "Skjul afspiller" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 088aa574215..1a12fde315b 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Überspringen" "Weiter" "Sprachen" + + + + "Entfernen" "Sprache hinzufügen" "Sprache" "Bevorzugte Sprache" - "App-Sprachen" + + "Sprache für einzelne Apps festlegen" - "App-Sprache" + + "Vorgeschlagene Sprachen" "Alle Sprachen" "Systemsprache" @@ -230,6 +236,12 @@ "Für diese App ist in den Einstellungen keine Sprachauswahl verfügbar." "Die Sprache kann von den in der App verfügbaren Sprachen abweichen. Einige Apps unterstützen diese Einstellung möglicherweise nicht." "Hier werden nur Apps angezeigt, die die Sprachauswahl unterstützen." + + + + + + Ausgewählte Sprachen entfernen? Ausgewählte Sprache entfernen? @@ -237,7 +249,8 @@ "Text wird in einer anderen Sprache angezeigt." "Du kannst nicht alle Sprachen entfernen" "Behalte mindestens eine bevorzugte Sprache" - "Unter Umständen in manchen Apps nicht verfügbar" + + "Nach oben" "Nach unten" "Ganz nach oben" @@ -538,9 +551,9 @@ "Fingerabdruck hinzugefügt" - "Die Entsperrung per Fingerabdruck wird immer besser, je öfter du sie zum Entsperren deines Tablets oder zur Bestätigung deiner Identität in Apps nutzt" - "Die Entsperrung per Fingerabdruck wird immer besser, je öfter du sie zum Entsperren deines Geräts oder zur Bestätigung deiner Identität in Apps nutzt" - "Die Entsperrung per Fingerabdruck wird immer besser, je öfter du sie zum Entsperren deines Smartphones oder zur Bestätigung deiner Identität in Apps nutzt" + "Du kannst jetzt deinen Fingerabdruck verwenden, um dein Tablet zu entsperren oder dich in Apps zu authentifizieren, beispielsweise um dich anzumelden" + "Du kannst jetzt deinen Fingerabdruck verwenden, um dein Gerät zu entsperren oder dich in Apps zu authentifizieren, beispielsweise um dich anzumelden" + "Du kannst jetzt deinen Fingerabdruck verwenden, um dein Smartphone zu entsperren oder dich in Apps zu authentifizieren, beispielsweise um dich anzumelden." "Später" "Hebe den Finger an und lege ihn dann noch mal auf den Sensor" "Halte nacheinander beide Seiten der Fingerkuppe einen Moment lang auf den Sensor" @@ -2767,10 +2780,8 @@ "Einige Funktionen sind eventuell eingeschränkt" "Höhere Akkunutzung" "Apps mit der höchsten Nutzung anzeigen" - - - - + "Ladevorgang angehalten" + "Schützt den Akku, um seine Lebensdauer zu verlängern\nFür weitere Informationen tippen" "Ladevorgang fortsetzen" @@ -2808,8 +2819,7 @@ "Diese App kann dann im Hintergrund laufen und beansprucht dabei den Akku. Er könnte deshalb früher als erwartet leer sein." "Entfernen" "Abbrechen" - - + "Vollständig aufladen" "Der Akkuverbrauch durch Apps ist zurzeit normal. Falls der Akku zu stark beansprucht wird, werden dir mögliche Maßnahmen vorgeschlagen.\n\nBei niedrigem Akkustand kannst du jederzeit den Energiesparmodus aktivieren." "Der Akkuverbrauch durch Apps ist zurzeit normal. Falls der Akku zu stark beansprucht wird, werden dir mögliche Maßnahmen vorgeschlagen.\n\nBei niedrigem Akkustand kannst du jederzeit den Energiesparmodus aktivieren." "Der Akkuverbrauch durch Apps ist zurzeit normal. Falls der Akku zu stark beansprucht wird, werden dir mögliche Maßnahmen vorgeschlagen.\n\nBei niedrigem Akkustand kannst du jederzeit den Energiesparmodus aktivieren." @@ -2999,13 +3009,19 @@ "Hintergrund: weniger als eine Minute" "Gesamt: %s" "Hintergrund: %s" - "Die Daten zum Akkuverbrauch sind eine Schätzung. Der Verbrauch wird nicht gemessen, während das Smartphone geladen wird." - "Daten zur Akkunutzung sind verfügbar, nachdem du dein Smartphone einige Stunden genutzt hast" + "Die Daten zum Akkuverbrauch sind eine Schätzung. Der Verbrauch wird nicht gemessen, während das Smartphone geladen wird." + + + + + "Daten zur Akkunutzung sind verfügbar, nachdem du dein Smartphone einige Stunden genutzt hast" + + + + "Diagramm zur Akkunutzung" - - - - + "Diagramm zur täglichen Akkunutzung" + "Diagramm zur stündlichen Akkunutzung" "Prozessstatistiken" "Statistiken zu laufenden Prozessen" "Arbeitsspeichernutzung" @@ -5623,10 +5639,8 @@ "Medien" "Mediaplayer fixieren" "Damit die Wiedergabe schnell fortgesetzt werden kann, bleibt der Mediaplayer in den Schnelleinstellungen geöffnet" - - - - + "Medien auf dem Sperrbildschirm anzeigen" + "Damit die Wiedergabe schnell fortgesetzt werden kann, bleibt der Mediaplayer auf dem Sperrbildschirm geöffnet" "Medienempfehlungen anzeigen" "Basierend auf deinen Aktivitäten" "Player ausblenden" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index c6e48659d84..d9838e07397 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Παραβλέψη" "Επόμενο" "Γλώσσες" + "Σειρά προτιμώμενων γλωσσών" + "Γλώσσα συστήματος" "Κατάργηση" "Προσθήκη γλώσσας" "Γλώσσα" "Προτιμώμενη γλώσσα" - "Γλώσσες εφαρμογής" + "Γλώσσες εφαρμογής" "Ορίστε τη γλώσσα για κάθε εφαρμογή" - "Γλώσσα εφαρμογής" + "Γλώσσα εφαρμογής" "Προτεινόμενες γλώσσες" "Όλες οι γλώσσες" "Γλώσσα συστήματος" @@ -230,6 +232,9 @@ "Η δυνατότητα επιλογής γλώσσας για αυτήν την εφαρμογή δεν είναι διαθέσιμη από τις Ρυθμίσεις." "Η γλώσσα μπορεί να διαφέρει από τις γλώσσες που είναι διαθέσιμες στην εφαρμογή. Ορισμένες εφαρμογές μπορεί να μην υποστηρίζουν αυτήν τη ρύθμιση." "Εδώ εμφανίζονται μόνο εφαρμογές που υποστηρίζουν την επιλογή γλώσσας." + "Το σύστημα, οι εφαρμογές και οι ιστότοποι χρησιμοποιούν την πρώτη υποστηριζόμενη γλώσσα από τις προτιμώμενες γλώσσες σας." + "Για να επιλέξετε μια γλώσσα για κάθε εφαρμογή, μεταβείτε στις ρυθμίσεις γλώσσας εφαρμογών." + "Μάθετε περισσότερα για τις γλώσσες" Να αφαιρεθούν οι επιλεγμένες γλώσσες; Να αφαιρεθεί η επιλεγμένη γλώσσα; @@ -237,7 +242,7 @@ "Το κείμενο θα προβληθεί σε άλλη γλώσσα." "Δεν είναι δυνατή η κατάργηση όλων των γλωσσών" "Θα πρέπει να διατηρήσετε τουλάχιστον μία προτιμώμενη γλώσσα" - "Ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες εφαρμογές" + "Δεν είναι διαθέσιμη ως γλώσσα συστήματος" "Μετακίνηση επάνω" "Μετακίνηση κάτω" "Μετακίνηση επάνω" @@ -536,9 +541,9 @@ "Με αυτόν τον τρόπο γίνεται καλύτερη λήψη του δακτυλικού σας αποτυπώματος" "Εγγραφή δακτυλικού αποτυπώματος %d τοις εκατό" "Προστέθηκε δακτυλ. αποτύπωμα" - "Το Ξεκλείδωμα με δακτυλικό αποτύπωμα βελτιώνεται όσο περισσότερο το χρησιμοποιείτε για να ξεκλειδώνετε το tablet σας ή να επαληθεύετε την ταυτότητά σας σε εφαρμογές" - "Το Ξεκλείδωμα με δακτυλικό αποτύπωμα βελτιώνεται όσο περισσότερο το χρησιμοποιείτε για να ξεκλειδώνετε τη συσκευή σας ή να επαληθεύετε την ταυτότητά σας σε εφαρμογές" - "Το Ξεκλείδωμα με δακτυλικό αποτύπωμα βελτιώνεται όσο περισσότερο το χρησιμοποιείτε για να ξεκλειδώνετε το τηλέφωνό σας ή να επαληθεύετε την ταυτότητά σας σε εφαρμογές" + "Μπορείτε πλέον να χρησιμοποιείτε το δακτυλικό σας αποτύπωμα για να ξεκλειδώνετε το tablet σας ή για να επαληθεύετε την ταυτότητά σας, για παράδειγμα, όταν συνδέεστε σε εφαρμογές." + "Μπορείτε πλέον να χρησιμοποιείτε το δακτυλικό σας αποτύπωμα για να ξεκλειδώνετε τη συσκευή σας ή να επαληθεύετε την ταυτότητά σας, για παράδειγμα, όταν συνδέεστε σε εφαρμογές" + "Μπορείτε πλέον να χρησιμοποιείτε το δακτυλικό σας αποτύπωμα για να ξεκλειδώνετε το τηλέφωνό σας ή για να επαληθεύετε την ταυτότητά σας, για παράδειγμα, όταν συνδέεστε σε εφαρμογές" "Αργότερα" "Ανασηκώστε και αγγίξτε ξανά" "Τοποθετήστε τη μία πλευρά του δακτυλικού σας αποτυπώματος στον αισθητήρα και αγγίξτε παρατεταμένα, μετά τοποθετήστε την άλλη πλευρά." @@ -1678,7 +1683,7 @@ "Μετακίνηση" "Μετακίνηση δεδομένων…" "Κατά τη διάρκεια της μετακίνησης: \n• Μην αφαιρέσετε το μέσο αποθήκευσης ^1. \n• Ορισμένες εφαρμογές δεν θα λειτουργούν σωστά. \n• Διατηρείτε φορτισμένη τη συσκευή." - "Έγινε μορφοποίηση του ^1" + "Μορφοποίηση ολοκληρώθηκε: ^1" "Μπορείτε να ξεκινήσετε τη χρήση της μονάδας αποθηκευτικού χώρου ^1" "Μπορείτε να ξεκινήσετε τη χρήση της μονάδας αποθηκευτικού χώρου ^1" "Μετακίνηση ^1" @@ -1696,11 +1701,11 @@ "Αποθήκευση εφαρμογών και μέσων για χρήση μόνο σε αυτό το τηλέφωνο. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Μάθετε περισσότερα σχετικά με τη ρύθμιση μιας κάρτας SD</a>" "Μορφοποίηση" "Ή" - "Μορφοποίηση κάρτας SD ως φορητό αποθηκευτικό χώρο" + "Μορφοπ. κάρτας SD ως φορητό αποθ. χώρο" "Αποθηκεύστε φωτογραφίες, βίντεο, μουσική και άλλο περιεχόμενο και αποκτήστε πρόσβαση σε αυτό από άλλες συσκευές. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Μάθετε περισσότερα σχετικά με τη ρύθμιση μιας κάρτας SD</a>" "Μορφοποίηση" "Ρύθμιση αργότερα" - "Μορφοποίηση του ^1;" + "Να γίνει μορφοποίηση του ^1;" "Η συσκευή ^1 απαιτεί μορφοποίηση για να αποθηκεύσει εφαρμογές, αρχεία και μέσα. \n\nΗ μορφοποίηση θα διαγράψει το υπάρχον περιεχόμενο στο ^2. Για να μην χάσετε το περιεχόμενό σας, δημιουργήστε ένα αντίγραφο ασφαλείας σε ένα άλλο ^3 ή σε άλλη συσκευή." "Η μονάδα αποθηκευτικού χώρου ^1 πρέπει να μορφοποιηθεί για την αποθήκευση φωτογραφιών, βίντεο, μουσικής και άλλου περιεχομένου. \n\nΗ μορφοποίηση θα διαγράψει το υπάρχον περιεχόμενο στη μονάδα αποθηκευτικού χώρου ^2. Για να αποφύγετε την απώλεια περιεχομένου, δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας σε μια άλλη μονάδα αποθηκευτικού χώρου ^3 ή σε άλλη συσκευή." "Μορφοποίηση ^1" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Παρασκήνιο: λιγότερο από ένα λεπτό" "Σύνολο: %s" "Παρασκήνιο: %s" - "Τα δεδομένα χρήσης μπαταρίας υπολογίζονται κατά προσέγγιση και όχι κατά τη φόρτιση του τηλεφώνου" - "Τα δεδομένα χρήσης μπαταρίας θα είναι διαθέσιμα, αφού έχετε χρησιμοποιήσει το τηλέφωνό σας μερικές ώρες." + "Τα δεδομένα χρήσης μπαταρίας υπολογίζονται κατά προσέγγιση και όχι κατά τη φόρτιση του τηλεφώνου" + + + + + "Τα δεδομένα χρήσης μπαταρίας θα είναι διαθέσιμα, αφού έχετε χρησιμοποιήσει το τηλέφωνό σας μερικές ώρες." + + + + "Γράφημα χρήσης μπαταρίας" "Γράφημα ημερήσιας χρήσης μπαταρίας" "Γράφημα ωριαίας χρήσης μπαταρίας" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "Μέσα" "Καρφίτσωμα προγράμματος αναπαραγωγής μέσων" "Για γρήγορη συνέχιση της αναπαραγωγής, το πρόγραμμα αναπαραγωγής μέσων παραμένει ανοικτό στις Γρήγορες ρυθμίσεις" - - - - + "Εμφάνιση μέσων στην οθόνη κλειδώματος" + "Για να συνεχιστεί γρήγορα η αναπαραγωγή, το πρόγραμμα αναπαραγωγής μέσων παραμένει ανοικτό στην οθόνη κλειδώματος." "Εμφάνιση προτάσεων μέσων" "Με βάση τη δραστηριότητά σας" "Απόκρυψη προγράμματος αναπαραγωγής" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 692fb8f891b..ea231937f4f 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Skip" "Next" "Languages" + "Preferred language order" + "System language" "Remove" "Add a language" "Language" "Preferred language" - "App languages" + "App languages" "Set the language for each app" - "App language" + "App language" "Suggested languages" "All languages" "System language" @@ -230,6 +232,9 @@ "Language selection for this app isn’t available from Settings." "Language may differ from languages available in the app. Some apps may not support this setting." "Only apps that support language selection are shown here." + "Your system, apps and websites use the first supported language from your preferred languages." + "To select a language for each app, go to app language settings." + "Learn more about languages" Remove selected languages? Remove selected language? @@ -237,7 +242,7 @@ "Text will be displayed in another language." "Can’t remove all languages" "Keep at least one preferred language" - "May not be available in some apps" + "Not available as system language" "Move up" "Move down" "Move to top" @@ -536,9 +541,9 @@ "This helps capture more of your fingerprint" "Enrolling fingerprint %d per cent" "Fingerprint added" - "Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your tablet or verify that it’s you in apps" - "Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your device or verify that it’s you in apps" - "Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your phone or verify that it’s you in apps" + "Now you can use your fingerprint to unlock your tablet or verify that it’s you, like when you sign in to apps" + "Now you can use your fingerprint to unlock your device or verify that it’s you, like when you sign in to apps" + "Now you can use your fingerprint to unlock your phone or verify that it’s you, like when you sign in to apps" "Do it later" "Lift, then touch again" "Place the side of your fingerprint on the sensor and hold, then switch to the other side" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Background: less than a min." "Total: %s" "Background: %s" - "Battery usage data is approximate and doesn\'t measure usage when phone is charging" - "Battery usage data will be available after you use your phone for a few hours" + "Battery usage data is approximate and doesn\'t measure usage when phone is charging" + + + + + "Battery usage data will be available after you use your phone for a few hours" + + + + "Battery usage chart" "Daily battery usage chart" "Hourly battery usage chart" diff --git a/res/values-en-rCA/strings.xml b/res/values-en-rCA/strings.xml index 894ed0aaa32..5ffa5efdc06 100644 --- a/res/values-en-rCA/strings.xml +++ b/res/values-en-rCA/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Skip" "Next" "Languages" + "Preferred language order" + "System language" "Remove" "Add a language" "Language" "Preferred language" - "App languages" + "App languages" "Set the language for each app" - "App language" + "App language" "Suggested languages" "All languages" "System language" @@ -230,6 +232,9 @@ "Language selection for this app isn’t available from Settings." "Language may differ from languages available in the app. Some apps may not support this setting." "Only apps that support language selection are shown here." + "Your system, apps and websites use the first supported language from your preferred languages." + "To select a language for each app, go to app language settings." + "Learn more about languages" Remove selected languages? Remove selected language? @@ -237,7 +242,7 @@ "Text will be displayed in another language." "Can’t remove all languages" "Keep at least one preferred language" - "May not be available in some apps" + "Not available as system language" "Move up" "Move down" "Move to top" @@ -536,9 +541,9 @@ "This helps capture more of your fingerprint" "Enrolling fingerprint %d per cent" "Fingerprint added" - "Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your tablet or verify that it’s you in apps" - "Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your device or verify that it’s you in apps" - "Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your phone or verify that it’s you in apps" + "Now you can use your fingerprint to unlock your tablet or verify that it’s you, like when you sign in to apps" + "Now you can use your fingerprint to unlock your device or verify that it’s you, like when you sign in to apps" + "Now you can use your fingerprint to unlock your phone or verify that it’s you, like when you sign in to apps" "Do it later" "Lift, then touch again" "Place the side of your fingerprint on the sensor and hold, then switch to the other side" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Background: less than a min." "Total: %s" "Background: %s" - "Battery usage data is approximate and doesn\'t measure usage when phone is charging" - "Battery usage data will be available after you use your phone for a few hours" + "Battery usage data is approximate and doesn\'t measure usage when phone is charging" + + + + + "Battery usage data will be available after you use your phone for a few hours" + + + + "Battery usage chart" "Daily battery usage chart" "Hourly battery usage chart" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 2e1abe941e8..c71b8893360 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Skip" "Next" "Languages" + "Preferred language order" + "System language" "Remove" "Add a language" "Language" "Preferred language" - "App languages" + "App languages" "Set the language for each app" - "App language" + "App language" "Suggested languages" "All languages" "System language" @@ -230,6 +232,9 @@ "Language selection for this app isn’t available from Settings." "Language may differ from languages available in the app. Some apps may not support this setting." "Only apps that support language selection are shown here." + "Your system, apps and websites use the first supported language from your preferred languages." + "To select a language for each app, go to app language settings." + "Learn more about languages" Remove selected languages? Remove selected language? @@ -237,7 +242,7 @@ "Text will be displayed in another language." "Can’t remove all languages" "Keep at least one preferred language" - "May not be available in some apps" + "Not available as system language" "Move up" "Move down" "Move to top" @@ -536,9 +541,9 @@ "This helps capture more of your fingerprint" "Enrolling fingerprint %d per cent" "Fingerprint added" - "Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your tablet or verify that it’s you in apps" - "Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your device or verify that it’s you in apps" - "Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your phone or verify that it’s you in apps" + "Now you can use your fingerprint to unlock your tablet or verify that it’s you, like when you sign in to apps" + "Now you can use your fingerprint to unlock your device or verify that it’s you, like when you sign in to apps" + "Now you can use your fingerprint to unlock your phone or verify that it’s you, like when you sign in to apps" "Do it later" "Lift, then touch again" "Place the side of your fingerprint on the sensor and hold, then switch to the other side" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Background: less than a min." "Total: %s" "Background: %s" - "Battery usage data is approximate and doesn\'t measure usage when phone is charging" - "Battery usage data will be available after you use your phone for a few hours" + "Battery usage data is approximate and doesn\'t measure usage when phone is charging" + + + + + "Battery usage data will be available after you use your phone for a few hours" + + + + "Battery usage chart" "Daily battery usage chart" "Hourly battery usage chart" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 2cc20194483..0b4d3d96925 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Skip" "Next" "Languages" + "Preferred language order" + "System language" "Remove" "Add a language" "Language" "Preferred language" - "App languages" + "App languages" "Set the language for each app" - "App language" + "App language" "Suggested languages" "All languages" "System language" @@ -230,6 +232,9 @@ "Language selection for this app isn’t available from Settings." "Language may differ from languages available in the app. Some apps may not support this setting." "Only apps that support language selection are shown here." + "Your system, apps and websites use the first supported language from your preferred languages." + "To select a language for each app, go to app language settings." + "Learn more about languages" Remove selected languages? Remove selected language? @@ -237,7 +242,7 @@ "Text will be displayed in another language." "Can’t remove all languages" "Keep at least one preferred language" - "May not be available in some apps" + "Not available as system language" "Move up" "Move down" "Move to top" @@ -536,9 +541,9 @@ "This helps capture more of your fingerprint" "Enrolling fingerprint %d per cent" "Fingerprint added" - "Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your tablet or verify that it’s you in apps" - "Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your device or verify that it’s you in apps" - "Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your phone or verify that it’s you in apps" + "Now you can use your fingerprint to unlock your tablet or verify that it’s you, like when you sign in to apps" + "Now you can use your fingerprint to unlock your device or verify that it’s you, like when you sign in to apps" + "Now you can use your fingerprint to unlock your phone or verify that it’s you, like when you sign in to apps" "Do it later" "Lift, then touch again" "Place the side of your fingerprint on the sensor and hold, then switch to the other side" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Background: less than a min." "Total: %s" "Background: %s" - "Battery usage data is approximate and doesn\'t measure usage when phone is charging" - "Battery usage data will be available after you use your phone for a few hours" + "Battery usage data is approximate and doesn\'t measure usage when phone is charging" + + + + + "Battery usage data will be available after you use your phone for a few hours" + + + + "Battery usage chart" "Daily battery usage chart" "Hourly battery usage chart" diff --git a/res/values-en-rXC/strings.xml b/res/values-en-rXC/strings.xml index 1f277614c2f..192f6e91dec 100644 --- a/res/values-en-rXC/strings.xml +++ b/res/values-en-rXC/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎Skip‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎Next‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎Languages‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎Preferred language order‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎System language‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎Remove‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎Add a language‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎Language‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎Preferred Language‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎App Languages‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎App languages‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎Set the language for each app‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎App Language‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎App language‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎Suggested languages‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎All languages‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎System language‎‏‎‎‏‎" @@ -230,6 +232,9 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎Language selection for this app isn’t available from Settings.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎Language may differ from languages available in the app. Some apps may not support this setting.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎Only apps that support language selection are shown here.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎Your system, apps, and websites use the first supported language from your preferred languages.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎To select a language for each app, go to app language settings.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎Learn more about languages‎‏‎‎‏‎" ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎Remove selected languages?‎‏‎‎‏‎ ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎Remove selected language?‎‏‎‎‏‎ @@ -237,7 +242,7 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎Text will be displayed in another language.‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎Can’t remove all languages‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎Keep at least one preferred language‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎May not be available in some apps‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎Not available as system language‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎Move up‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎Move down‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎Move to top‎‏‎‎‏‎" @@ -536,9 +541,9 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎This helps capture more of your fingerprint‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎Enrolling fingerprint ‎‏‎‎‏‏‎%d‎‏‎‎‏‏‏‎ percent‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎Fingerprint added‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your tablet or verify it’s you in apps‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your device or verify it’s you in apps‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎Fingerprint Unlock improves the more you use it to unlock your phone or verify it’s you in apps‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎Now you can use your fingerprint to unlock your tablet or verify it’s you, like when you sign in to apps‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎Now you can use your fingerprint to unlock your device or verify it’s you, like when you sign in to apps‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎Now you can use your fingerprint to unlock your phone or verify it’s you, like when you sign in to apps‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎Do it later‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎Lift, then touch again‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎Place the side of your fingerprint on the sensor and hold, then switch to the other side‎‏‎‎‏‎" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎Background: less than a min‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎Total: ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎Background: ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎Battery usage data is approximate and doesn\'t measure usage when phone is charging‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎Battery usage data will be available after you use your phone for a few hours‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎Battery usage data is approximate and doesn\'t measure usage when phone is charging‎‏‎‎‏‎" + + + + + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎Battery usage data will be available after you use your phone for a few hours‎‏‎‎‏‎" + + + + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎Battery usage chart‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎Daily battery usage chart‎‏‎‎‏‎" "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎Hourly battery usage chart‎‏‎‎‏‎" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index b857311b225..8ef844e2c13 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Omitir" "Siguiente" "Idiomas" + + + + "Quitar" "Agregar un idioma" "Idioma" "Idioma preferido" - "Idiomas de las apps" + + "Configura el idioma para cada app" - "Idioma de la app" + + "Idiomas sugeridos" "Todos los idiomas" "Idioma del sistema" @@ -230,6 +236,12 @@ "La selección de idioma para esta app no está disponible en Configuración." "Puede que el idioma difiera de los idiomas disponibles en la app. Algunas apps no son compatibles con este parámetro de configuración." "Aquí se muestran solo las apps que admiten la selección de idioma." + + + + + + ¿Quitar los idiomas seleccionados? ¿Quitar el idioma seleccionado? @@ -237,7 +249,8 @@ "Se mostrará el texto en otro idioma." "No se pueden quitar todos los idiomas" "Debes tener al menos un idioma preferido" - "Es posible que no esté disponible en algunas apps" + + "Mover hacia arriba" "Mover hacia abajo" "Mover al principio" @@ -538,9 +551,9 @@ "Se agregó la huella dactilar" - "El Desbloqueo con huellas dactilares mejora a medida que lo usas para desbloquear la tablet o verificar tu identidad en apps" - "El Desbloqueo con huellas dactilares mejora a medida que lo usas para desbloquear el dispositivo o verificar tu identidad en apps" - "El Desbloqueo con huellas dactilares mejora a medida que lo usas para desbloquear el teléfono o verificar tu identidad en apps" + "Ahora puedes usar tu huella dactilar para desbloquear la tablet o verificar tu identidad, como cuando accedes a apps" + "Ahora puedes usar tu huella dactilar para desbloquear el dispositivo o verificar tu identidad, como cuando accedes a apps" + "Ahora puedes usar tu huella dactilar para desbloquear el teléfono o verificar tu identidad, como cuando accedes a apps" "Más tarde" "Levanta el dedo y vuelve a tocar" "Apoya un lado de tu huella dactilar en el sensor y mantén presionado. Luego, cambia de lado." @@ -1660,7 +1673,7 @@ "El sistema incluye archivos que se usan para ejecutar la versión %s de Android." "No puedes formatear tarjeta SD en Modo de Invitado" "Configurar el dispositivo ^1" - "Formatear tarjeta SD como almacenamiento portátil" + "Almacenamiento portátil en tarjeta SD" "Guarda fotos, videos, música y mucho más, y accede al contenido en otros dispositivos" "Formatear tarjeta SD como almacenamiento interno" "Guardar apps y contenido multimedia para usar solo en este teléfono" @@ -1680,7 +1693,7 @@ "Transferir" "Transfiriendo los datos…" "Al transferir el contenido: \n• No extraigas el dispositivo ^1. \n• Algunas aplicaciones no funcionarán de forma correcta. \n• Mantén el dispositivo cargado." - "Se formateó ^1" + "Formateo de ^1" "Para comenzar, puedes usar tu ^1" "Para comenzar, puedes usar tu ^1" "Transferir la aplicación ^1" @@ -1695,7 +1708,7 @@ "Almacenar apps y contenido multimedia para usar solo en esta tablet. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Más información para configurar una tarjeta SD</a>" "Formatear" "Formatear tarjeta SD como almacenamiento interno" - "Almacenar apps y contenido multimedia para usar solo en este teléfono. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Más información para configurar una tarjeta SD</a>" + "Almacena apps y contenido multimedia para usar solo en este teléfono. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Más información para configurar una tarjeta SD</a>" "Formatear" "O bien" "Formatear tarjeta SD como almacenamiento portátil" @@ -1703,8 +1716,8 @@ "Formatear" "Configurar más tarde" "¿Quieres formatear ^1?" - "Debes formatear ^1 para poder almacenar apps, archivos y contenido multimedia. \n\nEl formateo borrará todo el contenido existente en ^2. Para no perderlo, crea una copia de seguridad en otro ^3 o en un dispositivo." - "Este dispositivo (^1) debe formatearse para que pueda almacenar fotos, videos, música y mucho más. \n\nAl formatear, se borrará todo el contenido existente en ^2. Para no perder el contenido, crea una copia de seguridad en un dispositivo ^3 distinto o algún otro." + "Debes formatear ^1 para poder almacenar apps, archivos y contenido multimedia. \n\nEl formateo borrará todo el contenido existente en ^2. Para no perderlo, crea una copia de seguridad en otro dispositivo (como ^3)." + "Debe formatearse ste dispositivo (^1) para almacenar fotos, videos, música y mucho más. \n\nCuando lo formatees, se borrará todo el contenido existente en ^2. Para no perder el contenido, crea una copia de seguridad en otro dispositivo (^3 u otros)." "Formatear ^1" "¿Transferir el contenido a ^1?" "Puedes transferir archivos, contenido multimedia y determinadas apps a este ^1. \n\nSi lo haces, podrás liberar hasta ^2 de almacenamiento en tu tablet. El proceso llevará aproximadamente ^3." @@ -2995,8 +3008,16 @@ "En segundo plano: menos de un minuto" "Total: %s" "En segundo plano: %s" - "Los datos de uso de batería son aproximados. No se mide el uso cuando el teléfono se está cargando." - "Los datos de uso de batería estarán disponibles después de que uses tu teléfono durante unas horas" + "Los datos de uso de batería son aproximados. No se mide el uso cuando el teléfono se está cargando." + + + + + "Los datos de uso de batería estarán disponibles después de que uses tu teléfono durante unas horas" + + + + "Gráfico del uso de batería" "Gráfico de uso de batería diario" "Gráfico de uso de batería por hora" @@ -5617,10 +5638,8 @@ "Contenido multimedia" "Fijar reproductor multimedia" "Para reanudar rápidamente la reproducción, el reproductor multimedia permanece abierto en Configuración rápida" - - - - + "Mostrar contenido multimedia en la pantalla de bloqueo" + "Para reanudar rápidamente la reproducción, el reproductor multimedia permanece abierto en la pantalla de bloqueo" "Mostrar recomendaciones multimedia" "Según tu actividad" "Ocultar reproductor" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index df617ef1e41..a2233e001f9 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Saltar" "Siguiente" "Idiomas" + + + + "Quitar" "Añadir un idioma" "Idioma" "Idioma preferido" - "Idiomas de las aplicaciones" + + "Establece el idioma de cada aplicación" - "Idioma de la aplicación" + + "Idiomas recomendados" "Todos los idiomas" "Idioma del sistema" @@ -230,6 +236,12 @@ "La selección de idioma para esta aplicación no está disponible en Ajustes." "Puede que el idioma no coincida con los que hay disponibles en la aplicación. Algunas aplicaciones no son compatibles con este ajuste." "Aquí solo se muestran las aplicaciones que admiten la selección de idioma." + + + + + + ¿Quitar idiomas seleccionados? ¿Quitar idioma seleccionado? @@ -237,7 +249,8 @@ "El texto se mostrará en otro idioma." "No puedes quitar todos los idiomas" "Guarda al menos un idioma preferido" - "Es posible que no esté disponible en algunas aplicaciones" + + "Mover hacia arriba" "Mover hacia abajo" "Mover al principio" @@ -536,9 +549,9 @@ "Así capturamos de forma más completa tu huella digital" "Registro de la huella digital al %d por ciento" "Huella digital añadida" - "El desbloqueo con huella digital mejora cuanto más lo usas para desbloquear tu tablet o verificar en las aplicaciones que eres tú" - "El desbloqueo con huella digital mejora cuanto más lo usas para desbloquear tu dispositivo o verificar en las aplicaciones que eres tú" - "El desbloqueo con huella digital mejora cuanto más lo usas para desbloquear tu teléfono o verificar en las aplicaciones que eres tú" + "Ahora puedes usar tu huella digital para desbloquear tu tablet o verificar que eres tú (por ejemplo, al iniciar sesión en aplicaciones)" + "Ahora puedes usar tu huella digital para desbloquear tu dispositivo o verificar que eres tú (por ejemplo, al iniciar sesión en aplicaciones)" + "Ahora puedes usar tu huella digital para desbloquear tu teléfono o verificar que eres tú (por ejemplo, al iniciar sesión en aplicaciones)" "Más tarde" "Levanta el dedo y toca de nuevo" "Coloca el dedo de lado en el sensor, mantenlo pulsado y después gíralo para colocar el otro lado" @@ -2107,7 +2120,7 @@ "Recuperar ajustes de aplicaciones" "¿Restablecer preferencias de las aplicaciones?" "Se recuperarán todas las preferencias de:\n\n"
  • "Aplicaciones inhabilitadas"
  • \n
  • "Notificaciones de aplicaciones inhabilitadas"
  • \n
  • "Aplicaciones predeterminadas para acciones"
  • \n
  • "Restricciones de datos en segundo plano de aplicaciones"
  • \n
  • "Restricciones de permisos"
  • \n
  • "Ajustes del uso de batería"
  • \n\n"No se perderán los datos de las aplicaciones."
    - "Recuperar aplicaciones" + "Restablecer aplicaciones" "Gestionar espacio" "Filtrar" "Seleccionar opciones de filtrado" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "Es posible que algunas funciones estén limitadas" "Mayor uso de batería" "Consulta las aplicaciones que consumen más batería" - - - - + "Carga en pausa" + "Protegiendo la batería para aumentar su duración\nToca para obtener más información" "Seguir cargando" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Esta aplicación podrá usar la batería en segundo plano. Es posible que la batería se agote antes de lo esperado." "Quitar" "Cancelar" - - + "Cargar por completo" "Tus aplicaciones usan una cantidad normal de batería. Si consumieran demasiada, el teléfono te recomendaría medidas para evitarlo.\n\nSi te queda poca carga, también puedes activar Ahorro de batería." "Tus aplicaciones usan una cantidad normal de batería. Si consumieran demasiada, el tablet te recomendaría medidas para evitarlo.\n\nSi te queda poca carga, también puedes activar Ahorro de batería." "Tus aplicaciones usan una cantidad normal de batería. Si consumieran demasiada, el dispositivo te recomendaría medidas para evitarlo.\n\nSi te queda poca carga, también puedes activar Ahorro de batería." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "En segundo plano: menos de 1 minuto" "Total: %s" "En segundo plano: %s" - "Los datos de uso de la batería son aproximados y no miden el uso que se hace cuando el teléfono se está cargando" - "Los datos de uso de batería estarán disponibles después de haber usado el teléfono unas horas" + "Los datos de uso de la batería son aproximados y no miden el uso que se hace cuando el teléfono se está cargando" + + + + + "Los datos de uso de batería estarán disponibles después de haber usado el teléfono unas horas" + + + + "Gráfico del uso de batería" - - - - + "Gráfico de uso de batería diario" + "Gráfico de uso de batería por horas" "Estadísticas de procesos" "Estadísticas técnicas sobre procesos en ejecución" "Uso de memoria" @@ -3480,15 +3496,15 @@ "Usar aplicación para pagos predeterminada" "Siempre" "Excepto si hay otra aplicación para pagos abierta" - "En un terminal contactless, paga con:" + "En un terminal sin contacto, paga con:" "Cómo pagar en el terminal" - "Primero configura una aplicación para pagos. Cuando lo hayas hecho, solo tienes que acercar la parte trasera del dispositivo sobre cualquier terminal con el símbolo de pago contactless." + "Primero configura una aplicación para pagos. Cuando lo hayas hecho, solo tienes que acercar la parte trasera del dispositivo sobre cualquier terminal con el símbolo de pago sin contacto." "Entendido" "Más…" "Elegir aplicación de pago predeterminada" "Actualizar aplicación de pago predeterminada" - "En un terminal contactless, paga con %1$s" - "En un terminal contactless, paga con %1$s.\n\nEsto reemplazará a %2$s como tu aplicación de pago predeterminada." + "En un terminal sin contacto, paga con %1$s" + "En un terminal sin contacto, paga con %1$s.\n\nEsto reemplazará a %2$s como tu aplicación de pago predeterminada." "Elegir como predeterminada" "Actualizar" "Trabajo" @@ -4066,7 +4082,7 @@ "¿Permitir que %1$s acceda a las notificaciones?" "Las notificaciones mejoradas sustituyeron las notificaciones adaptativas en Android 12. Esta función te muestra acciones y respuestas sugeridas, y organiza tus notificaciones.\n\nLas notificaciones mejoradas pueden acceder al contenido de tus notificaciones, incluida información personal, como nombres de contactos y mensajes. También permiten descartar o responder a notificaciones; por ejemplo, es posible contestar llamadas telefónicas y controlar el modo No molestar." "¿Permitir que %1$s acceda a las notificaciones?" - "%1$s podrá leer todas las notificaciones, incluidas las que tengan información personal, como nombres de contactos, fotos y texto de mensajes que recibas. Esta aplicación también podrá posponer o descartar notificaciones, o realizar acciones en botones de notificaciones, como responder a llamadas.. \n\nAdemás, podrá activar o desactivar el modo No molestar y modificar ajustes relacionados." + "%1$s podrá leer todas las notificaciones, incluidas las que tengan información personal, como nombres de contactos, fotos y texto de mensajes que recibas. Esta aplicación también podrá posponer o descartar notificaciones, o realizar acciones en botones de notificaciones, como responder a llamadas. \n\nAdemás, podrá activar o desactivar el modo No molestar y modificar ajustes relacionados." "%1$s podrá:" "Leer tus notificaciones" "Puede leer las notificaciones, incluidas las relacionadas con información personal, como contactos, mensajes y fotos." @@ -5620,10 +5636,8 @@ "Multimedia" "Fijar reproductor multimedia" "Para seguir rápidamente por donde lo habías dejado, el reproductor multimedia se queda abierto en los ajustes rápidos" - - - - + "Mostrar contenido multimedia en la pantalla de bloqueo" + "El reproductor multimedia permanece abierto en la pantalla de bloqueo para que puedas reanudar rápidamente la reproducción" "Mostrar recomendaciones de contenido multimedia" "Según tu actividad" "Ocultar reproductor" diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index 151bfaf7e1c..56a21c35332 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Jäta vahele" "Järgmine" "Keeled" + + + + "Eemalda" "Lisa keel" "Keel" "Eelistatud keel" - "Rakenduste keeled" + + "Iga rakenduse keele määramine" - "Rakenduse keel" + + "Soovitatud keeled" "Kõik keeled" "Süsteemi keel" @@ -230,6 +236,12 @@ "Selle rakenduse jaoks pole seadetes keele valimine saadaval." "Keel võib rakenduses saadaolevatest keeltest erineda. Mõni rakendus ei pruugi seda seadet toetada." "Siin on kuvatud ainult rakendused, mis toetavad keele valimist." + + + + + + Kas eemaldada valitud keeled? Kas eemaldada valitud keel? @@ -237,7 +249,8 @@ "Tekst kuvatakse teises keeles." "Kõiki keeli ei saa eemaldada" "Jätke alles vähemalt üks eelistatud keel" - "Ei pruugi mõnes rakenduses saadaval olla" + + "Teisalda üles" "Teisalda alla" "Teisalda kõige üles" @@ -538,9 +551,9 @@ "Sõrmejälg on lisatud" - "Mida rohkem te sõrmejäljega avamist kasutate, seda paremini see teie tahvelarvutit avab või rakendustes teie isikut kinnitab" - "Mida rohkem te sõrmejäljega avamist kasutate, seda paremini see teie seadet avab või rakendustes teie isikut kinnitab" - "Mida rohkem te sõrmejäljega avamist kasutate, seda paremini see teie telefoni avab või rakendustes teie isikut kinnitab" + "Nüüd saate tahvelarvuti avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel) oma sõrmejälge kasutada." + "Nüüd saate seadme avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel) oma sõrmejälge kasutada." + "Nüüd saate telefoni avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel) oma sõrmejälge kasutada." "Teen seda hiljem" "Tõstke, seejärel puudutage uuesti" "Asetage oma sõrmejälje külg andurile ja hoidke all, seejärel asetage andurile sõrmejälje teine külg" @@ -1616,14 +1629,14 @@ "Eemaldamine pooleli" "Talletusruum saab täis" "Mõned süsteemifunktsioonid, nt sünkroonimine, ei pruugi õigesti toimida. Proovige vabastada ruumi, kustutades üksusi, nt rakendusi või meediasisu, või eemaldades neid." - "Ümbernimetamine" + "Nimeta ümber" "Ühendamine" - "Eemaldamine" + "Eemalda" "SD-kaardi teisald. salvestusruumiks vormindamine" "Vorminda kaart" "Vormindamine kaasaskantavana" "Vorminda" - "Andmete üleviimine" + "Vii andmed üle" "Unustamine" "Seadistus" "Ruumi vabastamine" @@ -1660,7 +1673,7 @@ "Jaotis Süsteem hõlmab Androidi versiooni %s käitamiseks vajalikke faile" "Külalisrež. kasutajad ei saa SD-kaarte vormindada" "Seadista üksus ^1" - "Vorminda SD-kaart teisaldatavaks salvestusruumiks" + "SD-kaardi teisald. salvestusruumiks vormindamine" "Salvestage fotosid, videoid, muusikat ja muud ning pääsege nendele muudes seadmetes juurde" "Vorminda SD-kaart sisemiseks salvestusruumiks" "Salvestage rakendusi ja meediat vaid selles telefonis kasutamiseks" @@ -1703,7 +1716,7 @@ "Vorminda" "Seadista hiljem" "Kas vormindada seade ^1?" - "Seade ^1 tuleb vormindada, et rakendusi, faile ja meediat salvestada. \n\nVormindamisel kustutatakse kogu seadmes ^2 olev sisu. Sisu kaotsimineku vältimiseks varundage see teise salvestusseadmesse ^3 või mõnda muusse seadmesse." + "^1 tuleb vormindada, et rakendusi, faile ja meediat salvestada. \n\nVormindamisel kustutatakse kogu meediumil ^2 olev sisu. Sisu kaotsimineku vältimiseks varundage see teise meediumisse (nt ^3) või mõnda muusse seadmesse." "^1 tuleb fotode, videote, muusika ja muu salvestamiseks vormindada. \n\nVormindamisega kustutatakse meediumil ^2 olemasolev sisu. Sisu kaotsimineku vältimiseks varundage see teisele meediumile (näiteks ^3) või mõnda muusse seadmesse." "Vorminda seade ^1" "Kas teisaldada sisu seadmesse ^1?" @@ -2766,10 +2779,8 @@ "Mõned funktsioonid võivad olla piiratud" "Suur akukasutus" "Vaadake suurima akukasutusega rakendusi" - - - - + "Laadimine on peatatud" + "Akut kaitstakse, et aku tööiga pikendada\nPuudutage lisateabe saamiseks" "Jätka laadimist" @@ -2807,8 +2818,7 @@ "See rakendus saab taustal akut kasutada. Aku võib oodatust varem tühjaks saada." "Eemalda" "Tühista" - - + "Laadi täissaamiseni" "Teie rakendused kasutavad akut tavapärases ulatuses. Kui rakendused kasutavad liiga palju akut, soovitab telefon teile selle vastu sobilikke meetmeid.\n\nKui aku hakkab tühjaks saama, võite alati akusäästja sisse lülitada." "Teie rakendused kasutavad akut tavapärases ulatuses. Kui rakendused kasutavad liiga palju akut, soovitab tahvelarvuti teile selle vastu sobilikke meetmeid.\n\nKui aku hakkab tühjaks saama, võite alati akusäästja sisse lülitada." "Teie rakendused kasutavad akut tavapärases ulatuses. Kui rakendused kasutavad liiga palju akut, soovitab seade teile selle vastu sobilikke meetmeid.\n\nKui aku hakkab tühjaks saama, võite alati akusäästja sisse lülitada." @@ -2998,13 +3008,19 @@ "Taustal: vähem kui minut" "Kokku: %s" "Taustal: %s" - "Akukasutuse andmed on ligikaudsed ja kasutamist ei mõõdeta telefoni laadimise ajal" - "Aku kasutuse andmed on näha siis, kui olete telefoni mõni tund kasutanud" + "Akukasutuse andmed on ligikaudsed ja kasutamist ei mõõdeta telefoni laadimise ajal" + + + + + "Aku kasutuse andmed on näha siis, kui olete telefoni mõni tund kasutanud" + + + + "Akukasutuse diagramm" - - - - + "Aku päevapõhise kasutuse diagramm" + "Aku tunnipõhise kasutuse diagramm" "Protsessi statistika" "Tehnilised üksikasjad protsesside käitamise kohta" "Mälu kasutamine" @@ -5622,10 +5638,8 @@ "Meedia" "Meediapleieri kinnitamine" "Kiirelt taasesituse jätkamiseks jääb meediapleier kiirseadetes avatuks" - - - - + "Kuva meedia lukustuskuval" + "Kiirelt taasesituse jätkamiseks jääb meediapleier lukustuskuval avatuks" "Kuva meediasoovitusi" "Teie tegevuse põhjal" "Peida pleier" diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 0b6d08056e1..39818bdea5f 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Saltatu" "Hurrengoa" "Hizkuntzak" + + + + "Kendu" "Gehitu hizkuntza bat" "Hizkuntza" "Hizkuntza hobetsia" - "Aplikazioen hizkuntzak" + + "Ezarri aplikazio bakoitzerako hizkuntza" - "Aplikazioaren hizkuntza" + + "Iradokitako hizkuntzak" "Hizkuntza guztiak" "Sistemaren hizkuntza" @@ -230,6 +236,12 @@ "Aplikazioaren hizkuntza hautatzeko aukera ez dago erabilgarri ezarpenetan." "Baliteke hizkuntza ez egotea aplikazioan erabilgarri, eta aplikazio batzuk ezarpenarekin bateragarriak ez izatea." "Hizkuntza hautatzeko aukera duten aplikazioak soilik agertzen dira hemen." + + + + + + Hautatutako hizkuntzak kendu nahi dituzu? Hautatutako hizkuntza kendu nahi duzu? @@ -237,7 +249,8 @@ "Testua beste hizkuntza batean bistaratuko da." "Ezin dira kendu hizkuntza guztiak" "Mantendu gutxienez gogoko hizkuntza bat" - "Baliteke aplikazio batzuetan erabilgarri ez egotea" + + "Eraman gora" "Eraman behera" "Eraman goraino" @@ -536,9 +549,9 @@ "Horrela, hatz-markaren eremu zabalagoa hartzen da" "Hatz-markaren ehuneko %d erregistratu da" "Gehitu da hatz-marka" - "Tableta desblokeatzeko edo aplikazioetan zeu zarela egiaztatzeko erabili ahala hobetuko da hatz-marka bidez desblokeatzeko eginbidea" - "Gailua desblokeatzeko edo aplikazioetan zeu zarela egiaztatzeko erabili ahala hobetuko da hatz-marka bidez desblokeatzeko eginbidea" - "Telefonoa desblokeatzeko edo aplikazioetan zeu zarela egiaztatzeko erabili ahala hobetuko da hatz-marka bidez desblokeatzeko eginbidea" + "Orain, tableta desblokeatzeko edo zeu zarela egiaztatzeko erabil dezakezu hatz-marka, hala nola aplikazioetan saioa hastean" + "Orain, gailua desblokeatzeko edo zeu zarela egiaztatzeko erabil dezakezu hatz-marka, hala nola aplikazioetan saioa hastean" + "Orain, telefonoa desblokeatzeko edo zeu zarela egiaztatzeko erabil dezakezu hatz-marka, hala nola aplikazioetan saioa hastean" "Geroago" "Jaso hatza eta ukitu berriro" "Jarri hatz-markaren albo bat sentsorearen gainean eta eutsi horrela. Ondoren, egin gauza bera beste alboarekin." @@ -2993,8 +3006,16 @@ "Atzeko planoa: minutu bat baino gutxiago" "Guztira: %s" "Atzeko planoa: %s" - "Bateria-erabileraren datuak gutxi gorabeherakoak dira eta ez dute neurtzen erabilerarik telefonoa kargatzen ari denean" - "Telefonoa ordu batzuez erabili ondoren egongo dira erabilgarri bateriaren erabilera-datuak" + "Bateria-erabileraren datuak gutxi gorabeherakoak dira eta ez dute neurtzen erabilerarik telefonoa kargatzen ari denean" + + + + + "Telefonoa ordu batzuez erabili ondoren egongo dira erabilgarri bateriaren erabilera-datuak" + + + + "Bateria-erabileraren diagrama" "Eguneroko bateria-erabileraren diagrama" "Ordueroko bateria-erabileraren diagrama" @@ -5615,10 +5636,8 @@ "Multimedia-edukia" "Ainguratu multimedia-erreproduzigailua" "Erreprodukzioari bizkor berrekin ahal izateko, multimedia-erreproduzigailua irekita gelditzen da Ezarpen bizkorrak menuan" - - - - + "Erakutsi multimedia-edukia pantaila blokeatuan" + "Erreprodukzioari bizkor berrekin ahal izateko, multimedia-erreproduzigailua irekita gelditzen da pantaila blokeatuan" "Erakutsi multimedia-edukiaren inguruko gomendioak" "Zure jardueretan oinarrituta" "Ezkutatu erreproduzigailua" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 1706fafe9d7..e95fc2e1ee5 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "رد شدن" "بعدی" "زبان‌ها" + + + + "حذف کردن" "افزودن زبان" "زبان" "زبان برگزیده" - "زبان برنامه‌ها" + + "تنظیم زبان برای هر برنامه" - "زبان برنامه" + + "زبان‌های پیشنهادی" "همه زبان‌ها" "زبان سیستم" @@ -230,6 +236,12 @@ "انتخاب زبان از «تنظیمات» برای این برنامه دردسترس نیست." "زبان ممکن است با زبان‌های موجود در برنامه متفاوت باشد. ممکن است برخی‌از برنامه‌ها از این تنظیم پشتیبانی نکنند." "فقط برنامه‌هایی که از انتخاب زبان پشتیبانی می‌کنند اینجا نمایش داده می‌شود." + + + + + + زبان‌های انتخابی حذف شوند؟ زبان‌های انتخابی حذف شوند؟ @@ -237,7 +249,8 @@ "نوشتار به زبان دیگری نشان داده می‌شود." "همه زبان‌ها حذف نمی‌شوند" "حداقل یک زبان ترجیحی را نگه دارید" - "ممکن است در برخی برنامه‌ها در دسترس نباشد" + + "انتقال به بالا" "انتقال به پایین" "انتقال به بالا" @@ -536,9 +549,9 @@ "این کار کمک می‌کند بخش بیشتری از اثر انگشتتان ثبت شود" "درحال ثبت اثر انگشت: %d درصد" "اثر انگشت اضافه شد" - "هر چه بیشتر از «قفل‌گشایی با اثر انگشت» برای باز کردن قفل رایانه لوحی یا تأیید هویتتان در برنامه‌ها استفاده کنید، این ویژگی بیشتر بهبود می‌یابد" - "هر چه بیشتر از «قفل‌گشایی با اثر انگشت» برای باز کردن قفل دستگاه یا تأیید هویتتان در برنامه‌ها استفاده کنید، این ویژگی بیشتر بهبود می‌یابد" - "هر چه بیشتر از «قفل‌گشایی با اثر انگشت» برای باز کردن قفل تلفن یا تأیید هویتتان در برنامه‌ها استفاده کنید، این ویژگی بیشتر بهبود می‌یابد" + "ازاین‌پس می‌توانید از اثر انگشتتان برای باز کردن قفل رایانه لوحی‌تان یا به‌تأیید رساندن هویتتان (مثلاً هنگام ورود به سیستم برنامه‌ها) استفاده کنید" + "ازاین‌پس می‌توانید از اثر انگشتتان برای باز کردن قفل دستگاهتان یا به‌تأیید رساندن هویتتان (مثلاً هنگام ورود به سیستم برنامه‌ها) استفاده کنید" + "ازاین‌پس می‌توانید از اثر انگشتتان برای باز کردن قفل تلفنتان یا به‌تأیید رساندن هویتتان (مثلاً هنگام ورود به سیستم برنامه‌ها) استفاده کنید" "بعداً انجام شود" "بردارید و دوباره لمس کنید" "یک سمت انگشتتان را روی حسگر قرار دهید و نگه دارید، سپس این کار را با سمت دیگر تکرار کنید" @@ -2993,8 +3006,16 @@ "پس‌زمینه: کمتر از یک دقیقه" "مجموع: %s" "پس‌زمینه: %s" - "داده‌های مصرف باتری تقریبی است و وقتی تلفن درحال شارژ است مصرف اندازه‌گیری نمی‌شود" - "بعدازاینکه چند ساعت از تلفن استفاده کنید، داده‌های مصرف باتری دردسترس قرار می‌گیرد." + "داده‌های مصرف باتری تقریبی است و وقتی تلفن درحال شارژ است مصرف اندازه‌گیری نمی‌شود" + + + + + "بعدازاینکه چند ساعت از تلفن استفاده کنید، داده‌های مصرف باتری دردسترس قرار می‌گیرد." + + + + "نمودار مصرف باتری" "نمودار مصرف روزانه باتری" "نمودار مصرف ساعتی باتری" @@ -5615,10 +5636,8 @@ "رسانه" "سنجاق کردن پخش‌کننده رسانه" "برای ازسر گرفتن سریع بازپخش، پخش‌کننده رسانه در «تنظیمات فوری» باز می‌ماند" - - - - + "نمایش رسانه در صفحه قفل" + "برای ازسر گرفتن سریع بازپخش، پخش‌کننده رسانه در صفحه قفل باز می‌ماند" "نمایش توصیه‌های رسانه" "براساس فعالیت شما" "پنهان کردن پخش‌کننده" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index a38274712dd..5a3194a3adf 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -192,8 +192,8 @@ "Antamasi portti on virheellinen." "Selain käyttää HTTP-välityspalvelinta, mutta muut sovellukset mahdollisesti eivät." "Välitysp. aut. määr. URL: " - "Ping-kutsu isäntänimelle (www.google.com), IPv4:" - "Ping-kutsu isäntänimelle (www.google.com), IPv6:" + "Ping isäntänimelle (www.google.com), IPv4:" + "Ping isäntänimelle (www.google.com), IPv6:" "HTTP-asiakastesti:" "Suorita ping-testi" "Muutokset tulevat voimaan, kun USB-johto kytketään uudelleen." @@ -216,13 +216,19 @@ "Ohita" "Seuraava" "Kielet" + + + + "Poista" "Lisää kieli" "Kieli" "Ensisijainen kieli" - "Sovellusten kielet" + + "Valitse kieli kullekin sovellukselle" - "Sovelluksen kieli" + + "Kieliehdotukset" "Kaikki kielet" "Järjestelmän kieli" @@ -230,6 +236,12 @@ "Sovellukselle ei voi valita kieltä asetuksista." "Kieli saattaa erota sovelluksessa saatavilla olevista kielistä. Jotkin sovellukset eivät ehkä tue tätä asetusta." "Täällä näkyvät vain sovellukset, jotka tukevat kielen valitsemista." + + + + + + Poistetaanko valitut kielet? Poistetaanko valittu kieli? @@ -237,7 +249,8 @@ "Teksti näytetään toisella kielellä." "Kaikkia kieliä ei voi poistaa" "Jätä ainakin yksi ensisijainen kieli" - "Ei ehkä ole saatavilla kaikissa sovelluksissa" + + "Siirrä ylöspäin" "Siirrä alaspäin" "Siirrä ylimmäksi" @@ -536,9 +549,9 @@ "Tämä auttaa tallentamaan suuremman osan sormenjäljestäsi" "Sormenjäljen käyttöönotosta %d prosenttia valmiina" "Sormenjälki lisätty" - "Sormenjälkiavaus paranee, mitä enemmän käytät sitä tablettisi lukituksen avaamiseen tai sovelluksissa tunnistautumiseen" - "Sormenjälkiavaus paranee, mitä enemmän käytät sitä laitteesi lukituksen avaamiseen tai sovelluksissa tunnistautumiseen" - "Sormenjälkiavaus paranee, mitä enemmän käytät sitä puhelimesi lukituksen avaamiseen tai sovelluksissa tunnistautumiseen" + "Voit nyt käyttää sormenjälkeäsi tabletin lukituksen avaamiseen tai henkilöllisyyden todentamiseen esim. kirjautuessasi sovelluksiin" + "Voit nyt käyttää sormenjälkeäsi laitteen lukituksen avaamiseen tai henkilöllisyyden todentamiseen esim. kirjautuessasi sovelluksiin" + "Voit nyt käyttää sormenjälkeäsi puhelimen lukituksen avaamiseen tai henkilöllisyyden todentamiseen esim. kirjautuessasi sovelluksiin" "Tee myöhemmin" "Nosta sormi ja kosketa taas" "Aseta sormenjäljen reuna tunnistimen päälle ja pidä se siinä, ja tee sitten sama toiselle reunalle" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "Joitakin toimintoja voidaan rajoittaa" "Enemmän akkua kuluttavat" "Katso eniten kuluttavat sovellukset" - - - - + "Lataus on keskeytetty" + "Akkua suojataan, jotta se kestäisi pidempään\nLue lisää napauttamalla" "Jatka lataamista" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Tämä sovellus voi käyttää akkua taustalla, joten akku saattaa loppua odotettua aiemmin." "Poista" "Peru" - - + "Lataa akku täyteen" "Sovelluksesi kuluttavat akkua normaalisti. Jos sovellusten virrankulutus on liian suurta, puhelin ehdottaa mahdollisia toimenpiteitä.\n\nJos akku on vähissä, voit ottaa virransäästön käyttöön." "Sovelluksesi kuluttavat akkua normaalisti. Jos sovellusten virrankulutus on liian suurta, tabletti ehdottaa mahdollisia toimenpiteitä.\n\nJos akku on vähissä, voit ottaa virransäästön käyttöön." "Sovelluksesi kuluttavat akkua normaalisti. Jos sovellusten virrankulutus on liian suurta, laite ehdottaa mahdollisia toimenpiteitä.\n\nJos akku on vähissä, voit ottaa virransäästön käyttöön." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "Taustalla: alle minuutti" "Yhteensä: %s" "Taustalla: %s" - "Akun käyttödata on arvio, eikä käyttöä mitata puhelimen latautuessa" - "Akun käyttödata on nähtävissä, kun olet käyttänyt puhelinta muutaman tunnin" + "Akun käyttödata on arvio, eikä käyttöä mitata puhelimen latautuessa" + + + + + "Akun käyttödata on nähtävissä, kun olet käyttänyt puhelinta muutaman tunnin" + + + + "Kaavio akun käytöstä" - - - - + "Kaavio päiväkohtaisesta akun käytöstä" + "Kaavio tuntikohtaisesta akun käytöstä" "Käsittelytiedot" "Käsittelyn tarkat tiedot" "Muistin käyttö" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "Media" "Kiinnitä mediasoitin" "Mediasoitin pysyy auki pika-asetuksissa, jotta toistoa voi jatkaa nopeasti" - - - - + "Näytä media lukitusnäytöllä" + "Mediasoitin pysyy auki lukitusnäytöllä, jotta toistoa voi jatkaa nopeasti" "Näytä mediasuositukset" "Perustuu toimintaasi" "Piilota soitin" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 775f1fc7f44..a89d0dd79f0 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Ignorer" "Suivant" "Langues" + "Ordre de préférence des langues" + "Langue du système" "Supprimer" "Ajouter une langue" "Langue" "Langue favorite" - "Langues des applications" + "Langues de l\'application" "Configurez la langue pour chaque application" - "Langue de l\'application" + "Langue de l\'application" "Langues suggérées" "Toutes les langues" "Langue du système" @@ -230,6 +232,9 @@ "La sélection de la langue pour cette application n\'est pas accessible à partir des paramètres." "La langue peut différer des langues offertes dans l\'application. Certaines applications peuvent ne pas prendre en charge ce paramètre." "Seules les applications qui prennent en charge la sélection de la langue sont affichées ici." + "Le système, les applications et les sites web utilisent la première langue prise en charge parmi vos langues préférées." + "Pour sélectionner une langue pour chaque application, consultez les paramètres de langue de l\'application." + "En savoir plus sur les langues" Supprimer la langue sélectionnée? Supprimer les langues sélectionnées? @@ -237,7 +242,7 @@ "Le texte s\'affichera dans une autre langue." "Impossible de supprimer toutes les langues" "Conservez au moins une langue" - "Il est possible que cette langue ne soit pas disponible dans certaines applis." + "Pas offerte comme langue du système" "Déplacer vers le haut" "Déplacer vers le bas" "Déplacer dans le haut" @@ -536,9 +541,9 @@ "Ce geste aide à capter une plus grande partie de votre empreinte digitale" "Inscription de l\'empreinte digitale : %d pour cent" "Empreinte digitale ajoutée" - "Le déverrouillage par empreinte digitale s\'améliore au fur et à mesure que vous l\'utilisez pour déverrouiller votre tablette ou vérifier que c\'est bien vous dans les applications" - "Le déverrouillage par empreinte digitale s\'améliore au fur et à mesure que vous l\'utilisez pour déverrouiller votre appareil ou vérifier que c\'est bien vous dans les applications" - "Le déverrouillage par empreinte digitale s\'améliore au fur et à mesure que vous l\'utilisez pour déverrouiller votre téléphone ou vérifier que c\'est bien vous dans les applications" + "Vous pouvez maintenant utiliser votre empreinte digitale pour déverrouiller votre tablette ou vérifier qu\'il s\'agit bien de vous, par exemple pour vous connecter à des applications" + "Vous pouvez maintenant utiliser votre empreinte digitale pour déverrouiller votre appareil ou vérifier qu\'il s\'agit bien de vous, par exemple pour vous connecter à des applications" + "Vous pouvez maintenant utiliser votre empreinte digitale pour déverrouiller votre téléphone ou vérifier qu\'il s\'agit bien de vous, par exemple pour vous connecter à des applications" "Plus tard" "Levez le doigt et touchez le capteur de nouveau" "Placez le côté de votre empreinte digitale sur le capteur et maintenez-le en place, puis passez à l\'autre côté" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Arrière-plan : moins d\'une minute" "Total : %s" "Arrière-plan : %s" - "Les données d\'utilisation de la pile sont approximatives et ne mesurent pas l\'utilisation lorsque le téléphone est en cours de recharge" - "Les données relatives à l\'utilisation de la pile seront accessibles une fois que vous aurez utilisé votre téléphone pendant quelques heures" + "Les données d\'utilisation de la pile sont approximatives et ne mesurent pas l\'utilisation lorsque le téléphone est en cours de recharge" + + + + + "Les données relatives à l\'utilisation de la pile seront accessibles une fois que vous aurez utilisé votre téléphone pendant quelques heures" + + + + "Graphique d\'utilisation de la pile" "Graphique de l\'utilisation quotidienne de la pile" "Graphique de l\'utilisation horaire de la pile" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "Commandes multimédias" "Épingler le lecteur multimédia" "Pour que vous puissiez reprendre rapidement la lecture, le lecteur multimédia reste ouvert dans Paramètres rapides" - - - - + "Afficher le contenu multimédia sur l\'écran de verrouillage" + "Pour que vous puissiez reprendre rapidement la lecture, le lecteur multimédia reste ouvert sur l\'écran de verrouillage" "Afficher les recommandations relatives aux contenus multimédias" "En fonction de votre activité" "Masquer le lecteur" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index cbf75956830..89acef320ff 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Ignorer" "Suivant" "Langues" + + + + "Supprimer" "Ajouter une langue" "Langue" "Langue préférée" - "Langue des applis" + + "Définir la langue pour chaque appli" - "Langue de l\'appli" + + "Langues suggérées" "Toutes les langues" "Langue du système" @@ -230,6 +236,12 @@ "La sélection d\'une langue pour cette appli n\'est pas disponible depuis les paramètres." "La langue peut différer de celles disponibles dans l\'appli. Certaines applis ne sont pas compatibles avec ce paramètre." "Seules les applis proposant la sélection d\'une langue sont affichées ici." + + + + + + Supprimer la langue sélectionnée ? Supprimer les langues sélectionnées ? @@ -237,7 +249,8 @@ "Le texte s\'affichera dans une autre langue." "Impossible de supprimer toutes les langues" "Conservez au moins une langue prioritaire." - "Il est possible que cette langue ne soit pas disponible dans certaines applis." + + "Déplacer vers haut" "Déplacer vers le bas" "Placer en premier" @@ -536,9 +549,9 @@ "Cela permet de mieux capturer votre empreinte" "Enregistrement de l\'empreinte digitale à %d pour cent" "Empreinte digitale ajoutée" - "Plus vous utilisez le déverrouillage par empreinte digitale pour déverrouiller votre tablette ou confirmer votre identité dans les applis, plus il devient performant" - "Plus vous utilisez le déverrouillage par empreinte digitale pour déverrouiller votre appareil ou confirmer votre identité dans les applis, plus il devient performant" - "Plus vous utilisez le déverrouillage par empreinte digitale pour déverrouiller votre téléphone ou confirmer votre identité dans les applis, plus il devient performant" + "Vous pouvez désormais utiliser votre empreinte digitale pour déverrouiller votre tablette ou confirmer votre identité, par exemple pour vous connecter à des applis" + "Vous pouvez désormais utiliser votre empreinte digitale pour déverrouiller votre appareil ou confirmer votre identité, par exemple pour vous connecter à des applis" + "Vous pouvez désormais utiliser votre empreinte digitale pour déverrouiller votre téléphone ou confirmer votre identité, par exemple pour vous connecter à des applis" "Plus tard" "Levez le doigt, puis reposez-le" "Placez le côté de votre empreinte sur le capteur, maintenez-le, puis passez à l\'autre côté" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "Certaines fonctionnalités peuvent être limitées" "Utilisation élevée de la batterie" "Voir les applis sollicitant le plus la batterie" - - - - + "La recharge est en pause" + "Protection de la batterie pour prolonger sa durée de vie\nAppuyer pour en savoir plus" "Reprendre la recharge" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Cette application pourra utiliser la batterie en arrière-plan. Il se peut que vous arriviez à court de batterie plus vite que prévu." "Supprimer" "Annuler" - - + "Recharger complètement" "Vos applications utilisent une quantité normale d\'énergie. Si elles sollicitent trop la batterie, votre téléphone vous suggérera des mesures à prendre.\n\nSi le niveau de votre batterie est faible, vous pouvez également activer l\'économiseur de batterie." "Vos applications utilisent une quantité normale d\'énergie. Si elles sollicitent trop la batterie, votre téléphone vous suggérera des mesures à prendre.\n\nSi le niveau de votre batterie est faible, vous pouvez également activer l\'économiseur de batterie." "Vos applications utilisent une quantité normale d\'énergie. Si elles sollicitent trop la batterie, votre téléphone vous suggérera des mesures à prendre.\n\nSi le niveau de votre batterie est faible, vous pouvez également activer l\'économiseur de batterie." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "Arrière-plan : moins d\'une min" "Total : %s" "Arrière-plan : %s" - "Les données d\'utilisation de la batterie sont approximatives et ne mesurent pas l\'utilisation lorsque le téléphone est en charge" - "Les données d\'utilisation de la batterie seront disponibles une fois que vous aurez utilisé votre téléphone pendant quelques heures" + "Les données d\'utilisation de la batterie sont approximatives et ne mesurent pas l\'utilisation lorsque le téléphone est en charge" + + + + + "Les données d\'utilisation de la batterie seront disponibles une fois que vous aurez utilisé votre téléphone pendant quelques heures" + + + + "Graphique d\'utilisation de la batterie" - - - - + "Graphique d\'utilisation de la batterie par jour" + "Graphique d\'utilisation de la batterie par heure" "Statistiques relatives aux processus" "Statistiques détaillées relatives aux processus en cours d\'exécution" "Utilisation de la mémoire" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "Multimédia" "Épingler le lecteur multimédia" "Pour reprendre rapidement la lecture, le lecteur multimédia reste ouvert dans les réglages rapides" - - - - + "Afficher le média sur l\'écran de verrouillage" + "Pour reprendre rapidement la lecture, le lecteur multimédia reste ouvert sur l\'écran de verrouillage." "Afficher les recommandations multimédias" "En fonction de votre activité" "Masquer le lecteur" diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index c004e47c161..a628975f7cc 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Omitir" "Seguinte" "Idiomas" + + + + "Quitar" "Engadir un idioma" "Idioma" "Idioma preferido" - "Idiomas das aplicacións" + + "Define o idioma de cada aplicación" - "Idioma da aplicación" + + "Idiomas suxeridos" "Todos os idiomas" "Idioma do sistema" @@ -230,6 +236,12 @@ "A opción de seleccionar un idioma para esta aplicación non está dispoñible en Configuración." "É posible que o idioma non estea dispoñible na aplicación. Pode que algunhas aplicacións non sexan compatibles con esta opción de configuración." "Aquí só se mostran as aplicacións que admiten a selección de idioma." + + + + + + Queres quitar os idiomas seleccionados? Queres quitar o idioma seleccionado? @@ -237,7 +249,8 @@ "O texto mostrarase noutro idioma." "Non se poden quitar todos os idiomas" "Conserva polo menos un idioma preferido" - "Pode que non estea dispoñible nalgunhas aplicacións" + + "Mover cara a arriba" "Mover cara a abaixo" "Situar arriba" @@ -536,9 +549,9 @@ "Ao facelo, axudas a capturar unha parte máis ampla da túa impresión dixital" "Rexistrando impresión dixital (%d por cento)" "Engadiuse a impresión dixital" - "O desbloqueo dactilar mellora a medida que o usas para desbloquear a tableta ou verificar a túa identidade nas aplicacións" - "O desbloqueo dactilar mellora a medida que o usas para desbloquear o dispositivo ou verificar a túa identidade nas aplicacións" - "O desbloqueo dactilar mellora a medida que o usas para desbloquear o teléfono ou verificar a túa identidade nas aplicacións" + "Xa podes utilizar a impresión dixital para desbloquear a tableta ou verificar a túa identidade (por exemplo, cando queiras iniciar sesión nunha aplicación)" + "Xa podes utilizar a impresión dixital para desbloquear o dispositivo ou verificar a túa identidade (por exemplo, cando queiras iniciar sesión nunha aplicación)" + "Xa podes utilizar a impresión dixital para desbloquear o teléfono ou verificar a túa identidade (por exemplo, cando queiras iniciar sesión nunha aplicación)" "Facelo máis tarde" "Levanta o dedo e volve tocar" "Mantén a parte lateral da túa impresión dixital no sensor e, despois, cambia ao outro lado" @@ -934,8 +947,8 @@ "Queda: %1$s" "Caduca o %1$s" "Toca aquí para iniciar sesión na rede" - "%1$d Mbps" - "%1$d Mbps" + "%1$d Mb/s" + "%1$d Mb/s" "%1$d Mb/s" "%s quere activar a wifi" "%s quere desactivar a wifi" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "Algunhas funcións poden estar limitadas" "Aplicacións que máis batería consomen" "Consulta as aplicacións que máis batería consomen" - - - - + "A carga está en pausa" + "Estase protexendo a batería para aumentar a súa vida útil\nToca para obter máis información" "Retomar carga" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Esta aplicación poderá utilizar a batería en segundo plano e provocar que quedes sen ela antes do esperado." "Quitar" "Cancelar" - - + "Cargar totalmente" "As túas aplicacións consomen unha cantidade normal de batería. Cando consuman demasiada, o teu teléfono suxerirá as accións que podes levar a cabo.\n\nSe tes pouca batería, sempre podes activar a función Aforro de batería." "As túas aplicacións consomen unha cantidade normal de batería. Cando consuman demasiada, a túa tableta suxerirá as accións que podes levar a cabo.\n\nSe tes pouca batería, sempre podes activar a función Aforro de batería." "As túas aplicacións consomen unha cantidade normal de batería. Cando consuman demasiada, o teu dispositivo suxerirá as accións que podes levar a cabo.\n\nSe tes pouca batería, sempre podes activar a función Aforro de batería." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "En segundo plano: menos dun minuto" "Total: %s" "Segundo plano: %s" - "Os datos de uso da batería son aproximados e non miden a utilización durante a carga do teléfono" - "Os datos de uso da batería estarán dispoñibles unha vez que uses o teléfono durante unhas poucas horas" + "Os datos de uso da batería son aproximados e non miden a utilización durante a carga do teléfono" + + + + + "Os datos de uso da batería estarán dispoñibles unha vez que uses o teléfono durante unhas poucas horas" + + + + "Gráfico de uso da batería" - - - - + "Gráfico de uso da batería por día" + "Gráfico de uso da batería por hora" "Estatísticas de procesos" "Estatísticas frikis sobre procesos en execución" "Uso da memoria" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "Contido multimedia" "Fixar reprodutor multimedia" "O reprodutor multimedia permanece aberto en Configuración rápida para que poidas retomar rapidamente a reprodución" - - - - + "Amosar recursos multimedia na pantalla de bloqueo" + "O reprodutor multimedia permanece aberto na pantalla de bloqueo para que poidas retomar rapidamente a reprodución" "Mostrar recomendacións de contido multimedia" "Baséanse na túa actividade" "Ocultar reprodutor" diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml index 6fed686ff6e..6e3c382f2c0 100644 --- a/res/values-gu/strings.xml +++ b/res/values-gu/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "છોડો" "આગલું" "ભાષાઓ" + "પસંદ કરેલી ભાષાનો ક્રમ" + "સિસ્ટમની ભાષા" "કાઢી નાખો" "ભાષા ઉમેરો" "ભાષા" "પસંદગીની ભાષા" - "ઍપની ભાષાઓ" + "ઍપની ભાષાઓ" "દરેક ઍપ માટે કોઈ ભાષા સેટ કરો" - "ઍપની ભાષા" + "ઍપની ભાષા" "સૂચવેલી ભાષાઓ" "બધી ભાષાઓ" "સિસ્ટમની ભાષા" @@ -230,6 +232,9 @@ "આ ઍપ માટે સેટિંગમાંથી ભાષા પસંદ કરી શકાતી નથી." "આ ભાષા ઍપમાં ઉપલબ્ધ ભાષાઓથી અલગ હોઈ શકે છે. કેટલીક ઍપ આ સેટિંગને સપોર્ટ ન કરે એવું બની શકે છે." "માત્ર ભાષાની પસંદગીને સપોર્ટ કરતી ઍપ જ અહીં બતાવવામાં આવી છે." + "તમારી સિસ્ટમ, ઍપ અને વેબસાઇટ, તમારી પસંદગીની ભાષાઓમાંની પહેલી સપોર્ટેડ ભાષાનો ઉપયોગ કરે છે." + "દરેક ઍપ માટે ભાષા પસંદ કરવા, ઍપની ભાષાના સેટિંગ પર જાઓ." + "ભાષાઓ વિશે વધુ જાણો" પસંદ કરેલ ભાષાઓને કાઢી નાખીએ? પસંદ કરેલ ભાષાઓને કાઢી નાખીએ? @@ -237,7 +242,7 @@ "ટેક્સ્ટ બીજી ભાષામાં પ્રદર્શિત કરવામાં આવશે." "બધી ભાષાઓ દૂર કરી શકતાં નથી" "ઓછામાં ઓછી એક પસંદીદા ભાષા રાખો" - "કેટલીક ઍપ્લિકેશનોમાં કદાચ ઉપલબ્ધ ન હોય" + "સિસ્ટમની ભાષા તરીકે ઉપલબ્ધ નથી" "ઉપર ખસેડો" "નીચે ખસેડો" "ઉપર ખસેડો" @@ -536,9 +541,9 @@ "આમ કરવાથી, તમારી ફિંગરપ્રિન્ટને બહેતર રીતે કૅપ્ચર કરવામાં સહાય મળે છે" "ફિંગરપ્રિન્ટની નોંધણી કરવાની પ્રક્રિયા %d ટકા પૂર્ણ થઈ છે" "ફિંગરપ્રિન્ટ ઉમેરી" - "તમે તમારું ટૅબ્લેટ અનલૉક કરવા અથવા ઍપમાં તમે જ છો તે ચકાસવા માટે ફિંગરપ્રિન્ટ અનલૉક કરવાની સુવિધાનો જેટલો વધુ ઉપયોગ કરો, એટલી જ તે સુવિધા બહેતર બને છે" - "તમે તમારું ડિવાઇસ અનલૉક કરવા અથવા ઍપમાં તમે જ છો તે ચકાસવા માટે ફિંગરપ્રિન્ટ અનલૉક કરવાની સુવિધાનો જેટલો વધુ ઉપયોગ કરો, એટલી જ તે સુવિધા બહેતર બને છે" - "તમે તમારો ફોન અનલૉક કરવા અથવા ઍપમાં તમે જ છો તે ચકાસવા માટે ફિંગરપ્રિન્ટ અનલૉક કરવાની સુવિધાનો જેટલો વધુ ઉપયોગ કરો, એટલી જ તે સુવિધા બહેતર બને છે" + "હવે તમે તમારું ટૅબ્લેટ અનલૉક કરવા અથવા સાઇન ઇન કરનાર તમે જ છો તેની ચકાસણી કરવા માટે તમારી ફિંગરપ્રિન્ટનો ઉપયોગ કરી શકો છો, જેમ કે જ્યારે તમે ઍપમાં સાઇન ઇન કરો ત્યારે" + "હવે તમે તમારું ડિવાઇસ અનલૉક કરવા અથવા સાઇન ઇન કરનાર તમે જ છો તેની ચકાસણી કરવા માટે તમારી ફિંગરપ્રિન્ટનો ઉપયોગ કરી શકો છો, જેમ કે જ્યારે તમે ઍપમાં સાઇન ઇન કરો ત્યારે" + "હવે તમે તમારો ફોન અનલૉક કરવા અથવા સાઇન ઇન કરનાર તમે જ છો તેની ચકાસણી કરવા માટે તમારી ફિંગરપ્રિન્ટનો ઉપયોગ કરી શકો છો, જેમ કે જ્યારે તમે ઍપમાં સાઇન ઇન કરો ત્યારે" "આને થોડા સમય પછી કરો" "ઉપાડો, પછી ફરી ટચ કરો" "તમારી આંગળીને સેન્સર પર મૂકો અને દબાવી રાખો, પછી આંગળીના બીજા ભાગોને સેન્સર પર મૂકો" @@ -1693,11 +1698,11 @@ "માત્ર આ ટૅબ્લેટ પર ઉપયોગ કરવા માટે ઍપ અને મીડિયા સ્ટોર કરો. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Learn more about setting up an SD card</a>" "ફૉર્મેટ કરો" "આંતરિક સ્ટોરેજ માટે SD કાર્ડને ફૉર્મેટ કરો" - "માત્ર આ ફોન પર ઉપયોગ કરવા માટે ઍપ અને મીડિયા સ્ટોર કરો. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Learn more about setting up an SD card</a>" + "માત્ર આ ફોન પર ઉપયોગ કરવા માટે ઍપ અને મીડિયા સ્ટોર કરો. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>SD કાર્ડ સેટઅપ કરવા વિશે વધુ જાણો</a>" "ફૉર્મેટ કરો" "અથવા" "પોર્ટેબલ સ્ટોરેજ માટે SD કાર્ડને ફૉર્મેટ કરો" - "ફોટા, વીડિયો, મ્યુઝિક અને બીજું ઘણું સ્ટોર કરો અને તેમને અન્ય ડિવાઇસમાંથી ઍક્સેસ કરો. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Learn more about setting up an SD card</a>" + "ફોટા, વીડિયો, મ્યુઝિક અને બીજું ઘણું સ્ટોર કરો અને તેમને અન્ય ડિવાઇસમાંથી ઍક્સેસ કરો. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>SD કાર્ડ સેટઅપ કરવા વિશે વધુ જાણો</a>" "ફૉર્મેટ કરો" "થોડા સમય પછી સેટ કરો" "આ ^1ને ફૉર્મેટ કરીએ?" @@ -2764,10 +2769,8 @@ "અમુક સુવિધાઓ મર્યાદિત હોઈ શકે છે" "બૅટરીનો સૌથી વધુ વપરાશ" "સૌથી વધુ વપરાતી હોય એવી ઍપ જુઓ" - - - - + "ચાર્જિંગ થોભાવવામાં આવ્યું છે" + "બૅટરીની આવરદા વધારવા માટે, બૅટરીની સુરક્ષા કરી રહ્યાં છીએ\nવધુ જાણવા માટે ટૅપ કરો" "ચાર્જ કરવાનું ફરી શરૂ કરો" @@ -2805,8 +2808,7 @@ "આ ઍપ બૅકગ્રાઉન્ડમાં બૅટરીનો વપરાશ કરી શકશે. તમારા ડિવાઇસની બૅટરી અપેક્ષા કરતાં વહેલા સમાપ્ત થઈ શકે છે." "કાઢી નાખો" "રદ કરો" - - + "પૂરી ચાર્જ કરો" "તમારી બધી ઍપ બૅટરીનો વપરાશ સામાન્ય પ્રમાણમાં કરી રહી છે. જો તે બૅટરીનો ઘણો વધુ વપરાશ કરવા માંડશે, તો તમારો ફોન તમે શું ઍક્શન લઈ શકો તે સૂચવશે.\n\nજો તમારી પાસે બૅટરીમાં ચાર્જ ઓછો રહ્યો હોય, તો તમે કોઈપણ સમયે બૅટરી સેવર ચાલુ કરી શકો છો." "તમારી બધી ઍપ બૅટરીનો વપરાશ સામાન્ય પ્રમાણમાં કરી રહી છે. જો તે બૅટરીનો ઘણો વધુ વપરાશ કરવા માંડશે, તો તમારું ટૅબ્લેટ તમે શું ઍક્શન લઈ શકો તે સૂચવશે.\n\nજો તમારી પાસે બૅટરીમાં ચાર્જ ઓછો રહ્યો હોય, તો તમે કોઈપણ સમયે બૅટરી સેવર ચાલુ કરી શકો છો." "તમારી બધી ઍપ બૅટરીનો વપરાશ સામાન્ય પ્રમાણમાં કરી રહી છે. જો તે બૅટરીનો ઘણો વધુ વપરાશ કરવા માંડશે, તો તમારું ઉપકરણ તમે શું ઍક્શન લઈ શકો તે સૂચવશે.\n\nજો તમારી પાસે બૅટરીમાં ચાર્જ ઓછો રહ્યો હોય, તો તમે કોઈપણ સમયે બૅટરી સેવર ચાલુ કરી શકો છો." @@ -2996,13 +2998,19 @@ "બૅકગ્રાઉન્ડ: એક મિનિટ કરતાં ઓછો સમય" "કુલ: %s" "બૅકગ્રાઉન્ડ: %s" - "બૅટરીના વપરાશનો ડેટા અંદાજિત છે અને જ્યારે ફોન ચાર્જ થઈ રહ્યો હોય, ત્યારે તેના વપરાશની ગણતરી કરવામાં આવતી નથી" - "તમે તમારા ફોનનો થોડા કલાક માટે ઉપયોગ કરશો પછી બૅટરીના વપરાશનો ડેટા ઉપલબ્ધ થશે" + "બૅટરીના વપરાશનો ડેટા અંદાજિત છે અને જ્યારે ફોન ચાર્જ થઈ રહ્યો હોય, ત્યારે તેના વપરાશની ગણતરી કરવામાં આવતી નથી" + + + + + "તમે તમારા ફોનનો થોડા કલાક માટે ઉપયોગ કરશો પછી બૅટરીના વપરાશનો ડેટા ઉપલબ્ધ થશે" + + + + "બૅટરીના વપરાશનો ચાર્ટ" - - - - + "બૅટરીના દૈનિક વપરાશનો ચાર્ટ" + "બૅટરીના કલાક દીઠ વપરાશનો ચાર્ટ" "પ્રક્રિયા આંકડા" "ચાલુ પ્રક્રિયાઓ વિશેનાં અવ્યવસ્થિત આંકડાઓ" "મેમરીનો ઉપયોગ" @@ -5620,10 +5628,8 @@ "મીડિયા" "મીડિયા પ્લેયર પિન કરો" "પ્લેબૅક ઝડપથી ફરી શરૂ કરી શકવા માટે, મીડિયા પ્લેયર ઝડપી સેટિંગમાં ખુલ્લું રહે છે" - - - - + "લૉક સ્ક્રીન પર મીડિયા બતાવો" + "પ્લેબૅક ઝડપથી ફરી શરૂ કરવા માટે, મીડિયા પ્લેયર લૉક સ્ક્રીન પર ખુલ્લું રહે છે" "મીડિયાના સુઝાવો બતાવો" "તમારી પ્રવૃત્તિ પર આધારિત" "પ્લેયર છુપાવો" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index e2a23253138..e9800533e9b 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "अभी नहीं" "आगे बढ़ें" "भाषाएं" + + + + "हटाएं" "भाषा जोड़ें" "भाषा" "पसंदीदा भाषा" - "ऐप्लिकेशन की भाषाएं" + + "हर ऐप्लिकेशन के लिए भाषा सेट करें" - "ऐप्लिकेशन की भाषा" + + "सुझाई गई भाषाएं" "सभी भाषाएं" "सिस्टम की भाषा" @@ -230,6 +236,12 @@ "सेटिंग में, इस ऐप्लिकेशन की भाषा चुनने का विकल्प मौजूद नहीं है." "भाषा, ऐप्लिकेशन में उपलब्ध भाषाओं से अलग हो सकती है. हो सकता है कि कुछ ऐप्लिकेशन के साथ, भाषा की यह सेटिंग काम न करे." "यहां सिर्फ़ वे ऐप्लिकेशन दिखाए गए हैं जिनमें भाषा चुनने का विकल्प मौजूद है." + + + + + + क्या आप चुनी गई भाषा हटाना चाहते हैं? क्या आप चुनी गई भाषाएं हटाना चाहते हैं? @@ -237,7 +249,8 @@ "लेख किसी अन्य भाषा में प्रदर्शित किया जाएगा." "सभी भाषाएं नहीं निकाली जा सकती हैं" "कम से कम एक पसंदीदा भाषा रखें" - "हो सकता है कि कुछ ऐप्लिकेशन में उपलब्ध ना हो" + + "ऊपर ले जाएं" "नीचे ले जाएं" "शीर्ष पर ले जाएं" @@ -536,9 +549,9 @@ "ऐसा करके, आपके फ़िंगरप्रिंट को बेहतर तरीके से कैप्चर किया जा सकता है" "फ़िंगरप्रिंट सेट अप करने की प्रक्रिया %d प्रतिशत तक पूरी हो चुकी है" "फ़िंगरप्रिंट जोड़ा गया" - "फ़िंगरप्रिंट अनलॉक की सुविधा का इस्तेमाल, आपके टैबलेट को अनलॉक करने या ऐप्लिकेशन में इस बात की पुष्टि करने के लिए किया जाता है कि यह आप ही हैं. जितना ज़्यादा इसका इस्तेमाल किया जाता है, यह सुविधा उतनी ही बेहतर होती जाती है" - "फ़िंगरप्रिंट अनलॉक की सुविधा का इस्तेमाल, आपके डिवाइस को अनलॉक करने और किसी ऐप्लिकेशन में आपकी पुष्टि के लिए जितना ज़्यादा किया जाता है, यह उतनी ही बेहतर होती जाती है" - "फ़िंगरप्रिंट अनलॉक की सुविधा का इस्तेमाल, आपके फ़ोन को अनलॉक करने या ऐप्लिकेशन में इस बात की पुष्टि करने के लिए किया जाता है कि यह आप ही हैं. जितना ज़्यादा इसका इस्तेमाल किया जाता है, यह सुविधा उतनी ही बेहतर होती जाती है" + "अब अपने फ़िंगरप्रिंट की मदद से, टैबलेट को अनलॉक किया जा सकता है. इसके अलावा, किसी ऐप्लिकेशन में साइन इन करने या ऐसे और काम करने के दौरान, अपनी पहचान की पुष्टि करने के लिए भी फ़िंगरप्रिंट का इस्तेमाल किया जा सकता है" + "अब अपने फ़िंगरप्रिंट की मदद से, डिवाइस को अनलॉक किया जा सकता है. इसके अलावा, किसी ऐप्लिकेशन में साइन इन करने या ऐसे और काम करने के दौरान, अपनी पहचान की पुष्टि करने के लिए भी फ़िंगरप्रिंट का इस्तेमाल किया जा सकता है" + "अब अपने फ़िंगरप्रिंट की मदद से, फ़ोन को अनलॉक किया जा सकता है. इसके अलावा, किसी ऐप्लिकेशन में साइन इन करने या ऐसे और काम करने के दौरान, अपनी पहचान की पुष्टि करने के लिए भी फ़िंगरप्रिंट का इस्तेमाल किया जा सकता है" "इसे बाद में करें" "हटाएं, फिर दोबारा छुएं" "पहले अपनी उंगली के एक किनारे को सेंसर पर कुछ देर के लिए रखें और फिर दूसरी तरफ़ से भी ऐसा करें" @@ -2993,8 +3006,16 @@ "बैकग्राउंड में इस्तेमाल होने का समय: एक मिनट से कम" "इस्तेमाल का कुल समय: %s" "बैकग्राउंड में इस्तेमाल होने का समय: %s" - "बैटरी खर्च से जुड़ा डेटा अनुमानित होता है. फ़ोन के चार्ज होने के दौरान, इसका अनुमान नहीं लगाया जाता" - "कुछ घंटों तक फ़ोन इस्तेमाल करने के बाद, बैटरी खर्च से जुड़ा डेटा उपलब्ध हो जाएगा" + "बैटरी खर्च से जुड़ा डेटा अनुमानित होता है. फ़ोन के चार्ज होने के दौरान, इसका अनुमान नहीं लगाया जाता" + + + + + "कुछ घंटों तक फ़ोन इस्तेमाल करने के बाद, बैटरी खर्च से जुड़ा डेटा उपलब्ध हो जाएगा" + + + + "बैटरी खर्च दिखाने वाला चार्ट" "हर दिन का बैटरी खर्च दिखाने वाला चार्ट" "हर घंटे का बैटरी खर्च दिखाने वाला चार्ट" @@ -4637,7 +4658,7 @@ "ऐप्लिकेशन" "दूसरे ऐप्लिकेशन के ऊपर दिखाएं" "दूसरे ऐप्लिकेशन के ऊपर दिखाने की अनुमति दें" - "इस ऐप्लिकेशन को, उन सभी ऐप्लिकेशन के ऊपर दिखने की अनुमति दें जिन्हें आप इस्तेमाल कर रहे हैं. यह ऐप्लिकेशन देख पाएगा कि आपने कहां टैप किया है या स्क्रीन पर दिखने वाली चीज़ों को बदल पाएगा." + "इस ऐप्लिकेशन को उन सभी ऐप्लिकेशन के ऊपर दिखने की अनुमति दें जो इस्तेमाल में हैं. यह ऐप्लिकेशन देख पाएगा कि आपने कहां टैप किया है या स्क्रीन पर दिखने वाली चीज़ों को बदल पाएगा." "सभी फ़ाइलों का ऐक्सेस है" "सभी फ़ाइलों को मैनेज करने की अनुमति दें" "इस ऐप्लिकेशन को अनुमति दें, ताकि वह इस डिवाइस और इससे जुड़े स्टोरेज पर मौजूद फ़ाइलों को पढ़ सके, उनमें बदलाव कर सके, और उन्हें मिटा सके. अनुमति दिए जाने पर, यह ऐप्लिकेशन आपको सूचना दिए बिना फ़ाइलों को ऐक्सेस कर सकता है." @@ -4661,7 +4682,7 @@ "सिस्टम सेटिंग को बदल सकते हैं" "सिस्‍टम सेटिंग बदलें" "सिस्टम की सेटिंग में बदलाव करने की अनुमति दें" - "यह अनुमति किसी ऐप्लिकेशन को सिस्टम की सेटिंग बदलने देती है." + "इससे, कोई ऐप्लिकेशन सिस्टम की सेटिंग बदल सकता है" "हां" "नहीं" "इस सोर्स से अनुमति दें" @@ -4954,7 +4975,7 @@ "तुरंत कैमरा खोलें" "तुरंत कैमरा खोलने के लिए, पावर बटन दो बार दबाएं. ऐसा किसी भी स्क्रीन से किया जा सकता है." "झटपट कैमरा खोलें" - "सेल्फ़ी के लिए कैमरा स्विच करें" + "सेल्फ़ी के लिए कैमरा पलटें" "और तेज़ी से खुद से स्वयं की फ़ोटो लें" "सिस्टम नेविगेशन" @@ -5615,10 +5636,8 @@ "मीडिया" "मीडिया प्लेयर को पिन करें" "मीडिया प्लेयर \'फटाफट सेटिंग\' में खुला रहता है, ताकि आप मीडिया को तुरंत वहीं से शुरू कर सकें जहां आपने इसे छोड़ा था" - - - - + "लॉक स्क्रीन पर मीडिया दिखाएं" + "मीडिया प्लेयर, लॉक स्क्रीन पर खुला रहता है, ताकि मीडिया को तुरंत वहीं से शुरू किया जा सके जहां आपने इसे छोड़ा था" "मीडिया से जुड़े सुझाव दिखाएं" "आपकी गतिविधि के हिसाब से" "मीडिया प्लेयर को छिपाएं" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index c7391632d29..2a9476cbe94 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -217,13 +217,19 @@ "Preskoči" "Dalje" "Jezici" + + + + "Ukloni" "Dodaj jezik" "Jezik" "Željeni jezik" - "Jezici aplikacija" + + "Postavite jezik za svaku aplikaciju" - "Jezik aplikacije" + + "Predloženi jezici" "Svi jezici" "Jezik sustava" @@ -231,6 +237,12 @@ "Odabir jezika za ovu aplikaciju nije dostupan u postavkama." "Jezik se može razlikovati od jezika dostupnih u aplikaciji. Neke aplikacije možda ne podržavaju tu postavku." "Ovdje se prikazuju samo aplikacije koje podržavaju odabir jezika." + + + + + + Želite li ukloniti odabrane jezike? Želite li ukloniti odabrane jezike? @@ -239,7 +251,8 @@ "Tekst će se prikazivati na nekom drugom jeziku." "Ne možete ukloniti sve jezike" "Zadržite barem jedan preferirani jezik" - "Možda nije dostupno u nekim aplikacijama" + + "Premještanje gore" "Premještanje dolje" "Premještanje na vrh" @@ -542,9 +555,9 @@ "Otisak prsta je dodan" - "Otključavanje otiskom prsta poboljšava se što ga više upotrebljavate za otključavanje tableta ili potvrdu identiteta u aplikacijama" - "Otključavanje otiskom prsta poboljšava se što ga više upotrebljavate za otključavanje uređaja ili potvrdu identiteta u aplikacijama" - "Što češće otiskom prsta otključavate telefon ili potvrđujete svoj identitet u aplikacijama, to se ova značajka poboljšava" + "Sad svojim otiskom prsta možete otključati tablet ili potvrditi da ste to vi, na primjer kad se prijavljujete u aplikacije" + "Sad svojim otiskom prsta možete otključati uređaj ili potvrditi da ste to vi, na primjer kad se prijavljujete u aplikacije" + "Sad svojim otiskom prsta možete otključati telefon ili potvrditi da ste to vi, na primjer kad se prijavljujete u aplikacije" "Kasnije ću" "Podignite i ponovo dodirnite" "Postavite rub prsta na senzor i zadržite ga, a zatim prijeđite na drugu stranu" @@ -3033,8 +3046,16 @@ "U pozadini: manje od minute" "Ukupno: %s" "U pozadini: %s" - "Podaci o potrošnji baterije približni su i ne obuhvaćaju potrošnju kad se telefon puni" - "Podaci o potrošnji baterije postat će dostupni nakon nekoliko sati korištenja telefona" + "Podaci o potrošnji baterije približni su i ne obuhvaćaju potrošnju kad se telefon puni" + + + + + "Podaci o potrošnji baterije postat će dostupni nakon nekoliko sati korištenja telefona" + + + + "Grafikon potrošnje baterije" "Grafikon dnevne potrošnje baterije" "Grafikon potrošnje baterije po satima" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 3920ff09680..efcf07b3d51 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Kihagyás" "Tovább" "Nyelvek" + "A preferált nyelvek sorrendje" + "Alapértelmezett nyelv" "Eltávolítás" "Nyelv hozzáadása" "Nyelv" "Előnyben részesített nyelv" - "Az alkalmazás nyelvei" + "Az alkalmazások nyelve" "Az egyes alkalmazások nyelvének beállítása" - "Az alkalmazás nyelve" + "Az alkalmazás nyelve" "Javasolt nyelvek" "Minden nyelv" "Alapértelmezett nyelv" @@ -230,6 +232,9 @@ "A Nyelvválasztás nem áll rendelkezésre ehhez az alkalmazáshoz a Beállításokban." "A nyelv eltérhet az alkalmazásban rendelkezésre álló nyelvektől. Előfordulhat, hogy egyes alkalmazások nem támogatják ezt a beállítást." "Csak azok az alkalmazások láthatók itt, amelyek támogatják a nyelvválasztást." + "A rendszer, az alkalmazások és a webhelyek a preferált nyelvek közül az első támogatottat fogják használni." + "Ha minden alkalmazásnál Ön szeretné kiválasztani a nyelvet, lépjen az egyes alkalmazások nyelvi beállításaihoz." + "További információ a nyelvekről" Eltávolítja a kiválasztott nyelveket? Eltávolítja a kiválasztott nyelvet? @@ -237,7 +242,7 @@ "A szöveg más nyelven fog megjelenni." "Nem lehet eltávolítani az összes nyelvet" "Legalább egy előnyben részesített nyelvet tartson meg" - "Lehet, hogy egyes alkalmazásokban nem áll majd rendelkezésre" + "Nem áll rendelkezésre rendszernyelvként" "Mozgatás felfelé" "Mozgatás lefelé" "Mozgatás az elejére" @@ -536,9 +541,9 @@ "Így az ujjlenyomata nagyobb részét tudja rögzíteni a rendszer." "Ujjlenyomat regisztrálása folyamatban – %d százalék" "Ujjlenyomat hozzáadva" - "A Feloldás ujjlenyomattal funkció fokozatosan fejlődik, ahogy Ön minél gyakrabban használja táblagépe feloldására vagy személyazonossága hitelesítésére az alkalmazásokban" - "A Feloldás ujjlenyomattal funkció fokozatosan fejlődik, ahogy Ön minél gyakrabban használja eszköze feloldására vagy személyazonossága hitelesítésére az alkalmazásokban" - "A Feloldás ujjlenyomattal funkció fokozatosan fejlődik, ahogy Ön minél gyakrabban használja telefonja feloldására vagy személyazonossága hitelesítésére az alkalmazásokban" + "Mostantól használhatja ujjlenyomatát táblagépe zárolásának feloldásához vagy személyazonossága igazolásához (például amikor alkalmazásokba jelentkezik be)." + "Mostantól használhatja ujjlenyomatát eszköze zárolásának feloldásához vagy személyazonossága igazolásához (például amikor alkalmazásokba jelentkezik be)." + "Mostantól használhatja ujjlenyomatát telefonja zárolásának feloldásához vagy személyazonossága igazolásához (például amikor alkalmazásokba jelentkezik be)." "Később" "Emelje fel, majd érintse meg újra" "Helyezze az ujja oldalsó részét az érzékelőre, és tartsa lenyomva, majd helyezze az érzékelőre az ujja másik oldalát" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Háttér: kevesebb mint egy perc" "Összesen: %s" "Háttér: %s" - "Az akkumulátorhasználati adatok hozzávetőlegesek; a telefon töltése közben nem mérik a használatot" - "Az akkumulátorhasználati adatok a telefon néhány órás használata után állnak majd rendelkezésre." + "Az akkumulátorhasználati adatok hozzávetőlegesek; a telefon töltése közben nem mérik a használatot" + + + + + "Az akkumulátorhasználati adatok a telefon néhány órás használata után állnak majd rendelkezésre." + + + + "Akkumulátorhasználatot szemléltető diagram" "Napi akkumulátorhasználatot szemléltető diagram" "Óránkénti akkumulátorhasználatot szemléltető diagram" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "Média" "Médialejátszó kitűzése" "A lejátszás gyors folytatásának érdekében a médialejátszó megnyitva marad a Gyorsbeállításokban." - - - - + "Médiatartalom megjelenítése a lezárási képernyőn" + "A lejátszás gyors folytatásának érdekében a médialejátszó megnyitva marad a lezárási képernyőn." "Javasolt médiatartalmak megjelenítése" "Az Ön tevékenységei alapján." "Lejátszó elrejtése" diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml index e389a2ce7d7..2c6421359de 100644 --- a/res/values-hy/strings.xml +++ b/res/values-hy/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Բաց թողնել" "Հաջորդը" "Լեզուներ" + + + + "Հեռացնել" "Ավելացնել լեզու" "Լեզու" "Նախընտրած լեզուն" - "Հավելվածների լեզուները" + + "Լեզու ընտրեք յուրաքանչյուր հավելվածի համար" - "Հավելվածի լեզուն" + + "Առաջարկվող լեզուներ" "Բոլոր լեզուները" "Համակարգի լեզու" @@ -230,6 +236,12 @@ "Լեզվի ընտրությունն այս հավելվածի համար հասանելի չէ Կարգավորումներում։" "Լեզուն կարող է հավելվածում հասանելի լեզուների ցանկում չլինել։ Որոշ հավելվածներ կարող են չաջակցել այս կարգավորումը։" "Այստեղ ցուցադրված են միայն այն հավելվածները, որոնցում աջակցվում է լեզվի ընտրությունը։" + + + + + + Հեռացնե՞լ ընտրված լեզուն Հեռացնե՞լ ընտրված լեզուները @@ -237,7 +249,8 @@ "Տեքստը կցուցադրվի մեկ այլ լեզվով:" "Հնարավոր չէ հեռացնել բոլոր լեզուները" "Թողեք առնվազն մեկ նախընտրած լեզու" - "Հնարավոր է՝ որոշ հավելվածներում այն հասանելի չլինի" + + "Տեղափոխել վերև" "Տեղափոխել ներքև" "Տանել ցանկի սկիզբ" @@ -536,9 +549,9 @@ "Այդպես տվիչն ավելի մեծ մակերեսով կնկարի ձեր մատնահետքը" "Մատնահետքը գրանցվել է %d տոկոսով" "Մատնահետքն ավելացվեց" - "Որքան հաճախ օգտագործեք մատնահետքով ապակողպումը՝ պլանշետն ապակողպելու կամ ձեր ինքնությունը հավելվածներում հաստատելու համար, այնքան ավելի լավ այն կաշխատի։" - "Որքան հաճախ օգտագործեք մատնահետքով ապակողպումը՝ սարքն ապակողպելու կամ ձեր ինքնությունը հավելվածներում հաստատելու համար, այնքան ավելի լավ այն կաշխատի։" - "Որքան հաճախ օգտագործեք մատնահետքով ապակողպումը՝ հեռախոսն ապակողպելու կամ ձեր ինքնությունը հավելվածներում հաստատելու համար, այնքան ավելի լավ այն կաշխատի։" + "Այժմ կարող եք օգտագործել ձեր մատնահետքը՝ պլանշետն ապակողպելու կամ ձեր ինքնությունը հաստատելու համար (օր․՝ հավելվածներում մուտք գործելիս)։" + "Այժմ կարող եք օգտագործել ձեր մատնահետքը՝ սարքն ապակողպելու կամ ձեր ինքնությունը հաստատելու համար (օր․՝ հավելվածներում մուտք գործելիս)։" + "Այժմ կարող եք օգտագործել ձեր մատնահետքը՝ հեռախոսն ապակողպելու կամ ձեր ինքնությունը հաստատելու համար (օր․՝ հավելվածներում մուտք գործելիս)։" "Ավելի ուշ" "Բարձրացրեք, ապա կրկին հպեք" "Մատի մի կողմը դրեք տվիչի վրա և պահեք, ապա նույնն արեք մյուս կողմով" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "Որոշ գործառույթներ կարող են պատշաճ չաշխատել" "Մարտկոցի լիցքի բարձր ծախսում" "Տեսեք, թե որ հավելվածներն են ամենաշատը օգտագործում մարտկոցի լիցքը" - - - - + "Լիցքավորումը դադարեցված է" + "Մարտկոցի պաշտպանություն՝ դրա ծառայության ժամկետը երկարացնելու համար\nՀպեք՝ ավելին իմանալու համար" "Վերսկսել լիցքավորումը" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Այս հավելվածը կկարողանա օգտագործել մարտկոցը ֆոնային ռեժիմում, ինչի պատճառով դրա լիցքը կարող է ավելի շուտ սպառվել:" "Ջնջել" "Չեղարկել" - - + "Լիցքավորել ամբողջությամբ" "Ձեր հավելվածները մարտկոցի լիցքն օգտագործում են սովորական ծավալով։ Եթե դրանք չափից շատ սպառեն մարտկոցի լիցքը, հեռախոսը ձեզ կառաջարկի համապատասխան գործողություններ ձեռնարկել։\n\nԴուք ցանկացած ժամանակ կարող եք միացնել մարտկոցի տնտեսման ռեժիմը։" "Ձեր հավելվածները մարտկոցի լիցքն օգտագործում են սովորական ծավալով։ Եթե դրանք չափից շատ սպառեն մարտկոցի լիցքը, պլանշետը ձեզ կառաջարկի համապատասխան գործողություններ ձեռնարկել։\n\nԴուք ցանկացած ժամանակ կարող եք միացնել մարտկոցի տնտեսման ռեժիմը։" "Ձեր հավելվածները մարտկոցի լիցքն օգտագործում են սովորական ծավալով։ Եթե դրանք չափից շատ սպառեն մարտկոցի լիցքը, սարքը ձեզ կառաջարկի համապատասխան գործողություններ ձեռնարկել։\n\nԴուք ցանկացած ժամանակ կարող եք միացնել մարտկոցի տնտեսման ռեժիմը։" @@ -2996,13 +3006,19 @@ "Ֆոնային՝ մեկ րոպեից պակաս" "Ընդամենը՝ %s" "Ֆոնային՝ %s" - "Մարտկոցի օգտագործման տվյալները մոտավոր են և չեն ցուցադրվում հեռախոսի լիցքավորման ժամանակ" - "Մարտկոցի օգտագործման տվյալները հասանելի կլինեն, երբ մի քանի ժամ օգտագործեք ձեր հեռախոսը" + "Մարտկոցի օգտագործման տվյալները մոտավոր են և չեն ցուցադրվում հեռախոսի լիցքավորման ժամանակ" + + + + + "Մարտկոցի օգտագործման տվյալները հասանելի կլինեն, երբ մի քանի ժամ օգտագործեք ձեր հեռախոսը" + + + + "Մարտկոցի օգտագործման գծապատկեր" - - - - + "Մարտկոցի օրական օգտագործման գծապատկեր" + "Մարտկոցի ամենժամյա օգտագործման գծապատկեր" "Գործընթացի վիճակագրություն" "Ընթացիկ գործընթացների տեխնիկական վիճակագրություն" "Օգտագործվող հիշողություն" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "Մեդիա" "Ամրացնել մեդիա նվագարկիչը" "Մեդիա նվագարկիչը բաց է մնում Արագ կարգավորումներում, որպեսզի դուք կարողանաք անմիջապես վերսկսել նվագարկումը։" - - - - + "Ցույց տալ մեդիա բովանդակությունը կողպէկրանին" + "Մեդիա նվագարկիչը բաց է մնում կողպէկրանին, որպեսզի կարողանաք անմիջապես վերսկսել նվագարկումը։" "Ցույց տալ մեդիա բովանդակության առաջարկներ" "Ձեր գործողությունների հիման վրա" "Թաքցնել նվագարկիչը" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index 4479cc70879..f09c9ee313a 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Lewati" "Berikutnya" "Bahasa" + + + + "Hapus" "Tambahkan bahasa" "Bahasa" "Bahasa pilihan" - "Bahasa aplikasi" + + "Setel bahasa untuk setiap aplikasi" - "Bahasa Aplikasi" + + "Bahasa yang disarankan" "Semua bahasa" "Bahasa sistem" @@ -230,6 +236,12 @@ "Pemilihan bahasa untuk aplikasi ini tidak tersedia dari Setelan." "Bahasa mungkin berbeda dari bahasa yang tersedia di aplikasi. Beberapa aplikasi mungkin tidak mendukung setelan ini." "Hanya aplikasi yang mendukung pilihan bahasa yang ditampilkan di sini." + + + + + + Hapus bahasa yang dipilih? Hapus bahasa yang dipilih? @@ -237,7 +249,8 @@ "Teks akan ditampilkan dalam bahasa lain." "Tidak dapat menghapus semua bahasa" "Simpan sedikitnya satu bahasa pilihan" - "Mungkin tidak tersedia di beberapa aplikasi" + + "Naikkan" "Turunkan" "Pindahkan ke atas" @@ -536,9 +549,9 @@ "Tindakan ini membantu mengambil sidik jari Anda secara lebih menyeluruh" "Mendaftarkan sidik jari %d persen" "Sidik jari ditambahkan" - "Fingerprint Unlock menjadi lebih akurat jika Anda makin sering menggunakannya untuk membuka kunci tablet atau memverifikasi diri Anda di aplikasi" - "Fingerprint Unlock menjadi lebih akurat jika Anda makin sering menggunakannya untuk membuka kunci perangkat atau memverifikasi diri Anda di aplikasi" - "Fingerprint Unlock menjadi lebih akurat jika Anda makin sering menggunakannya untuk membuka kunci ponsel atau memverifikasi diri Anda di aplikasi" + "Kini Anda dapat menggunakan sidik jari untuk membuka kunci tablet atau memverifikasi diri Anda, seperti saat login ke aplikasi" + "Kini Anda dapat menggunakan sidik jari untuk membuka kunci perangkat atau memverifikasi diri Anda, seperti saat login ke aplikasi" + "Kini Anda dapat menggunakan sidik jari untuk membuka kunci ponsel atau memverifikasi diri Anda, seperti saat login ke aplikasi" "Lakukan nanti" "Angkat jari, lalu sentuh lagi" "Posisikan sisi sidik jari Anda pada sensor, kemudian tahan, lalu beralihlah ke sisi lainnya" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "Beberapa fitur mungkin dibatasi" "Penggunaan baterai tinggi" "Lihat aplikasi dengan penggunaan tertinggi" - - - - + "Pengisian daya dijeda" + "Melindungi baterai untuk memperpanjang masa pakai baterai\nKetuk untuk mempelajari lebih lanjut" "Lanjutkan pengisian daya" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Aplikasi ini dapat menggunakan baterai di latar belakang. Baterai mungkin lebih cepat habis dari biasanya." "Hapus" "Batal" - - + "Isi daya sampai penuh" "Aplikasi Anda menggunakan baterai secara normal. Jika aplikasi terlalu banyak menggunakan daya baterai, ponsel Anda akan menyarankan beberapa tindakan.\n\nAnda selalu dapat mengaktifkan Penghemat Baterai jika daya baterai hampir habis." "Aplikasi Anda menggunakan baterai secara normal. Jika aplikasi terlalu banyak menggunakan daya baterai, tablet Anda akan menyarankan beberapa tindakan.\n\nAnda selalu dapat mengaktifkan Penghemat Baterai jika daya baterai hampir habis." "Aplikasi Anda menggunakan baterai secara normal. Jika aplikasi terlalu banyak menggunakan daya baterai, perangkat Anda akan menyarankan beberapa tindakan.\n\nAnda selalu dapat mengaktifkan Penghemat Baterai jika daya baterai hampir habis." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "Latar belakang: kurang dari satu menit" "Total: %s" "Latar belakang: %s" - "Data penggunaan baterai merupakan perkiraan dan tidak mengukur penggunaan saat ponsel sedang diisi daya" - "Data penggunaan baterai akan tersedia setelah Anda menggunakan ponsel selama beberapa jam" + "Data penggunaan baterai merupakan perkiraan dan tidak mengukur penggunaan saat ponsel sedang diisi daya" + + + + + "Data penggunaan baterai akan tersedia setelah Anda menggunakan ponsel selama beberapa jam" + + + + "Diagram penggunaan baterai" - - - - + "Diagram penggunaan baterai per hari" + "Diagram penggunaan baterai per jam" "Statistik Proses" "Statistik teknis tentang proses yang berjalan" "Penggunaan memori" @@ -3490,7 +3506,7 @@ "Di terminal nirsentuh, bayar dengan %1$s" "Di terminal tanpa kontak kartu fisik, bayar dengan %1$s.\n\nIni menggantikan %2$s sebagai aplikasi pembayaran default." "Jadikan default" - "Update" + "Perbarui" "Kerja" "Batasan" "Hapus batasan" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "Media" "Sematkan pemutar media" "Untuk melanjutkan pemutaran dengan cepat, pemutar media tetap terbuka di Setelan Cepat" - - - - + "Tampilkan media di layar kunci" + "Untuk melanjutkan pemutaran dengan cepat, pemutar media tetap terbuka di layar kunci" "Tampilkan rekomendasi media" "Berdasarkan aktivitas Anda" "Sembunyikan pemutar" diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml index f5b426532c0..25cb0726807 100644 --- a/res/values-is/strings.xml +++ b/res/values-is/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Sleppa" "Áfram" "Tungumál" + "Röð kjörtungumála" + "Tungumál kerfis" "Fjarlægja" "Bæta við tungumáli" "Tungumál" "Kjörtungumál" - "Tungumál forrits" + "Tungumál forrita" "Velja tungumál fyrir hvert forrit" - "Tungumál forrits" + "Tungumál forrits" "Tillögur að tungumálum" "Öll tungumál" "Tungumál kerfis" @@ -230,6 +232,9 @@ "Ekki er hægt að velja tungumál fyrir þetta forrit í stillingum." "Tungumál kann að vera frábrugðið tiltækum tungumálum í forritinu. Tiltekin forrit styðja hugsanlega ekki þessa stillingu." "Hér eru aðeins birt forrit sem styðja val á tungumáli." + "Kerfi, forrit og vefsvæði nota fyrsta studda tungumálið af lista kjörtungumála." + "Til að velja tungumál fyrir hvert forrit skaltu fara í tungumálastillingar forrita." + "Nánar um tungumál" Fjarlægja valin tungumál? Fjarlægja valin tungumál? @@ -237,7 +242,7 @@ "Texti mun birtast á öðru tungumáli." "Ekki er hægt að fjarlægja öll tungumál" "Halda að minnsta kosti einu völdu tungumáli" - "Hugsanlega ekki í boði í sumum forritum" + "Ekki í boði sem kerfistungumál" "Færa upp" "Færa niður" "Flytja alla leið upp" @@ -536,9 +541,9 @@ "Þannig er hægt að mynda fingrafarið þitt betur" "Skráir fingrafar %d prósent" "Fingrafari bætt við" - "Fingrafarskenni verður betra því oftar sem þú notar það til að taka spjaldtölvuna þína úr lás eða staðfesta hver þú ert í forritum" - "Fingrafarskenni verður betra því oftar sem þú notar það til að taka tækið þitt úr lás eða staðfesta hver þú ert í forritum" - "Fingrafarskenni verður betra því oftar sem þú notar það til að taka símann þinn úr lás eða staðfesta hver þú ert í forritum" + "Nú geturðu notað fingrafarið þitt til að opna spjaldtölvuna eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. við innskráningu í forrit" + "Nú geturðu notað fingrafarið þitt til að opna tækið eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. við innskráningu í forrit" + "Nú geturðu notað fingrafarið þitt til að opna símann eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. við innskráningu í forrit" "Gera þetta seinna" "Lyftu og snertu svo aftur" "Settu hlið fingrafarsins á fingrafaralesarann og haltu fingrinum þar. Skiptu svo yfir á hina hliðina" @@ -2764,10 +2769,8 @@ "Einhverjir eiginleikar verða hugsanlega takmarkaðir" "Hærri rafhlöðunotkun" "Sjá hvaða forrit nota mest af rafhlöðu" - - - - + "Hlé gert á hleðslu" + "Verndar rafhlöðuna til að auka endingu hennar\nÝttu til að fá frekari upplýsingar" "Halda hleðslu áfram" @@ -2805,8 +2808,7 @@ "Þetta forrit getur notað rafhlöðuna í bakgrunni. Rafhlaðan gæti tæmst hraðar en venjulega." "Fjarlægja" "Hætta við" - - + "Fullhlaða" "Rafhlöðunotkun forritanna þinna er eðlileg. Ef rafhlöðunotkun forrita er of mikil leggur síminn til aðgerðir sem þú getur gripið til.\n\nÞú getur alltaf kveikt á rafhlöðusparnaði ef lítil hleðsla er eftir á rafhlöðunni." "Rafhlöðunotkun forritanna þinna er eðlileg. Ef rafhlöðunotkun forrita er of mikil leggur spjaldtölvan til aðgerðir sem þú getur gripið til.\n\nÞú getur alltaf kveikt á rafhlöðusparnaði ef lítil hleðsla er eftir á rafhlöðunni." "Rafhlöðunotkun forritanna þinna er eðlileg. Ef rafhlöðunotkun forrita er of mikil leggur tækið til aðgerðir sem þú getur gripið til.\n\nÞú getur alltaf kveikt á rafhlöðusparnaði ef lítil hleðsla er eftir á rafhlöðunni." @@ -2996,13 +2998,19 @@ "Í bakgrunni: innan við mínúta" "Samtals: %s" "Í bakgrunni: %s" - "Upplýsingar um rafhlöðunotkun eru áætlaðar og mæla ekki notkun á meðan síminn er í hleðslu" - "Gögn rafhlöðunotkunar verða tiltæk þegar þú hefur notað símann í nokkrar klukkustundir" + "Upplýsingar um rafhlöðunotkun eru áætlaðar og mæla ekki notkun á meðan síminn er í hleðslu" + + + + + "Gögn rafhlöðunotkunar verða tiltæk þegar þú hefur notað símann í nokkrar klukkustundir" + + + + "Myndrit yfir rafhlöðunotkun" - - - - + "Myndrit fyrir daglega rafhlöðunotkun" + "Myndrit fyrir rafhlöðunotkun á klukkustund" "Tölfræði vinnsluferla" "Nördaleg tölfræði um opin vinnsluferli" "Minnisnotkun" @@ -5620,10 +5628,8 @@ "Margmiðlunarefni" "Festa efnisspilara" "Efnisspilarinn helst opinn í flýtistillingum svo hægt sé að ræsa spilun aftur í skyndi" - - - - + "Sýna efni á lásskjá" + "Efnisspilarinn helst opinn á lásskjánum svo hægt sé að hefja spilun aftur á skjótan hátt" "Sýna tillögur að efni" "Byggt á virkni þinni" "Fela spilara" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 1465c8e6135..32784c88829 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Salta" "Avanti" "Lingue" + "Ordine delle lingue preferite" + "Lingua di sistema" "Rimuovi" "Aggiungi una lingua" "Lingua" "Lingua preferita" - "Lingue delle app" + "Lingue delle app" "Imposta la lingua di ogni app" - "Lingua dell\'app" + "Lingua dell\'app" "Lingue suggerite" "Tutte le lingue" "Lingua di sistema" @@ -230,6 +232,9 @@ "La selezione della lingua per questa app non è disponibile nelle Impostazioni." "La lingua potrebbe essere diversa dalle lingue disponibili nell\'app. Alcune app potrebbero non supportare questa impostazione." "Qui vengono mostrate soltanto le app che supportano la selezione della lingua." + "Per il sistema, le app e i siti web viene usata la prima lingua supportata delle tue lingue preferite." + "Per selezionare una lingua per ogni app, vai alle impostazioni della lingua delle app." + "Scopri di più sulle lingue" Rimuovere le lingue selezionate? Rimuovere la lingua selezionata? @@ -237,7 +242,7 @@ "Il testo verrà mostrato in un\'altra lingua." "Impossibile rimuovere tutte le lingue" "Mantieni almeno una lingua preferita" - "Potrebbe non essere disponibile in alcune app" + "Non disponibile come lingua di sistema" "Sposta su" "Sposta giù" "Sposta all\'inizio" @@ -536,9 +541,9 @@ "In questo modo è più facile acquisire più parti dell\'impronta" "Registrazione dell\'impronta al %d percento" "Impronta aggiunta" - "Lo sblocco con l\'impronta migliora ogni volta che lo usi per sbloccare il tuo tablet o verificare la tua identità nelle app" - "Lo sblocco con l\'impronta migliora ogni volta che lo usi per sbloccare il tuo dispositivo o verificare la tua identità nelle app" - "Lo sblocco con l\'impronta migliora ogni volta che lo usi per sbloccare il tuo telefono o verificare la tua identità nelle app" + "Ora puoi usare l\'impronta per sbloccare il tablet o verificare la tua identità, ad esempio quando accedi alle app" + "Ora puoi usare l\'impronta per sbloccare il dispositivo o verificare la tua identità, ad esempio quando accedi alle app" + "Ora puoi usare l\'impronta per sbloccare il telefono o verificare la tua identità, ad esempio quando accedi alle app" "Più tardi" "Solleva, quindi tocca di nuovo" "Appoggia un lato del dito sul sensore e tieni premuto, quindi cambia lato" @@ -1659,7 +1664,7 @@ "Utenti Ospite non possono formattare le schede SD" "Configura la tua ^1" "Formatta la scheda SD per la memoria portatile" - "Archivia foto, video, musica e altro e accedivi da altri dispositivi" + "Archivia foto, video, musica e altro e accedi a questi contenuti da altri dispositivi" "Formatta la scheda SD per la memoria interna" "Salva le app e i contenuti multimediali da usare solo su questo telefono" "Formatta memoria interna" @@ -1697,12 +1702,12 @@ "Formatta" "Oppure" "Formatta la scheda SD per la memoria portatile" - "Archivia foto, video, musica e altro e accedivi da altri dispositivi. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Scopri di più sulla configurazione di una scheda SD</a>" + "Archivia foto, video, musica e altro e accedi a questi contenuti da altri dispositivi. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Scopri di più sulla configurazione di una scheda SD</a>" "Formatta" "Configura più tardi" "Vuoi formattare il dispositivo ^1?" - "È necessario formattare il dispositivo ^1 per poter memorizzare app, file e contenuti multimediali. \n\nLa formattazione cancellerà i contenuti presenti su ^2. Per evitare di perdere i contenuti, effettua il backup su un altro dispositivo ^3 o su un dispositivo differente." - "Questa ^1 deve essere formattata per poter archiviare foto, video, musica e altro. \n\nLa formattazione resetterà i contenuti esistenti sulla ^2. Per evitare di perdere i contenuti, esegui il backup su un\'altra ^3 o su un altro dispositivo." + "È necessario formattare il dispositivo ^1 per poter memorizzare app, file e contenuti multimediali. \n\nLa formattazione cancellerà i contenuti presenti sul dispositivo ^2. Per evitare di perdere i contenuti, effettua il backup su un altro dispositivo ^3 o di altro tipo." + "È necessario formattare il dispositivo ^1 per poter archiviare foto, video, musica e altro. \n\nLa formattazione resetterà i contenuti esistenti sul dispositivo ^2. Per evitare di perdere i contenuti, esegui il backup su un altro dispositivo ^3 o di altro tipo." "Formatta ^1" "Spostare i contenuti su ^1?" "Puoi spostare file, contenuti multimediali e alcune app sul dispositivo ^1. \n\nCon questo spostamento, che dovrebbe richiedere circa ^3, verranno liberati ^2 di spazio di archiviazione del tablet." @@ -2764,10 +2769,8 @@ "Alcune funzioni potrebbero essere limitate" "Maggiore utilizzo della batteria" "Scopri le app con il massimo utilizzo" - - - - + "Ricarica in pausa" + "È attiva la protezione della batteria per estenderne la durata\nTocca per scoprire di più" "Riprendi la ricarica" @@ -2805,8 +2808,7 @@ "Questa app potrà usare la batteria in background. La batteria potrebbe esaurirsi prima del previsto." "Rimuovi" "Annulla" - - + "Ricarica completa" "Le tue app stanno utilizzando un livello di batteria normale. Se le app consumano troppa batteria, il dispositivo ti suggerirà come rimediare.\n\nSe la batteria è in esaurimento, puoi attivare il risparmio energetico in qualsiasi momento." "Le tue app stanno utilizzando un livello di batteria normale. Se le app consumano troppa batteria, il dispositivo ti suggerirà come rimediare.\n\nSe la batteria è in esaurimento, puoi attivare il risparmio energetico in qualsiasi momento." "Le tue app stanno utilizzando un livello di batteria normale. Se le app consumano troppa batteria, il dispositivo ti suggerirà come rimediare.\n\nSe la batteria è in esaurimento, puoi attivare il risparmio energetico in qualsiasi momento." @@ -2996,13 +2998,19 @@ "Background: meno di un minuto" "Totale: %s" "In background: %s" - "I dati sull\'utilizzo della batteria sono approssimativi e l\'utilizzo non viene misurato quando il telefono è in carica" - "I dati sull\'utilizzo della batteria saranno disponibili dopo che avrai usato il telefono per qualche ora" + "I dati sull\'utilizzo della batteria sono approssimativi e l\'utilizzo non viene misurato quando il telefono è in carica" + + + + + "I dati sull\'utilizzo della batteria saranno disponibili dopo che avrai usato il telefono per qualche ora" + + + + "Grafico sull\'utilizzo della batteria" - - - - + "Grafico sull\'utilizzo della batteria giornaliero" + "Grafico sull\'utilizzo della batteria orario" "Statistiche sui processi" "Statistiche tecniche sui processi in esecuzione" "Memoria usata" @@ -3443,8 +3451,8 @@ "Ospite (tu)" "Utenti" "Altri utenti" - "Elimina attività Ospite" - "Elimina tutti i dati e le app Ospite quando esci dalla modalità Ospite" + "Elimina attività ospite" + "Elimina tutti i dati e le app dell\'ospite quando esci dalla modalità Ospite" "Vuoi eliminare l\'attività Ospite?" "Le app e i dati di questa sessione Ospite verranno eliminati subito e ogni volta che uscirai dalla modalità Ospite verrà eliminata tutta l\'attività Ospite" "Attiva chiamate" @@ -3956,7 +3964,7 @@ "Verranno visualizzate nell\'area a discesa e nella schermata di blocco" "Verranno visualizzate nell\'area a discesa e nella barra di stato" "Verranno visualizzate nell\'area a discesa, nella barra di stato e nella schermata di blocco" - "Nascondi le notifiche silenziose nella barra di stato" + "Nascondi notifiche silenziose nella barra di stato" "Luce lampeggiante" "Privacy" "Ignora schermata di blocco" @@ -4959,7 +4967,7 @@ "Apri rapidamente la fotocamera" "Per aprire velocemente la fotocamera, premi due volte il tasto di accensione da qualsiasi schermata." "Apri rapidamente la fotocamera" - "Cambia fotocamera per modalità selfie" + "Cambia fotocamera per selfie" "Scatta selfie più rapidamente" "Navigazione del sistema" @@ -5202,7 +5210,7 @@ "Forza esecuzione completa delle misurazioni GNSS" "Monitora tutte le costellazioni e le frequenze GNSS senza ciclo di lavoro utile" "Metodo di immissione" - "Scrittura a mano libera stilo" + "Scrittura a mano libera con stilo" "Quando è attivato, il metodo di immissione corrente riceve MotionEvent stilo se un editor ha impostato lo stato attivo" "Tema del dispositivo" "Valore predefinito" @@ -5620,10 +5628,8 @@ "Contenuti multimediali" "Blocca media player sullo schermo" "Per riprendere velocemente la riproduzione, il media player rimane aperto nelle Impostazioni rapide" - - - - + "Mostra contenuti multimediali nella schermata di blocco" + "Per riprendere velocemente la riproduzione, il media player rimane aperto nella schermata di blocco" "Mostra consigli relativi a contenuti multimediali" "In base alle tue attività" "Nascondi player" @@ -5707,7 +5713,7 @@ "Usa Blocco app su schermo" "Usa Opzioni sviluppatore" "Usa servizio di stampa" - "Consenti più utenti" + "Consenti utenti multipli" "Usa debug wireless" "Usa Preferenze del driver di grafica" "Usa risparmio energetico" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 3340fc1347c..78ec5d9f26e 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -218,13 +218,15 @@ "דילוג" "הבא" "שפות" + "סדר השפות המועדפות" + "שפת המערכת" "הסרה" "הוספת שפה" "שפה" "השפה המועדפת" - "שפות של אפליקציות" + "שפות של אפליקציות" "הגדרת השפה של כל אפליקציה" - "שפת האפליקציה" + "שפת האפליקציה" "השפות המוצעות" "כל השפות" "שפת המערכת" @@ -232,6 +234,9 @@ "בחירות השפה לאפליקציה הזו לא זמינה בהגדרות." "השפה עשויה להיות שונה מהשפות הזמינות באפליקציה. יכול להיות שחלק מהאפליקציות לא תומכות בהגדרה הזו." "מוצגות כאן רק אפליקציות התומכות בבחירת שפה." + "המערכת, האפליקציות והאתרים שלך משתמשים בשפה הנתמכת הראשונה מתוך השפות שציינת כמועדפות." + "כדי לבחור שפה עבור כל אפליקציה, יש לעבור אל ההגדרות של שפת האפליקציה." + "מידע נוסף על שפות" להסיר את השפות שנבחרו? להסיר את השפות שנבחרו? @@ -241,7 +246,7 @@ "הטקסט יוצג בשפה אחרת." "לא ניתן להסיר את כל השפות" "אני רוצה לשמור לפחות שפה מועדפת אחת" - "ייתכן שהשפה לא תהיה זמינה בחלק מהיישומים" + "השפה לא זמינה כשפת מערכת" "הזזה למעלה" "הזזה למטה" "העברה לראש הרשימה" @@ -546,9 +551,9 @@ "טביעת האצבע שלך נקלטה" - "ביטול הנעילה בטביעת אצבע משתפר ככל שמשתמשים בו יותר כדי לבטל את הנעילה של הטאבלט או לאמת את הזהות שלך באפליקציות" - "ביטול הנעילה בטביעת אצבע משתפר ככל שמשתמשים בו יותר כדי לבטל את הנעילה של המכשיר או לאמת את הזהות שלך באפליקציות" - "ביטול הנעילה בטביעת אצבע משתפר ככל שמשתמשים בו יותר כדי לבטל את הנעילה של הטלפון או לאמת את הזהות שלך באפליקציות" + "עכשיו אפשר להשתמש בטביעת האצבע כדי לבטל את הנעילה של הטאבלט או כדי לאמת את הזהות שלך, למשל בכניסה לאפליקציות" + "עכשיו אפשר להשתמש בטביעת האצבע כדי לבטל את נעילת המכשיר או כדי לאמת את הזהות שלך, למשל בכניסה לאפליקציות" + "עכשיו אפשר להשתמש בטביעת האצבע כדי לבטל את הנעילה של הטלפון או כדי לאמת את הזהות שלך, למשל בכניסה לאפליקציות" "לא עכשיו" "מרימים ונוגעים בחיישן שוב" "מניחים צד אחד של האצבע על החיישן ומחזיקים. אחר כך עוברים לצד השני" @@ -3071,8 +3076,16 @@ "ברקע: פחות מדקה" "סה\"כ: %s" "ברקע: %s" - "נתוני השימוש בסוללה משוערים ולא כוללים מדדים של השימוש בסוללה כשהטלפון בטעינה" - "נתוני השימוש בסוללה יהיו זמינים לאחר שייעשה שימוש בטלפון שלך במשך מספר שעות" + "נתוני השימוש בסוללה משוערים ולא כוללים מדדים של השימוש בסוללה כשהטלפון בטעינה" + + + + + "נתוני השימוש בסוללה יהיו זמינים לאחר שייעשה שימוש בטלפון שלך במשך מספר שעות" + + + + "תרשים של השימוש בסוללה" "תרשים של השימוש היומי בסוללה" "תרשים של השימוש השעתי בסוללה" @@ -5791,10 +5804,8 @@ "מדיה" "הצמדה של נגן המדיה" "לצורך המשך מהיר של ההפעלה, נגן המדיה נשאר פתוח בהגדרות המהירות" - - - - + "הצגת מדיה במסך הנעילה" + "כדי שתהיה לך אפשרות להמשיך במהירות את ההפעלה, נגן המדיה נשאר פתוח במסך הנעילה" "הצגת המלצות על מדיה" "על סמך הפעילות שלך" "הסתרת הנגן" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 4a5f32d3023..d7640eb2f91 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "スキップ" "次へ" "言語" + "使用言語の詳細" + "システムの言語" "削除" "言語を追加" "言語" "使用する言語" - "アプリの言語" + "アプリの言語" "アプリごとに言語を設定します" - "アプリの言語" + "アプリの言語" "言語の候補" "すべての言語" "システムの言語" @@ -230,6 +232,9 @@ "このアプリの言語は [設定] から選択できません。" "アプリで利用できない言語の可能性があります。一部のアプリはこの設定に対応していない可能性があります。" "言語の選択に対応しているアプリのみが表示されます。" + "使用言語でサポートされている最初の言語がシステム、アプリ、ウェブサイトで使用されます。" + "アプリごとに言語を選択するには、アプリの言語設定に移動してください。" + "言語の詳細" 選択した言語を削除しますか? 選択した言語を削除しますか? @@ -237,7 +242,7 @@ "テキストは別の言語で表示されるようになります。" "すべての言語を削除することはできません" "優先する言語を設定しておく必要があります" - "いくつかのアプリでは利用できないことがあります" + "システムの言語として使用できません" "上に移動します" "下に移動します" "一番上に移動します" @@ -536,9 +541,9 @@ "これで指紋を正しく登録できるようになります。" "指紋の登録中: %d パーセント" "指紋の登録完了" - "指紋認証は、タブレットのロック解除やアプリの本人確認に使用する回数が増えれば増えるほど精度が向上します" - "指紋認証は、デバイスのロック解除やアプリの本人確認に使用する回数が増えれば増えるほど精度が向上します" - "指紋認証は、スマートフォンのロック解除やアプリの本人確認に使用する回数が増えれば増えるほど精度が向上します" + "指紋を使って、タブレットのロック解除や本人確認(アプリへのログインなど)を行えるようになりました" + "指紋を使って、デバイスのロック解除や本人確認(アプリへのログインなど)を行えるようになりました" + "指紋を使って、スマートフォンのロック解除や本人確認(アプリへのログインなど)を行えるようになりました" "後で行う" "指を離して、もう一度タッチ" "指紋をセンサーに当てて長押しし、指を離してから別の部分を当ててください" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "バックグラウンド: 1 分未満" "合計: %s" "バックグラウンド: %s" - "バッテリー使用量のデータは概算値です。スマートフォンの充電中の使用量は測定されません" - "バッテリー使用量のデータは、スマートフォンを数時間使用すると表示されます" + "バッテリー使用量のデータは概算値です。スマートフォンの充電中の使用量は測定されません" + + + + + "バッテリー使用量のデータは、スマートフォンを数時間使用すると表示されます" + + + + "バッテリー使用量グラフ" "バッテリー使用量グラフ(日)" "バッテリー使用量グラフ(時間)" diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml index d375de9f7eb..6f4ab5a8d09 100644 --- a/res/values-ka/strings.xml +++ b/res/values-ka/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "გამოტოვება" "შემდეგი" "ენები" + "ენების უპირატესი თანამიმდევრობა" + "სისტემის ენა" "ამოშლა" "ენის დამატება" "ენა" "უპირატესი ენა" - "აპის ენები" + "აპის ენები" "დააყენეთ ენა თითოეული აპისთვის" - "აპის ენა" + "აპის ენა" "შემოთავაზებული ენები" "ყველა ენა" "სისტემის ენა" @@ -230,6 +232,9 @@ "ამ აპისთვის ენის არჩევა პარამეტრებიდან მიუწვდომელია." "ენა, შესაძლოა, განსხვავდებოდეს აპში ხელმისაწვდომი ენებისგან. ზოგიერთ აპს, შესაძლოა, არ ჰქონდეს ამ პარამეტრის მხარდაჭერა." "აქ ნაჩვენებია მხოლოდ ის აპები, რომლებსაც ენის არჩევის მხარდაჭერა აქვს." + "თქვენი სისტემა, აპები და ვებსაიტები იყენებენ პირველ მხარდაჭერილ ენას თქვენი უპირატესი ენებიდან." + "თითოეული აპისთვის ენის ასარჩევად, გადადით აპის ენების პარამეტრებში." + "შეიტყვეთ მეტი ენების შესახებ" გსურთ არჩეული ენების ამოშლა? გსურთ არჩეული ენის ამოშლა? @@ -237,7 +242,7 @@ "ტექსტი სხვა ენაზე იქნება ნაჩვენები." "ყველა ენის ამოშლა ვერ მოხერხდება" "შეინარჩუნეთ მინიმუმ ერთი სასურველი ენა" - "შეიძლება მიუწვდომელი იყოს ზოგიერთ აპში" + "მიუწვდომელია როგორც სისტემის ენა" "ზემოთ გადატანა" "ქვემოთ გადატანა" "თავში გადატანა" @@ -536,9 +541,9 @@ "ეს ხელს შეუწყობს სრულყოფილი თითის ანაბეჭდის შექმნას" "მიმდინარეობს თითის ანაბეჭდის რეგისტრაცია, %d პროცენტი" "თითის ანაბეჭდი დამატებულია" - "ანაბეჭდით განბლოკვა მით უფრო უმჯობესდება, რაც უფრო მეტად გამოიყენებთ მას თქვენი ტაბლეტის განსაბლოკად ან აპებში თქვენი ვინაობის დადასტურებისთვის" - "ანაბეჭდით განბლოკვა მით უფრო უმჯობესდება, რაც უფრო მეტად გამოიყენებთ მას თქვენი მოწყობილობის განსაბლოკად ან აპებში თქვენი ვინაობის დადასტურებისთვის" - "ანაბეჭდით განბლოკვა მით უფრო უმჯობესდება, რაც უფრო მეტად გამოიყენებთ მას თქვენი ტელეფონის განსაბლოკად ან აპებში თქვენი ვინაობის დადასტურებისთვის" + "ახლა უკვე შეგიძლიათ თითის ანაბეჭდით ტაბლეტის განბლოკვა ან ვინაობის დადასტურება, როცა აპებში შედიხართ" + "ახლა უკვე შეგიძლიათ თითის ანაბეჭდით მოწყობილობის განბლოკვა ან ვინაობის დადასტურება, როცა აპებში შედიხართ" + "ახლა უკვე შეგიძლიათ თითის ანაბეჭდით ტელეფონის განბლოკვა ან ვინაობის დადასტურება, როცა აპებში შედიხართ" "მოგვიანებით გაკეთება" "აიღეთ თითი, შემდეგ კი ხელახლა შეეხეთ" "დაადეთ თითის ცალი მხარე სენსორს და გააჩერეთ ცოტა ხნით, შემდეგ კი დაადეთ მეორე მხარე" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "ფონი: წუთზე ნაკლები" "სულ: %s" "ფონი: %s" - "ბატარეის მოხმარების მონაცემები მიახლოებითია და არ ზომავს მოხმარებას დამუხტვისას" - "ბატარეის მოხმარების მონაცემები ხელმისაწვდომი გახდება მას შემდეგ, რაც ტელეფონს რამდენიმე საათით გამოიყენებთ" + "ბატარეის მოხმარების მონაცემები მიახლოებითია და არ ზომავს მოხმარებას დამუხტვისას" + + + + + "ბატარეის მოხმარების მონაცემები ხელმისაწვდომი გახდება მას შემდეგ, რაც ტელეფონს რამდენიმე საათით გამოიყენებთ" + + + + "ბატარეის მოხმარების დიაგრამა" "ბატარეის ყოველდღიური გამოყენების სქემა" "ბატარეის სააᲗობრივი გამოყენების სქემა" diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml index 067348e7a3a..b303ad9d504 100644 --- a/res/values-kk/strings.xml +++ b/res/values-kk/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Өткізіп жіберу" "Келесі" "Тілдер" + + + + "Жою" "Тіл қосу" "Тіл" "Қолданатын тіл" - "Қолданба тілдері" + + "Әр қолданбаның тілін орнату" - "Қолданба тілі" + + "Ұсынылған тілдер" "Барлық тіл" "Жүйе тілі" @@ -230,6 +236,12 @@ "Бұл қолданба үшін \"Параметрлер\" бөлімінен тіл таңдау мүмкіндігі қолжетімсіз." "Тілдер қолданбадағы тілдерден өзгеше болуы мүмкін. Кейбір қолданба бұл параметрді қолдамауы мүмкін." "Мұнда тіл таңдау мүмкіндігі бар қолданбалар ғана көрсетілген." + + + + + + Таңдалған тілдерді жою керек пе? Таңдалған тілді жою керек пе? @@ -237,7 +249,8 @@ "Мәтін басқа тілде көрсетіледі." "Барлық тілдерді жою мүмкін емес" "Кемінде бір таңдаулы тілді сақтау" - "Кейбір қолданбаларда қолжетімді болмауы мүмкін" + + "Жоғары қарай жылжыту" "Төмен қарай жылжыту" "Басына жылжыту" @@ -536,9 +549,9 @@ "Осы арқылы саусағыңыздың көп бөлігін қамтуға болады." "Саусақ ізі тіркелуде: %d пайыз." "Саусақ ізі енгізілді" - "Саусақ ізімен ашу функциясын планшеттің құлпын ашу немесе қолданбаларда өзіңізді растау үшін жиі пайдалансаңыз, ол соғұрлым жақсы жұмыс істейтін болады." - "Саусақ ізімен ашу функциясын құрылғының құлпын ашу немесе қолданбаларда өзіңізді растау үшін жиі пайдалансаңыз, ол соғұрлым жақсы жұмыс істейтін болады." - "Саусақ ізімен ашу функциясын телефонның құлпын ашу немесе қолданбаларда өзіңізді растау үшін жиі пайдалансаңыз, ол соғұрлым жақсы жұмыс істейтін болады." + "Енді планшет құлпын ашу немесе жеке басыңызды растау үшін (мысалы, қолданбаларға кіргенде) саусақ ізін пайдалана аласыз." + "Енді құрылғы құлпын ашу немесе жеке басыңызды растау үшін (мысалы, қолданбаларға кіргенде) саусақ ізін пайдалана аласыз." + "Енді телефон құлпын ашу немесе жеке басыңызды растау үшін (мысалы, қолданбаларға кіргенде) саусақ ізін пайдалана аласыз." "Кейінірек" "Саусағыңызды алып, қайта түртіңіз." "Саусақ ізінің бір жағын датчикке қойыңыз, сосын екінші жағына ауысыңыз." @@ -2764,10 +2777,8 @@ "Кейбір функциялар шектелуі мүмкін" "Жоғары батарея шығыны" "Батарея зарядын ең көп шығындайтын қолданбаларды көріңіз." - - - - + "Зарядтау кідіртілді" + "Батареяның қызмет ету мерзімін ұзарту үшін батареяны үнемдеу\nТолық ақпарат алу үшін түртіңіз." "Зарядтауды жалғастыру" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Бұл қолданба батареяны фондық режимде пайдаланады. Батареяның заряды тез азаюы мүмкін." "Алу" "Бас тарту" - - + "Толық зарядтау" "Қолданбалар батарея зарядын қалыпты тұтынуда. Көп тұтынатын болса, телефонда орындауға болатын әрекеттер ұсынылады.\n\nБатарея заряды аз болса, Батареяны үнемдеу режимін қосуыңызға болады." "Қолданбалар батарея зарядын қалыпты тұтынуда. Көп тұтынатын болса, планшетте орындауға болатын әрекеттер ұсынылады.\n\nБатарея заряды аз болса, Батареяны үнемдеу режимін қосуыңызға болады." "Қолданбалар батарея зарядын қалыпты тұтынуда. Көп тұтынатын болса, құрылғыда орындауға болатын әрекеттер ұсынылады.\n\nБатарея заряды аз болса, Батареяны үнемдеу режимін қосуыңызға болады." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "Фондық режимде: бір минуттан аз" "Барлығы: %s" "Фондық режимде: %s" - "Батарея шығыны туралы дерек шамамен алынған. Телефон зарядталып жатқанда, шығын өлшенбейді." - "Батарея шығыны туралы дерек телефонды бірнеше сағат пайдаланғаннан кейін қолжетімді болады." + "Батарея шығыны туралы дерек шамамен алынған. Телефон зарядталып жатқанда, шығын өлшенбейді." + + + + + "Батарея шығыны туралы дерек телефонды бірнеше сағат пайдаланғаннан кейін қолжетімді болады." + + + + "Батарея шығыны диаграммасы" - - - - + "Күн бойынша көрсетілген батарея шығыны диаграммасы" + "Сағат бойынша көрсетілген батарея шығыны диаграммасы" "Үрдіс статистикалары" "Қосылған үрдістерге қатысты статистикалар" "Жад қолдану" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "Мультимедиа" "Медиа ойнатқышты бекіту" "Ойнатуды оңай жалғастыру үшін медиа ойнатқыш \"Жылдам параметрлер\" мәзірінде ашық тұрады." - - - - + "Мультимедианы құлыптаулы экранда көрсету" + "Ойнатуды жалғастыру оңай болуы үшін, мультимедиа ойнатқышы құлыптаулы экранда ашық тұрады." "Медиамазмұн ұсыныстарын көрсету" "Әрекеттеріңізге негізделген" "Ойнатқышты жасыру" diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml index e266414d057..51396bb9afb 100644 --- a/res/values-km/strings.xml +++ b/res/values-km/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "រំលង" "បន្ទាប់​" "ភាសា" + + + + "លុប" "បន្ថែមភាសា" "ភាសា" "ភាសា​អាទិភាព" - "ភាសាកម្មវិធី" + + "កំណត់ភាសាសម្រាប់កម្មវិធីនីមួយៗ" - "ភាសា​កម្មវិធី" + + "ភាសា​ដែល​បាន​ណែ​នាំ" "ភាសាទាំងអស់" "ភាសាប្រព័ន្ធ" @@ -230,6 +236,12 @@ "មិនអាចជ្រើសរើសភាសាសម្រាប់កម្មវិធីនេះពីការកំណត់បានទេ។" "ភាសាអាចមាន​ភាពខុសគ្នាពី​ភាសាដែលមាននៅក្នុង​កម្មវិធី។ កម្មវិធីមួយចំនួន​ប្រហែលជាមិនអាចប្រើ​ការកំណត់នេះបានទេ។" "មានតែកម្មវិធីដែលស្គាល់ការជ្រើសរើសភាសាប៉ុណ្ណោះ​ដែលបង្ហាញនៅទីនេះ។" + + + + + + លុបភាសាដែលបានជ្រើសរើសឬ? លុបភាសាដែលបានជ្រើសរើសឬ? @@ -237,7 +249,8 @@ "អត្ថបទនឹងត្រូវបានបង្ហាញជាភាសាផ្សេងទៀត។" "មិនអាចយកភាសាទាំងអស់ចេញបានទេ" "រក្សាភាសាដែលពេញចិត្តយ៉ាងហោចណាស់មួយ" - "ប្រហែលជាមិនអាចប្រើបាននៅក្នុងកម្មវិធីមួយចំនួន" + + "ផ្លាស់ទីឡើងលើ" "ផ្លាស់ទីចុះក្រោម" "ផ្លាស់ទីទៅកំពូល" @@ -536,9 +549,9 @@ "ការធ្វើបែបនេះ​ជួយថតស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក​បានកាន់តែច្រើន" "កំពុងចុះឈ្មោះ​ស្នាមម្រាមដៃ %d ភាគរយ" "បានបញ្ចូល​ស្នាមម្រាមដៃ​រួចហើយ" - "ការដោះសោដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃដំណើរការកាន់តែប្រសើរ នៅពេលដែលអ្នកប្រើវាកាន់តែច្រើន ដើម្បីដោះសោថេប្លេតរបស់អ្នក ឬផ្ទៀងផ្ទាត់ថាជាអ្នកនៅក្នុងកម្មវិធី" - "ការដោះសោដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃដំណើរការកាន់តែប្រសើរ នៅពេលដែលអ្នកប្រើវាកាន់តែច្រើន ដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក ឬផ្ទៀងផ្ទាត់ថាជាអ្នកនៅក្នុងកម្មវិធី" - "ការដោះសោដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃដំណើរការកាន់តែប្រសើរ នៅពេលដែលអ្នកប្រើវាកាន់តែច្រើន ដើម្បីដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នក ឬផ្ទៀងផ្ទាត់ថាជាអ្នកនៅក្នុងកម្មវិធី" + "ឥឡូវនេះ អ្នកអាចប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោ​ថេប្លេតរបស់អ្នក ឬផ្ទៀងផ្ទាត់ថាជាអ្នក ដូចជា នៅពេលអ្នក​ចូលកម្មវិធីជាដើម" + "ឥឡូវនេះ អ្នកអាចប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក ឬផ្ទៀងផ្ទាត់ថាជាអ្នក ដូចជា នៅពេលអ្នក​ចូលកម្មវិធីជាដើម" + "ឥឡូវនេះ អ្នកអាចប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោ​ទូរសព្ទរបស់អ្នក ឬផ្ទៀងផ្ទាត់ថាជាអ្នក ដូចជា នៅពេលអ្នក​ចូលកម្មវិធីជាដើម" "ធ្វើ​នៅ​ពេលក្រោយ" "ដកចេញ រួចចុច​ម្តងទៀត" "ដាក់​ផ្នែកចំហៀង​នៃស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក​នៅលើ​ឧបករណ៍​ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ​ឱ្យជាប់ រួចប្ដូរទៅ​ផ្នែកម្ខាងទៀត" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "មុខងារ​មួយចំនួន​អាច​ត្រូវ​បានដាក់កំហិត" "ការប្រើប្រាស់ថ្មខ្ពស់ជាងមុន" "មើលកម្មវិធី​ដែលមាន​ការប្រើប្រាស់ខ្ពស់បំផុត" - - - - + "ការសាកថ្មត្រូវបានផ្អាក" + "ការការពារ​ថ្ម ដើម្បី​បង្កើន​កម្រិត​ថាមពល​ថ្មរបស់អ្នក\nសូម​ចុច ដើម្បី​ស្វែងយល់​បន្ថែម" "បន្តសាកថ្ម" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "កម្មវិធី​នេះ​​​នឹងអាចប្រើថ្ម​នៅ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយបាន។ ថ្ម​របស់អ្នក​អាចនឹង​​ឆាប់អស់​ជាង​ការរំពឹងទុក។" "លុប" "បោះបង់" - - + "សាក​ថ្ម​រហូត​ដល់​ពេញ" "កម្មវិធី​របស់អ្នក​កំពុង​​ប្រើប្រាស់​​​ថ្ម​ក្នុងកម្រិត​ធម្មតា។ ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​ប្រើថ្ម​ច្រើន​ខ្លាំងពេក ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​នឹងណែនាំ​សកម្មភាព​ផ្សេងៗ​ដែលអ្នក​អាចអនុវត្ត​បាន។\n\nអ្នក​អាច​បើក​មុខងារ​សន្សំ​ថ្មបាន​ជានិច្ច ប្រសិន​បើ​​ថ្ម​របស់អ្នក​នៅសល់តិច។" "កម្មវិធី​របស់អ្នក​កំពុង​​ប្រើប្រាស់​​​ថ្ម​ក្នុងកម្រិត​ធម្មតា។ ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​ប្រើថ្ម​ច្រើន​ខ្លាំងពេក ថេប្លេតរបស់អ្នក​នឹងណែនាំ​សកម្មភាព​ផ្សេងៗ​ដែលអ្នក​អាចអនុវត្ត​បាន។\n\nអ្នក​អាច​បើកមុខងារ​សន្សំ​ថ្ម​បាន​ជានិច្ច ប្រសិន​បើ​​ថ្ម​របស់អ្នក​នៅសល់តិច។" "កម្មវិធី​របស់អ្នក​កំពុង​​ប្រើប្រាស់​​​ថ្ម​ក្នុងកម្រិត​ធម្មតា។ ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​ប្រើថ្ម​ច្រើន​ខ្លាំងពេក ឧបករណ៍​របស់អ្នក​នឹងណែនាំ​សកម្មភាព​ផ្សេងៗ​ដែលអ្នក​អាចអនុវត្ត​បាន។\n\nអ្នក​អាច​បើក​កម្មវិធី​សន្សំ​ថ្ម​បាន​ជានិច្ច ប្រសិន​បើ​​ថ្ម​របស់អ្នក​នៅសល់តិច។" @@ -2996,13 +3006,19 @@ "ផ្ទៃខាងក្រោយ៖ តិចជាងមួយនាទី" "សរុប៖ %s" "ផ្ទៃខាងក្រោយ៖ %s" - "ទិន្នន័យ​ប្រើប្រាស់​ថ្មគឺជា​ចំនួន​ប្រហាក់ប្រហែល និងមិនវាស់ស្ទង់ការប្រើប្រាស់ នៅពេលទូរសព្ទកំពុងសាកថ្មទេ" - "ទិន្នន័យ​ប្រើប្រាស់ថ្ម​នឹងមាន បន្ទាប់ពីអ្នក​ប្រើទូរសព្ទ​របស់អ្នក​ពីរបីម៉ោង" + "ទិន្នន័យ​ប្រើប្រាស់​ថ្មគឺជា​ចំនួន​ប្រហាក់ប្រហែល និងមិនវាស់ស្ទង់ការប្រើប្រាស់ នៅពេលទូរសព្ទកំពុងសាកថ្មទេ" + + + + + "ទិន្នន័យ​ប្រើប្រាស់ថ្ម​នឹងមាន បន្ទាប់ពីអ្នក​ប្រើទូរសព្ទ​របស់អ្នក​ពីរបីម៉ោង" + + + + "គំនូសតាង​ការប្រើប្រាស់​ថ្ម" - - - - + "គំនូស​តាង​ការប្រើប្រាស់​ថ្ម​រៀង​រាល់​ថ្ងៃ" + "គំនូស​តាង​ការប្រើប្រាស់​ថ្ម​រៀង​រាល់​ម៉ោង" "ស្ថិតិ​​ដំណើរការ" "ស្ថិតិ Geeky អំពី​ដំណើរការ​" "ការ​ប្រើ​​អង្គ​ចងចាំ​" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "មេឌៀ" "ខ្ទាស់​កម្មវិធីចាក់មេឌៀ" "ដើម្បីបន្ត​ការចាក់​បានរហ័ស កម្មវិធី​ចាក់មេឌៀ​បន្តបើក​នៅក្នុង​ការកំណត់រហ័ស" - - - - + "បង្ហាញមេឌៀនៅលើអេក្រង់ចាក់សោ" + "ដើម្បីបន្ត​ការចាក់​បានរហ័ស កម្មវិធី​ចាក់មេឌៀ​បន្តបើក​នៅលើអេក្រង់ចាក់សោ" "បង្ហាញ​ការណែនាំ​អំពីមេឌៀ" "ផ្អែកលើ​សកម្មភាព​របស់អ្នក" "លាក់​កម្មវិធីចាក់" diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml index 6f2a7977881..df7eef5a9df 100644 --- a/res/values-kn/strings.xml +++ b/res/values-kn/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "ಸ್ಕಿಪ್‌" "ಮುಂದೆ" "ಭಾಷೆಗಳು" + "ಆದ್ಯತೆಯ ಭಾಷಾ ಕ್ರಮ" + "ಸಿಸ್ಟಂ ಭಾಷೆ" "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" "ಭಾಷೆ ಸೇರಿಸಿ" "ಭಾಷೆ" "ಆದ್ಯತೆಯ ಭಾಷೆ" - "ಆ್ಯಪ್ ಭಾಷೆಗಳು" + "ಆ್ಯಪ್ ಭಾಷೆಗಳು" "ಪ್ರತಿ ಆ್ಯಪ್‌ಗಾಗಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸೆಟ್ ಮಾಡಿ" - "ಆ್ಯಪ್ ಭಾಷೆ" + "ಆ್ಯಪ್ ಭಾಷೆ" "ಸೂಚಿಸಿರುವ ಭಾಷೆಗಳು" "ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳು" "ಸಿಸ್ಟಂ ಭಾಷೆ" @@ -230,6 +232,9 @@ "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳ ಮೂಲಕ ಈ ಆ್ಯಪ್‌ಗಾಗಿ ಭಾಷೆಯ ಆಯ್ಕೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." "ಆ್ಯಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಭಾಷೆಗಳಿಗಿಂತ ಭಾಷೆ ಭಿನ್ನವಾಗಿರಬಹುದು. ಕೆಲವು ಆ್ಯಪ್‌ಗಳು ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸದಿರಬಹುದು." "ಭಾಷೆಯ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಇಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ನಿಮ್ಮ ಸಿಸ್ಟಂ, ಆ್ಯಪ್ಗಳು ಮತ್ತು ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಯ ಭಾಷೆಗಳಿಂದ ಮೊದಲ ಬೆಂಬಲಿತ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ." + "ಪ್ರತಿ ಆ್ಯಪ್‌ಗೆ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲು, ಆ್ಯಪ್ ಭಾಷೆ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗಿ." + "ಭಾಷೆಗಳ ಕುರಿತು ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ" ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೇ? ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೇ? @@ -237,7 +242,7 @@ "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮತ್ತೊಂದು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." "ಎಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯದ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಇರಿಸಿ" - "ಕೆಲವು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲದೇ ಇರಬಹುದು" + "ಸಿಸ್ಟಂ ಭಾಷೆಯಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" "ಮೇಲೆ ಸರಿಸಿ" "ಕೆಳಗೆ ಸರಿಸಿ" "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸರಿಸು" @@ -536,9 +541,9 @@ "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಫಿಂಗರ್‌ ಪ್ರಿಂಟ್ ಕುರಿತು ಇನ್ನಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ" "ಫಿಂಗರ್‌ಪ್ರಿಂಟ್ ನೋಂದಣಿ ಶೇಕಡಾ %d ಆಗಿದೆ" "ಫಿಂಗರ್‌ಪ್ರಿಂಟ್ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಇದು ನೀವೇ ಎಂದು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ನೀವು ಫಿಂಗರ್‌ಪ್ರಿಂಟ್ ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬಳಸಿದಾಗ ಅದರಲ್ಲಿ ಸುಧಾರಣೆಯಾಗುತ್ತದೆ" - "ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಇದು ನೀವೇ ಎಂದು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ನೀವು ಫಿಂಗರ್‌ಪ್ರಿಂಟ್ ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬಳಸಿದಾಗ ಅದರಲ್ಲಿ ಸುಧಾರಣೆಯಾಗುತ್ತದೆ" - "ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ಆ್ಯಪ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಇದು ನೀವೇ ಎಂದು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ನೀವು ಫಿಂಗರ್‌ಪ್ರಿಂಟ್ ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬಳಸಿದಾಗ ಅದರಲ್ಲಿ ಸುಧಾರಣೆಯಾಗುತ್ತದೆ" + "ನೀವು ಆ್ಯಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡುವಂತೆಯೇ, ನಿಮ್ಮ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಗುರುತನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ನೀವು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು" + "ನೀವು ಆ್ಯಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡುವಂತೆಯೇ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನವನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಗುರುತನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ನೀವು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು" + "ನೀವು ಆ್ಯಪ್‌ಗಳಿಗೆ ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡುವಂತೆಯೇ, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಅನ್‌ಲಾಕ್ ಮಾಡಲು ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಗುರುತನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲು ನೀವು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು" "ನಂತರ ಮಾಡಿ" "ಎತ್ತಿರಿ, ನಂತರ ಪುನಃ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ" "ಸೆನ್ಸರ್ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ಫಿಂಗರ್‌ಪ್ರಿಂಟ್‌ನ ಒಂದು ಬದಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಗೆ ಬದಲಿಸಿ" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "ಹಿನ್ನೆಲೆ: ಒಂದು ನಿಮಿಷಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ" "ಒಟ್ಟು: %s" "ಹಿನ್ನೆಲೆ: %s" - "ಬ್ಯಾಟರಿ ಬಾಳಿಕೆಯ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗೂ ಫೋನ್ ಚಾರ್ಜಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಅಳತೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ" - "ನೀವು ಕೆಲವು ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಬಳಸಿದ ನಂತರ ಬ್ಯಾಟರಿ ಬಳಕೆಯ ಡೇಟಾ ಲಭ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ" + "ಬ್ಯಾಟರಿ ಬಾಳಿಕೆಯ ಡೇಟಾವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲಾಗಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗೂ ಫೋನ್ ಚಾರ್ಜಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಅಳತೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ" + + + + + "ನೀವು ಕೆಲವು ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಬಳಸಿದ ನಂತರ ಬ್ಯಾಟರಿ ಬಳಕೆಯ ಡೇಟಾ ಲಭ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ" + + + + "ಬ್ಯಾಟರಿ ಬಳಕೆಯ ಚಾರ್ಟ್" "ದೈನಂದಿನ ಬ್ಯಾಟರಿ ಬಳಕೆಯ ಚಾರ್ಟ್" "ಪ್ರತಿಗಂಟೆಯ ಬ್ಯಾಟರಿ ಬಳಕೆಯ ಚಾರ್ಟ್" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "ಮಾಧ್ಯಮ" "ಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಯರ್ ಅನ್ನು ಪಿನ್ ಮಾಡಿ" "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪುನರಾರಂಭಿಸಲು, ತ್ವರಿತ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಯರ್ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆ" - - - - + "ಲಾಕ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮೀಡಿಯಾ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಿ" + "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಪುನರಾರಂಭಿಸಲು, ಲಾಕ್ ಸ್ಕ್ರೀನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮೀಡಿಯಾ ಪ್ಲೇಯರ್ ತೆರೆದಿರುತ್ತದೆ" "ಮಾಧ್ಯಮ ಶಿಫಾರಸುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" "ನಿಮ್ಮ ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ" "ಪ್ಲೇಯರ್ ಮರೆಮಾಡಿ" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 7d2e43b1e20..ebffbdbaa6c 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "건너뛰기" "다음" "언어" + + + + "삭제" "언어 추가" "언어" "기본 언어" - "앱 언어" + + "각 앱의 언어 설정" - "앱 언어" + + "추천 언어" "모든 언어" "시스템 언어" @@ -230,6 +236,12 @@ "설정에서 이 앱의 언어를 선택할 수 없습니다." "언어가 앱에서 사용 가능한 언어와 다를 수 있습니다. 일부 앱에서는 이 설정을 지원하지 않을 수도 있습니다." "언어 선택을 지원하는 앱만 여기에 표시됩니다." + + + + + + 선택한 언어를 삭제하시겠습니까? 선택한 언어를 삭제하시겠습니까? @@ -237,7 +249,8 @@ "텍스트가 다른 언어로 표시됩니다." "모든 언어를 삭제할 수는 없습니다." "기본 언어를 하나 이상 유지해야 합니다." - "일부 앱에서 사용하지 못할 수 있습니다." + + "위로 이동" "아래로 이동" "맨 위로 이동" @@ -538,9 +551,9 @@ "지문 추가됨" - "지문 잠금 해제는 태블릿을 잠금 해제하거나 앱에서 본인 인증을 하는 데 사용할수록 더욱 개선됩니다." - "지문 잠금 해제는 기기를 잠금 해제하거나 앱에서 본인 인증을 하는 데 사용할수록 더욱 개선됩니다." - "지문 잠금 해제는 휴대전화를 잠금 해제하거나 앱에서 본인 인증을 하는 데 사용할수록 더욱 개선됩니다." + "이제 지문을 사용하여 태블릿을 잠금 해제하거나 앱 로그인 등을 위해 본인을 인증할 수 있습니다." + "이제 지문을 사용하여 기기를 잠금 해제하거나 앱 로그인 등을 위해 본인을 인증할 수 있습니다." + "이제 지문을 사용하여 휴대전화를 잠금 해제하거나 앱 로그인 등을 위해 본인을 인증할 수 있습니다." "나중에" "손가락을 뗀 후 다시 터치하세요" "지문의 한쪽을 센서에 올리고 잠시 기다린 후 다른 쪽으로 돌리세요" @@ -2766,10 +2779,8 @@ "일부 기능이 제한될 수 있습니다." "배터리 사용량이 증가함" "배터리 사용량이 가장 높은 앱을 확인하세요" - - - - + "충전 일시중지됨" + "배터리를 보호하여 배터리 수명을 늘립니다.\n탭하여 자세히 알아보기" "충전 재개" @@ -2807,8 +2818,7 @@ "이 앱이 백그라운드에서 배터리를 사용할 수 있게 되며 배터리가 예상보다 빨리 소진될 수 있습니다." "삭제" "취소" - - + "완충" "앱의 배터리 사용량이 평소와 같습니다. 앱에서 배터리를 너무 많이 사용하면 휴대전화에서 취하실 수 있는 조치를 알려 드리겠습니다.\n\n배터리가 부족하면 언제든지 절전 모드를 사용 설정하세요." "앱의 배터리 사용량이 평소와 같습니다. 앱에서 배터리를 너무 많이 사용하면 태블릿에서 취하실 수 있는 조치를 알려 드리겠습니다.\n\n배터리가 부족하면 언제든지 절전 모드를 사용 설정하세요." "앱의 배터리 사용량이 평소와 같습니다. 앱에서 배터리를 너무 많이 사용하면 기기에서 취하실 수 있는 조치를 알려 드리겠습니다.\n\n배터리가 부족하면 언제든지 절전 모드를 사용 설정하세요." @@ -2998,13 +3008,19 @@ "백그라운드: 1분 미만" "총 시간: %s" "백그라운드: %s" - "배터리 사용량 데이터는 대략적인 수치이며 휴대전화가 충전 중일 때는 사용량이 측정되지 않습니다." - "배터리 사용 데이터는 휴대전화를 몇 시간 사용한 후에 확인할 수 있습니다." + "배터리 사용량 데이터는 대략적인 수치이며 휴대전화가 충전 중일 때는 사용량이 측정되지 않습니다." + + + + + "배터리 사용 데이터는 휴대전화를 몇 시간 사용한 후에 확인할 수 있습니다." + + + + "배터리 사용량 차트" - - - - + "일일 배터리 사용량 차트" + "시간별 배터리 사용량 차트" "프로세스 통계" "프로세스 실행에 관한 통계" "메모리 사용량" @@ -5622,10 +5638,8 @@ "미디어" "미디어 플레이어 고정" "재생을 빠르게 재개할 수 있도록 빠른 설정에서 미디어 플레이어를 계속 열어 둡니다." - - - - + "잠금 화면에 미디어 표시" + "재생을 빠르게 재개할 수 있도록 잠금 화면에서 미디어 플레이어를 계속 열어 둡니다." "미디어 추천 표시" "활동을 바탕으로 추천을 받습니다." "플레이어를 숨깁니다." diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml index 7bb87c57777..86b0eaaf7ed 100644 --- a/res/values-ky/strings.xml +++ b/res/values-ky/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Өткөрүп жиберүү" "Кийинки" "Тилдер" + "Тандалган тилдердин ирети" + "Системанын тили" "Өчүрүү" "Тил кошуу" "Тил" "Тандалган тил" - "Колдонмонун тилдери" + "Колдонмонун тилдери" "Ар бир колдонмо үчүн тил тандаңыз" - "Колдонмонун тили" + "Колдонмонун тили" "Сунушталган тилдер" "Бардык тилдер" "Системанын тили" @@ -230,6 +232,9 @@ "Бул колдонмонун тилин Жөндөөлөрдөн тандоого болбойт." "Тил колдонмодо жеткиликтүү тилдерден айырмаланышы мүмкүн. Бул жөндөө айрым колдонмолор тарабынан колдоого алынбайт болушу мүмкүн." "Бул жерде тил тандоого мүмкүн болгон колдонмолорду гана көрөсүз." + "Система, колдонмолор жана вебсайттар тандалган тилдерден колдоого алынган биринчи тилди колдонот." + "Ар бир колдонмонун тилин тандоо үчүн колдонмодогу тилдердин параметрлерине өтүңүз." + "Тилдер жөнүндө кененирээк маалымат" Тандалган тилдерди өчүрөсүзбү? Тандалган тилди өчүрөсүзбү? @@ -237,7 +242,7 @@ "Текст башка тилде көрүнөт." "Тилдердин баары алынбайт" "Тандалган тилдерден кеминде бирөөсүн калтырыңыз" - "Айрым колдонмолордо жеткиликсиз болушу мүмкүн" + "Системанын тили катары жеткиликсиз" "Жогору жылдыруу" "Төмөн жылдыруу" "Башына жылдыруу" @@ -536,9 +541,9 @@ "Ошондо манжаңыздын изи тагыраак түшөт." "Манжа изи катталууда: %d пайыз" "Манжа изи кошулду" - "Манжаңыздын изи менен планшетиңиздин кулпусун канчалык көп ачып, колдонмолордо өзүңүздү канчалык көп ырастасаңыз, Манжа изи менен ачуу функциясы ошончолук жакшы иштейт" - "Манжаңыздын изи менен түзмөгүңүздүн кулпусун канчалык көп ачып, колдонмолордо өзүңүздү канчалык көп ырастасаңыз, Манжа изи менен ачуу функциясы ошончолук жакшы иштейт" - "Манжаңыздын изи менен телефонуңуздун кулпусун канчалык көп ачып, колдонмолордо өзүңүздү канчалык көп ырастасаңыз, Манжа изи менен ачуу функциясы ошончолук жакшы иштейт" + "Эми манжаңыздын изи менен планшетиңиздин кулпусун ачып же колдонмолорго кирүүдө өзүңүздү ырастайсыз" + "Эми манжаңыздын изи менен түзмөгүңүздүн кулпусун ачып же колдонмолорго кирүүдө өзүңүздү ырастайсыз" + "Эми манжаңыздын изи менен телефонуңуздун кулпусун ачып же колдонмолорго кирүүдө өзүңүздү ырастайсыз" "Азыр эмес" "Көтөрүп, кайра тийип коюңуз" "Манжаңызды сенсорго капталдатып коюп, кармап туруңуз, андан кийин башка капталдарын коюңуз" @@ -2322,8 +2327,8 @@ "Экрандагы нерсени окуп берүүчү курал көздөрү начар көргөн адамдарга арналган" "Экрандагы нерсени угуу үчүн аны басып коесуз" "Коштомо жазуулардын жөндөөлөрү" - "Коштомо жазуулардын жеке жөндөөлөрү тууралуу" - "Коштомо жазуулардын жеке жөндөөлөрү тууралуу кеңири маалымат" + "Коштомо жазуулардын параметрлери тууралуу" + "Коштомо жазуулардын параметрлери тууралуу кеңири маалымат" "Чоңойтуу" "Чоңойтуу ыкчам баскычы" "Терген текстти чоңойтуу" @@ -2473,7 +2478,7 @@ "0,2 секунд" "Орто" "0,6 секунд" - "Узун" + "Узак" "1 секунд" "Ыңгайлаштырылган" "Кыскараак" @@ -2581,8 +2586,8 @@ Орто (%1$s секунд) - Узун (%1$s секунд) - Узун (%1$s секунд) + Узак (%1$s секунд) + Узак (%1$s секунд) %1$s секунд @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Фондо колдонулушу: бир мүнөткө жетпейт" "Жалпысынан: %s" "Фондо колдонулушу: %s" - "Батареянын колдонулушу тууралуу маалымат болжол менен көрүнүп, телефон кубатталып жатканда өлчөнбөйт" - "Телефонуңузду бир нече саат колдонгондон кийин батареянын керектелиши тууралуу маалымат жеткиликтүү болот" + "Батареянын колдонулушу тууралуу маалымат болжол менен көрүнүп, телефон кубатталып жатканда өлчөнбөйт" + + + + + "Телефонуңузду бир нече саат колдонгондон кийин батареянын керектелиши тууралуу маалымат жеткиликтүү болот" + + + + "Батареянын колдонулушунун диаграммасы" "Батареяны күнүмдүк колдонуу диаграммасы" "Батареяны сааттык колдонуу диаграммасы" @@ -5583,7 +5596,7 @@ "Коё бербей басып туруунун узактыгы" "Сезгичтигин тууралоо үчүн кубат баскычын канчага чейин коё бербей басып туруу керектигин тандаңыз" "Кыска" - "Узун" + "Узак" "Капчыкты көрсөтүү" "Капчыкка кулпуланган экрандан өтүүгө уруксат берүү" "QR код сканерин көрсөтүү" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "Медиа" "Медиа ойноткучту кадап коюу" "Угуп жаткан нерсени оңой улантып кетүү үчүн медиа ойноткуч Ыкчам жөндөөлөрдө ачылып турат" - - - - + "Медианы кулпуланган экранда көрсөтүү" + "Угуп жаткан нерсени оңой улантып кетүү үчүн медиа ойноткуч кулпуланган экранда ачылып турат" "Медиа сунуштарын көрсөтүү" "Аракеттериңиздин негизинде" "Ойноткучту жашыруу" diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml index bf7106a7fd3..de5abe7dc91 100644 --- a/res/values-lo/strings.xml +++ b/res/values-lo/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "ຂ້າມ" "ຖັດໄປ" "ພາ​ສາ" + + + + "ລຶບອອກ" "ເພີ່ມ​ພາ​ສາ" "ພາສາ" "ພາສາທີ່ຕ້ອງການ" - "ພາສາແອັບ" + + "ຕັ້ງພາສາສຳລັບແຕ່ລະແອັບ" - "ພາສາແອັບ" + + "ພາສາທີ່ແນະນຳ" "ພາສາທັງໝົດ" "ພາສາລະບົບ" @@ -230,6 +236,12 @@ "ບໍ່ສາມາດເລືອກພາສາສຳລັບແອັບນີ້ຈາກການຕັ້ງຄ່າໄດ້." "ພາສາອາດແຕກຕ່າງໄປຈາກພາສາທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນແອັບ. ບາງແອັບອາດບໍ່ຮອງຮັບການຕັ້ງຄ່ານີ້." "ມີພຽງແອັບທີ່ຮອງຮັບການເລືອກພາສາທີ່ສະແດງຢູ່ບ່ອນນີ້." + + + + + + ລຶບພາສາທີ່ເລືອກບໍ? ລຶບພາສາທີ່ເລືອກບໍ? @@ -237,7 +249,8 @@ "ຂໍ້ຄວາມຈະຖືກສະແດງໃນພາສາອື່ນ." "ບໍ່ສາມາດລຶບທຸກພາສາອອກໄດ້" "ເກັບໄວ້ຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງພາສາທີ່ຕ້ອງການ" - "ອາດບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນບາງແອັບ" + + "ຍ້າຍຂຶ້ນ" "ຍ້າຍລົງ" "ຍ້າຍໄປເທິງສຸດ" @@ -536,9 +549,9 @@ "ນີ້ຈະຊ່ວຍບັນທຶກລາຍນິ້ວມືຂອງທ່ານໄດ້ຫຼາຍຂຶ້ນ" "ກຳລັງລົງທະບຽນລາຍນິ້ວມື %d ເປີເຊັນ" "ເພີ່ມລາຍນິ້ວມືແລ້ວ" - "ການປົດລັອກດ້ວຍລາຍນິ້ວມືຈະປັບປຸງຫຼາຍຂຶ້ນເມື່ອທ່ານໃຊ້ມັນເພື່ອປົດລັອກແທັບເລັດຂອງທ່ານ ຫຼື ຢັ້ງຢືນວ່າແມ່ນທ່ານໃນແອັບຕ່າງໆ" - "ການປົດລັອກດ້ວຍລາຍນິ້ວມືຈະປັບປຸງຫຼາຍຂຶ້ນເມື່ອທ່ານໃຊ້ມັນເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນຂອງທ່ານ ຫຼື ຢັ້ງຢືນວ່າແມ່ນທ່ານໃນແອັບຕ່າງໆ" - "ການປົດລັອກດ້ວຍລາຍນິ້ວມືຈະປັບປຸງຫຼາຍຂຶ້ນເມື່ອທ່ານໃຊ້ມັນເພື່ອປົດລັອກໂທລະສັບຂອງທ່ານ ຫຼື ຢັ້ງຢືນວ່າແມ່ນທ່ານໃນແອັບຕ່າງໆ" + "ຕອນນີ້ທ່ານສາມາດໃຊ້ລາຍນິ້ວມືຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກແທັບເລັດຂອງທ່ານ ຫຼື ຢັ້ງຢືນວ່າແມ່ນທ່ານໄດ້ແລ້ວ, ເຊັ່ນ: ໃນເວລາທີ່ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຫາແອັບຕ່າງໆ" + "ຕອນນີ້ທ່ານສາມາດໃຊ້ລາຍນິ້ວມືຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກອຸປະກອນຂອງທ່ານ ຫຼື ຢັ້ງຢືນວ່າແມ່ນທ່ານໄດ້ແລ້ວ, ເຊັ່ນ: ໃນເວລາທີ່ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຫາແອັບຕ່າງໆ" + "ຕອນນີ້ທ່ານສາມາດໃຊ້ລາຍນິ້ວມືຂອງທ່ານເພື່ອປົດລັອກໂທລະສັບຂອງທ່ານ ຫຼື ຢັ້ງຢືນວ່າແມ່ນທ່ານໄດ້ແລ້ວ, ເຊັ່ນ: ໃນເວລາທີ່ທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບຫາແອັບຕ່າງໆ" "ເຮັດໃນພາຍຫຼັງ" "ຍົກຂຶ້ນ, ຈາກນັ້ນແຕະໃໝ່" "ວາງທາງຂ້າງຂອງລາຍນິ້ວມືທ່ານໃສ່ເຊັນເຊີແລ້ວກົດຄ້າງໄວ້, ຈາກນັ້ນສະຫຼັບໄປອີກຂ້າງ" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "ບາງຄຸນສົມບັດອາດຖືກຈຳກັດໄວ້" "ການໃຊ້ແບັດເຕີຣີສູງຂຶ້ນ" "ເບິ່ງແອັບທີ່ມີການໃຊ້ສູງສຸດ" - - - - + "ການສາກໄຟຖືກຢຸດໄວ້ຊົ່ວຄາວ" + "ການປົກປ້ອງແບັດເຕີຣີເພື່ອຢືດອາຍຸຂອງແບັດເຕີຣີອອກໄປ \nແຕະເພື່ອສຶກສາເພີ່ມເຕີມ" "ສືບຕໍ່ການສາກໄຟ" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "ແອັບນີ້ຈະສາມາດໃຊ້ແບັດເຕີຣີໃນພື້ນຫຼັງ. ແບັດເຕີຣີຂອງທ່ານອາດໝົດໄວກວ່າທີ່ຄາດໄວ້." "ລຶບ" "ຍົກເລີກ" - - + "ສາກໄຟຈົນເຕັມ" "ແອັບຂອງທ່ານກຳລັງໃຊ້ແບັດເຕີຣີໃນປະລິມານປົກກະຕິ. ຫາກແອັບຕ່າງໆໃຊ້ແບັດເຕີຣີຫຼາຍເກີນໄປ, ໂທລະສັບຂອງທ່ານຈະແນະນຳຄຳສັ່ງທີ່ທ່ານສາມາດໃຊ້ໄດ້.\n\nທ່ານສາມາດເປີດໃຊ້ຕົວປະຢັດແບັດເຕີຣີໄດ້ຕະຫຼອດເວລາຫາກແບັດເຕີຣີຂອງທ່ານເຫຼືອໜ້ອຍ." "ແອັບຂອງທ່ານກຳລັງໃຊ້ແບັດເຕີຣີໃນປະລິມານປົກກະຕິ. ຫາກແອັບຕ່າງໆໃຊ້ແບັດເຕີຣີຫຼາຍເກີນໄປ, ແທັບເລັດຂອງທ່ານຈະແນະນຳຄຳສັ່ງທີ່ທ່ານສາມາດໃຊ້ໄດ້.\n\nທ່ານສາມາດເປີດໃຊ້ຕົວປະຢັດແບັດເຕີຣີໄດ້ຕະຫຼອດເວລາຫາກແບັດເຕີຣີຂອງທ່ານເຫຼືອໜ້ອຍ." "ແອັບຂອງທ່ານກຳລັງໃຊ້ແບັດເຕີຣີໃນປະລິມານປົກກະຕິ. ຫາກແອັບຕ່າງໆໃຊ້ແບັດເຕີຣີຫຼາຍເກີນໄປ, ອຸປະກອນຂອງທ່ານຈະແນະນຳຄຳສັ່ງທີ່ທ່ານສາມາດໃຊ້ໄດ້.\n\nທ່ານສາມາດເປີດໃຊ້ຕົວປະຢັດແບັດເຕີຣີໄດ້ຕະຫຼອດເວລາຫາກແບັດເຕີຣີຂອງທ່ານເຫຼືອໜ້ອຍ." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "ພື້ນຫຼັງ: ໜ້ອຍກວ່າໜຶ່ງນາທີ" "ທັງໝົດ: %s" "ພື້ນຫຼັງ: %s" - "ຂໍ້ມູນການໃຊ້ແບັດເຕີຣີເປັນການປະມານການເທົ່ານັ້ນ ແລະ ບໍ່ໄດ້ວັດແທກການນຳໃຊ້ໃນເວລາທີ່ກຳລັງສາກໄຟໂທລະສັບ" - "ຂໍ້ມູນການໃຊ້ແບັດເຕີຣີຈະສາມາດເບິ່ງໄດ້ຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໃຊ້ໂທລະສັບຂອງທ່ານໄປສອງສາມຊົ່ວໂມງ" + "ຂໍ້ມູນການໃຊ້ແບັດເຕີຣີເປັນການປະມານການເທົ່ານັ້ນ ແລະ ບໍ່ໄດ້ວັດແທກການນຳໃຊ້ໃນເວລາທີ່ກຳລັງສາກໄຟໂທລະສັບ" + + + + + "ຂໍ້ມູນການໃຊ້ແບັດເຕີຣີຈະສາມາດເບິ່ງໄດ້ຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໃຊ້ໂທລະສັບຂອງທ່ານໄປສອງສາມຊົ່ວໂມງ" + + + + "ແຜນພາບການໃຊ້ແບັດເຕີຣີ" - - - - + "ແຜນພາບການໃຊ້ແບັດເຕີຣີລາຍວັນ" + "ແຜນພາບການໃຊ້ແບັດເຕີຣີລາຍຊົ່ວໂມງ" "ສະຖິຕິໂປຣເຊສ" "ສະຖານະ Geeky ກ່ຽວກັບໂປຣເຊສທີ່ກຳລັງເຮັດວຽກຢູ່" "ໜ່ວຍຄວາມຈຳທີ່ໃຊ້" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "ມີເດຍ" "ປັກໝຸດເຄື່ອງຫຼິ້ນມີເດຍ" "ເພື່ອສືບຕໍ່ການຫຼິ້ນແບບໄວໆ, ເຄື່ອງຫຼິ້ນມີເດຍຈະເປີດປະໄວ້ໃນການຕັ້ງຄ່າດ່ວນ" - - - - + "ສະແດງມີເດຍຢູ່ໜ້າຈໍລັອກ" + "ເພື່ອສືບຕໍ່ການຫຼິ້ນໃນທັນທີ, ເຄື່ອງຫຼິ້ນມີເດຍຈະເປີດປະໄວ້ຢູ່ໜ້າຈໍລັອກ" "ສະແດງການແນະນຳມີເດຍ" "ອ້າງອີງຈາກການເຄື່ອນໄຫວຂອງທ່ານ" "ເຊື່ອງຕົວຫຼິ້ນ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index f179bfe3647..6d661f485f3 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -218,13 +218,19 @@ "Praleisti" "Kitas" "Kalbos" + + + + "Pašalinti" "Pridėti kalbą" "Kalba" "Pageidaujama kalba" - "Programų kalbos" + + "Nustatykite kiekvienos programos kalbą" - "Programos kalba" + + "Siūlomos kalbos" "Visos kalbos" "Sistemos kalba" @@ -232,6 +238,12 @@ "Šios programos kalbos pasirinkimas nepasiekiamas iš skilties „Nustatymai“." "Kalba gali skirtis nuo programoje pasiekiamų kalbų. Kai kuriose programose šis nustatymas gali būti nepalaikomas." "Čia rodomos tik kalbos pasirinkimą palaikančios programos." + + + + + + Pašalinti pasirinktas kalbas? Pašalinti pasirinktas kalbas? @@ -241,7 +253,8 @@ "Tekstas bus rodomas kita kalba." "Negalima pašalinti visų kalbų" "Palikite bent vieną pageidaujamą kalbą" - "Gali būti nepasiekiama kai kuriose programose" + + "Perkelti aukštyn" "Perkelti žemyn" "Perkelti į viršų" @@ -544,9 +557,9 @@ "Taip užfiksuojama daugiau piršto atspaudo" "Registracija kontroliniu kodu: %d proc." "Kontrolinis kodas pridėtas" - "Atrakinimo kontroliniu kodu funkcija tobulinama ją naudojant planšetiniam kompiuteriui atrakinti ar savo tapatybei patvirtinti programose" - "Atrakinimo kontroliniu kodu funkcija tobulinama ją naudojant įrenginiui atrakinti ar savo tapatybei patvirtinti programose" - "Atrakinimo kontroliniu kodu funkcija tobulinama ją naudojant telefonui atrakinti ar savo tapatybei patvirtinti programose" + "Dabar galite naudoti kontrolinį kodą, kad atrakintumėte planšetinį kompiuterį ar patvirtintumėte savo tapatybę, pvz., kai prisijungiate prie programų" + "Dabar galite naudoti kontrolinį kodą, kad atrakintumėte įrenginį ar patvirtintumėte savo tapatybę, pvz., kai prisijungiate prie programų" + "Dabar galite naudoti kontrolinį kodą, kad atrakintumėte telefoną ar patvirtintumėte savo tapatybę, pvz., kai prisijungiate prie programų" "Atlikti vėliau" "Patraukite ir vėl prilieskite" "Padėkite vieną piršto šoną ant jutiklio ir palaikykite, tada tą patį atlikite su kitu šonu" @@ -3069,8 +3082,16 @@ "Fonas: trumpiau nei minutė" "Iš viso: %s" "Fonas: %s" - "Akumuliatoriaus energijos vartojimo duomenys yra apytiksliai ir neįtraukiamas energijos vartojimas, kai telefonas įkraunamas" - "Akumuliatoriaus energijos vartojimo duomenys bus pasiekiami telefoną panaudojus kelias valandas" + "Akumuliatoriaus energijos vartojimo duomenys yra apytiksliai ir neįtraukiamas energijos vartojimas, kai telefonas įkraunamas" + + + + + "Akumuliatoriaus energijos vartojimo duomenys bus pasiekiami telefoną panaudojus kelias valandas" + + + + "Akumuliatoriaus energijos vartojimo diagrama" "Akumuliatoriaus energijos vartojimo kas dieną diagrama" "Akumuliatoriaus energijos vartojimo kas valandą diagrama" @@ -5789,10 +5810,8 @@ "Medija" "Medijos leistuvės prisegimas" "Kad būtų galima sparčiai atnaujinti atkūrimą, medijos leistuvė lieka atidaryta „Sparčiųjų nustatymų“ skiltyje" - - - - + "Rodyti mediją užrakinimo ekrane" + "Kad būtų galima sparčiai atnaujinti atkūrimą, medijos leistuvė lieka atidaryta užrakinimo ekrane" "Medijos rekomendacijų rodymas" "Pagrįsta jūsų veikla" "Slėpti leistuvę" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 85afae5fbbc..5078cfafd2d 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -217,13 +217,19 @@ "Izlaist" "Tālāk" "Valodas" + + + + "Noņemt" "Pievienot valodu" "Valoda" "Vēlamā valoda" - "Lietotņu valodas" + + "Iestatiet katras lietotnes valodu" - "Lietotnes valoda" + + "Ieteiktās valodas" "Visas valodas" "Sistēmas valoda" @@ -231,6 +237,12 @@ "Iestatījumos nav pieejama valodas atlase šai lietotnei." "Valoda var atšķirties no lietotnē pieejamās valodas. Dažās lietotnēs šis iestatījums var netikt atbalstīts." "Šeit tiek rādītas tikai lietotnes, kurās tiek atbalstīta valodas atlase." + + + + + + Vai noņemt atlasītās valodas? Vai noņemt atlasītās valodas? @@ -239,7 +251,8 @@ "Teksts tiks rādīts citā valodā." "Nevar noņemt visas valodas" "Paturiet vismaz vienu vēlamo valodu" - "Var nebūt pieejama dažās lietotnēs" + + "Pārvietot uz augšu" "Pārvietot uz leju" "Pārvietot uz sākumu" @@ -540,9 +553,9 @@ "Tādējādi tiks tverts plašāks pirksta nospiedums." "Pirksta nospieduma reģistrēšana: %d procenti" "Pirksta nospiedums pievienots" - "Jo biežāk izmantojat autorizāciju ar pirksta nospiedumu, lai atbloķētu planšetdatoru vai apliecinātu savu identitāti lietotnēs, jo vairāk tā tiek uzlabota." - "Jo biežāk izmantojat autorizāciju ar pirksta nospiedumu, lai atbloķētu ierīci vai apliecinātu savu identitāti lietotnēs, jo vairāk tā tiek uzlabota." - "Jo biežāk izmantojat autorizāciju ar pirksta nospiedumu, lai atbloķētu tālruni vai apliecinātu savu identitāti lietotnēs, jo vairāk tā tiek uzlabota." + "Tagad varat izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu planšetdatoru vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs." + "Tagad varat izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu ierīci vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs." + "Tagad varat izmantot pirksta nospiedumu, lai atbloķētu tālruni vai apstiprinātu savu identitāti, piemēram, pierakstoties lietotnēs." "Vēlāk" "Paceliet un vēlreiz pieskarieties" "Novietojiet pirksta sānu uz sensora un turiet, bet pēc tam novietojiet otru pirksta sānu" @@ -630,8 +643,8 @@ "Šifrēt planšetdatoru" "Šifrēt tālruni" "Šifrēts" - "Iestatīt ekrāna bloķēšanu" - "Papildu drošībai iestatiet PIN, kombināciju vai paroli šai ierīcei." + "Iestatiet ekrāna bloķēšanu" + "Papildu drošībai iestatiet šajā ierīcē PIN, kombināciju vai paroli." "Iestatīt ekrāna bloķēšanu" "Tālruņa drošība" "Iestatiet ekr. bloķ. opciju planšetdatora aizsardzībai" @@ -695,7 +708,7 @@ "Varat autorizēt tālruni, izmantojot seju vai pirksta nospiedumu. Drošības nolūkos šai iespējai nepieciešama rezerves ekrāna bloķēšanas funkcija." "Atspējoja administrators, šifrēšanas politika vai akreditācijas datu maiņa" "Nav" - "Vilkt" + "Vilkšana" "Kombinācija" "PIN" "Parole" @@ -2795,10 +2808,8 @@ "Dažu funkciju darbība var tikt ierobežota." "Lielāks akumulatora lietojums" "Skatiet lietotnes, kas patērē visvairāk akumulatora enerģijas" - - - - + "Uzlāde ir pārtraukta" + "Tiek aizsargāts akumulators, lai paildzinātu tā darbmūžu.\nPieskarieties, lai uzzinātu vairāk." "Atsākt uzlādi" @@ -2841,8 +2852,7 @@ "Šī lietotne varēs izmantot akumulatora enerģiju fonā. Tādējādi akumulators var izlādēties ātrāk nekā parasti." "Noņemt" "Atcelt" - - + "Pilnībā uzlādēt" "Jūsu lietotnes patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu. Ja lietotnes patērē pārāk daudz akumulatora enerģijas, jūsu tālrunī tiks parādītas ieteicamās darbības.\n\nJa akumulatora uzlādes līmenis ir zems, varat jebkurā laikā ieslēgt akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu." "Jūsu lietotnes patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu. Ja lietotnes patērē pārāk daudz akumulatora enerģijas, jūsu planšetdatorā tiks parādītas ieteicamās darbības.\n\nJa akumulatora uzlādes līmenis ir zems, varat jebkurā laikā ieslēgt akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu." "Jūsu lietotnes patērē normālu akumulatora enerģijas apjomu. Ja lietotnes patērē pārāk daudz akumulatora enerģijas, jūsu ierīcē tiks parādītas ieteicamās darbības.\n\nJa akumulatora uzlādes līmenis ir zems, varat jebkurā laikā ieslēgt akumulatora enerģijas taupīšanas režīmu." @@ -3034,13 +3044,19 @@ "Fonā: mazāk par minūti" "Kopā: %s" "Fonā: %s" - "Akumulatora lietojuma dati ir aptuveni, un tālruņa uzlādes laikā lietojums netiek mērīts" - "Akumulatora lietojuma dati būs pieejami, kad būsiet lietojis tālruni dažas stundas." + "Akumulatora lietojuma dati ir aptuveni, un tālruņa uzlādes laikā lietojums netiek mērīts" + + + + + "Akumulatora lietojuma dati būs pieejami, kad būsiet lietojis tālruni dažas stundas." + + + + "Akumulatora lietojuma diagramma" - - - - + "Diagramma ar datiem par akumulatora lietojumu dienā" + "Diagramma ar datiem par akumulatora lietojumu stundā" "Procesu statistika" "Statistika par darbības procesiem" "Atmiņas lietojums" diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml index 891f80ac9c1..e997179bf17 100644 --- a/res/values-mk/strings.xml +++ b/res/values-mk/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Прескокни" "Следно" "Јазици" + "Редослед на претпочитани јазици" + "Јазик на системот" "Отстрани" "Додајте јазик" "Јазик" "Претпочитан јазик" - "Јазици за апликации" + "Јазици на апликациите" "Поставете го јазикот за секоја апликација" - "Јазик на апликациjата" + "Јазик на апликациjата" "Предложени јазици" "Сите јазици" "Јазик на системот" @@ -230,6 +232,9 @@ "Не може да се бира јазик за апликацијава од „Поставките“." "Јазикот може да се разликува од јазиците достапни во апликацијата. Некои апликации може да не ја поддржуваат оваа поставка." "Само апликациите што поддржуваат бирање јазик се прикажани овде." + "Системот, апликациите и веб-сајтовите го користат првиот поддржан јазик од вашите претпочитани јазици." + "За да изберете јазик за секоја апликација, одете во поставките за јазик на апликацијата." + "Дознајте повеќе за јазиците" Да се отстранат избраните јазици? Да се отстранат избраните јазици? @@ -237,7 +242,7 @@ "Текстот ќе се прикажува на друг јазик." "Не може да се отстранат сите јазици" "Задржете барем еден претпочитан јазик" - "Може да не е достапно во некои апликации" + "Не е достапен за јазик на системот" "Премести нагоре" "Премести надолу" "Премести најгоре" @@ -538,9 +543,9 @@ "Отпечатокот е додаден" - "Колку повеќе го користите за отклучување на таблетот или потврдување дека сте вие во апликациите, толку повеќе се подобрува „Отклучувањето со отпечаток на прст“" - "Колку повеќе го користите за отклучување на уредот или потврдување дека сте вие во апликациите, толку повеќе се подобрува „Отклучувањето со отпечаток на прст“" - "Колку повеќе го користите за отклучување на телефонот или потврдување дека сте вие во апликациите, толку повеќе се подобрува „Отклучувањето со отпечаток на прст“" + "Сега може да го користите отпечатокот за да го отклучите телефонот или да потврдите дека сте вие, како кога се најавувате на апликации" + "Сега може да го користите отпечатокот за да го отклучите телефонот или да потврдите дека сте вие, како кога се најавувате на апликации" + "Сега може да го користите отпечатокот за да го отклучите телефонот или да потврдите дека сте вие, како кога се најавувате на апликации" "Направи подоцна" "Подигнете и допрете повторно" "Поставете го отпечатокот странично на сензорот и задржете, а потоа направете исто со другата страна" @@ -2766,10 +2771,8 @@ "Некои функции може да бидат ограничени" "Поголемо користење на батеријата" "Прегледајте ги апликациите со најголемо користење" - - - - + "Полнењето е паузирано" + "Се заштитува батеријата за да се продолжи животниот век на батеријата\nДопрете за да дознаете повеќе" "Продолжи со полнење" @@ -2807,8 +2810,7 @@ "Апликацијава ќе може да ја користи батеријата во заднина. Батеријата може да се потроши порано од очекуваното." "Да" "Откажи" - - + "Наполни до полна" "Вашите апликации користат нормално количество батерија. Ако апликациите трошат многу батерија, телефонот ќе ви каже што може да преземете.\n\nСекогаш може да вклучите „Штедач на батерија“ ако батеријата ви е при крај." "Вашите апликации користат нормално количество батерија. Ако апликациите трошат многу батерија, таблетот ќе ви каже што може да преземете.\n\nСекогаш може да вклучите „Штедач на батерија“ ако батеријата ви е при крај." "Вашите апликации користат нормално количество батерија. Ако апликациите трошат многу батерија, уредот ќе ви каже што може да преземете.\n\nСекогаш може да вклучите „Штедач на батерија“ ако батеријата ви е при крај." @@ -2998,13 +3000,19 @@ "Заднина: помалку од една минута" "Вкупно: %s" "Заднина: %s" - "Податоците за користењето на батеријата се приближни и не го мерат користењето кога телефонот се полни" - "Податоците за користењето на батеријата ќе бидат достапни откако ќе го користите телефонот неколку часа" + "Податоците за користењето на батеријата се приближни и не го мерат користењето кога телефонот се полни" + + + + + "Податоците за користењето на батеријата ќе бидат достапни откако ќе го користите телефонот неколку часа" + + + + "Графикон за користење на батеријата" - - - - + "Графикон за користење на батеријата по денови" + "Графикон за користење на батеријата по часови" "Статистика на процес" "Паметна статистика за процеси кои се извршуваат" "Употреба на меморија" @@ -5622,10 +5630,8 @@ "Аудиовизуелни содржини" "Закачете го плеерот" "За брзо продолжување на репродукцијата, плеерот останува отворен во „Брзи поставки“" - - - - + "Прикажувај аудиовизуелни содржини на заклучен екран" + "За брзо продолжување на репродукцијата, плеерот останува отворен на заклучен екран" "Прикажувај препораки за аудиовизуелни содржини" "Според вашата активност" "Сокриј го плеерот" diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml index 3983fb926c8..b60ab06babe 100644 --- a/res/values-ml/strings.xml +++ b/res/values-ml/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "ഒഴിവാക്കുക" "അടുത്തത്" "ഭാഷകൾ" + "മുൻഗണന നൽകുന്ന ഭാഷകളുടെ ക്രമം" + "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഭാഷ" "നീക്കംചെയ്യുക" "ഒരു ഭാഷ ചേർക്കുക" "ഭാഷ" "മുൻഗണന നൽകുന്ന ഭാഷ" - "ആപ്പ് ഭാഷകൾ" + "ആപ്പ് ഭാഷകൾ" "ഓരോ ആപ്പിനുമുള്ള ഭാഷ സജ്ജീകരിക്കുക" - "ആപ്പ് ഭാഷ" + "ആപ്പ് ഭാഷ" "നിർദ്ദേശിച്ച ഭാഷകൾ" "എല്ലാ ഭാഷകളും" "സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഭാഷ" @@ -230,6 +232,9 @@ "ക്രമീകരണത്തിൽ നിന്ന് ഈ ആപ്പിനുള്ള ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള ഓപ്‌ഷൻ ലഭ്യമല്ല." "ആപ്പിൽ ലഭ്യമായ ഭാഷകളിൽ നിന്ന് ഭാഷ വ്യത്യാസപ്പെട്ടേക്കാം. ചില ആപ്പുകൾ ഈ ക്രമീകരണത്തെ പിന്തുണച്ചേക്കില്ല." "ഭാഷാ സെലക്ഷൻ പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ആപ്പുകൾ മാത്രമാണ് ഇവിടെ കാണിക്കുന്നത്." + "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം, ആപ്പുകൾ, വെബ്സൈറ്റുകൾ എന്നിവ നിങ്ങൾ മുൻഗണന നൽകിയിരിക്കുന്ന പിന്തുണയുള്ള ഭാഷകളിൽ ആദ്യത്തെ ഭാഷ ഉപയോഗിക്കുന്നു." + "ഓരോ ആപ്പിനുമുള്ള ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ, ആപ്പ് ഭാഷാ ക്രമീകരണത്തിലേക്ക് പോകുക." + "ഭാഷകളെ കുറിച്ച് കൂടുതലറിയുക" തിരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഷകൾ നീക്കംചെയ്യണോ? തിരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഷ നീക്കംചെയ്യണോ? @@ -237,7 +242,7 @@ "മറ്റൊരു ഭാഷയിൽ ടെക്‌സ്റ്റ് കാണിക്കും." "എല്ലാ ഭാഷകളും നീക്കം ചെയ്യാനാവില്ല" "കുറഞ്ഞത് ഇഷ്ടപ്പെട്ട ഒരു ഭാഷയെങ്കിലും നിലനിർത്തുക" - "ചില ആപ്‌സിൽ ലഭ്യമായേക്കില്ല" + "സിസ്റ്റം ഭാഷയായി ലഭ്യമല്ല" "മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" "താഴേക്ക് നീക്കുക" "മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" @@ -536,9 +541,9 @@ "ഇത് നിങ്ങളുടെ ഫിംഗർപ്രിന്റ് കൂടുതൽ സമഗ്രമായി ക്യാപ്‌ചർ ചെയ്യാൻ സഹായിക്കും" "ഫിംഗർപ്രിന്റ് എൻറോൾ ചെയ്യൽ %d ശതമാനം ആയി" "ഫിംഗർപ്രിന്റ് ചേർത്തു" - "നിങ്ങളുടെ ടാബ്‌ലെറ്റ് അൺലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായോ ആപ്പുകളിൽ ഇത് നിങ്ങൾ തന്നെയാണെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുന്നതിനായോ കൂടുതൽ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ ഫിംഗർപ്രിന്റ് അൺലോക്ക് മെച്ചപ്പെടും" - "നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം അൺലോക്ക് ചെയ്യാൻ ഫിംഗർപ്രിന്റ് അൺലോക്ക് കൂടുതൽ തവണ ഉപയോഗിക്കുകയോ ഇത് നിങ്ങൾ തന്നെയാണെന്ന് ആപ്പുകളിൽ പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുകയോ ചെയ്യുമ്പോൾ ഫിംഗർപ്രിന്റ് അൺലോക്ക് മെച്ചപ്പെടും" - "ഫോൺ അൺലോക്ക് ചെയ്യുന്നതിനായോ ആപ്പുകളിൽ ഇത് നിങ്ങൾ തന്നെയാണെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുന്നതിനായോ കൂടുതൽ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനനുസരിച്ച് ഫിംഗർപ്രിന്റ് അൺലോക്ക് മെച്ചപ്പെടും" + "ടാബ്‌ലെറ്റ് അൺലോക്ക് ചെയ്യാനോ ആപ്പുകളിലേക്ക് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്നത് പോലുള്ള സന്ദർഭങ്ങളിൽ ഇത് നിങ്ങൾ തന്നെയാണെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാനോ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഫിംഗർപ്രിന്റ് ഉപയോഗിക്കാനാകും" + "ഉപകരണം അൺലോക്ക് ചെയ്യാനോ ആപ്പുകളിലേക്ക് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്നത് പോലുള്ള സന്ദർഭങ്ങളിൽ ഇത് നിങ്ങൾ തന്നെയാണെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാനോ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഫിംഗർപ്രിന്റ് ഉപയോഗിക്കാനാകും" + "ഫോൺ അൺലോക്ക് ചെയ്യാനോ ആപ്പുകളിലേക്ക് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്നത് പോലുള്ള സന്ദർഭങ്ങളിൽ ഇത് നിങ്ങൾ തന്നെയാണെന്ന് പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കാനോ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഫിംഗർപ്രിന്റ് ഉപയോഗിക്കാനാകും" "ഇത് പിന്നീട് ചെയ്യുക" "വിരലെടുക്കുക, വീണ്ടും സ്‌പർശിക്കുക" "നിങ്ങളുടെ ഫിംഗർപ്രിന്റിന്റെ വശം സെൻസറിൽ വച്ച് അമർത്തിപ്പിടിക്കുക, തുടർന്ന് മറ്റേ വശം നൽകുക" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "പശ്ചാത്തലം: ഒരു മിനിറ്റിൽ താഴെ" "ആകെ: %s" "പശ്ചാത്തലം: %s" - "ബാറ്ററി ഉപയോഗ ഡാറ്റ ഏകദേശ കണക്കാണ്, ഫോൺ ചാർജ് ചെയ്യുമ്പോൾ ഉപയോഗം അളക്കില്ല" - "ഏതാനും മണിക്കൂറുകൾ ഫോൺ ഉപയോഗിച്ച ശേഷം ബാറ്ററി ഉപയോഗ ഡാറ്റ ലഭ്യമാകും" + "ബാറ്ററി ഉപയോഗ ഡാറ്റ ഏകദേശ കണക്കാണ്, ഫോൺ ചാർജ് ചെയ്യുമ്പോൾ ഉപയോഗം അളക്കില്ല" + + + + + "ഏതാനും മണിക്കൂറുകൾ ഫോൺ ഉപയോഗിച്ച ശേഷം ബാറ്ററി ഉപയോഗ ഡാറ്റ ലഭ്യമാകും" + + + + "ബാറ്ററി ഉപയോഗത്തിന്റെ ചാർട്ട്" "ബാറ്ററിയുടെ ദിവസേനയുള്ള ഉപയോഗത്തിന്റെ ചാർട്ട്" "ബാറ്ററിയുടെ ഓരോ മണിക്കൂറിലുമുള്ള ഉപയോഗത്തിന്റെ ചാർട്ട്" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "മീഡിയ" "മീഡിയ പ്ലേയർ പിൻ ചെയ്യുക" "പ്ലേബാക്ക് വേഗത്തിൽ പുനരാരംഭിക്കാൻ, ദ്രുത ക്രമീകരണത്തിൽ മീഡിയ പ്ലേയർ തുറന്ന നിലയിൽ തുടരും" - - - - + "ലോക്ക് സ്ക്രീനിൽ മീഡിയ കാണിക്കുക" + "പ്ലേബാക്ക് വേഗത്തിൽ പുനരാരംഭിക്കാൻ ലോക്ക് സ്ക്രീനിൽ മീഡിയാ പ്ലേയർ തുറന്ന നിലയിൽ തുടരും" "മീഡിയ നിർദ്ദേശങ്ങൾ കാണിക്കുക" "നിങ്ങളുടെ ആക്റ്റിവിറ്റി അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളവ" "പ്ലേയർ മറയ്‌ക്കുക" diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml index 53a812ac1e8..e2db988275b 100644 --- a/res/values-mn/strings.xml +++ b/res/values-mn/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Алгасах" "Дараагийн" "Хэл" + "Сонгосон хэлний дараалал" + "Системийн хэл" "Хасах" "Хэл нэмэх" "Хэл" "Сонгосон хэл" - "Аппын хэл" + "Аппын хэлнүүд" "Апп тус бүрд хэл тохируулна уу" - "Аппын хэл" + "Аппын хэл" "Санал болгосон хэл" "Бүх хэл" "Системийн хэл" @@ -230,6 +232,9 @@ "Энэ аппын хэлийг Тохиргоо хэсгээс сонгох боломжгүй байна." "Хэл нь аппад боломжтой хэлээс шалтгаалан харилцан адилгүй байж болно. Зарим апп энэ тохиргоог дэмждэггүй байж магадгүй." "Зөвхөн хэлний сонголтыг дэмждэг аппуудыг энд харуулав." + "Таны систем, аппууд болон вебсайтууд таны сонгосон хэлээс эхний дэмжигдсэн хэлийг ашигладаг." + "Апп тус бүрд хэл сонгохын тулд аппын хэлний тохиргоо руу очно уу." + "Хэлнүүдийн талаар нэмэлт мэдээлэл авах" Сонгосон хэлийг хасах уу? Сонгосон хэлийг хасах уу? @@ -237,7 +242,7 @@ "Текстийг өөр хэлээр харуулах болно." "Бүх хэлийг устгах боломжгүй" "Хамгийн багадаа нэг хэл үлдээнэ үү" - "Зарим апп-д боломжгүй байж болзошгүй" + "Системийн хэлээр боломжгүй" "Дээш зөөх" "Доош зөөх" "Хамгийн дээр оруулах" @@ -536,9 +541,9 @@ "Энэ нь таны хурууны хээний илүү их зургийг авахад тусална" "Хурууны хээ бүртгүүлэх явц %d хувь" "Хурууны хээ нэмсэн" - "Хурууны хээгээр түгжээ тайлах онцлог нь таныг таблетынхаа түгжээг тайлах эсвэл аппуудад өөрийгөө мөн болохыг баталгаажуулахад үүнийг ашиглах тусам сайжирна" - "Хурууны хээгээр түгжээ тайлах онцлог нь таныг төхөөрөмжийнхөө түгжээг тайлах эсвэл аппуудад өөрийгөө мөн болохыг баталгаажуулахад үүнийг ашиглах тусам сайжирна" - "Хурууны хээгээр түгжээ тайлах онцлог нь таныг утасныхаа түгжээг тайлах эсвэл аппуудад өөрийгөө мөн болохыг баталгаажуулахад үүнийг ашиглах тусам сайжирна" + "Одоо та хурууны хээгээ таблетынхаа түгжээг тайлах эсвэл аппуудад нэвтрэх зэргээр өөрийгөө мөн болохыг баталгаажуулахын тулд ашиглах боломжтой" + "Одоо та хурууны хээгээ төхөөрөмжийнхөө түгжээг тайлах эсвэл аппуудад нэвтрэх зэргээр өөрийгөө мөн болохыг баталгаажуулахын тулд ашиглах боломжтой" + "Одоо та хурууны хээгээ утасныхаа түгжээг тайлах эсвэл аппуудад нэвтрэх зэргээр өөрийгөө мөн болохыг баталгаажуулахын тулд ашиглах боломжтой" "Дараа хийх" "Хөндийрүүлээд, дахин хүрнэ үү" "Хурууныхаа хээний хажуу талыг мэдрэгч дээр удаан байрлуулж, дараа нь нөгөө тал руу сэлгэнэ үү" @@ -1617,7 +1622,7 @@ "Нэр өөрчлөх" "Залгах" "Салгах" - "Зөөврийн хадгалах сан авах бол SD картыг форматал" + "Зөөврийн хадгалах сан авах бол SD картыг форматлах" "Картыг форматлах" "Зөөврийн хэлбэрээр хэлбэршүүлэх" "Форматлах" @@ -1658,7 +1663,7 @@ "Систем Андройдын %s хувилбарыг ажиллуулахад ашигладаг файлуудыг агуулдаг" "Зочны горимын хэрэглэгчид SD картыг форматлах боломжгүй" "^1-аа тохируул" - "Зөөврийн хадгалах сан авах бол SD картыг форматал" + "Зөөврийн хадгалах сан авах бол SD картыг форматлах" "Зураг, видео, хөгжим болон бусад зүйлийг хадгалж, тэдгээрт бусад төхөөрөмжөөс хандана уу" "SD картыг дотоод сан болгож форматална уу" "Зөвхөн энэ утсан дээр ашиглах аппууд & медиаг хадгална уу" @@ -1696,7 +1701,7 @@ "Зөвхөн энэ утсан дээр ашиглах аппууд & медиаг хадгална уу <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>SD карт тохируулах талаар нэмэлт мэдээлэл авах</a>" "Форматлах" "Эсвэл" - "Зөөврийн хадгалах сан авах бол SD картыг форматал" + "Зөөврийн хадгалах сан авах бол SD картыг форматлах" "Зураг, видео, хөгжим болон бусад зүйлийг хадгалж, тэдгээрт бусад төхөөрөмжөөс хандана уу <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>SD карт тохируулах талаар нэмэлт мэдээлэл авах</a>" "Форматлах" "Дараа тохируулах" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Дэвсгэр: нэг минутаас доош" "Нийт: %s" "Дэвсгэр: %s" - "Батарей ашиглалтын өгөгдлийг барагцаалдаг бөгөөд утсыг цэнэглэж байх үед ашиглалтыг хэмждэггүй" - "Таныг утсаа цөөн хэдэн цаг ашигласны дараа батарей ашиглалтын өгөгдөл боломжтой болно" + "Батарей ашиглалтын өгөгдлийг барагцаалдаг бөгөөд утсыг цэнэглэж байх үед ашиглалтыг хэмждэггүй" + + + + + "Таныг утсаа цөөн хэдэн цаг ашигласны дараа батарей ашиглалтын өгөгдөл боломжтой болно" + + + + "Батарей ашиглалтын график" "Батарей ашиглалтын өдөр тутмын график" "Батарей ашиглалтын цаг тутмын график" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "Медиа" "Медиа тоглуулагчийг бэхлэх" "Дахин тоглуулахыг шуурхай үргэлжлүүлэхийн тулд медиа тоглуулагч Шуурхай тохиргоонд нээлттэй хэвээр байдаг" - - - - + "Түгжигдсэн дэлгэц дээр медиа харуулах" + "Дахин тоглуулахаар шуурхай үргэлжлүүлэхийн тулд медиа тоглуулагч түгжигдсэн дэлгэц дээр нээлттэй хэвээр байна" "Медиагийн зөвлөмжийг харуулах" "Таны үйл ажиллагаанд тулгуурласан" "Тоглуулагчийг нуух" diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml index 0b6168bb269..31fafec7aa8 100644 --- a/res/values-mr/strings.xml +++ b/res/values-mr/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "वगळा" "पुढील" "भाषा" + "प्राधान्य असलेल्या भाषेचा क्रम" + "सिस्टीमची भाषा" "काढा" "एक भाषा जोडा" "भाषा" "प्राधान्य दिलेली भाषा" - "ॲपच्या भाषा" + "ॲपच्या भाषा" "प्रत्येक ॲपसाठी भाषा सेट करा" - "अ‍ॅपची भाषा" + "अ‍ॅपची भाषा" "सुचवलेल्या भाषा" "सर्व भाषा" "सिस्टीम भाषा" @@ -230,6 +232,9 @@ "या अ‍ॅपसाठीची भाषा निवडणे हे सेटिंग्ज मध्ये उपलब्ध नाही." "अ‍ॅपमध्ये उपलब्ध असलेल्या भाषांपेक्षा भाषा वेगळी असू शकते. काही अ‍ॅप्स कदाचित या सेटिंगला सपोर्ट करत नाहीत." "येथे फक्त भाषेच्या निवडीला सपोर्ट करणारी अ‍ॅप्स दाखवली आहेत." + "तुमची सिस्टीम, अ‍ॅप्स आणि वेबसाइट या तुमच्या प्राधान्य दिलेल्या भाषांमधील पहिली सपोर्ट असलेली भाषा वापरतात." + "प्रत्येक अ‍ॅपसाठी भाषा निवडण्यासाठी, अ‍ॅप भाषा सेटिंग्जवर जा." + "भाषांबद्दल अधिक जाणून घ्या" निवडक भाषा काढायच्या? निवडक भाषा काढायची? @@ -237,7 +242,7 @@ "मजकूर दुसऱ्या भाषेत डिस्प्ले केला जाईल." "सर्व भाषा काढू शकत नाही" "किमान एक प्राधान्यीकृत भाषा ठेवा" - "काही ॲपसमध्ये उपलब्ध होऊ शकत नाही" + "सिस्टीम भाषा म्हणून उपलब्ध नाही" "वर हलवा" "खाली हलवा" "शीर्षस्थानी हलवा" @@ -536,9 +541,9 @@ "यामुळे तुमची फिंगरप्रिंट आणखी स्पष्टपणे कॅप्चर करण्यात मदत होते" "फिंगरप्रिंटची %d टक्के नोंदणी झाली आहे" "फिंगरप्रिंट जोडली" - "तुम्ही तुमचा टॅबलेट अनलॉक करण्‍यासाठी किंवा अ‍ॅप्समध्‍ये तुम्हीच आहात याची पडताळणी करण्‍यासाठी फिंगरप्रिंट अनलॉक जितके जास्त वापरता तितकी त्यामध्ये सुधारणा होते" - "तुम्ही तुमचे डिव्‍हाइस अनलॉक करण्‍यासाठी किंवा अ‍ॅप्समध्‍ये तुम्हीच आहात याची पडताळणी करण्‍यासाठी फिंगरप्रिंट अनलॉक जितके जास्त वापरता तितकी त्यामध्ये सुधारणा होते" - "तुम्ही तुमचा फोन अनलॉक करण्‍यासाठी किंवा अ‍ॅप्समध्‍ये तुम्हीच आहात याची पडताळणी करण्‍यासाठी फिंगरप्रिंट अनलॉक जितके जास्त वापरता तितकी त्यामध्ये सुधारणा होते" + "तुम्ही ॲप्समध्ये साइन इन करता, तेव्हा तुमचा टॅबलेट अनलॉक करण्यासाठी किंवा ते तुम्हीच आहात याची पडताळणी करण्यासाठी तुम्ही आता तुमची फिंगरप्रिंट वापरू शकता" + "तुम्ही ॲप्समध्ये साइन इन करता, तेव्हा तुमचे डिव्हाइस अनलॉक करण्यासाठी किंवा ते तुम्हीच आहात याची पडताळणी करण्यासाठी तुम्ही आता तुमची फिंगरप्रिंट वापरू शकता" + "तुम्ही ॲप्समध्ये साइन इन करता, तेव्हा तुमचा फोन अनलॉक करण्यासाठी किंवा ते तुम्हीच आहात याची पडताळणी करण्यासाठी तुम्ही आता तुमची फिंगरप्रिंट वापरू शकता" "हे नंतर करा" "उचला, त्यानंतर पुन्हा स्पर्श करा" "तुमची फिंगरप्रिंट घ्यायची असलेली एक बाजू सेन्सरवर ठेवा आणि धरून ठेवा, त्यानंतर दुसऱ्या बाजूवर स्विच करा" @@ -1634,7 +1639,7 @@ "मीडिया डिव्हाइस (MTP)" "Windows वरील मीडिया फाइल वापरून किंवा Mac वरील Android फाइल स्थानांतरण वापरून तुम्हाला मीडिया फाइल स्थानांतरण करू देते (www.android.com/filetransfer पहा)" "कॅमेरा (PTP)" - "तुम्हाला कॅमेरा सॉफ्टवेअर वापरून फोटो स्थानांतर आणि MTP वर समर्थित नसलेल्या संगणकावर कोणत्याही फाइल स्थानांतर करू देते" + "तुम्हाला कॅमेरा सॉफ्टवेअर वापरून फोटो स्थानांतर आणि MTP ला सपोर्ट नसलेल्या कॉंप्युटरवर कोणत्याही फाइल स्थानांतर करू देते" "MIDI" "MIDI सक्षम असलेल्या अनुप्रयोगांना आपल्या संगणकावर MIDI सॉफ्टवेअरसह USB वर कार्य करू द्या." "इतर वापरकर्ते" @@ -1701,7 +1706,7 @@ "फॉरमॅट करा" "नंतर सेट करा" "^1 हे फॉरमॅट करायचे का?" - "अ‍ॅप्स, फाइल्स आणि मीडिया स्टोर करण्यासाठी ^1 ला फॉरमॅट करणे आवश्यक आहे. \n\nफॉरमॅट केल्यामुळे ^2 वरील विद्यमान डेटा मिटवला जाईल. आशय गमावणे टाळण्यासाठी, दुसऱ्या ^3 वर किंवा डिव्हाइसवर त्याचा बॅकअप घ्या." + "अ‍ॅप्स, फाइल्स आणि मीडिया स्टोअर करण्यासाठी ^1 ला फॉरमॅट करणे आवश्यक आहे. \n\nफॉरमॅट केल्यामुळे ^2 वरील विद्यमान डेटा मिटवला जाईल. आशय गमावणे टाळण्यासाठी, दुसऱ्या ^3 वर किंवा डिव्हाइसवर त्याचा बॅकअप घ्या." "फोटो, व्हिडिओ, संगीत आणि आणखी बरेच काही स्टोअर करण्यासाठी हे ^1 फॉरमॅट करणे आवश्यक आहे. \n\nफॉरमॅट केल्याने ^2 वरील विद्यमान आशय मिळवला जाईल. आशय गमावणे टाळण्यासाठी, दुसर्‍या ^3 किंवा डिव्हाइसवर त्याचा बॅकअप घ्या." "^1 फॉरमॅट करा" "^1 वर आशय हलवायचा का?" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "बॅकग्राउंड: एका मिनिटापेक्षा कमी" "एकूण: %s" "बॅकग्राउंड: %s" - "बॅटरीच्या वापराचा डेटा अंदाजे आहे आणि तो फोन चार्ज होत असताना बॅटरीचा वापर मोजत नाही" - "तुम्ही तुमचा फोन वापरल्यानंतर काही तासांनी बॅटरी वापर डेटा उपलब्ध होईल" + "बॅटरीच्या वापराचा डेटा अंदाजे आहे आणि तो फोन चार्ज होत असताना बॅटरीचा वापर मोजत नाही" + + + + + "तुम्ही तुमचा फोन वापरल्यानंतर काही तासांनी बॅटरी वापर डेटा उपलब्ध होईल" + + + + "बॅटरी वापर चार्ट" "दैनिक बॅटरी वापर चार्ट" "तासानुसार बॅटरी वापर चार्ट" @@ -3318,7 +3331,7 @@ "(सर्व्हरची पडताळणी करू नका)" "(सर्व्हरवरुन प्राप्त झालेले)" "हा VPN प्रकार सर्व वेळी कनेक्ट केलेला राहू शकत नाही" - "नेहमी-सुरू VPN केवळ अंकीय सर्व्हर पत्त्यांना समर्थित करतात" + "नेहमी सुरू VPN केवळ अंक असलेल्या सर्व्हर अ‍ॅड्रेसना सपोर्ट करतात" "नेहमी-सुरू VPN साठी DNS सर्व्हर नमूद करणे आवश्यक आहे" "नेहमी-सुरू VPN साठी DNS सर्व्हर पत्ते अंकीय असणे आवश्यक आहे" "एंटर केलेली माहिती नेहमी सुरू VPN ला सपोर्ट करत नाही" @@ -3342,7 +3355,7 @@ "तुम्ही आधीपासून एका VPN शी कनेक्ट केले आहे. तुम्ही भिन्न VPN शी कनेक्ट केल्यास, तुमचे विद्यमान VPN बदलले जाईल." "सुरू करा" "%1$s कनेक्ट करू शकत नाही" - "हे अ‍ॅप नेहमी-सुरू VPN ला समर्थित करत नाही" + "हे अ‍ॅप नेहमी सुरू VPN ला सपोर्ट करत नाही" "VPN" "VPN प्रोफाइल जोडा" "प्रोफाईल संपादित करा" @@ -3350,7 +3363,7 @@ "नेहमी सुरू असलेले VPN" "कोणतेही VPN जोडलेले नाहीत" "VPN शी नेहमी कनेक्ट केलेले रहा" - "या ॲपद्वारे समर्थित नाही" + "या अ‍ॅपवर सपोर्ट नाही" "नेहमी सुरू" "सुरक्षित नाही" "VPN शिवायची कनेक्शन ब्लॉक करा" @@ -4385,7 +4398,7 @@ "वेब लिंकला या ॲपमध्ये उघडण्याची अनुमती द्या" "हे ॲप उघडण्यासाठी लिंक" "न विचारता उघडा" - "समर्थित लिंक" + "सपोर्ट असलेल्या लिंक" "इतर डीफॉल्ट प्राधान्ये" "लिंक जोडा" "ॲपमध्ये आपोआप उघडण्यासाठी ॲप हे लिंकची पडताळणी करू शकते." @@ -4476,10 +4489,10 @@ "सपोर्टेड लिंक उघडू नका" "%s उघडा" "%sआणि अन्य URL उघडा" - "कोणतेही अ‍ॅप समर्थित लिंक उघडू शकत नाहीत" + "कोणतेही अ‍ॅप सपोर्ट असलेल्या लिंक उघडू शकत नाहीत" - समर्थित लिंक उघडणारी %d अ‍ॅप्स - समर्थित लिंक उघडणारे एक अ‍ॅप + सपोर्ट असलेल्या लिंक उघडणारी %d अ‍ॅप्स + सपोर्ट असलेल्या लिंक उघडणारे एक अ‍ॅप "ॲपला सपोर्ट असलेल्या लिंक उघडण्याची अनुमती द्या" "प्रत्येक वेळी विचारा" @@ -4563,7 +4576,7 @@ "PTP" "व्हिडिओचे AVC मध्ये रूपांतर करा" "व्हिडिओ एकापेक्षा अधिक मीडिया प्लेअरवर प्ले होईल, पण गुणवत्ता कदाचित कमी होईल" - "MTP (PTP) समर्थित नसल्‍यास फोटो किंवा फाइल स्थानांतरित करा" + "MTP (PTP) ला सपोर्ट नसल्‍यास फोटो किंवा फाइल स्थानांतरित करा" "USB टेदरिंग" "MIDI" "या डिव्हाइसचा MIDI म्हणून वापर करा" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "मीडिया" "मीडिया प्लेअर पिन करा" "प्लेबॅक करणे पुन्‍हा झटपट सुरू करण्यासाठी, क्विक सेटिंग्जमध्ये मीडिया प्लेअर उघडा राहतो" - - - - + "लॉक स्क्रीनवर मीडिया दाखवा" + "प्लेबॅक पुन्हा झटपट सुरू करण्यासाठी, मीडिया प्लेअर लॉक स्क्रीनवर उघडा राहतो" "मीडियासंबंधित शिफारशी दाखवा" "तुमच्या अ‍ॅक्टिव्हिटीवर आधारित" "प्‍लेअर लपवा" diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml index 5123ec7ddf0..57a48aad51d 100644 --- a/res/values-ms/strings.xml +++ b/res/values-ms/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Langkau" "Seterusnya" "Bahasa" + + + + "Alih keluar" "Tambahkan bahasa" "Bahasa" "Bahasa Pilihan" - "Bahasa Apl" + + "Tetapkan bahasa untuk setiap apl" - "Bahasa Apl" + + "Bahasa yang dicadangkan" "Semua bahasa" "Bahasa sistem" @@ -230,6 +236,12 @@ "Pemilihan bahasa untuk apl ini tidak tersedia daripada Tetapan." "Bahasa mungkin berbeza daripada bahasa yang tersedia dalam apl. Sesetengah apl mungkin tidak menyokong tetapan ini." "Hanya apl yang menyokong pemilihan bahasa dipaparkan di sini." + + + + + + Alih keluar bahasa yang dipilih? Alih keluar bahasa yang dipilih? @@ -237,7 +249,8 @@ "Teks akan dipaparkan dalam bahasa lain." "Tidak boleh mengalih keluar semua bahasa" "Simpan sekurang-kurangnya satu bahasa pilihan" - "Mungkin tidak tersedia dalam sesetengah apl" + + "Alihkan ke atas" "Alih ke bawah" "Alih ke paling atas" @@ -536,9 +549,9 @@ "Hal ini membantu untuk menangkap lebih banyak permukaan cap jari anda" "Mendaftarkan cap jari %d peratus" "Cap jari ditambahkan" - "Prestasi Buka Kunci Cap Jari meningkat jika anda menggunakan ciri ini dengan lebih kerap untuk membuka kunci tablet anda atau mengenal pasti identiti anda dalam apl" - "Prestasi Buka Kunci Cap Jari meningkat jika anda menggunakan ciri ini dengan lebih kerap untuk membuka kunci peranti anda atau mengenal pasti identiti anda dalam apl" - "Prestasi Buka Kunci Cap Jari meningkat jika anda menggunakan ciri ini dengan lebih kerap untuk membuka kunci telefon anda atau mengenal pasti identiti anda dalam apl" + "Sekarang, anda boleh menggunakan cap jari anda untuk membuka kunci tablet anda atau mengesahkan identiti anda, seperti ketika anda log masuk ke apl" + "Sekarang, anda boleh menggunakan cap jari anda untuk membuka kunci peranti anda atau mengesahkan identiti anda, seperti ketika anda log masuk ke apl" + "Sekarang, anda boleh menggunakan cap jari anda untuk membuka kunci telefon anda atau mengesahkan identiti anda, seperti ketika anda log masuk ke apl" "Lakukan kemudian" "Angkat jari, kemudian sentuh lagi" "Letakkan bahagian tepi cap jari anda pada penderia dan tahan, kemudian alih ke bahagian yang lain" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "Sesetengah ciri mungkin terhad" "Penggunaan bateri tertinggi" "Lihat apl dengan penggunaan tertinggi" - - - - + "Pengecasan dijeda" + "Melindungi bateri untuk melanjutkan jangka hayat bateri\nKetik untuk mengetahui lebih lanjut" "Sambung semula pengecasan" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Apl ini dapat menggunakan bateri di latar belakang. Bateri anda mungkin kehabisan lebih cepat daripada yang dijangkakan." "Alih keluar" "Batal" - - + "Cas hingga penuh" "Apl anda menggunakan jumlah kuasa bateri seperti biasa. Jika apl menggunakan terlalu banyak kuasa bateri, telefon anda akan mencadangkan tindakan yang boleh anda ambil.\n\nAnda boleh menghidupkan Penjimat Bateri pada sepanjang masa jika anda hampir kehabisan kuasa bateri." "Apl anda menggunakan jumlah kuasa bateri seperti biasa. Jika apl menggunakan terlalu banyak kuasa bateri, tablet anda akan mencadangkan tindakan yang boleh anda ambil.\n\nAnda boleh menghidupkan Penjimat Bateri pada sepanjang masa jika anda hampir kehabisan kuasa bateri." "Apl anda menggunakan jumlah kuasa bateri seperti biasa. Jika apl menggunakan terlalu banyak kuasa bateri, peranti anda akan mencadangkan tindakan yang boleh anda ambil.\n\nAnda boleh menghidupkan Penjimat Bateri pada sepanjang masa jika anda hampir kehabisan kuasa bateri." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "Latar: kurang daripada seminit" "Jumlah: %s" "Latar: %s" - "Data penggunaan bateri ialah anggaran dan tidak mengukur penggunaan semasa telefon dicas" - "Data penggunaan bateri akan tersedia selepas anda menggunakan telefon anda selama beberapa jam." + "Data penggunaan bateri ialah anggaran dan tidak mengukur penggunaan semasa telefon dicas" + + + + + "Data penggunaan bateri akan tersedia selepas anda menggunakan telefon anda selama beberapa jam." + + + + "Carta penggunaan bateri" - - - - + "Carta penggunaan bateri harian" + "Carta penggunaan bateri setiap jam" "Statistik Proses" "Statistik skema tentang proses yang sedang berjalan" "Penggunaan memori" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "Media" "Sematkan pemain media" "Untuk menyambung semula main balik dengan pantas, biarkan pemain media kekal terbuka dalam Tetapan Pantas" - - - - + "Tunjukkan media pada skrin kunci" + "Untuk menyambung semula main balik dengan pantas, biarkan pemain media kekal terbuka pada skrin kunci" "Tunjukkan pengesyoran media" "Berdasarkan aktiviti anda" "Sembunyikan pemain" diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index e3d438d262e..235ff0dfcb0 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "ကျော်ရန်" "ရှေ့သို့" "ဘာသာစကားများ" + + + + "ဖယ်ရှားရန်" "ဘာသာစကားတစ်ခု ထည့်ပါ" "ဘာသာစကား" "ဦးစားပေး ဘာသာစကား" - "အက်ပ် ဘာသာစကားများ" + + "အက်ပ်တစ်ခုစီအတွက် ဘာသာစကား သတ်မှတ်ပါ" - "အက်ပ် ဘာသာစကား" + + "အကြံပြုထားသည့် ဘာသာစကားများ" "ဘာသာစကားအားလုံး" "စနစ်၏ ဘာသာစကား" @@ -230,6 +236,12 @@ "ဤအက်ပ်အတွက် ‘ဆက်တင်များ’ မှ ဘာသာစကား ရွေးချယ်မှု မရရှိနိုင်ပါ။" "ဘာသာစကားသည် အက်ပ်တွင် ရရှိနိုင်သော ဘာသာစကားများမှ ကွဲပြားနိုင်သည်။ အချို့အက်ပ်များက ဤဆက်တင်ကို မပံ့ပိုးနိုင်ပါ။" "ဘာသာစကားရွေးချယ်မှုကို ပံ့ပိုးသည့် အက်ပ်များကိုသာ ဤနေရာတွင် ပြထားသည်။" + + + + + + ရွေးထားသည့် ဘာသာစကားများကို ဖယ်ရှားမလား။ ရွေးထားသည့် ဘာသာစကားကို ဖယ်ရှားမလား။ @@ -237,7 +249,8 @@ "စာသားများကို အခြားဘာသာစကားဖြင့်ပြပါလိမ့်မည်။" "ဘာသာစကားများ အားလုံးကိုဖယ်ရှား၍မရပါ" "ပိုနှစ်သက်သည့် ဘာသာစကားတစ်ခု အနည်းဆုံးထားပါ" - "အချို့အက်ပ်များတွင် မရနိုင်ပါ" + + "အပေါ်သို့ရွှေ့ပါ" "အောက်သို့ရွှေ့ပါ" "အပေါ်ဆုံးသို့ ရွှေ့ပါ" @@ -536,9 +549,9 @@ "၎င်းက သင့်လက်ဗွေကို ပိုမိုဖမ်းယူပေးသည်" "လက်ဗွေ စာရင်းသွင်းခြင်း %d ရာခိုင်နှုန်း" "လက်ဗွေကို ထည့်ပြီးပါပြီ" - "သင့်တက်ဘလက်ဖွင့်ရာတွင် (သို့) အက်ပ်များ၌ သင်ဖြစ်ကြောင်းအတည်ပြုရာတွင် ‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ပိုသုံးပါက ၎င်းပိုမိုတိုးတက်လာသည်" - "သင့်စက်ဖွင့်ရာတွင် (သို့) အက်ပ်များ၌ သင်ဖြစ်ကြောင်းအတည်ပြုရာတွင် ‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ပိုသုံးပါက ၎င်းပိုမိုတိုးတက်လာသည်" - "သင့်ဖုန်းဖွင့်ရာတွင် (သို့) အက်ပ်များ၌ သင်ဖြစ်ကြောင်းအတည်ပြုရာတွင် ‘လက်ဗွေသုံး လော့ခ်ဖွင့်ခြင်း’ ပိုသုံးပါက ၎င်းပိုမိုတိုးတက်လာသည်" + "အက်ပ်များသို့ လက်မှတ်ထိုးဝင်သောအခါကဲ့သို့ သင်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုရန်အတွက် (သို့) သင့်တက်ဘလက်ကို လော့ခ်ဖွင့်ရန်အတွက် သင့်လက်ဗွေကို ယခု သုံးနိုင်သည်" + "အက်ပ်များသို့ လက်မှတ်ထိုးဝင်သောအခါကဲ့သို့ သင်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုရန်အတွက် (သို့) သင့်စက်ကို လော့ခ်ဖွင့်ရန်အတွက် သင့်လက်ဗွေကို ယခု သုံးနိုင်သည်" + "အက်ပ်များသို့ လက်မှတ်ထိုးဝင်သောအခါကဲ့သို့ သင်ဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုရန်အတွက် (သို့) သင့်ဖုန်းကို လော့ခ်ဖွင့်ရန်အတွက် သင့်လက်ဗွေကို ယခု သုံးနိုင်သည်" "နောက်မှလုပ်ရန်" "ဖယ်ပြီး ပြန်ထိပါ" "အာရုံခံကိရိယာပေါ်တွင် သင့်လက်ဗွေ၏ဘေးခြမ်းကို တင်ပြီးဖိထားပါ။ ထို့နောက် အခြားတစ်ဘက်သို့ ပြောင်းပါ" @@ -2993,8 +3006,16 @@ "နောက်ခံအချိန်- တစ်မိနစ်ထက် နည်းသည်" "စုစုပေါင်း- %s" "နောက်ခံအချိန်- %s" - "ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှုဒေတာသည် ခန့်မှန်းခြေဖြစ်ပြီး ဖုန်းအားသွင်းနေသည့်အခါ အသုံးပြုမှုကို မတိုင်းတာပါ" - "သင့်ဖုန်းကို နာရီအနည်းငယ်ကြာ အသုံးပြုပြီးသောအခါ ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှုဒေတာကို ရနိုင်ပါမည်" + "ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှုဒေတာသည် ခန့်မှန်းခြေဖြစ်ပြီး ဖုန်းအားသွင်းနေသည့်အခါ အသုံးပြုမှုကို မတိုင်းတာပါ" + + + + + "သင့်ဖုန်းကို နာရီအနည်းငယ်ကြာ အသုံးပြုပြီးသောအခါ ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှုဒေတာကို ရနိုင်ပါမည်" + + + + "ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု ပုံစံကားချပ်" "နေ့စဉ် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု ဇယားကွက်" "နာရီအလိုက် ဘက်ထရီ အသုံးပြုမှု ဇယားကွက်" @@ -3961,7 +3982,7 @@ "လော့ခ်ချထားချိန် အသိပေးချက်" "စကားဝိုင်း၊ မူရင်းနှင့် အသံတိတ် အကြောင်းကြားချက်များ ပြသည်" "စကားဝိုင်း၊ မူရင်း၊ အသံတိတ် အကြောင်းကြားချက်အားလုံး ပြရန်" - "အရေးကြီးသော အကြောင်းကြားချက်များ ပြရန်" + "စကားဝိုင်းနှင့် အကြောင်းကြားချက်သင်္ကေတများ ဖျောက်ရန်" "အကြောင်းကြားချက်များ မပြပါနှင့်" "အရေးကြီးသည့် အကြောင်းကြားချက်များ" "လော့ခ်ချထားစဉ် သတိထားရမည့် အကြောင်းအရာကို ပြရန်" @@ -5615,10 +5636,8 @@ "မီဒီယာ" "မီဒီယာ ပလေယာကို ပင်ထိုးရန်" "အမြန်ပြန်ဖွင့်ရန်အတွက် ‘အမြန် ဆက်တင်များ’ တွင် မီဒီယာ ပလေယာ ဆက်ဖွင့်ထားသည်" - - - - + "လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် မီဒီယာပြရန်" + "လော့ခ်မျက်နှာပြင်တွင် အမြန်ပြန်ဖွင့်ရန်အတွက် မီဒီယာ ပလေယာကို ဆက်ဖွင့်ထားရန်" "မီဒီယာ အကြံပြုချက်များ ပြရန်" "သင်၏လုပ်ဆောင်ချက်ပေါ် အခြေခံထားသည်" "ပလေယာကို ဖျောက်ထားမည်" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 53ed9813d81..26005cf59ce 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Hopp over" "Neste" "Språk" + + + + "Fjern" "Legg til et språk" "Språk" "Foretrukket språk" - "Språk i appen" + + "Angi språket for hver app" - "Språk i appen" + + "Foreslåtte språk" "Alle språk" "Systemspråk" @@ -230,6 +236,12 @@ "Språkvalg for denne appen er ikke tilgjengelig fra innstillingene." "Språket kan være forskjellig fra språkene som er tilgjengelige i appen. Noen apper støtter muligens ikke denne innstillingen." "Bare apper som støtter språkvalg, vises her." + + + + + + Vil du fjerne de valgte språkene? Vil du fjerne det valgte språket? @@ -237,7 +249,8 @@ "Da vises tekst på et annet språk." "Du kan ikke fjerne alle språkene" "Behold minst ett av de foretrukne språkene" - "Det kan hende at det ikke er tilgjengelig i enkelte apper" + + "Flytt opp" "Flytt ned" "Flytt til toppen" @@ -523,7 +536,7 @@ "Berør sensoren" "Legg fingeren på sensoren, og løft den når du kjenner en vibrasjon" "Hold fingeravtrykket flatt på sensoren til du føler en vibrering" - "Hold på finger-​avtrykkssensoren" + "Hold på finger-​\\navtrykkssensoren" "Løft fingeren og berør igjen" "En gang til" "Følg fingeravtrykkikonet" @@ -536,9 +549,9 @@ "Dette bidrar til å registrere mer av fingeravtrykket" "Registrerer fingeravtrykket: %d prosent" "Fingeravtrykket er lagt til" - "Opplåsing med fingeravtrykk fungerer bedre jo mer du bruker det til å låse opp nettbrettet og bekrefte identiteten din i apper" - "Opplåsing med fingeravtrykk fungerer bedre jo mer du bruker det til å låse opp enheten og bekrefte identiteten din i apper" - "Opplåsing med fingeravtrykk fungerer bedre jo mer du bruker det til å låse opp telefonen og bekrefte identiteten din i apper" + "Nå kan du bruke fingeravtrykket til å låse opp nettbrettet eller bekrefte at det er deg, for eksempel når du logger på apper" + "Nå kan du bruke fingeravtrykket til å låse opp enheten eller bekrefte at det er deg, for eksempel når du logger på apper" + "Nå kan du bruke fingeravtrykket til å låse opp telefonen eller bekrefte at det er deg, for eksempel når du logger på apper" "Gjør det senere" "Løft fingeren og trykk igjen" "Plasser siden av fingeravtrykket på sensoren og hold. Bytt deretter til den andre siden." @@ -2993,8 +3006,16 @@ "Bakgrunn: mindre enn ett minutt" "Totalt: %s" "Bakgrunn: %s" - "Data om batteribruk er omtrentlig og måler ikke bruk når telefonen lader" - "Data om batteribruk blir tilgjengelig etter at du har brukt telefonen i noen timer" + "Data om batteribruk er omtrentlig og måler ikke bruk når telefonen lader" + + + + + "Data om batteribruk blir tilgjengelig etter at du har brukt telefonen i noen timer" + + + + "Diagram over batteribruk" "Diagram over batteribruk per dag" "Diagram over batteribruk per time" @@ -5615,10 +5636,8 @@ "Medier" "Fest medieavspilleren" "For å gjenoppta avspilling raskt holdes medieavspilleren åpen i hurtiginnstillingene" - - - - + "Vis medier på låseskjermen" + "Medieavspilleren vises fortsatt på låseskjermen, slik at du kan gjenoppta avspillingen raskt" "Vis medieanbefalinger" "Basert på aktiviteten din" "Skjul spilleren" diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml index a9092402549..06f8f88d49e 100644 --- a/res/values-ne/strings.xml +++ b/res/values-ne/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "स्किप गर्नुहोस्" "अर्को" "भाषाहरू" + + + + "हटाउनुहोस्" "भाषा हाल्नुहोस्" "भाषा" "रुचाइएको भाषा" - "एपका भाषा" + + "हरेक एपमा उक्त भाषा सेट गर्नुहोस्" - "एपको भाषा" + + "सिफारिस गरिएका भाषाहरू" "सबै भाषा" "सिस्टमको भाषा" @@ -230,6 +236,12 @@ "सेटिङबाट यो एपका लागि भाषा चयन गर्न मिल्दैन।" "यो भाषा एपमा उपलब्ध भाषाहरूभन्दा फरक हुन सक्छ। यो सेटिङले केही एपमा काम नगर्न सक्छ।" "भाषा चयन गर्ने सुविधा उपलब्ध भएका एपहरू मात्र यहाँ देखाइन्छन्।" + + + + + + चयन गरिएका भाषाहरूलाई हटाउने हो? चयन गरिएको भाषा हटाउने हो? @@ -237,7 +249,8 @@ "पाठ अर्को भाषामा प्रदर्शन हुनेछ।" "सबै भाषाहरूलाई हटाउन सक्दैन" "कम्तीमा एउटा रुचाइएको भाषालाई राख्नुहोस्" - "केही एपहरूमा उपलब्ध नहुन सक्छ" + + "माथि सार्नुहोस्" "तल सार्नुहोस्" "माथिल्लो भागमा सार्नुहोस्" @@ -536,9 +549,9 @@ "यसले तपाईंको फिंगरप्रिन्टको अझ धेरै भाग सेभ गर्न मद्दत गर्छ" "फिंगरप्रिन्ट दर्ता गर्ने कार्य %d पूरा भयो" "फिंगरप्रिन्ट हालियो" - "तपाईं आफ्नो ट्याब्लेट अनलक गर्न वा एपहरूमा आफ्नो पहिचान पुष्टि गर्न जति धेरै फिंगरप्रिन्ट अनलक प्रयोग गर्नुहुन्छ त्यति नै त्यसको गुणस्तर सुधार हुँदै जान्छ" - "तपाईं आफ्नो डिभाइस अनलक गर्न वा एपहरूमा आफ्नो पहिचान पुष्टि गर्न जति धेरै फिंगरप्रिन्ट अनलक प्रयोग गर्नुहुन्छ त्यति नै त्यसको गुणस्तर सुधार हुँदै जान्छ" - "तपाईं आफ्नो फोन अनलक गर्न वा एपहरूमा आफ्नो पहिचान पुष्टि गर्न जति धेरै फिंगरप्रिन्ट अनलक प्रयोग गर्नुहुन्छ त्यति नै त्यसको गुणस्तर सुधार हुँदै जान्छ" + "तपाईं अब ट्याब्लेट अनलक गर्न वा आफ्नो पहिचान पुष्टि गर्न (जस्तै, एपमा साइन इन गर्दा) आफ्नो फिंगरप्रिन्ट प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ" + "तपाईं अब डिभाइस अनलक गर्न वा आफ्नो पहिचान पुष्टि गर्न (जस्तै, एपमा साइन इन गर्दा) आफ्नो फिंगरप्रिन्ट प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ" + "तपाईं अब फोन अनलक गर्न वा आफ्नो पहिचान पुष्टि गर्न (जस्तै, एपमा साइन इन गर्दा) आफ्नो फिंगरप्रिन्ट प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ" "यो काम पछि गर्नुहोस्‌" "औँला उठाएर फेरि छुनुहोस्" "आफ्नो कुनै औँलाको एकतिरको भाग सेन्सरमा राखिरहनुहोस् अनि उक्त औँलाको अर्को भाग पनि सेन्सरमा राखिरहनुहोस्" @@ -2993,8 +3006,16 @@ "ब्याकग्राउन्डमा चलाइएको समय: एक मिनेटभन्दा कम" "कुल समय: %s" "ब्याकग्राउन्डमा चलाइएको समय: %s" - "ब्याट्रीको खपतसम्बन्धी डेटा अनुमानित हुन्छ र फोन चार्ज भइरहेका बेला कति ब्याट्री खपत भयो भन्ने कुराको मापन गरिँदैन" - "तपाईंले केही घण्टासम्म आफ्नो फोन प्रयोग गरेपछि ब्याट्रीको खपतसम्बन्धी डेटा उपलब्ध हुने छ" + "ब्याट्रीको खपतसम्बन्धी डेटा अनुमानित हुन्छ र फोन चार्ज भइरहेका बेला कति ब्याट्री खपत भयो भन्ने कुराको मापन गरिँदैन" + + + + + "तपाईंले केही घण्टासम्म आफ्नो फोन प्रयोग गरेपछि ब्याट्रीको खपतसम्बन्धी डेटा उपलब्ध हुने छ" + + + + "ब्याट्रीको खपत देखाइएको चार्ट" "दैनिक ब्याट्रीको खपतसम्बन्धी चार्ट" "प्रति घण्टा ब्याट्रीको खपतसम्बन्धी चार्ट" @@ -5615,10 +5636,8 @@ "मिडिया" "मिडिया प्लेयर पिन गरियोस्" "प्लेब्याक तुरुन्तै सुचारु गर्न सकियोस् भन्नाका लागि द्रुत सेटिङमा मिडिया प्लेयर खुला रहन्छ" - - - - + "लक स्क्रिनमा मिडिया देखाइयोस्" + "प्लेब्याक तुरुन्तै सुचारु गर्न सकियोस् भन्नाका लागि लक स्क्रिनमा मिडिया प्लेयर खुला रहन्छ" "मिडियासम्बन्धी सिफारिसहरू देखाइयोस्" "तपाईंका क्रियाकलापमा आधारमा" "प्लेयर लुकाउनुहोस्" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 35983892717..b84c65c029b 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Overslaan" "Volgende" "Talen" + "Volgorde van voorkeurstalen" + "Systeemtaal" "Verwijderen" "Taal toevoegen" "Taal" "Taalvoorkeur" - "App-talen" + "App-talen" "De taal instellen voor elke app" - "App-taal" + "App-taal" "Voorgestelde talen" "Alle talen" "Systeemtaal" @@ -230,6 +232,9 @@ "Taalselectie voor deze app is niet beschikbaar via Instellingen." "De taal kan verschillen van de beschikbare talen in de app. Sommige apps ondersteunen deze instelling mogelijk niet." "Hier zie je alleen apps die taalselectie ondersteunen." + "Je systeem, apps en websites gebruiken de eerste ondersteunde taal uit je voorkeurstalen." + "Ga naar de taalinstellingen van een app als je een taal voor elke app wilt selecteren." + "Meer informatie over talen" Geselecteerde talen verwijderen? Geselecteerde taal verwijderen? @@ -237,7 +242,7 @@ "Tekst wordt getoond in een andere taal." "Kan niet alle talen verwijderen" "Behoud minimaal één voorkeurstaal" - "Mogelijk niet beschikbaar in sommige apps" + "Niet beschikbaar als systeemtaal" "Omhoog" "Omlaag" "Bovenaan zetten" @@ -536,9 +541,9 @@ "Zo kan er meer van je vingerafdruk worden geregistreerd" "Vingerafdruk vastleggen: %d procent" "Vingerafdruk toegevoegd" - "Ontgrendelen met vingerafdruk wordt steeds beter naarmate je de functie vaker gebruikt om je tablet te ontgrendelen of in apps te bevestigen dat jij het bent" - "Ontgrendelen met vingerafdruk wordt steeds beter naarmate je de functie vaker gebruikt om je apparaat te ontgrendelen of in apps te bevestigen dat jij het bent" - "Ontgrendelen met vingerafdruk wordt steeds beter naarmate je de functie vaker gebruikt om je telefoon te ontgrendelen of in apps te bevestigen dat jij het bent." + "Je kunt nu je vingerafdruk gebruiken om je tablet te ontgrendelen of voor verificatie, bijvoorbeeld als je inlogt bij apps" + "Je kunt nu je vingerafdruk gebruiken om je apparaat te ontgrendelen of voor verificatie, bijvoorbeeld als je inlogt bij apps" + "Je kunt nu je vingerafdruk gebruiken om je telefoon te ontgrendelen of voor verificatie, bijvoorbeeld als je inlogt bij apps" "Later doen" "Raak de sensor opnieuw aan" "Leg de zijkant van je vingerafdruk op de sensor en houd vast. Doe dan hetzelfde aan de andere kant." @@ -2764,10 +2769,8 @@ "Sommige functies zijn mogelijk beperkt" "Hoger batterijverbruik" "Apps met het hoogste verbruik bekijken" - - - - + "Opladen is onderbroken" + "De batterij wordt beschermd om de levensduur ervan te verlengen\nTik voor meer informatie" "Opladen hervatten" @@ -2805,8 +2808,7 @@ "Deze app kan de batterij op de achtergrond gebruiken. Je batterij is mogelijk eerder leeg dan verwacht." "Verwijderen" "Annuleren" - - + "Opladen tot vol" "Je apps gebruiken een normale hoeveelheid batterijlading. Als apps te veel batterijlading gebruiken, stelt je telefoon acties voor die je kunt uitvoeren.\n\nJe kunt Batterijbesparing altijd aanzetten als de batterij bijna leeg is." "Je apps gebruiken een normale hoeveelheid batterijlading. Als apps te veel batterijlading gebruiken, stelt je tablet acties voor die je kunt uitvoeren.\n\nJe kunt Batterijbesparing altijd aanzetten als de batterij bijna leeg is." "Je apps gebruiken een normale hoeveelheid batterijlading. Als apps te veel batterijlading gebruiken, stelt je apparaat acties voor die je kunt uitvoeren.\n\nJe kunt Batterijbesparing altijd aanzetten als de batterij bijna leeg is." @@ -2996,13 +2998,19 @@ "Achtergrond: minder dan een minuut" "Totaal: %s" "Achtergrond: %s" - "Gegevens over batterijgebruik zijn bij benadering en meten het gebruik niet als de telefoon wordt opgeladen." - "Gegevens over batterijgebruik zijn beschikbaar nadat je je telefoon een aantal uur hebt gebruikt." + "Gegevens over batterijgebruik zijn bij benadering en meten het gebruik niet als de telefoon wordt opgeladen." + + + + + "Gegevens over batterijgebruik zijn beschikbaar nadat je je telefoon een aantal uur hebt gebruikt." + + + + "Diagram voor batterijgebruik" - - - - + "Diagram van batterijgebruik per dag" + "Diagram van batterijgebruik per uur" "Processtatistieken" "Statistieken voor nerds over actieve processen" "Geheugengebruik" @@ -5620,10 +5628,8 @@ "Media" "Mediaspeler vastzetten" "De mediaspeler blijft open staan in Snelle instellingen, zodat je snel kunt verdergaan met afspelen" - - - - + "Media tonen op vergrendelscherm" + "De mediaspeler blijft open staan op het vergrendelscherm, zodat je snel kunt doorgaan met afspelen" "Media-aanbevelingen laten zien" "Op basis van je activiteit" "Speler verbergen" diff --git a/res/values-or/strings.xml b/res/values-or/strings.xml index 568723ad075..6035caf2480 100644 --- a/res/values-or/strings.xml +++ b/res/values-or/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "ଛାଡ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ" "ପରବର୍ତ୍ତୀ" "ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" + "ପସନ୍ଦର ଭାଷା କ୍ରମ" + "ସିଷ୍ଟମ ଭାଷା" "ବାହାର କରନ୍ତୁ" "ଏକ ଭାଷା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" "ଭାଷା" "ପସନ୍ଦର ଭାଷା" - "ଆପର ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" + "ଆପ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଆପ ପାଇଁ ଭାଷା ସେଟ କରନ୍ତୁ" - "ଆପର ଭାଷା" + "ଆପ ଭାଷା" "ପ୍ରସ୍ତାବିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ" "ସମସ୍ତ ଭାଷା" "ସିଷ୍ଟମ ଭାଷା" @@ -230,6 +232,9 @@ "ସେଟିଂସରୁ ଏହି ଆପ ପାଇଁ ଭାଷା ଚୟନ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।" "ଆପରେ ଉପଲବ୍ଧ ଥିବା ଭାଷାଗୁଡ଼ିକଠାରୁ ଏହି ଭାଷା ଭିନ୍ନ ହୋଇପାରେ। କିଛି ଆପ୍ସ ଏହି ସେଟିଂସକୁ ସମର୍ଥନ କରିନପାରେ।" "ଏଠାରେ କେବଳ ଭାଷା ଚୟନକୁ ସମର୍ଥନ କରୁଥିବା ଆପ୍ସ ଦେଖାଯାଏ।" + "ଆପଣଙ୍କ ସିଷ୍ଟମ, ଆପ୍ସ ଏବଂ ୱେବସାଇଟଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦର ଭାଷାଗୁଡ଼ିକରୁ ପ୍ରଥମ ସମର୍ଥିତ ଭାଷାକୁ ବ୍ୟବହାର କରେ।" + "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଆପ ପାଇଁ ଏକ ଭାଷା ଚୟନ କରିବାକୁ, ଆପ ଭାଷା ସେଟିଂସକୁ ଯାଆନ୍ତୁ।" + "ଭାଷାଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ଅଧିକ ଜାଣନ୍ତୁ" ଚୟନିତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିଦେବେ? ଚୟନିତ ଭାଷାକୁ କାଢ଼ିଦେବେ? @@ -237,7 +242,7 @@ "ଅନ୍ୟ ଭାଷାରେ ଲେଖା ଦେଖାଦେବ।" "ସମସ୍ତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" "ଅତିକମରେ ଗୋଟିଏ ମନପସନ୍ଦ ଭାଷା ରଖନ୍ତୁ" - "କେତେକ ଆପ୍‌ରେ ଉପଲବ୍ଧ ନଥାଇପାରେ" + "ସିଷ୍ଟମ ଭାଷା ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" "ଉପରକୁ ନେଇଯଆନ୍ତୁ" "ତଳକୁ ନେଇଯାଆନ୍ତୁ" "ଉପରକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ" @@ -536,9 +541,9 @@ "ଏହା ଆପଣଙ୍କ ଚିପଚିହ୍ନର ଅଧିକାଂଶ କ୍ୟାପଚର୍ କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରେ" "ଟିପଚିହ୍ନ ପଞ୍ଜିକରଣ କରିବା ଶତକଡ଼ା %d ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି" "ଟିପଚିହ୍ନ ଯୋଗ କରାଯାଇଛି" - "ଆପଣଙ୍କ ଟାବଲେଟ ଅନଲକ କରିବାକୁ କିମ୍ବା ଏହା ଆପଣ ଅଟନ୍ତି ବୋଲି ଆପ୍ସରେ ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପାଇଁ ଫିଙ୍ଗରପ୍ରିଣ୍ଟ ଅନଲକକୁ ଆପଣ ଯେତେ ଅଧିକ ବ୍ୟବହାର କରିବେ ଏହା ସେତେ ଉନ୍ନତ ହେବ" - "ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସ ଅନଲକ କରିବାକୁ କିମ୍ବା ଏହା ଆପଣ ଅଟନ୍ତି ବୋଲି ଆପ୍ସରେ ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପାଇଁ ଫିଙ୍ଗରପ୍ରିଣ୍ଟ ଅନଲକକୁ ଆପଣ ଯେତେ ଅଧିକ ବ୍ୟବହାର କରିବେ ଏହା ସେତେ ଉନ୍ନତ ହେବ" - "ଆପଣଙ୍କ ଫୋନ ଅନଲକ କରିବାକୁ କିମ୍ବା ଏହା ଆପଣ ଅଟନ୍ତି ବୋଲି ଆପ୍ସରେ ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପାଇଁ ଫିଙ୍ଗରପ୍ରିଣ୍ଟ ଅନଲକକୁ ଆପଣ ଯେତେ ଅଧିକ ବ୍ୟବହାର କରିବେ ଏହା ସେତେ ଉନ୍ନତ ହେବ" + "ଆପଣଙ୍କ ଟାବଲେଟକୁ ଅନଲକ କରିବା କିମ୍ବା ଆପଣ ଆପ୍ସରେ ସାଇନ ଇନ କରିବା ପରି କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ସମୟରେ ଏହା ଆପଣ ବୋଲି ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଟିପଚିହ୍ନ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ" + "ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସକୁ ଅନଲକ କରିବା କିମ୍ବା ଆପଣ ଆପ୍ସରେ ସାଇନ ଇନ କରିବା ପରି କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ସମୟରେ ଏହା ଆପଣ ବୋଲି ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଟିପଚିହ୍ନ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ" + "ଆପଣଙ୍କ ଫୋନକୁ ଅନଲକ କରିବା କିମ୍ବା ଆପଣ ଆପ୍ସରେ ସାଇନ ଇନ କରିବା ପରି କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ସମୟରେ ଏହା ଆପଣ ବୋଲି ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପାଇଁ ବର୍ତ୍ତମାନ ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଟିପଚିହ୍ନ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ" "ଏହାକୁ ପରେ କରନ୍ତୁ" "ଉଠାନ୍ତୁ, ତା\'ପରେ ପୁଣି ସ୍ପର୍ଶ କରନ୍ତୁ" "ଆପଣଙ୍କ ଟିପଚିହ୍ନର ଗୋଟିଏ ପାର୍ଶ୍ୱକୁ ସେନ୍ସର ଉପରେ ଧରି ରଖି ଅନ୍ୟ ପାର୍ଶ୍ୱକୁ ସ୍ୱିଚ କରନ୍ତୁ" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "ପୃଷ୍ଠପଟ: ଏକ ମିନିଟରୁ କମ୍" "ମୋଟ: %s" "ପୃଷ୍ଠପଟ: %s" - "ବ୍ୟାଟେରୀ ବ୍ୟବହାର ଡାଟା ଆନୁମାନିକ ଅଟେ ଏବଂ ଫୋନ୍ ଚାର୍ଜ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର ମାପ କରାଯାଏ ନାହିଁ" - "ଆପଣ କିଛି ଘଣ୍ଟା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ଫୋନ୍ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପରେ ବ୍ୟାଟେରୀ ବ୍ୟବହାର ଡାଟା ଉପଲବ୍ଧ ହେବ" + "ବ୍ୟାଟେରୀ ବ୍ୟବହାର ଡାଟା ଆନୁମାନିକ ଅଟେ ଏବଂ ଫୋନ୍ ଚାର୍ଜ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର ମାପ କରାଯାଏ ନାହିଁ" + + + + + "ଆପଣ କିଛି ଘଣ୍ଟା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ଫୋନ୍ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପରେ ବ୍ୟାଟେରୀ ବ୍ୟବହାର ଡାଟା ଉପଲବ୍ଧ ହେବ" + + + + "ବ୍ୟାଟେରୀ ବ୍ୟବହାରର ଚାର୍ଟ" "ଦୈନିକ ବେଟେରୀ ବ୍ୟବହାର ଚାର୍ଟ" "ପ୍ରତି ଘଣ୍ଟାରେ ବେଟେରୀ ବ୍ୟବହାର ଚାର୍ଟ" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "ମିଡିଆ" "ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାରରେ ପିନ୍ କରନ୍ତୁ" "ଶୀଘ୍ର ପ୍ଲେବ୍ୟାକ ପୁଣି ଆରମ୍ଭ କରିବାକୁ କ୍ୱିକ୍ ସେଟିଂସରେ ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ଖୋଲା ରହିଥାଏ" - - - - + "ଲକ ସ୍କ୍ରିନରେ ମିଡିଆ ଦେଖାନ୍ତୁ" + "ଶୀଘ୍ର ପ୍ଲେବ୍ୟାକକୁ ପୁଣି ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଲକ ସ୍କ୍ରିନରେ ମିଡିଆ ପ୍ଲେୟାର ଖୋଲା ରହିଥାଏ" "ମିଡିଆ ସୁପାରିଶଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ" "ଆପଣଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ଆଧାରରେ" "ପ୍ଲେୟାରକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml index bff392a041f..c47842df2c7 100644 --- a/res/values-pa/strings.xml +++ b/res/values-pa/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "ਛੱਡੋ" "ਅੱਗੇ" "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" + "ਤਰਜੀਹੀ ਭਾਸ਼ਾ ਕ੍ਰਮ" + "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ" "ਹਟਾਓ" "ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" "ਭਾਸ਼ਾ" "ਤਰਜੀਹੀ ਭਾਸ਼ਾ" - "ਐਪ ਦੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" + "ਐਪ ਦੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" "ਹਰੇਕ ਐਪ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - "ਐਪ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ" + "ਐਪ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ" "ਸੁਝਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" "ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ" "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ" @@ -230,6 +232,9 @@ "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਐਪ ਲਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਚੋਣ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" "ਭਾਸ਼ਾ ਐਪ ਵਿਚਲੀਆਂ ਉਪਲਬਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨਾਲੋਂ ਵੱਖਰੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੁਝ ਐਪਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਾ ਕਰਨ।" "ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਐਪਾਂ ਹੀ ਇੱਥੇ ਦਿਖਾਈਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਚੋਣ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।" + "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ, ਐਪਾਂ ਅਤੇ ਵੈੱਬਸਾਈਟਾਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਰਜੀਹੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲੀ ਸਮਰਥਿਤ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।" + "ਹਰੇਕ ਐਪ ਲਈ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ, ਐਪ ਦੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ \'ਤੇ ਜਾਓ।" + "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਰਹੋ ਜਾਣੋ" ਕੀ ਚੁਣੀ ਗਈ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? ਕੀ ਚੁਣੀਆਂ ਗਈਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ? @@ -237,7 +242,7 @@ "ਲਿਖਤ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" "ਸਾਰੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਤਰਜੀਹੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਰੱਖੋ" - "ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਐਪਾਂ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ ਨਾ ਹੋਵੇ" + "ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ" "ਉੱਪਰ ਲੈ ਜਾਓ" "ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਜਾਓ" "ਸਿਖਰ \'ਤੇ ਲੈ ਜਾਓ" @@ -536,9 +541,9 @@ "ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੈਪਚਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ" "ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਦਰਜ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ %d ਫ਼ੀਸਦ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" "ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਗਿਆ" - "ਤੁਸੀਂ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਅਣਲਾਕ ਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਪਣੇ ਟੈਬਲੈੱਟ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਕਰਨ ਜਾਂ ਐਪਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਓਨਾ ਵੀ ਬਿਹਤਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ" - "ਤੁਸੀਂ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਅਣਲਾਕ ਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਪਣੇ ਡੀਵਾਈਸ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਕਰਨ ਜਾਂ ਐਪਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਓਨਾ ਹੀ ਬਿਹਤਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ" - "ਤੁਸੀਂ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਅਣਲਾਕ ਨੂੰ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਕਰਨ ਜਾਂ ਐਪਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ, ਇਹ ਓਨਾ ਵੀ ਬਿਹਤਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ" + "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਟੈਬਲੈੱਟ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਕਰਨ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਐਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਈਨ-ਇਨ ਕਰਦੇ ਹੋ" + "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਡੀਵਾਈਸ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਕਰਨ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਐਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਈਨ-ਇਨ ਕਰਦੇ ਹੋ" + "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਕਰਨ ਜਾਂ ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਐਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਈਨ-ਇਨ ਕਰਦੇ ਹੋ" "ਇਸਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਕਰੋ" "ਚੁੱਕੋ, ਫਿਰ ਦੁਬਾਰਾ ਸਪਰਸ਼ ਕਰੋ" "ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਦੇ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਨੂੰ ਸੈਂਸਰ \'ਤੇ ਲਗਾ ਕੇ ਰੱਖੋ, ਫਿਰ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਨੂੰ ਲਗਾਓ" @@ -1621,7 +1626,7 @@ "ਕਾਰਡ ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" "ਪੋਰਟੇਬਲ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਫੌਰਮੈਟ ਕਰੋ" "ਫਾਰਮੈਟ" - " ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਸਥਾਂਨਤਿਰਤ ਕਰੋ" + "ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਮਾਈਗ੍ਰੇਟ ਕਰੋ" "ਭੁੱਲ ਜਾਓ" "ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" "ਜਗ੍ਹਾ ਖਾਲੀ ਕਰੋ" @@ -1702,7 +1707,7 @@ "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਰੋ" "ਕੀ ਇਸ ^1 ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?" "ਇਸ ^1 ਨੂੰ ਐਪਾਂ, ਫ਼ਾਈਲਾਂ ਅਤੇ ਮੀਡੀਆ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। \n\nਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ਨਾਲ ^2 \'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਮੱਗਰੀ ਮਿਟ ਜਾਵੇਗੀ। ਸਮੱਗਰੀ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ, ਇਸ ਦਾ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ^3 ਜਾਂ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ।" - "ਇਸ ^1 ਨੂੰ ਫ਼ੋਟੋਆਂ, ਵੀਡੀਓ, ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। \n\nਫਾਰਮੈਟਿੰਗ ^2 \'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗੀ। ਸਮੱਗਰੀ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ, ਇਸ ਦਾ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ^3 ਜਾਂ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ।" + "ਇਸ ^1 ਨੂੰ ਫ਼ੋਟੋਆਂ, ਵੀਡੀਓ, ਸੰਗੀਤ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। \n\nਫਾਰਮੈਟ ਕਰਨ ^2 ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਸਮੱਗਰੀ ਮਿਟ ਜਾਵੇਗੀ। ਸਮੱਗਰੀ ਗੁਆਉਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ, ਇਸ ਦਾ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ^3 ਜਾਂ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਓ।" "^1 ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ" "ਕੀ ^1 ਵਿੱਚ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਲਿਜਾਣਾ ਹੈ?" "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ^1 ਵਿੱਚ ਫ਼ਾਈਲਾਂ, ਮੀਡੀਆ ਅਤੇ ਕੁਝ ਐਪਾਂ ਲਿਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। \n\nਇਹ ਹਲਚਲ ਤੁਹਾਡੇ ਟੈਬਲੈੱਟ ਦੀ ਸਟੋਰੇਜ ਦਾ ^2 ਖਾਲੀ ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਵਿੱਚ ^3 ਲੱਗਣਗੇ।" @@ -2764,10 +2769,8 @@ "ਕੁਝ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਸੀਮਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ" "ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਰਤੋਂ" "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਬੈਟਰੀ ਵਰਤੋਂ ਵਾਲੀਆਂ ਐਪਾਂ ਦੇਖੋ" - - - - + "ਚਾਰਜਿੰਗ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ ਹੈ" + "ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਜੀਵਨ ਮਿਆਦ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਬੈਟਰੀ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨਾ\nਹੋਰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ" "ਚਾਰਜਿੰਗ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" @@ -2805,8 +2808,7 @@ "ਇਹ ਐਪ ਬੈਕਗ੍ਰਾਊਂਡ ਵਿੱਚ ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕੇਗੀ। ਤੁਹਾਡੀ ਬੈਟਰੀ ਉਮੀਦ ਨਾਲੋਂ ਛੇਤੀ ਹੀ ਖਤਮ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" "ਹਟਾਓ" "ਰੱਦ ਕਰੋ" - - + "ਪੂਰਾ ਚਾਰਜ ਕਰੋ" "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਐਪਾਂ ਆਮ ਵਾਂਗ ਬੈਟਰੀ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹਨ। ਐਪਾਂ ਵੱਲੋਂ ਭਾਰੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰਨ ਦੇ ਸੁਝਾਅ ਦੇਵੇਗਾ।\n\nਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਣ \'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ \'ਬੈਟਰੀ ਸੇਵਰ\' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਐਪਾਂ ਆਮ ਵਾਂਗ ਬੈਟਰੀ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹਨ। ਐਪਾਂ ਵੱਲੋਂ ਭਾਰੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਟੈਬਲੈੱਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰਨ ਦੇ ਸੁਝਾਅ ਦੇਵੇਗਾ।\n\nਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਣ \'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ \'ਬੈਟਰੀ ਸੇਵਰ\' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" "ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਐਪਾਂ ਆਮ ਵਾਂਗ ਬੈਟਰੀ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹਨ। ਐਪਾਂ ਵੱਲੋਂ ਭਾਰੀ ਮਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਬੈਟਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ \'ਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਡੀਵਾਈਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਕਰਨ ਦੇ ਸੁਝਾਅ ਦੇਵੇਗਾ।\n\nਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਣ \'ਤੇ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ \'ਬੈਟਰੀ ਸੇਵਰ\' ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" @@ -2996,13 +2998,19 @@ "ਬੈਕਗ੍ਰਾਊਂਡ: ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਤੋਂ ਵੀ ਘੱਟ ਸਮਾਂ" "ਕੁੱਲ: %s" "ਬੈਕਗ੍ਰਾਊਂਡ: %s" - "ਬੈਟਰੀ ਵਰਤੋਂ ਸੰਬੰਧੀ ਡਾਟਾ ਅੰਦਾਜ਼ਨ ਹੈ ਅਤੇ ਫ਼ੋਨ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਵੇਲੇ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਾਪਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" - "ਬੈਟਰੀ ਵਰਤੋਂ ਡਾਟਾ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਘੰਟਿਆਂ ਤੱਕ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਉਪਲਬਧ ਹੋਵੇਗਾ" + "ਬੈਟਰੀ ਵਰਤੋਂ ਸੰਬੰਧੀ ਡਾਟਾ ਅੰਦਾਜ਼ਨ ਹੈ ਅਤੇ ਫ਼ੋਨ ਚਾਰਜ ਹੋਣ ਵੇਲੇ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਾਪਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" + + + + + "ਬੈਟਰੀ ਵਰਤੋਂ ਡਾਟਾ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਫ਼ੋਨ ਨੂੰ ਕੁਝ ਘੰਟਿਆਂ ਤੱਕ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਉਪਲਬਧ ਹੋਵੇਗਾ" + + + + "ਬੈਟਰੀ ਵਰਤੋਂ ਦਾ ਚਾਰਟ" - - - - + "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਬੈਟਰੀ ਵਰਤੋਂ ਚਾਰਟ" + "ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ ਬੈਟਰੀ ਵਰਤੋਂ ਚਾਰਟ" "ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਸਟੈਟਸ" "ਚੱਲ ਰਹੀਆਂ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ Geeky ਸਟੈਟਸ" "ਮੈਮਰੀ ਵਰਤੋਂ" @@ -5620,10 +5628,8 @@ "ਮੀਡੀਆ" "ਮੀਡੀਆ ਪਲੇਅਰ ਨੂੰ ਪਿੰਨ ਕਰੋ" "ਪਲੇਬੈਕ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਤਤਕਾਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਮੀਡੀਆ ਪਲੇਅਰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ" - - - - + "ਲਾਕ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਮੀਡੀਆ ਦਿਖਾਓ" + "ਪਲੇਬੈਕ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ, ਲਾਕ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਮੀਡੀਆ ਪਲੇਅਰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ" "ਮੀਡੀਆ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ਾਂ ਦਿਖਾਓ" "ਤੁਹਾਡੀ ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ ਆਧਾਰ \'ਤੇ" "ਪਲੇਅਰ ਲੁਕਾਓ" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index aacc720c438..a071f0b7668 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -220,13 +220,15 @@ "Pomiń" "Dalej" "Języki" + "Porządek preferowanych języków" + "Język systemu" "Usuń" "Dodaj język" "Język" "Preferowany język" - "Języki aplikacji" + "Języki aplikacji" "Ustaw języki dla poszczególnych aplikacji" - "Język aplikacji" + "Język aplikacji" "Sugerowane języki" "Wszystkie języki" "Język systemu" @@ -234,6 +236,9 @@ "Wybór języka tej aplikacji nie jest dostępny w Ustawieniach." "Język może się różnić od języków dostępnych w aplikacji. NIektóre aplikacje mogą nie obsługiwać tego ustawienia." "Wyświetlają się tutaj tylko aplikacje, które działają w wybranym języku." + "System, aplikacje i strony internetowe używają pierwszego obsługiwanego języka z listy preferowanych języków." + "Aby wybrać języki poszczególnych aplikacji, otwórz ustawienia języków aplikacji." + "Więcej informacji o językach" Usunąć wybrane języki? Usunąć wybrane języki? @@ -243,7 +248,7 @@ "Tekst będzie wyświetlany w innym języku." "Nie można usunąć wszystkich języków" "Zachowaj co najmniej jeden preferowany język" - "Może nie być dostępny w niektórych aplikacjach" + "Niedostępny jako język systemu" "Przesuń w górę" "Przesuń w dół" "Przenieś na górę" @@ -546,9 +551,9 @@ "Dzięki temu zeskanujesz większą część odcisku palca" "Rejestruję odcisk palca – %d procent" "Odcisk palca dodany" - "Odblokowywanie odciskiem palca działa coraz lepiej, gdy używasz tej funkcji do odblokowywania tabletu i potwierdzania swojej tożsamości w aplikacjach" - "Odblokowywanie odciskiem palca działa coraz lepiej, gdy używasz tej funkcji do odblokowywania urządzenia i potwierdzania swojej tożsamości w aplikacjach" - "Odblokowywanie odciskiem palca działa coraz lepiej, gdy używasz tej funkcji do odblokowywania telefonu i potwierdzania swojej tożsamości w aplikacjach" + "Możesz teraz używać odcisku palca do odblokowywania tabletu oraz weryfikacji tożsamości, na przykład podczas logowania się w aplikacjach" + "Możesz teraz używać odcisku palca do odblokowywania urządzenia oraz weryfikacji tożsamości, na przykład podczas logowania się w aplikacjach" + "Możesz teraz używać odcisku palca do odblokowywania telefonu oraz weryfikacji tożsamości, na przykład podczas logowania się w aplikacjach" "Później" "Podnieś i przyłóż ponownie" "Umieść na czytniku palec bokiem i przytrzymaj, a następnie obróć na drugi bok" @@ -2828,10 +2833,8 @@ "Niektóre funkcje mogą być ograniczone" "Wyższe wykorzystanie baterii" "Zobacz aplikacje, które najbardziej wykorzystują baterię" - - - - + "Ładowanie zostało wstrzymane" + "Oszczędzam baterię, aby przedłużyć jej żywotność\nKliknij, aby dowiedzieć się więcej" "Wznów ładowanie" @@ -2879,8 +2882,7 @@ "Ta aplikacja może wykorzystywać baterię, działając w tle. Może to powodować szybsze wyczerpywanie baterii." "Usuń" "Anuluj" - - + "Ładuj do pełna" "Aplikacje zużywają normalną ilość energii. Jeśli będą zużywały jej za dużo, telefon zasugeruje działania, które będzie można podjąć.\n\nZawsze możesz włączyć Oszczędzanie baterii, gdy spadnie poziom jej naładowania." "Aplikacje zużywają normalną ilość energii. Jeśli będą zużywały jej za dużo, tablet zasugeruje działania, które będzie można podjąć.\n\nZawsze możesz włączyć Oszczędzanie baterii, gdy spadnie poziom jej naładowania." "Aplikacje zużywają normalną ilość energii. Jeśli będą zużywały jej za dużo, urządzenie zasugeruje działania, które będzie można podjąć.\n\nZawsze możesz włączyć Oszczędzanie baterii, gdy spadnie poziom jej naładowania." @@ -3074,13 +3076,19 @@ "W tle: niecała minuta" "Łącznie: %s" "W tle: %s" - "Dane o wykorzystaniu baterii są przybliżone i nie są mierzone podczas ładowania telefonu" - "Dane o wykorzystaniu baterii będą dostępne po kilku godzinach używania telefonu" + "Dane o wykorzystaniu baterii są przybliżone i nie są mierzone podczas ładowania telefonu" + + + + + "Dane o wykorzystaniu baterii będą dostępne po kilku godzinach używania telefonu" + + + + "Wykres zużycia baterii" - - - - + "Wykres dziennego wykorzystania baterii" + "Wykres godzinowego wykorzystania baterii" "Statystyki procesów" "Rozbudowane statystyki uruchomionych procesów" "Użycie pamięci" @@ -3908,7 +3916,7 @@ "Nie włączaj migania diody" "Nie wyświetlaj powiadomień na ekranie" "Ukrywaj ikony na pasku stanu u góry ekranu" - "Ukrywaj plakietki z powiadomieniem na ikonach aplikacji" + "Ukrywaj kropki powiadomień na ikonach aplikacji" "Nie wybudzaj w przypadku powiadomień" "Ukrywaj w obszarze powiadomień" "Nigdy" @@ -4009,7 +4017,7 @@ "Zezwalaj na odkładanie powiadomień" "Ukryj ikony z subtelnych powiadomień" "Ikony z subtelnych powiadomień nie są pokazywane na pasku stanu" - "Plakietka z powiadomieniem na ikonie aplikacji" + "Kropka powiadomienia na ikonie aplikacji" "Pokaż pasek ostatnich rozmów" "Dymki" "Niektóre powiadomienia i inne treści mogą pojawiać się jako dymki na ekranie. Aby otworzyć dymek, kliknij go. Aby zamknąć, przeciągnij go w dół ekranu." @@ -4265,8 +4273,8 @@ "Nigdy nie pokazuj tych powiadomień" "Pokazuj powiadomienia" "Nigdy nie pokazuj powiadomień w obszarze powiadomień ani na urządzeniach peryferyjnych" - "Zezwalaj na plakietkę z powiadomieniem" - "Pokazuj plakietkę z powiadomieniem" + "Zezwalaj na kropkę powiadomienia" + "Pokazuj kropkę powiadomienia" "Ignoruj Nie przeszkadzać" "Zezwól na działanie tych powiadomień, gdy tryb Nie przeszkadzać jest włączony" "Ekran blokady" @@ -5796,10 +5804,8 @@ "Multimedia" "Przypnij odtwarzacz" "Aby można było szybko wznowić odtwarzanie, odtwarzacz pozostaje otwarty w Szybkich ustawieniach" - - - - + "Pokazuj multimedia na ekranie blokady" + "Aby można było szybko wznowić odtwarzanie, odtwarzacz pozostaje otwarty na ekranie blokady" "Pokazuj rekomendacje multimediów" "Na podstawie Twojej aktywności" "Ukryj odtwarzacz" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index 9a0c5daf76f..925aaf86616 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Pular" "Avançar" "Idiomas" + "Ordem dos idiomas preferenciais" + "Idioma do sistema" "Remover" "Adicionar um idioma" "Idioma" "Idioma preferido" - "Idiomas do app" + "Idiomas do app" "Definir o idioma de cada app" - "Idioma do app" + "Idioma do app" "Idiomas sugeridos" "Todos os idiomas" "Idioma do sistema" @@ -230,6 +232,9 @@ "A seleção de idioma para este app não está disponível nas configurações." "O idioma pode ser diferente dos disponíveis no app. Alguns apps podem não ter suporte a essa configuração." "Apenas apps que têm suporte à seleção de idioma são mostrados aqui." + "O sistema, os apps e os sites usam o primeiro idioma com suporte na sua lista de idiomas preferenciais." + "Para selecionar um idioma para cada app, acesse as configurações de idioma deles." + "Saiba mais sobre os idiomas" Remover o idioma selecionado? Remover idiomas selecionados? @@ -237,7 +242,7 @@ "O texto será exibido em outro idioma." "Não é possível remover todos os idiomas" "Mantenha pelo menos um idioma preferencial" - "Pode não estar disponível em alguns apps" + "Não disponível como idioma do sistema" "Mover para cima" "Mover para o fim" "Mover para o início" @@ -538,9 +543,9 @@ "Impressão digital adicionada" - "O Desbloqueio por impressão digital melhora sempre que é usado para desbloquear o tablet ou confirmar sua identidade em apps" - "O Desbloqueio por impressão digital melhora sempre que é usado para desbloquear o dispositivo ou confirmar sua identidade em apps" - "O Desbloqueio por impressão digital melhora sempre que é usado para desbloquear o smartphone ou confirmar sua identidade em apps" + "Agora, você pode usar a impressão digital para desbloquear o tablet ou confirmar sua identidade, como ao fazer login em apps" + "Agora, você pode usar a impressão digital para desbloquear o dispositivo ou confirmar sua identidade, como ao fazer login em apps" + "Agora, você pode usar a impressão digital para desbloquear o smartphone ou confirmar sua identidade, como ao fazer login em apps" "Fazer isso depois" "Tire o dedo e toque novamente" "Coloque a lateral da sua impressão digital no sensor e mantenha o dedo parado por alguns instantes. Depois, mude para o outro lado" @@ -1619,7 +1624,7 @@ "Renomear" "Montar" "Ejetar" - "Formatar o cartão SD para armazenamento portátil" + "Formatar o cartão SD" "Formatar o cartão" "Formatar como portátil" "Formatar" @@ -1703,7 +1708,7 @@ "Formatar" "Configurar mais tarde" "Formatar este ^1?" - "Este ^1 precisa ser formatado para armazenar apps, arquivos e mídia. \n\nA formatação limpará todo o conteúdo já existente no ^2. Faça backup do seu conteúdo em outro ^3 ou dispositivo para evitar que ele seja perdido." + "Este ^1 precisa ser formatado para armazenar apps, arquivos e mídia. \n\nA formatação limpará todo o conteúdo do ^2. Faça backup em outro ^3 ou dispositivo para evitar que o conteúdo seja perdido." "Este ^1 precisa ser formatado para armazenar fotos, vídeos, músicas e muito mais. \n\nA formatação vai apagar o conteúdo do ^2. Para evitar a perda de conteúdo, faça backup em outro ^3 ou dispositivo." "Formatar ^1" "Mover conteúdo para o ^1?" @@ -2995,8 +3000,16 @@ "Segundo plano: menos de um minuto" "Total: %s" "Segundo plano: %s" - "Os dados de uso da bateria são aproximados e não medem o uso durante o carregamento do smartphone." - "Os dados de uso da bateria ficam disponíveis após algumas horas de uso do smartphone." + "Os dados de uso da bateria são aproximados e não medem o uso durante o carregamento do smartphone." + + + + + "Os dados de uso da bateria ficam disponíveis após algumas horas de uso do smartphone." + + + + "Gráfico de uso da bateria" "Gráfico de uso diário da bateria" "Gráfico de uso da bateria por hora" @@ -5617,10 +5630,8 @@ "Mídia" "Fixar player de mídia" "Para retomar a reprodução rapidamente, o player de mídia fica aberto nas Configurações rápidas" - - - - + "Mostrar mídia na tela de bloqueio" + "Para retomar a reprodução rapidamente, o player de mídia fica aberto na tela de bloqueio" "Mostrar recomendações de mídia" "Com base na sua atividade" "Ocultar player" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index cf1f5a6543b..1929ec6467d 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Ignorar" "Seguinte" "Idiomas" + "Ordem dos idiomas preferidos" + "Idioma do sistema" "Remover" "Adicionar um idioma" "Idioma" "Idioma preferido" - "Idiomas de apps" + "Idiomas de apps" "Defina o idioma para cada app" - "Idioma da app" + "Idioma da app" "Idiomas sugeridos" "Todos os idiomas" "Idioma do sistema" @@ -230,6 +232,9 @@ "A seleção do idioma para esta app não está disponível a partir das Definições." "O idioma pode diferir dos idiomas disponíveis na app. Algumas apps podem não suportar esta definição." "Apenas as apps que suportam a seleção do idioma são apresentadas aqui." + "O seu sistema, apps e Websites usam o primeiro idioma suportado dos seus idiomas preferidos." + "Para selecionar um idioma para cada app, aceda às definições de idioma da app." + "Saiba mais acerca dos idiomas" Remover os idiomas selecionados? Remover o idioma selecionado? @@ -237,7 +242,7 @@ "O texto será apresentado noutro idioma." "Não é possível remover todos os idiomas" "Manter pelo menos um idioma preferido" - "Pode não estar disponível em algumas aplicações" + "Não disponível como idioma do sistema" "Mover para cima" "Mover para baixo" "Mover para o início" @@ -536,9 +541,9 @@ "Isto ajuda a capturar mais da sua impressão digital" "Inscrição da impressão digital: %d por cento" "Impressão digital adicionada" - "O Desbloqueio por impressão digital melhora à medida que o usa para desbloquear o seu tablet ou validar a sua identidade nas apps" - "O Desbloqueio por impressão digital melhora à medida que o usa para desbloquear o seu dispositivo ou validar a sua identidade nas apps" - "O Desbloqueio por impressão digital melhora à medida que o usa para desbloquear o seu telemóvel ou validar a sua identidade nas apps" + "Já pode usar a impressão digital para desbloquear o tablet ou validar a sua identidade, como quando inicia sessão em apps" + "Já pode usar a impressão digital para desbloquear o dispositivo ou validar a sua identidade, como quando inicia sessão em apps" + "Já pode usar a impressão digital para desbloquear o telemóvel ou validar a sua identidade, como quando inicia sessão em apps" "Fazer isto mais tarde" "Levante e toque novamente" "Coloque o lado da sua impressão digital no sensor, mantenha essa posição e, em seguida, mude para o outro lado" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Em segundo plano: menos de um min" "Total: %s" "Em segundo plano: %s" - "Os dados de utilização da bateria são aproximados e não medem a utilização quando o telemóvel está a carregar" - "Os dados de utilização da bateria estarão disponíveis depois de utilizar o seu telemóvel durante algumas horas" + "Os dados de utilização da bateria são aproximados e não medem a utilização quando o telemóvel está a carregar" + + + + + "Os dados de utilização da bateria estarão disponíveis depois de utilizar o seu telemóvel durante algumas horas" + + + + "Gráfico de utilização da bateria" "Gráfico de utilização da bateria por dia" "Gráfico de utilização da bateria por hora" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "Multimédia" "Fixar leitor de multimédia" "Para retomar rapidamente a reprodução, o leitor de multimédia mantém-se aberto nas Definições rápidas" - - - - + "Mostrar multimédia no ecrã de bloqueio" + "Para retomar rapidamente a reprodução, o leitor de multimédia mantém-se aberto no ecrã de bloqueio" "Mostrar recomendações de multimédia" "Com base na sua atividade" "Ocultar leitor" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index 9a0c5daf76f..925aaf86616 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Pular" "Avançar" "Idiomas" + "Ordem dos idiomas preferenciais" + "Idioma do sistema" "Remover" "Adicionar um idioma" "Idioma" "Idioma preferido" - "Idiomas do app" + "Idiomas do app" "Definir o idioma de cada app" - "Idioma do app" + "Idioma do app" "Idiomas sugeridos" "Todos os idiomas" "Idioma do sistema" @@ -230,6 +232,9 @@ "A seleção de idioma para este app não está disponível nas configurações." "O idioma pode ser diferente dos disponíveis no app. Alguns apps podem não ter suporte a essa configuração." "Apenas apps que têm suporte à seleção de idioma são mostrados aqui." + "O sistema, os apps e os sites usam o primeiro idioma com suporte na sua lista de idiomas preferenciais." + "Para selecionar um idioma para cada app, acesse as configurações de idioma deles." + "Saiba mais sobre os idiomas" Remover o idioma selecionado? Remover idiomas selecionados? @@ -237,7 +242,7 @@ "O texto será exibido em outro idioma." "Não é possível remover todos os idiomas" "Mantenha pelo menos um idioma preferencial" - "Pode não estar disponível em alguns apps" + "Não disponível como idioma do sistema" "Mover para cima" "Mover para o fim" "Mover para o início" @@ -538,9 +543,9 @@ "Impressão digital adicionada" - "O Desbloqueio por impressão digital melhora sempre que é usado para desbloquear o tablet ou confirmar sua identidade em apps" - "O Desbloqueio por impressão digital melhora sempre que é usado para desbloquear o dispositivo ou confirmar sua identidade em apps" - "O Desbloqueio por impressão digital melhora sempre que é usado para desbloquear o smartphone ou confirmar sua identidade em apps" + "Agora, você pode usar a impressão digital para desbloquear o tablet ou confirmar sua identidade, como ao fazer login em apps" + "Agora, você pode usar a impressão digital para desbloquear o dispositivo ou confirmar sua identidade, como ao fazer login em apps" + "Agora, você pode usar a impressão digital para desbloquear o smartphone ou confirmar sua identidade, como ao fazer login em apps" "Fazer isso depois" "Tire o dedo e toque novamente" "Coloque a lateral da sua impressão digital no sensor e mantenha o dedo parado por alguns instantes. Depois, mude para o outro lado" @@ -1619,7 +1624,7 @@ "Renomear" "Montar" "Ejetar" - "Formatar o cartão SD para armazenamento portátil" + "Formatar o cartão SD" "Formatar o cartão" "Formatar como portátil" "Formatar" @@ -1703,7 +1708,7 @@ "Formatar" "Configurar mais tarde" "Formatar este ^1?" - "Este ^1 precisa ser formatado para armazenar apps, arquivos e mídia. \n\nA formatação limpará todo o conteúdo já existente no ^2. Faça backup do seu conteúdo em outro ^3 ou dispositivo para evitar que ele seja perdido." + "Este ^1 precisa ser formatado para armazenar apps, arquivos e mídia. \n\nA formatação limpará todo o conteúdo do ^2. Faça backup em outro ^3 ou dispositivo para evitar que o conteúdo seja perdido." "Este ^1 precisa ser formatado para armazenar fotos, vídeos, músicas e muito mais. \n\nA formatação vai apagar o conteúdo do ^2. Para evitar a perda de conteúdo, faça backup em outro ^3 ou dispositivo." "Formatar ^1" "Mover conteúdo para o ^1?" @@ -2995,8 +3000,16 @@ "Segundo plano: menos de um minuto" "Total: %s" "Segundo plano: %s" - "Os dados de uso da bateria são aproximados e não medem o uso durante o carregamento do smartphone." - "Os dados de uso da bateria ficam disponíveis após algumas horas de uso do smartphone." + "Os dados de uso da bateria são aproximados e não medem o uso durante o carregamento do smartphone." + + + + + "Os dados de uso da bateria ficam disponíveis após algumas horas de uso do smartphone." + + + + "Gráfico de uso da bateria" "Gráfico de uso diário da bateria" "Gráfico de uso da bateria por hora" @@ -5617,10 +5630,8 @@ "Mídia" "Fixar player de mídia" "Para retomar a reprodução rapidamente, o player de mídia fica aberto nas Configurações rápidas" - - - - + "Mostrar mídia na tela de bloqueio" + "Para retomar a reprodução rapidamente, o player de mídia fica aberto na tela de bloqueio" "Mostrar recomendações de mídia" "Com base na sua atividade" "Ocultar player" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index 88de2cb162c..75864f2f0ff 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -18,8 +18,8 @@ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> "Da" "Nu" - "Creați" - "Permiteți" + "Creează" + "Permite" "Refuză" "Activați" "Necunoscut" @@ -30,7 +30,7 @@ "Ați devenit dezvoltator!" "Nu mai este nevoie, ești deja dezvoltator." - "Mai întâi activați opțiunile pentru dezvoltatori." + "Mai întâi activează opțiunile pentru dezvoltatori." "Wireless și rețele" "Sistem" "În aria de acoperire" @@ -44,15 +44,15 @@ "Conectat" "Suspendat" "Necunoscut" - "Demontați stocarea USB" - "Demontați cardul SD" + "Demontează stocarea USB" + "Demontează cardul SD" "Ștergeți stocarea USB" "Ștergeți cardul SD" "Previzualizare" "Previzualizare, pagina %1$d din %2$d" - "Măriți sau micșorați textul de pe ecran." + "Mărește sau micșorează textul de pe ecran." "Micșorează" - "Măriți" + "Mărește" "Folosește rotirea automată" "Detectarea facială folosește camera foto frontală pentru a îmbunătăți precizia rotirii automate. Imaginile nu sunt niciodată stocate sau trimise la Google." "Exemplu de text" @@ -68,8 +68,8 @@ "Nu este vizibil pentru alte dispozitive Bluetooth" "Vizibil numai pe dispozitivele asociate" "Timp limită pentru vizibilitate" - "Blocați apelarea vocală" - "Împiedicați apelarea prin Bluetooth când este blocat ecranul" + "Blochează apelarea vocală" + "Împiedică apelarea prin Bluetooth când este blocat ecranul" "Dispozitive Bluetooth" "Numele dispozitivului" "Setări dispozitiv" @@ -77,21 +77,21 @@ "Nu s-a setat niciun nume, se utilizează numele contului" "Scanează pentru a detecta dispozitive" "Redenumiți acest dispozitiv" - "Redenumiți" - "Deconectați dispozitivul?" + "Redenumește" + "Deconectezi dispozitivul?" "Telefonul tău se va deconecta de la %1$s." - "Tableta dvs. se va deconecta de la %1$s." + "Tableta ta se va deconecta de la %1$s." "Dispozitivul dvs. se va deconecta de la %1$s." - "Deconectați" - "Nu aveți permisiunea de a modifica setările Bluetooth." + "Deconectează" + "Nu ai permisiunea de a modifica setările Bluetooth." "Asociați un nou dispozitiv" "Bluetooth" "Urechea dreaptă" "Urechea stângă" - "Asociați cealaltă ureche" + "Asociază cealaltă ureche" "Aparatul auditiv stâng este conectat.\n\nCa să-l asociezi pe cel drept, verifică dacă este pornit și gata de asociat." - "Aparatul auditiv drept este conectat.\n\nCa să-l asociați pe cel stâng, verificați dacă este pornit și gata de asociat." - "Asociați urechea dreaptă" + "Aparatul auditiv drept este conectat.\n\nCa să-l asociezi pe cel stâng, verifică dacă este pornit și gata de asociat." + "Asociază urechea dreaptă" "Asociază urechea stângă" "Similare" "%1$s este vizibil pentru dispozitivele din apropiere când conexiunea Bluetooth este deschisă." @@ -105,7 +105,7 @@ "Niciun dispozitiv Bluetooth în apropiere." "Solicitare de conectare prin Bluetooth" "Solicitare de asociere" - "Atingeți pentru a asocia cu %1$s." + "Atinge pentru a asocia cu %1$s." "Fișiere primite" "Bluetooth este dezactivat" "Atinge pentru a-l activa" @@ -118,45 +118,45 @@ "%1$s încearcă să facă telefonul vizibil pentru alte dispozitive Bluetooth timp de %2$d secunde." "O aplicație încearcă să facă tableta vizibilă pentru alte dispozitive Bluetooth timp de %1$d secunde." "O aplicație încearcă să facă telefonul vizibil pentru alte dispozitive Bluetooth timp de %1$d secunde." - "%1$s încearcă să facă tableta vizibilă pentru alte dispozitive Bluetooth. Puteți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." - "%1$s încearcă să facă telefonul vizibil pentru alte dispozitive Bluetooth. Puteți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." + "%1$s încearcă să facă tableta vizibilă pentru alte dispozitive Bluetooth. Poți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." + "%1$s încearcă să facă telefonul vizibil pentru alte dispozitive Bluetooth. Poți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." "O aplicație încearcă să facă tableta vizibilă pentru alte dispozitive Bluetooth. Poți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." - "O aplicație încearcă să facă telefonul vizibil pentru alte dispozitive Bluetooth. Puteți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." + "O aplicație încearcă să facă telefonul vizibil pentru alte dispozitive Bluetooth. Poți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." "%1$s încearcă să activeze Bluetooth și să facă tableta vizibilă pentru alte dispozitive timp de %2$d secunde." "%1$s încearcă să activeze Bluetooth și să facă telefonul vizibil pentru alte dispozitive timp de %2$d secunde." "O aplicație încearcă să activeze Bluetooth și să facă tableta vizibilă pentru alte dispozitive timp de %1$d secunde." "O aplicație încearcă să activeze Bluetooth și să facă telefonul vizibil pentru alte dispozitive timp de %1$d secunde." "%1$s încearcă să activeze Bluetooth și să facă tableta vizibilă pentru alte dispozitive. Poți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." - "%1$s încearcă să activeze Bluetooth și să facă telefonul vizibil pentru alte dispozitive. Puteți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." - "O aplicație încearcă să activeze Bluetooth și să facă tableta vizibilă pentru alte dispozitive. Puteți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." - "O aplicație încearcă să activeze Bluetooth și să facă telefonul vizibil pentru alte dispozitive. Puteți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." + "%1$s încearcă să activeze Bluetooth și să facă telefonul vizibil pentru alte dispozitive. Poți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." + "O aplicație încearcă să activeze Bluetooth și să facă tableta vizibilă pentru alte dispozitive. Poți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." + "O aplicație încearcă să activeze Bluetooth și să facă telefonul vizibil pentru alte dispozitive. Poți modifica ulterior acest lucru din setările Bluetooth." "Se activează Bluetooth…" "Se dezactivează Bluetooth..." "Solicitare de conectare Bluetooth" "Atinge pentru a te conecta la „%1$s”." "Vrei să te conectezi la „%1$s”?" "Solicitarea accesului la agendă" - "%1$s dorește să acceseze persoanele de contact și istoricul apelurilor. Acordați accesul la %2$s?" + "%1$s dorește să acceseze persoanele de contact și istoricul apelurilor. Acorzi accesul la %2$s?" "Nu doresc să fiu întrebat(ă) din nou" "Nu doresc să fiu întrebat(ă) din nou" "Solicitarea accesului la mesaje" - "%1$s dorește să acceseze mesajele dvs. Oferiți acces pentru %2$s?" + "%1$s dorește să-ți acceseze mesajele. Oferi acces pentru %2$s?" "Solicitare de acces la SIM" "%1$s dorește să acceseze cardul SIM. Dacă acorzi accesul la cardul SIM, conexiunea de date de pe dispozitiv va fi dezactivată pe durata conectării. Acordă accesul pentru %2$s?" "Vizibil ca „^1” pentru alte dispozitive" - "Activați Bluetooth ca să vă conectați la alte dispozitive." + "Activează Bluetooth ca să te conectezi la alte dispozitive." "Dispozitivele tale" "Asociați un nou dispozitiv" - "Permiteți tabletei să comunice cu dispozitivele Bluetooth din apropiere" + "Permite tabletei să comunice cu dispozitivele Bluetooth din apropiere" "Permite dispozitivului să comunice cu dispozitivele Bluetooth din apropiere" - "Permiteți telefonului să comunice cu dispozitivele Bluetooth din apropiere" - "Dezactivați descărcarea prin hardware cu Bluetooth A2DP" - "Dezactivați descărcarea prin hardware cu Bluetooth LE audio" + "Permite telefonului să comunice cu dispozitivele Bluetooth din apropiere" + "Dezactivează descărcarea prin hardware cu Bluetooth A2DP" + "Dezactivează descărcarea prin hardware cu Bluetooth LE audio" "Reporniți dispozitivul?" "Trebuie să repornești dispozitivul pentru a modifica setarea." "Repornește" "Anulează" - "Activați Bluetooth LE audio" + "Activează Bluetooth LE audio" "Activează funcția Bluetooth LE audio dacă dispozitivul acceptă capacitățile de hardware LE audio." "Dispozitive media" "Dispozitive de apel" @@ -172,31 +172,31 @@ "Selectează fusul orar" - "Trimiteți broadcast" + "Trimite broadcast" "Action:" - "Porniți activity" + "Pornește activity" "Resource:" "Cont:" "Proxy" "Șterge" "Port proxy" "Evită utilizarea unui proxy pentru" - "Restabiliți valorile prestabilite" + "Restabilește valorile prestabilite" "Terminat" "Nume de gazdă proxy" "Atenție" "OK" "Numele de gazdă introdus nu este valid." - "Lista de excludere introdusă nu este formatată corect. Introduceți o listă cu valori separate prin virgulă pentru domeniile excluse." - "Trebuie să completați câmpul pentru port." + "Lista de excludere introdusă nu este formatată corect. Introdu o listă cu valori separate prin virgulă pentru domeniile excluse." + "Trebuie să completezi câmpul pentru port." "Câmpul pentru port trebuie să fie necompletat în situația în care câmpul pentru gazdă este necompletat." "Portul introdus nu este valid." "Proxy-ul HTTP este utilizat de browser, dar nu poate fi utilizat de alte aplicații." "Adresă URL fișier PAC: " - "Dați ping adresei IPv4 a numelui de gazdă (www.google.com):" - "Dați ping adresei IPv6 a numelui de gazdă (www.google.com):" + "Dă ping adresei IPv4 a numelui de gazdă (www.google.com):" + "Dă ping adresei IPv6 a numelui de gazdă (www.google.com):" "Test client HTTP:" - "Efectuați testul de ping" + "Fă testul de ping" "Modificările intră în vigoare când se reconectează cablul USB." "Activează stocarea în masă prin USB" "Număr total de octeți:" @@ -205,11 +205,11 @@ "Byți disponibili:" "Stocare USB utilizată ca dispoz. de stocare masivă." "Cardul SD este utilizat ca dispozitiv de stocare în masă." - "Puteți elimina stoc. USB în siguranță" - "Acum puteți elimina cardul SD în siguranță." + "Poți elimina stocarea USB" + "Acum poți elimina cardul SD în siguranță." "Stoc. USB eliminată în timpul funcționării!" "Cardul SD a fost scos în timp ce era încă utilizat!" - "Octeți utilizați:" + "Byți folosiți:" "Se scanează stocare USB pt. media..." "Se scanează cardul SD pentru a se identifica fișiere media..." "Stoc.USB mont. numai în citire" @@ -217,13 +217,15 @@ "Omite" "Înainte" "Limbi" - "Eliminați" + "Ordinea preferată a limbilor" + "Limba sistemului" + "Elimină" "Adăugați o limbă" "Limbă" "Limba preferată" - "Limbile aplicațiilor" + "Limbile aplicațiilor" "Setați limba pentru fiecare aplicație" - "Limba aplicației" + "Limba aplicației" "Limbi sugerate" "Toate limbile" "Limba sistemului" @@ -231,31 +233,34 @@ "Selectarea limbii pentru această aplicație din Setări nu este disponibilă." "Limba poate fi alta decât limbile disponibile în aplicație. Este posibil ca unele aplicații să nu accepte această setare." "Aici sunt afișate numai aplicațiile care acceptă selectarea limbii." + "Sistemul, aplicațiile și site-urile folosesc prima limbă acceptată dintre limbile preferate." + "Ca să selectezi o limbă pentru fiecare aplicație, accesează setările de limbă ale aplicației" + "Află mai multe despre limbi" - Eliminați limbile selectate? - Eliminați limbile selectate? - Eliminați limba selectată? + Elimini limbile selectate? + Elimini limbile selectate? + Elimini limba selectată? "Textul va fi afișat în altă limbă." "Nu pot fi eliminate toate limbile" "Păstrați cel puțin o limbă preferată" - "Este posibil să nu fie disponibilă în unele aplicații" - "Mutați în sus" - "Mutați în jos" + "Nedisponibilă ca limbă de sistem" + "Mută în sus" + "Mută în jos" "Mută sus" - "Mutați jos" + "Mută jos" "Elimină limba" "Alegeți activitatea" "Ecran" "Stocare USB" "Card SD" "Setări proxy" - "Anulați" + "Anulează" "OK" "Șterge" "Salvați" "Terminat" - "Aplicați" + "Aplică" "Distribuie" "Adăugați" "Setări" @@ -263,26 +268,26 @@ "Comandă rapidă pentru setări" "Mod Avion" "Wireless și rețele" - "Gestionați rețelele Wi-Fi, funcția Bluetooth, modul Avion, rețelele mobile și rețelele VPN" - "Permiteți utilizarea datelor mobile" + "Gestionează rețelele Wi-Fi, funcția Bluetooth, modul Avion, rețelele mobile și rețelele VPN" + "Permite utilizarea datelor mobile" "Permite utilizarea datelor în roaming" "Roaming" - "Conectați-vă la servicii de date în roaming" - "Conectați-vă la serviciile de date în roaming" + "Conectează-te la servicii de date în roaming" + "Conectează-te la serviciile de date în roaming" "Ai pierdut conectivitatea la date deoarece ai părăsit rețeaua de domiciliu neavând activat roamingul." "Activează" "Se pot aplica tarife de roaming." - "Dacă permiteți roamingul de date, se pot aplica tarife de roaming.\n\nAceastă setare afectează toți utilizatorii de pe această tabletă." - "Dacă permiteți roamingul de date, se pot aplica tarife de roaming.\n\nAceastă setare afectează toți utilizatorii de pe acest telefon." - "Permiteți roamingul de date?" + "Dacă permiți roamingul de date, se pot aplica tarife de roaming.\n\nAceastă setare afectează toți utilizatorii de pe această tabletă." + "Dacă permiți roamingul de date, se pot aplica tarife de roaming.\n\nAceastă setare afectează toți utilizatorii de pe acest telefon." + "Permiți roamingul de date?" "Selectarea operatorului" - "Alegeți un operator de rețea" + "Alege un operator de rețea" "Data și ora" "Setează data și ora" - "Setați data, ora, fusul orar și formatele." - "Setați ora automat" + "Setează data, ora, fusul orar și formatele." + "Setează ora automat" "Setează fusul orar automat" - "Folosiți codul local prestabilit" + "Folosește codul local prestabilit" "Format de 24 de ore" "Utilizați formatul de 24 de ore" "Oră" @@ -292,7 +297,7 @@ "Dată" "Căutați o regiune" "Regiune" - "Selectați decalajul față de UTC" + "Selectează decalajul față de UTC" "%1$s începe pe %2$s." "%1$s (%2$s)" "%2$s (%1$s)" @@ -304,12 +309,12 @@ "Select. după decalaj de la UTC" "Data" "Ora" - "Blocați după dezactivarea ecranului" + "Blochează după dezactivarea ecranului" "%1$s după dezactivarea ecranului" "Imediat după dezactivarea ecranului, dacă dispozitivul nu este menținut în activitate de %1$s" "La %1$s după dezactivarea ecranului, dacă dispozitivul nu este menținut în activitate de %2$s" "Afișați info. proprietar la blocarea ecranului" - "Adăugați text pe ecranul de blocare" + "Adaugă text pe ecranul de blocare" "Activează widgeturi" "Dezactivat de administrator" "Ecranul de blocare când încrederea este pierdută" @@ -320,7 +325,7 @@ "Afișează informații profil la blocarea ecranului" "Conturi" "Locație" - "Folosiți locația" + "Folosește locația" "Dezactivat" Pornită - %1$d aplicații au acces la locație @@ -329,8 +334,8 @@ "Se încarcă…" "Aplicațiile cu permisiunea pentru Dispozitive din apropiere pot stabili poziția relativă a dispozitivelor conectate." - "Accesul la locație este dezactivat pentru aplicații și servicii. Locația dispozitivului poate fi trimisă serviciilor de urgență atunci când sunați sau trimiteți un mesaj la un număr de urgență." - "Aflați mai multe despre Setările privind locația." + "Accesul la locație este dezactivat pentru aplicații și servicii. Locația dispozitivului poate fi trimisă serviciilor de urgență atunci când suni sau trimiți un mesaj la un număr de urgență." + "Află mai multe despre Setările privind locația." "Conturi" "Securitate" "Criptare și date de conectare" @@ -353,34 +358,34 @@ "Deblocare facială" "Deblocare facială pentru serviciu" "Configurarea Deblocării faciale" - "Configurați Deblocarea facială" - "Folosiți-vă chipul pentru autentificare" + "Configurează Deblocarea facială" + "Folosește-ți chipul pentru autentificare" - "Începeți" + "Începe" "Dacă Deblocarea facială pentru accesibilitate este dezactivată, este posibil ca unii pași de configurare să nu funcționeze corect cu TalkBack." "Înapoi" - "Continuați configurarea" - "Folosiți configurarea accesibilității" + "Continuă configurarea" + "Folosește configurarea accesibilității" - "Anulați" + "Anulează" "Nu, mulțumesc" "Accept" "Mai multe" - "Deblocați folosindu-vă chipul" + "Deblochează folosindu-ți chipul" "Permite deblocarea facială" - "Folosiți-vă chipul pentru autentificare" - "Folosiți-vă chipul ca să deblocați telefonul, să autorizați achiziții sau să vă conectați la aplicații." + "Folosește-ți chipul pentru autentificare" + "Folosește-ți chipul ca să deblochezi telefonul, să autorizezi achiziții sau să te conectezi la aplicații." "Permite-i copilului să-și folosească fața pentru a debloca telefonul" "Permiteți-i copilului dvs. să-și folosească fața pentru a debloca tableta" - "Permiteți-i copilului dvs. să-și folosească fața pentru a debloca dispozitivul" + "Permite-i copilului tău să-și folosească fața pentru a debloca dispozitivul" "Deblocarea telefonului folosind fața copilului poate fi mai puțin sigură decât un model puternic sau un cod PIN." "Deblocarea tabletei folosind fața copilului poate fi mai puțin sigură decât un model puternic sau un cod PIN." "Deblocarea dispozitivului folosind fața copilului poate fi mai puțin sigură decât un model puternic sau un cod PIN." - "Folosiți-vă chipul ca să deblocați telefonul sau să aprobați achiziții.\n\nNotă: nu vă puteți folosi chipul ca să deblocați acest dispozitiv. Pentru informații suplimentare, contactați administratorul organizației." - "Folosiți-vă chipul ca să deblocați telefonul, să autorizați achiziții sau să vă conectați la aplicații" + "Folosește-ți chipul ca să deblochezi telefonul sau să aprobi achiziții.\n\nNotă: nu îți poți folosi chipul ca să deblochezi acest dispozitiv. Pentru informații suplimentare, contactează administratorul organizației." + "Folosește-ți chipul ca să deblochezi telefonul, să autorizezi achiziții sau să te conectezi la aplicații" @@ -397,10 +402,10 @@ - "Centrați-vă fața în cerc" + "Centrează-ți fața în cerc" "Omite" "Poți să adaugi până la %d fețe" - "Ați adăugat numărul maxim de chipuri" + "Ai adăugat numărul maxim de chipuri" "Nu se pot adăuga mai multe chipuri" "Înregistrarea nu a fost finalizată" "OK" @@ -408,32 +413,32 @@ "Înregistrarea feței nu a funcționat." "Gata. Arată bine." "Terminat" - "Îmbunătățiți performanța Deblocării faciale" + "Îmbunătățește performanța Deblocării faciale" "Reconfigurează Deblocarea facială" "Reconfigurează Deblocarea facială" "Îmbunătățește securitatea și performanța" "Configurezi Deblocarea facială" "Șterge modelul facial actual pentru a reconfigura Deblocarea facială.\n\nModelul facial se va șterge definitiv și în siguranță.\n\nDupă ștergere, vei avea nevoie de codul PIN, de model sau de parolă să îți deblochezi telefonul sau să te autentifici în aplicații." - "Ștergeți modelul facial actual pentru a reconfigura Deblocarea facială.\n\nModelul facial se va șterge definitiv și în siguranță.\n\nDupă ștergere, veți avea nevoie de amprentă, de codul PIN, de model sau de parolă să vă deblocați telefonul sau să vă autentificați în aplicații." - "Folosiți Deblocarea facială pentru" - "Când folosiți Deblocarea facială" + "Șterge modelul facial actual pentru a reconfigura Deblocarea facială.\n\nModelul facial se va șterge definitiv și în siguranță.\n\nDupă ștergere, vei avea nevoie de amprentă, de codul PIN, de model sau de parolă să-ți deblochezi telefonul sau să te autentifici în aplicații." + "Folosește Deblocarea facială pentru" + "Când folosești Deblocarea facială" "Ochii trebuie să fie deschiși" "Pentru a debloca telefonul, trebuie să ai ochii deschiși" "Se solicită întotdeauna confirmarea" - "Când folosiți Deblocarea facială în aplicații, solicitați întotdeauna confirmarea" - "Ștergeți modelul facial" - "Configurați Deblocarea facială" + "Când folosești Deblocarea facială în aplicații, solicită întotdeauna confirmarea" + "Șterge modelul facial" + "Configurează Deblocarea facială" "Folosește chipul ca să deblochezi telefonul sau pentru autentificare în aplicații, de exemplu, când te conectezi sau aprobi o achiziție.\n\nReține:\npoți avea un singur chip configurat odată. Pentru a adăuga un alt chip, șterge-l pe cel actual.\n\nDacă te uiți la telefon, îl poți debloca și când nu vrei.\n\nTelefonul poate fi deblocat de altcineva dacă este ținut în dreptul feței dvs.\n\nTelefonul poate fi deblocat de cineva care seamănă mult cu tine, cum ar fi un frate sau o soră geamănă." "Folosiți chipul ca să deblocați telefonul sau pentru autentificare în aplicații, de exemplu, când vă conectați sau aprobați o achiziție.\n\nRețineți:\nputeți avea un singur chip configurat odată. Pentru a adăuga un alt chip, ștergeți-l pe cel actual.\n\nDacă vă uitați la telefon, îl puteți debloca și când nu doriți.\n\nTelefonul poate fi deblocat de altcineva dacă este ținut în dreptul feței dvs, chiar dacă aveți ochii închiși.\n\nTelefonul poate fi deblocat de cineva care seamănă mult cu dvs., cum ar fi un frate sau o soră geamănă." "Ștergi modelul facial?" - "Modelul facial se va șterge definitiv și în siguranță.\n\nDupă ștergere, veți avea nevoie de codul PIN, de model sau de parolă ca să vă deblocați telefonul sau să vă autentificați în aplicații." - "Modelul facial se va șterge definitiv și în siguranță.\n\nDupă ștergere, veți avea nevoie de codul PIN, de model sau de parolă ca să vă deblocați telefonul." + "Modelul facial se va șterge definitiv și în siguranță.\n\nDupă ștergere, vei avea nevoie de codul PIN, de model sau de parolă ca să-ți deblochezi telefonul sau să te autentifici în aplicații." + "Modelul facial se va șterge definitiv și în siguranță.\n\nDupă ștergere, vei avea nevoie de codul PIN, de model sau de parolă ca să îți deblochezi telefonul." "Folosește Deblocarea facială ca să-ți deblochezi telefonul" "Amprentă" "Amprentă pentru lucru" - "Gestionați amprentele" - "Folosiți amprenta la" - "Adăugați o amprentă" + "Gestionează amprentele" + "Folosește amprenta la" + "Adaugă o amprentă" "blocarea ecranului" %1$d amprente adăugate @@ -441,98 +446,98 @@ Amprentă adăugată - "Configurați amprenta" + "Configurează amprenta" "Permite deblocarea cu amprenta" - "Folosiți amprenta" - "Folosiți amprenta ca să deblocați tableta sau ca să vă confirmați identitatea, de exemplu, când vă conectați la aplicații sau aprobați o achiziție." + "Folosește amprenta" + "Folosește amprenta ca să deblochezi tableta sau ca să-ți confirmi identitatea, de exemplu, când te conectezi la aplicații sau aprobi o achiziție." "Folosești amprenta ca să-ți deblochezi dispozitivul sau ca să-ți confirmi identitatea, de exemplu, când te conectezi la aplicații sau aprobi o achiziție." - "Folosiți amprenta ca să deblocați telefonul sau să vă confirmați identitatea, de exemplu, când vă conectați la aplicații sau aprobați o achiziție." - "Permiteți-i copilului dvs. să-și folosească amprenta pentru a debloca telefonul sau pentru a-și confirma identitatea. Va face această acțiune când se conectează la aplicații, aprobă o achiziție și altele." + "Folosește amprenta ca să deblochezi telefonul sau să-ți confirmi identitatea, de exemplu, când te conectezi la aplicații sau aprobi o achiziție." + "Permite-i copilului tău să-și folosească amprenta pentru a debloca telefonul sau pentru a-și confirma identitatea. Va face această acțiune când se conectează la aplicații, aprobă o achiziție și altele." "Dvs. dețineți controlul" - "Dvs. și copilul dvs. dețineți controlul" + "Tu și copilul tău dețineți controlul" "Reține" - "Datele înregistrate privind amprentele sunt stocate în siguranță și nu părăsesc niciodată telefonul dvs. Puteți să ștergeți aceste date oricând din Setări." + "Datele înregistrate privind amprentele sunt stocate în siguranță și nu părăsesc niciodată telefonul tău. Poți să ștergi aceste date oricând din Setări." "Este posibil ca amprenta să fie mai puțin sigură decât un model sau un cod PIN complex." "Telefonul va folosi ocazional imaginile recente ale amprentelor pentru a crea modele de amprentă îmbunătățite." "Folosiți amprenta ca să deblocați telefonul sau să aprobați achizițiile.\n\nNotă: nu vă puteți folosi amprenta ca să deblocați acest dispozitiv. Pentru informații suplimentare, contactați administratorul organizației." "Anulează" "Nu, mulțumesc" "Accept" - "Omiteți amprenta?" + "Omiți amprenta?" "Setarea amprentei durează doar un minut sau două. Dacă ignori acest pas acum, poți adăuga amprenta mai târziu din setări." "Când vezi pictograma, folosește amprenta pentru autentificare, de exemplu, când te conectezi la aplicații sau aprobi o achiziție" "Reține" "Este posibil ca deblocarea telefonului folosind amprenta să fie mai puțin sigură decât un model sau un cod PIN complex" "Cum funcționează" - "Deblocarea cu amprenta creează un model unic al amprentei dvs. pentru a vă confirma identitatea. Pentru a crea acest model de amprentă, în timpul configurării veți captura imagini ale amprentei dvs. din diferite poziții." - "Deblocarea cu amprenta creează un model unic al amprentei copilului dvs. pentru a-i confirma identitatea. Pentru a crea acest model de amprentă în timpul configurării, va captura imagini ale amprentei sale din diferite poziții." + "Deblocarea cu amprenta creează un model unic al amprentei tale pentru a-ți confirma identitatea. Pentru a crea acest model de amprentă, în timpul configurării vei captura imagini ale amprentei tale din diferite poziții." + "Deblocarea cu amprenta creează un model unic al amprentei copilului tău pentru a-i confirma identitatea. Pentru a crea acest model de amprentă în timpul configurării, va captura imagini ale amprentei sale din diferite poziții." "Când folosești Pixel Imprint, imaginile sunt folosite pentru a-ți actualiza modelul de amprentă. Imaginile folosite pentru a-ți crea modelul de amprentă nu sunt stocate niciodată, dar modelul este stocat în siguranță pe telefon și nu părăsește niciodată dispozitivul. Toată procesarea are loc în siguranță pe telefonul tău." "Când folosește Pixel Imprint, imaginile sunt folosite pentru a-i actualiza modelul de amprentă. Imaginile folosite pentru a crea modelul de amprentă al copilului tău nu sunt stocate niciodată, dar modelul de amprentă este stocat în siguranță pe telefon și nu părăsește niciodată dispozitivul. Toată procesarea are loc în siguranță pe telefon." - "Puteți să ștergeți imaginile amprentelor și modelul de amprentă sau să dezactivați deblocarea cu amprenta oricând din Setări. Imaginile amprentelor și modelul de amprentă sunt stocate pe telefon până când le ștergeți." + "Poți să ștergi imaginile amprentelor și modelul de amprentă sau să dezactivezi deblocarea cu amprenta oricând din Setări. Imaginile amprentelor și modelul de amprentă sunt stocate pe telefon până când le ștergi." "Tu și copilul tău puteți să ștergeți imaginile amprentelor și modelul de amprentă sau să dezactivați Deblocarea cu amprenta oricând din Setări. Imaginile amprentelor și modelele de amprentă sunt stocate pe telefon până când le ștergi." - "Telefonul poate fi deblocat când nu doriți, de exemplu, dacă cineva îl ține în dreptul degetului dvs." - "Tableta poate fi deblocată când nu doriți, de exemplu, dacă cineva o ține în dreptul degetului dvs." - "Dispozitivul poate fi deblocat când nu doriți, de exemplu, dacă cineva îl ține în dreptul degetului dvs." + "Telefonul poate fi deblocat când nu vrei, de exemplu, dacă cineva îl ține în dreptul degetului tău." + "Tableta poate fi deblocată când nu vrei, de exemplu, dacă cineva o ține în dreptul degetului tău." + "Dispozitivul poate fi deblocat când nu vrei, de exemplu, dacă cineva îl ține în dreptul degetului tău." "Telefonul copilului tău poate fi deblocat și când nu dorește, de exemplu, dacă cineva îl ține în dreptul degetului său." "Pentru rezultate optime, folosiți o protecție pentru ecran care este certificată Made for Google. Este posibil ca amprenta să nu funcționeze cu alte protecții pentru ecran." - "Pentru rezultate optime, folosiți o protecție pentru ecran care este certificată Made for Google. Este posibil ca amprenta copilului să nu funcționeze cu alte protecții pentru ecran." + "Pentru rezultate optime, folosește o protecție pentru ecran care este certificată Made for Google. Este posibil ca amprenta copilului să nu funcționeze cu alte protecții pentru ecran." - "Schimbați ușor poziția degetului de fiecare dată" + "Schimbă ușor poziția degetului de fiecare dată" "Acoperă pictograma cu partea din mijloc a amprentei" "Această amprentă a fost deja adăugată" - "Curățați ecranul în zona senzorului și încercați din nou" + "Curăță ecranul în zona senzorului și încearcă din nou" "Ridicați degetul când simțiți o vibrație" - "Mergeți într-un loc cu lumină mai slabă și încercați din nou" - "Ați atins numărul maxim de încercări" - "Folosiți amprenta ca să deblocați tableta sau să vă confirmați identitatea, de exemplu, când vă conectați la aplicații" + "Mergi într-un loc cu lumină mai slabă și încearcă din nou" + "Ai atins numărul maxim de încercări" + "Folosește amprenta ca să deblochezi tableta sau să-ți confirmi identitatea, de exemplu, când te conectezi la aplicații" "Folosiți amprenta ca să deblocați dispozitivul sau să vă confirmați identitatea, de exemplu, când vă conectați la aplicații" - "Folosiți amprenta ca să deblocați telefonul sau să vă confirmați identitatea, de exemplu, când vă conectați la aplicații" + "Folosește amprenta ca să deblochezi telefonul sau să-ți confirmi identitatea, de exemplu, când te conectezi la aplicații" "Deblocare facială și cu amprentă" "Atinge pentru a configura" "Fața și amprentele au fost adăugate" "Fața și amprenta au fost adăugate" - "Când configurați Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, telefonul vă va solicita amprenta atunci când purtați mască sau vă aflați într-o zonă întunecoasă" + "Când configurezi Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, telefonul îți va solicita amprenta atunci când poți mască sau te afli într-o zonă întunecoasă" "Moduri de a debloca" - "Deblocați telefonul" - "Confirmați-vă identitatea în aplicații" - "Folosiți chipul" - "Folosiți amprenta" + "Deblochează telefonul" + "Confirmă-ți identitatea în aplicații" + "Folosește chipul" + "Folosește amprenta" "Folosește chipul sau amprenta" "Dă-i tableta unuia dintre părinți" "Dă-i dispozitivul unuia dintre părinți" - "Dați telefonul părinților" + "Dă telefonul părinților" "OK" "Omiți blocarea ecranului?" - "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor fi activate. Nu îi veți putea împiedica pe alții să folosească această tabletă dacă este pierdută, furată sau resetată." - "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor fi activate. Nu îi veți putea împiedica pe alții să folosească acest dispozitiv dacă este pierdut, furat sau resetat." + "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor fi activate. Nu îi vei putea împiedica pe alții să folosească această tabletă dacă este pierdută, furată sau resetată." + "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor fi activate. Nu îi vei putea împiedica pe alții să folosească acest dispozitiv dacă este pierdut, furat sau resetat." "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor fi activate. Nu îi vei putea împiedica pe alții să folosească acest telefon dacă este pierdut, furat sau resetat." "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor fi activate. Nu îi veți putea împiedica pe alții să folosească această tabletă dacă este pierdută sau furată." - "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor fi activate. Nu îi veți putea împiedica pe alții să folosească acest dispozitiv dacă este pierdut sau furat." - "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor fi activate. Nu îi veți putea împiedica pe alții să folosească acest telefon dacă este pierdut sau furat." - "Omiteți oricum" + "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor fi activate. Nu îi vei putea împiedica pe alții să folosească acest dispozitiv dacă este pierdut sau furat." + "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor fi activate. Nu îi vei putea împiedica pe alții să folosească acest telefon dacă este pierdut sau furat." + "Omite oricum" "Înapoi" "Omiteți" "Anulați" - "Atingeți senzorul" + "Atinge senzorul" "Cum să-ți configurezi amprenta" - "Se află pe partea din spate a telefonului. Folosiți degetul arătător." + "Se află pe partea din spate a telefonului. Folosește degetul arătător." "Senzorul de amprentă este integrat în ecran. Vă veți înregistra amprenta pe ecranul următor." "Începe" - "Mișcați degetul pe ecran pentru a-l găsi. Atingeți lung senzorul de amprentă." + "Mișcă degetul pe ecran pentru a-l găsi. Atinge lung senzorul de amprentă." "Imagine cu dispozitivul și poziția senzorului de amprentă" "Denumiți" "OK" "Încercați din nou" - "Ștergeți" - "Atingeți senzorul" - "Puneți degetul pe senzor și ridicați-l după ce simțiți o vibrație" - "Țineți amprenta pe senzor până când simțiți o vibrație" + "Șterge" + "Atinge senzorul" + "Pune degetul pe senzor și ridică-l după ce simți o vibrație" + "Ține amprenta pe senzor până când simți o vibrație" "Atingeți lung senzorul de amprentă" "Ridicați, apoi atingeți din nou" "Încă o dată" - "Atingeți repetat pictograma amprentă" + "Atinge repetat pictograma amprentă" "Ridică degetul și atinge din nou pentru a adăuga toate părțile amprentei" - "Atingeți lung de fiecare dată când se mișcă pictograma amprentei. Astfel veți putea captura o parte mai mare din amprentă." + "Atinge lung de fiecare dată când se mișcă pictograma amprentei. Astfel vei putea captura o parte mai mare din amprentă." "Așează vârful degetului pe senzor" "Plasați marginea din stânga a degetului" "Plasează marginea din dreapta a degetului" @@ -542,23 +547,23 @@ "Amprentă adăugată" - "Deblocarea cu amprenta se îmbunătățește pe măsură ce o folosești pentru a debloca tableta sau a-ți confirma identitatea în aplicații" - "Deblocarea cu amprenta se îmbunătățește pe măsură ce o folosești pentru a debloca dispozitivul sau a-ți confirma identitatea în aplicații" - "Deblocarea cu amprenta se îmbunătățește pe măsură ce o folosești pentru a debloca telefonul sau a-ți confirma identitatea în aplicații" + "Acum vă puteți folosi amprenta pentru a vă debloca tableta sau pentru a vă confirma identitatea, de exemplu, când vă conectați la aplicații" + "Acum vă puteți folosi amprenta pentru a vă debloca dispozitivul sau pentru a vă confirma identitatea, de exemplu, când vă conectați la aplicații" + "Acum vă puteți folosi amprenta pentru a vă debloca telefonul sau pentru a vă confirma identitatea, de exemplu, când vă conectați la aplicații" "Mai târziu" "Ridică, apoi atinge din nou" "Așează partea laterală a degetului pe senzor și menține, apoi procedează la fel cu cealaltă parte" "Omiteți configurarea amprentei?" "Ai ales ca amprenta să fie una dintre modalitățile de deblocare a telefonului. Dacă omiți acum această etapă, va trebui să o configurezi mai târziu. Configurarea durează în jur de un minut." - "PIN-ul vă protejează tableta dacă este pierdută sau furată" - "Modelul vă protejează tableta dacă este pierdută sau furată" + "PIN-ul îți protejează tableta dacă este pierdută sau furată" + "Modelul îți protejează tableta dacă este pierdută sau furată" "Parola vă protejează tableta dacă este pierdută sau furată" - "PIN-ul vă protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat" - "Modelul vă protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat" + "PIN-ul îți protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat" + "Modelul îți protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat" "Parola îți protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat" - "PIN-ul vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat" + "PIN-ul îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat" "Modelul vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat" - "Parola vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat" + "Parola îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat" "Pentru a configura Deblocarea cu amprenta, este necesar un PIN.\n\nPIN-ul îți protejează tableta dacă este pierdută sau furată." "Pentru a configura Deblocarea cu amprenta, este necesar un model.\n\nModelul îți protejează tableta dacă este pierdută sau furată." "Pentru a configura Deblocarea cu amprenta, este necesară o parolă.\n\nParola îți protejează tableta dacă este pierdută sau furată." @@ -566,51 +571,51 @@ "Pentru a configura Deblocarea cu amprenta, este necesar un model.\n\nModelul îți protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat." "Pentru a configura Deblocarea cu amprenta, este necesară o parolă.\n\nParola îți protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat." "Pentru a configura Deblocarea cu amprenta, este necesar un PIN.\n\nPIN-ul îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." - "Pentru a configura Deblocarea cu amprenta, este necesar un model.\n\nModelul vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." - "Pentru a configura Deblocarea cu amprenta, este necesară o parolă.\n\nParola vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." + "Pentru a configura Deblocarea cu amprenta, este necesar un model.\n\nModelul îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." + "Pentru a configura Deblocarea cu amprenta, este necesară o parolă.\n\nParola îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesar un PIN.\n\nPIN-ul îți protejează tableta dacă este pierdută sau furată." "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesar un model.\n\nModelul îți protejează tableta dacă este pierdută sau furată." - "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesară o parolă.\n\nParola vă protejează tableta dacă este pierdută sau furată." + "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesară o parolă.\n\nParola îți protejează tableta dacă este pierdută sau furată." "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesar un PIN.\n\nPIN-ul îți protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat." - "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesar un model.\n\nModelul vă protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat." + "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesar un model.\n\nModelul îți protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat." "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesară o parolă.\n\nParola vă protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat." "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesar un PIN.\n\nPIN-ul vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." - "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesar un model.\n\nModelul vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." - "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesară o parolă.\n\nParola vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." + "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesar un model.\n\nModelul îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." + "Pentru a configura Deblocarea facială, este necesară o parolă.\n\nParola îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesar un PIN.\n\nPIN-ul îți protejează tableta dacă este pierdută sau furată." "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesar un model.\n\nModelul îți protejează tableta dacă este pierdută sau furată." "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesară o parolă.\n\nParola îți protejează tableta dacă este pierdută sau furată." - "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesar un PIN.\n\nPIN-ul vă protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat." - "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesar un model.\n\nModelul vă protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat." - "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesară o parolă.\n\nParola vă protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat." + "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesar un PIN.\n\nPIN-ul îți protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat." + "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesar un model.\n\nModelul îți protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat." + "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesară o parolă.\n\nParola îți protejează dispozitivul dacă este pierdut sau furat." "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesar un PIN.\n\nPIN-ul îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesar un model.\n\nModelul îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." - "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesară o parolă.\n\nParola vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." + "Pentru a configura Deblocarea facială și Deblocarea cu amprenta, este necesară o parolă.\n\nParola îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat." "Omiți configurarea PIN-ului?" "Omiteți configurarea PIN-ului și a chipului?" - "Omiteți configurarea PIN-ului și a amprentei?" + "Omiți configurarea PIN-ului și a amprentei?" "Omiteți configurarea PIN-ului, a chipului și a amprentei?" - "Omiteți configurarea parolei?" - "Omiteți configurarea parolei și a chipului?" - "Omiteți configurarea parolei și a amprentei?" - "Omiteți configurarea parolei, a chipului și a amprentei?" + "Omiți configurarea parolei?" + "Omiți configurarea parolei și a chipului?" + "Omiți configurarea parolei și a amprentei?" + "Omiți configurarea parolei, a chipului și a amprentei?" "Omiți configurarea modelului?" "Omiți configurarea modelului și a chipului?" - "Omiteți configurarea modelului și a amprentei?" + "Omiți configurarea modelului și a amprentei?" "Omiți configurarea modelului, a chipului și a amprentei?" - "Configurați blocarea ecranului" + "Configurează blocarea ecranului" "Terminat" "Hopa, acela nu este senzorul" - "Atingeți senzorul de pe spatele telefonului. Folosiți degetul arătător." + "Atinge senzorul de pe spatele telefonului. Folosește degetul arătător." "Configurarea amprentei a expirat" "Încercați din nou acum sau configurați amprenta mai târziu în Setări" "Înregistrarea amprentei nu a funcționat. Încearcă din nou sau folosește un alt deget." "Adaugă altă amprentă" "Înainte" "Pe lângă deblocarea telefonului, îți poți folosi amprenta pentru a autoriza achizițiile și accesul aplicațiilor. ""Află mai multe" - "Opțiunea pentru blocarea ecranului este dezactivată. Ca să aflați mai multe, contactați administratorul organizației." - "Puteți folosi în continuare amprenta ca să autorizați achizițiile și accesul la aplicații." - "Ridicați degetul, apoi atingeți senzorul din nou" + "Opțiunea pentru blocarea ecranului este dezactivată. Ca să afli mai multe, contactează administratorul organizației." + "Poți folosi în continuare amprenta ca să autorizați achizițiile și accesul la aplicații." + "Ridică degetul, apoi atinge senzorul din nou" "Nu se poate folosi senzorul de amprentă. Vizitează un furnizor de servicii de reparații." "Mai multe setări de securitate" "Blocarea profilului de serviciu, criptarea și altele" @@ -621,34 +626,34 @@ "Poți să adaugi până la %d amprente" "Ai adăugat numărul maxim de amprente digitale" "Nu se mai pot adăuga amprente digitale" - "Eliminați toate amprentele?" - "Ștergeți „%1$s”" + "Elimini toate amprentele?" + "Șterge „%1$s”" "Doriți să ștergeți această amprentă?" "Astfel, imaginile amprentelor și modelul de amprentă asociate cu %1$s stocate pe acest dispozitiv vor fi șterse" - "Nu veți putea să folosiți amprenta pentru a vă debloca telefonul sau pentru a vă confirma identitatea în aplicații." + "Nu vei putea să folosești amprenta pentru a-ți debloca telefonul sau pentru a-ți confirma identitatea în aplicații." "Nu vei putea să folosești amprenta ca să deblochezi profilul de serviciu, să autorizezi achiziții sau să te conectezi la aplicațiile pentru lucru." - "Da, eliminați" + "Da, elimină" "Criptare" "Criptează tableta" "Criptează telefonul" "Criptat" "Setează o blocare a ecranului" "Pentru securitate sporită, setați un model PIN sau o parolă pentru acest dispozitiv." - "Setați blocarea ecranului" + "Setează blocarea ecranului" "Securizează telefonul" "Setați blocarea ecranului pentru a proteja tableta" - "Setați blocarea ecranului pentru a proteja dispozitivul" - "Setați blocarea ecranului pentru a proteja telefonul" + "Setează blocarea ecranului pentru a proteja dispozitivul" + "Setează blocarea ecranului pentru a proteja telefonul" "Adaugă amprenta pentru deblocare" "Opțiuni blocare ecran" "Alege blocarea ecranului" - "Alegeți o nouă blocare a ecranului" - "Alegeți o blocare pentru aplicațiile de lucru" - "Alegeți o nouă blocare pentru serviciu" - "Protejați tableta" + "Alege o nouă blocare a ecranului" + "Alege o blocare pentru aplicațiile de lucru" + "Alege o nouă blocare pentru serviciu" + "Protejează tableta" "Protejează dispozitivul" "Protejează telefonul" "Pentru mai multă siguranță, configurează o blocare a ecranului de backup" @@ -657,7 +662,7 @@ "Activează funcțiile de protecție a dispozitivului pentru a împiedica alte persoane să folosească acest telefon fără permisiunea ta. Alege blocarea ecranului pe care vrei să o folosești." "Alege metoda de blocare a ecranului de backup" "Dacă uitați parola blocării ecranului, administratorul IT nu o poate reseta." - "Setați o blocare separată pentru serviciu" + "Setează o blocare separată pentru serviciu" "Dacă uiți blocarea, solicită-i administratorului IT să o reseteze" "Opțiuni de blocare a ecranului" "Opțiuni de blocare a ecranului" @@ -666,7 +671,7 @@ "%1$s/%2$s după inactivitate" "Blocarea profilului de serviciu" "Schimbați bloc. ecran." - "Modificați sau dezactivați modelul, codul PIN sau parola" + "Modifică sau dezactivează modelul, codul PIN sau parola" "Alege o metodă pentru a bloca ecranul" "Fără" @@ -684,16 +689,16 @@ "Amprentă + cod PIN" "Amprentă + parolă" "Continuați fără amprentă" - "Puteți debloca telefonul folosind amprenta. Din motive de securitate, această opțiune necesită o blocare a ecranului de rezervă." + "Poți debloca telefonul folosind amprenta. Din motive de securitate, această opțiune necesită o blocare a ecranului de rezervă." "Deblocare facială + model" "Deblocare facială + PIN" "Deblocare facială + parolă" - "Continuați fără Deblocarea facială" - "Puteți debloca telefonul folosind chipul. Din motive de securitate, această opțiune necesită o blocare a ecranului de rezervă." + "Continuă fără Deblocarea facială" + "Poți debloca telefonul folosind chipul. Din motive de securitate, această opțiune necesită o blocare a ecranului de rezervă." "Model • Față • Amprentă" "PIN • Față • Amprentă" "Parolă • Față • Amprentă" - "Continuați fără față sau amprentă" + "Continuă fără față sau amprentă" "Poți debloca telefonul folosind fața sau amprenta. Pentru securitate, această opțiune necesită o blocare a ecranului de rezervă." "Dezactivat de administrator, politica de criptare sau spațiul de stocare a certificatelor" "Fără" @@ -705,7 +710,7 @@ "Activează blocarea ecranului" "Ștergi blocarea ecranului?" "Elimini protecția profilului?" - "Un model vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat" + "Un model îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat" "Un model îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat. În plus, această funcție șterge modelul cu amprentă stocat pe dispozitiv. Nu vei putea să îți folosești amprenta pentru autentificare în aplicații." @@ -715,30 +720,30 @@ "Un model îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat. Această funcție șterge modelul cu amprentă stocat pe dispozitiv. În plus, modelul facial va fi șters definitiv și în siguranță. Nu vei putea să folosești fața sau amprenta pentru autentificare în aplicații." - "Un PIN vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat" + "Un PIN îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat" "Un PIN îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat. În plus, această funcție șterge modelul cu amprentă stocat pe dispozitiv. Nu vei putea să-ți folosești amprenta pentru autentificare în aplicații." "Un PIN îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat. În plus, modelul facial va fi șters definitiv și în siguranță. Nu vei putea să-ți folosești fața pentru autentificare în aplicații." - "Un PIN vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat. + "Un PIN îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat. -Această funcție șterge modelul cu amprentă stocat pe dispozitiv. În plus, modelul facial va fi șters definitiv și în siguranță. Nu veți putea să folosiți fața sau amprenta pentru autentificare în aplicații." - "O parolă vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat" +Această funcție șterge modelul cu amprentă stocat pe dispozitiv. În plus, modelul facial va fi șters definitiv și în siguranță. Nu vei putea să folosești fața sau amprenta pentru autentificare în aplicații." + "O parolă îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat" "O parolă vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat. În plus, această funcție șterge modelul cu amprentă stocat pe dispozitiv. Nu veți putea să vă folosiți amprenta pentru autentificare în aplicații." - "O parolă vă protejează telefonul dacă este pierdut sau furat. + "O parolă îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat. -În plus, modelul facial va fi șters definitiv și în siguranță. Nu veți putea să vă folosiți fața pentru autentificare în aplicații." +În plus, modelul facial va fi șters definitiv și în siguranță. Nu vei putea să îți folosești fața pentru autentificare în aplicații." "O parolă îți protejează telefonul dacă este pierdut sau furat. Această funcție șterge modelul cu amprentă stocat pe dispozitiv. În plus, modelul facial va fi șters definitiv și în siguranță. Nu vei putea să folosești fața sau amprenta pentru autentificare în aplicații." "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor funcționa fără blocarea ecranului." "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor funcționa fără blocarea ecranului. -În plus, această funcție șterge modelul cu amprentă stocat pe dispozitiv. Nu veți putea să vă folosiți amprenta pentru autentificare în aplicații." +În plus, această funcție șterge modelul cu amprentă stocat pe dispozitiv. Nu vei putea să-ți folosești amprenta pentru autentificare în aplicații." "Funcțiile de protecție a dispozitivului nu vor funcționa fără blocarea ecranului. În plus, modelul facial va fi șters definitiv și în siguranță. Nu veți putea să vă folosiți fața pentru autentificare în aplicații." @@ -748,22 +753,22 @@ "Ștergeți" "Schimbă modelul pentru deblocare" "Schimbi codul PIN de deblocare" - "Schimbați parola pentru deblocare" + "Schimbă parola pentru deblocare" "%1$s recomandă un cod PIN sau o parolă puternică și este posibil să nu funcționeze corect fără una dintre acestea" "%1$s recomandă un cod PIN sau o parolă nouă și este posibil să nu funcționeze corect fără una dintre acestea" "%1$s recomandă un model, un cod PIN sau o parolă nouă și este posibil să nu funcționeze corect fără una dintre acestea" "%1$s recomandă o nouă blocare a ecranului" - "Încercați din nou. Încercarea %1$d din %2$d." + "Încearcă din nou. Încercarea %1$d din %2$d." "Datele tale vor fi șterse" "Dacă la următoarea încercare introduceți un model incorect, datele de pe acest dispozitiv vor fi șterse" "Dacă la următoarea încercare introduceți un cod PIN incorect, datele de pe acest dispozitiv vor fi șterse" "Dacă la următoarea încercare introduceți o parolă incorectă, datele de pe acest dispozitiv vor fi șterse" "Dacă la următoarea încercare introduceți un model incorect, acest utilizator va fi șters" - "Dacă la următoarea încercare introduceți un cod PIN incorect, acest utilizator va fi șters" + "Dacă la următoarea încercare introduci un cod PIN incorect, acest utilizator va fi șters" "Dacă la următoarea încercare introduceți o parolă incorectă, acest utilizator va fi șters" - "Dacă la următoarea încercare introduceți un model incorect, profilul de serviciu și datele dvs. vor fi șterse" - "Dacă la următoarea încercare introduceți un cod PIN incorect, profilul de serviciu și datele dvs. vor fi șterse" - "Dacă la următoarea încercare introduceți o parolă incorectă, profilul de serviciu și datele dvs. vor fi șterse" + "Dacă la următoarea încercare introdu un model incorect, profilul de serviciu și datele tale vor fi șterse" + "Dacă la următoarea încercare introduci un cod PIN incorect, profilul de serviciu și datele tale vor fi șterse" + "Dacă la următoarea încercare introduceți o parolă incorectă, profilul de serviciu și datele tale vor fi șterse" Trebuie să conțină cel puțin %d caractere Trebuie să conțină cel puțin %d de caractere @@ -775,7 +780,7 @@ Codul PIN trebuie să conțină cel puțin %d de cifre Codul PIN trebuie să conțină cel puțin %d cifră - "Continuați" + "Continuă" Trebuie să conțină mai puțin de %d caractere Trebuie să conțină mai puțin de %d de caractere @@ -828,10 +833,10 @@ "Administratorul dispozitivului nu permite utilizarea unei parole recente" "Șirurile de cifre ascendente, descendente sau repetate nu sunt permise" - "Confirmați" + "Confirmă" "Anulează" "Șterge" - "Blocarea ecranului a fost schimbată deja. Încercați din nou cu blocarea ecranului nouă." + "Blocarea ecranului a fost schimbată deja. Încearcă din nou cu blocarea ecranului nouă." "Anulați" "Înainte" "Configurarea este completă." @@ -843,7 +848,7 @@ %d aplicație activă "Agenți de încredere" - "Pentru utilizare, setați mai întâi un ecran de blocare" + "Pentru utilizare, setează mai întâi un ecran de blocare" "Niciuna" %d agenți de încredere activi @@ -851,7 +856,7 @@ 1 agent de încredere activ "Bluetooth" - "Activați funcția Bluetooth" + "Activează funcția Bluetooth" "Bluetooth" "Bluetooth" "Gestionează conexiunile, setează numele dispozitivului și detectabilitatea acestuia" @@ -861,13 +866,13 @@ "Codul PIN conține litere sau simboluri" "De obicei, 0000 sau 1234" "Trebuie să aibă 16 cifre" - "Ar putea fi necesar, de asemenea, să introduceți acest cod PIN pe celălalt dispozitiv." + "Ar putea fi necesar, de asemenea, să introduci acest cod PIN pe celălalt dispozitiv." "Ar putea fi necesar, de asemenea, să introduci această parolă pe celălalt dispozitiv." "Pentru asocierea cu:<br><b>%1$s</b><br><br>asigură-te că se afișează această cheie de acces:<br><b>%2$s</b>" "Confirmă pentru a asocia cu setul coordonat" "De la:<br><b>%1$s</b><br><br>Asociezi cu acest dispozitiv?" "Pentru împerecherea cu:<br><b>%1$s</b><br><br>Introdu pe acesta:<br><b>%2$s</b>, apoi apasă tasta Return sau Enter." - "Permiteți accesul la agendă și la istoricul apelurilor" + "Permite accesul la agendă și la istoricul apelurilor" "Nu s-a putut conecta la %1$s." "Scanează pentru a detecta dispozitive" @@ -878,13 +883,13 @@ "Conexiune la internet" "Tastatură" "Agendă și jurnal de apeluri" - "Conectați la acest dispozitiv?" + "Conectezi la acest dispozitiv?" "Trimiteți agenda telefonică?" "%1$s dorește să acceseze Agenda și istoricul apelurilor." "%1$s dorește să se conecteze la Bluetooth. După conectare, acesta va avea acces la agendă și la jurnalul de apeluri." "Dispozitive disponibile" "Niciun dispozitiv disponibil" - "Conectați-vă" + "Conectează-te" "Deconectează" "Asociază și conectează" "Anulează asocierea" @@ -893,20 +898,20 @@ "Avansate" "Setări Bluetooth avansate" "Activarea Bluetooth facilitează comunicarea cu alte dispozitive Bluetooth din apropiere." - "Când Bluetooth este activat, dispozitivul poate să comunice cu alte dispozitive Bluetooth din apropiere.\n\nPentru a îmbunătăți experiența dispozitivului, aplicațiile și serviciile pot să caute în continuare dispozitive din apropiere chiar și atunci când Bluetooth este dezactivat. Această permisiune poate fi folosită, de exemplu, pentru a îmbunătăți funcțiile și serviciile bazate pe locație. Puteți să vă schimbați preferințele din ""setările pentru scanarea prin Bluetooth""." + "Când Bluetooth este activat, dispozitivul poate să comunice cu alte dispozitive Bluetooth din apropiere.\n\nPentru a îmbunătăți experiența dispozitivului, aplicațiile și serviciile pot să caute în continuare dispozitive din apropiere chiar și atunci când Bluetooth este dezactivat. Această permisiune poate fi folosită, de exemplu, pentru a îmbunătăți funcțiile și serviciile bazate pe locație. Poți să îți schimbi preferințele din ""setările pentru scanarea prin Bluetooth""." "Pentru a îmbunătăți precizia localizării, aplicațiile și serviciile de sistem pot totuși să detecteze dispozitivele Bluetooth. Poți să schimbi acest aspect din LINK_BEGINsetările de scanareLINK_END." "Nu s-a putut conecta. Încearcă din nou." "Detalii despre dispozitiv" "Adresa Bluetooth a dispozitivului: %1$s" "Adresa Bluetooth a dispozitivului: \n%1$s" - "Eliminați dispozitivul?" + "Elimini dispozitivul?" "Eliminați asocierea" - "Deconectați aplicația?" + "Deconectezi aplicația?" "Telefonul tău nu va mai fi asociat cu %1$s" "Tableta ta nu va mai fi asociată cu %1$s" - "Dispozitivul dvs. nu va mai fi asociat cu %1$s" + "Dispozitivul tău nu va mai fi asociat cu %1$s" "Aplicația %1$s nu se va mai conecta la %2$s" - "Eliminați dispozitivul" + "Elimină dispozitivul" "Deconectează aplicația" "Conectați-vă la..." "%1$s va fi deconectat de la media audio." @@ -916,10 +921,10 @@ "%1$s va fi deconectat de la conexiunea acestui telefon la internet." "%1$s va fi deconectat de la conexiunea acestui telefon la internet." "Dispozitiv Bluetooth asociat" - "Conectați-vă" - "Conectați-vă la dispozitivul Bluetooth" + "Conectează-te" + "Conectează-te la dispozitivul Bluetooth" "Folosește pentru" - "Redenumiți" + "Redenumește" "Permiteți transfer fișiere" "Conectat la dispoz. pt. acces internet" "Acces la internet local" @@ -931,7 +936,7 @@ "Numărul maxim de dispozitive audio Bluetooth conectate" "Selectați numărul maxim de dispozitive audio Bluetooth conectate" "Jurnalul de remediere a erorilor pentru stiva NFC" - "Măriți nivelul de înregistrare pentru stiva NFC" + "Mărește nivelul de înregistrare pentru stiva NFC" "Proiectare" "oglindă" "Activează ecranul wireless" @@ -942,46 +947,46 @@ "Indisponibil" "Setări de afișare" "Opțiuni pentru ecrane wireless" - "Eliminați" + "Elimină" "Terminat" "Nume" "2,4 GHz" "5 GHz" "6 GHz" - "Conectați-vă" - "Accesați site-ul" + "Conectează-te" + "Accesează site-ul" "Timp rămas: %1$s" "Expiră pe %1$s" - "Atingeți aici pentru a vă conecta la rețea" + "Atinge aici pentru a te conecta la rețea" "%1$d Mbps" "%1$d Mbps" "%1$d Mbps" "%s încearcă să activeze Wi-Fi" "%s încearcă să dezactiveze Wi-Fi" - "Verificați bytecode-ul aplicațiilor care pot fi depanate" + "Verifică bytecode-ul aplicațiilor care pot fi depanate" "Permite ART să verifice bytecode-ul pentru aplicațiile care pot fi depanate" "Rata de actualizare" - "Afișați rata de actualizare a ecranului" + "Afișează rata de actualizare a ecranului" "NFC" - "Permiteți schimbul de date atunci când tableta atinge un dispozitiv NFC" + "Permite schimbul de date atunci când tableta atinge un dispozitiv NFC" "Permite schimbul de date atunci când telefonul atinge un dispozitiv NFC" "Activați NFC" "NFC transmite date între acest dispozitiv și alte dispozitive sau ținte din apropiere, cum ar fi terminale de plată, cititoare de acces și anunțuri sau etichete interactive." "Solicită deblocarea dispozitivului pentru NFC" - "Permiteți folosirea tehnologiei NFC doar când ecranul este deblocat" + "Permite folosirea tehnologiei NFC doar când ecranul este deblocat" "Android Beam" "Pregătit să transmită conținut din aplicații prin NFC" "Dezactivată" "Indisponibilă, deoarece NFC este oprit" "Android Beam" - "După activarea acestei funcții, puteți transmite conținutul aplicațiilor către un alt dispozitiv compatibil NFC, ținând cele două dispozitive apropiate unul de celălalt. De exemplu, puteți să transmiteți pagini web, videoclipuri YouTube, date de contact și multe altele.\n\nNu trebuie decât să apropiați cele două dispozitive (de obicei, așezându-le spate în spate) și să atingeți ecranul. Aplicația determină apoi ce poate fi transmis." + "După activarea acestei funcții, poți transmite conținutul aplicațiilor către un alt dispozitiv compatibil NFC, ținând cele două dispozitive apropiate unul de celălalt. De exemplu, poți să transmiți pagini web, videoclipuri YouTube, date de contact și multe altele.\n\nNu trebuie decât să apropii cele două dispozitive (de obicei, așezându-le spate în spate) și să atingi ecranul. Aplicația determină apoi ce poate fi transmis." "Wi-Fi" "Activează conexiunea Wi-Fi" "Wi-Fi" "Folosiți Wi-Fi" "Setări Wi-Fi" "Wi-Fi" - "Configurați și gestionați punctele de acces wireless" + "Configurează și gestionează punctele de acces wireless" "Selectați o rețea Wi-Fi" "Se activează Wi-Fi…" "Se dezactivează Wi-Fi…" @@ -992,15 +997,15 @@ "Notifică-mă atunci când este disponibilă o rețea publică de înaltă calitate" "Activează automat Wi-Fi" "Wi-Fi se va reactiva automat lângă rețelele de înaltă calitate salvate, cum ar fi rețeaua ta de domiciliu" - "Indisponibil pentru că este dezactivată locația. Activați ""Locația""." + "Indisponibil pentru că este dezactivată locația. Activează ""Locația""." "Indisponibilă, deoarece căutare de rețele Wi-Fi este dezactivată" "Pentru a folosi funcția, selectați un furnizor de evaluări ale rețelei" - "Evitați conexiunile slabe" + "Evită conexiunile slabe" "Nu folosi o rețea Wi-Fi, cu excepția cazului în care aceasta are o bună conexiune la internet" "Folosește numai rețelele care au conexiune bună la internet" "Conectează-te la rețele publice" "Se conectează automat la rețele publice de înaltă calitate" - "Pentru a folosi funcția, selectați un furnizor de evaluări ale rețelei" + "Pentru a folosi funcția, selectează un furnizor de evaluări ale rețelei" "Pentru a folosi funcția, selectați un furnizor de evaluări ale rețelei compatibil" "Instalează certificate" "Pentru a îmbunătăți precizia localizării, aplicațiile și serviciile pot continua să caute rețele Wi‑Fi chiar și atunci când conexiunea Wi-Fi este dezactivată. Această permisiune poate fi folosită, de exemplu, pentru a îmbunătăți funcțiile și serviciile bazate pe locație. Poți să schimbi acest aspect din LINK_BEGINsetările pentru căutarea de rețele Wi-FiLINK_END." @@ -1011,43 +1016,43 @@ "A apărut o problemă la modificarea setării" "Îmbunătățește eficiența" "Optimizare Wi-Fi" - "Reduceți la minimum utilizarea bateriei când rețeaua Wi-Fi este activată" + "Redu la minimum utilizarea bateriei când rețeaua Wi-Fi este activată" "Limit. baterie util. de Wi-Fi" "Comută la datele mobile dacă rețeaua Wi-Fi pierde accesul la internet." - "Comutați automat la date mobile" - "Utilizați datele mobile când rețeaua Wi-Fi nu are acces la internet. Este posibil să se aplice taxe pentru utilizarea datelor." - "Adăugați o rețea" + "Comută automat la date mobile" + "Folosește datele mobile când rețeaua Wi-Fi nu are acces la internet. Este posibil să se aplice taxe pentru utilizarea datelor." + "Adaugă o rețea" "Preferințe Wi-Fi" "Wi‑Fi se reactivează automat" "Wi‑Fi nu se reactivează automat" "Rețele Wi-Fi" "Mai multe opțiuni" "Wi-Fi Direct" - "Scanați" + "Scanează" "Avansate" "Configurează" - "Conectați-vă la rețea" - "Rețineți rețeaua" - "Eliminați rețeaua" - "Modificați rețeaua" + "Conectează-te la rețea" + "Reține rețeaua" + "Elimină rețeaua" + "Modifică rețeaua" "Vezi rețelele disponibile activând Wi-Fi." "Se caută rețele…" - "Nu aveți permisiunea să modificați rețeaua Wi‑Fi." + "Nu ai permisiunea să modifici rețeaua Wi‑Fi." "Mai multe" "Config. automată (WPS)" "Activezi căutarea de rețele Wi-Fi?" "Pentru a se activa automat conexiunea Wi-Fi, trebuie mai întâi să activezi căutarea de rețele Wi-Fi." "Căutarea de rețele Wi-Fi permite aplicațiilor și serviciilor să caute oricând rețele Wi-Fi, chiar și atunci când conexiunea Wi-Fi este dezactivată. Această opțiune poate fi folosită, de exemplu, pentru a îmbunătăți funcțiile și serviciile bazate pe locație." - "Activați" + "Activează" "Căutare de rețele Wi-Fi activată" "Opțiuni avansate" "Lista drop-down Opțiuni avansate" "extindeți" "Numele rețelei" - "Introduceți identificatorul SSID" + "Introdu identificatorul SSID" "Securitate" "Rețea ascunsă" - "Dacă routerul nu trasnmite un ID de rețea, dar doriți să vă conectați la rețea în viitor, o puteți seta ca ascunsă.\n\nAceasta ar putea crea un risc de securitate deoarece telefonul va transmite regulat semnal ca să găsească rețeaua.\n\nDacă setați rețeaua ca ascunsă, setările pentru router nu se modifică." + "Dacă routerul nu transmite un ID de rețea, dar vrei să te conectezi la rețea în viitor, o poți seta ca ascunsă.\n\nAceasta ar putea crea un risc de securitate deoarece telefonul va transmite regulat semnal ca să găsească rețeaua.\n\nDacă setezi rețeaua ca ascunsă, setările pentru router nu se modifică." "Puterea semnalului" "Stare" "Viteza conectării la transfer" @@ -1074,83 +1079,83 @@ "Se preferă banda de 5,0 GHz" "2,4 GHz" "5,0 GHz" - "Alegeți cel puțin o bandă pentru hotspot Wi-Fi:" + "Alege cel puțin o bandă pentru hotspot Wi-Fi:" "Setări IP" "Confidențialitate" "Abonament" "Vezi sau modifică abonamentul" "Adresă MAC aleatorie" - "Adăugați un dispozitiv" - "Centrați codul QR de mai jos pentru a adăuga dispozitivul la „%1$s”" - "Scanați codul QR" + "Adaugă un dispozitiv" + "Centrează codul QR de mai jos pentru a adăuga dispozitivul la „%1$s”" + "Scanează codul QR" "Centrează codul QR de mai jos pentru a te conecta la „%1$s”" "Conectați-vă la Wi‑Fi scanând un cod QR" - "Distribuiți Wi‑Fi" - "Scanați acest cod QR cu alt dispozitiv pentru a vă conecta la „%1$s”" + "Distribuie Wi‑Fi" + "Scanează acest cod QR cu alt dispozitiv pentru a te conecta la „%1$s”" "Scanează acest cod QR pentru a te conecta la „%1$s”" "Încearcă din nou. Dacă problema persistă, contactează producătorul dispozitivului" "A apărut o eroare" - "Asigurați-vă că dispozitivul este conectat la priză, încărcat și pornit" - "Asigurați-vă că dispozitivul este conectat la priză, încărcat și pornit. Dacă problema persistă, contactați producătorul dispozitivului" + "Asigură-te că dispozitivul este conectat la priză, încărcat și pornit" + "Asigură-te că dispozitivul este conectat la priză, încărcat și pornit. Dacă problema persistă, contactează producătorul dispozitivului" "Adăugarea „%1$s” nu este acceptată de acest dispozitiv" "Încearcă să muți dispozitivul mai aproape de router/punctul de acces Wi‑Fi" "Verificați parola și încercați din nou" "Contactează producătorul dispozitivului" "Verifică conexiunea și încearcă din nou" - "Alegeți rețeaua" + "Alege rețeaua" "Pentru a vă conecta dispozitivul, alegeți o rețea" - "Adăugați acest dispozitiv la „%1$s”?" + "Adaugi acest dispozitiv la „%1$s”?" "Dispozitivul a primit acces la rețeaua Wi‑Fi" - "Adăugați alt dispozitiv" - "Alegeți o altă rețea" + "Adaugă alt dispozitiv" + "Alege o altă rețea" "Nu s-a putut adăuga dispozitivul" "S-a găsit un dispozitiv" "Se permite accesul la Wi-Fi pentru acest dispozitiv…" "Se conectează…" - "Permiteți accesul la hotspot" + "Permite accesul la hotspot" "Confirmați-vă identitatea" "Parola rețelei Wi-Fi: %1$s" "Parolă hotspot: %1$s" "Conectare automată" "Permite conectarea la această rețea când se află în aria de acoperire" - "Adăugați un dispozitiv" + "Adaugă un dispozitiv" "Folosiți un cod QR pentru a adăuga un dispozitiv la această rețea" "Codul QR nu are un format valid" - "Încercați din nou" - "Permiteți accesul și altor utilizatori ai dispozitivului" + "Încearcă din nou" + "Permite accesul și altor utilizatori ai dispozitivului" "(nu s-a schimbat)" "Selectează" "(Au fost adăugate mai multe certificate)" - "Folosiți certificate de sistem" + "Folosește certificate de sistem" "Nu se furnizează" "Nu se validează" "Trust on First Use" "Numele rețelei este prea lung." - "Trebuie să specificați un domeniu." + "Trebuie să specifici un domeniu." "Este obligatoriu un certificat." "WPS disponibil" " (WPS disponibil)" "Rețeaua Wi‑Fi a operatorului" - "Conectați-vă prin %1$s" + "Conectează-te prin %1$s" "Pentru a îmbunătăți precizia locației, precum și pentru alte scopuri, %1$s solicită permisiunea să activeze scanarea rețelelor, chiar și atunci când rețeaua Wi-Fi este dezactivată.\n\nPermiteți acest lucru pentru toate aplicațiile care solicită scanarea?" - "Pentru a îmbunătăți precizia locației, dar și în alte scopuri, o aplicație necunoscută solicită activarea scanării rețelei, chiar și când rețeaua Wi-Fi este dezactivată.\n\nAcordați permisiune pentru toate aplicațiile care solicită scanarea?" - "Pentru a dezactiva, accesați Avansat din meniul suplimentar." + "Pentru a îmbunătăți precizia locației, dar și în alte scopuri, o aplicație necunoscută solicită activarea scanării rețelei, chiar și când rețeaua Wi-Fi este dezactivată.\n\nAcorzi permisiune pentru toate aplicațiile care solicită scanarea?" + "Pentru a dezactiva, accesează Avansat din meniul suplimentar." "Permite" - "Respingeți" + "Respinge" "Intri în cont pentru a te conecta?" - "%1$s vă solicită conectarea la cont înainte de a vă conecta la rețea." + "%1$s îți solicită conectarea la cont înainte de a te conecta la rețea." "CONECTEAZĂ" - "Această rețea nu are acces la internet. Mențineți conexiunea?" + "Această rețea nu are acces la internet. Menții conexiunea?" "Unele aplicații și servicii pot să nu funcționeze din cauza conectivității limitate. Folosiți oricum?" "Nu mai întreba pentru această rețea" "Rețeaua Wi-Fi nu este conectată la internet" "Poți comuta la rețeaua mobilă ori de câte ori conexiunea Wi-Fi este slabă. Este posibil să se aplice taxe pentru utilizarea datelor." - "Comutați la rețeaua mobilă" - "Rămâneți pe Wi-Fi" + "Comută la rețeaua mobilă" + "Rămâi pe Wi-Fi" "Nu afișa din nou" - "Conectați-vă" + "Conectează-te" "Conexiunea prin Wi-Fi este activată" - "V-ați conectat la %1$s" + "Te-ai conectat la %1$s" "Se conectează la %1$s" "Se conectează…" "Nu s-a putut stabili conexiunea la rețea" @@ -1158,9 +1163,9 @@ "Elimină" "Modifică" "Nu s-a putut elimina rețeaua" - "Salvați" + "Salvează" "Nu s-a putut salva rețeaua" - "Anulați" + "Anulează" "Eliminați rețeaua?" "Se vor șterge toate parolele pentru rețea" @@ -1195,8 +1200,8 @@ "Setări IP" "Setările avansate de Wi‑Fi nu sunt disponibile pentru acest utilizator" "Salvează" - "Anulați" - "Introduceți o adresă IP validă." + "Anulează" + "Introdu o adresă IP validă." "Introduceți o adresă gateway validă." "Introdu o adresă DNS validă." "Introduceți prefix rețea din 0 – 32 caractere." @@ -1206,7 +1211,7 @@ "Lungime prefix rețea" "Wi-Fi Direct" "Informații dispozitiv" - "Rețineți această conexiune" + "Reține această conexiune" "Căutați dispozitive" "Se caută…" "Redenumește dispozitivul" @@ -1214,12 +1219,12 @@ "Grupuri reținute" "Conectarea nu s-a putut realiza." "Dispozitivul nu a fost redenumit." - "Deconectați?" - "Dacă vă deconectați, conexiunea cu %1$s se va încheia." - "Dacă vă deconectați, conexiunea cu %1$s și cu alte %2$s dispozitive se va încheia." + "Deconectezi?" + "Dacă te deconectezi, conexiunea cu %1$s se va încheia." + "Dacă te deconectezi, conexiunea cu %1$s și cu alte %2$s dispozitive se va încheia." "Anulezi invitația?" "Vrei să anulezi invitația de conectare cu %1$s?" - "Eliminați acest grup?" + "Elimini acest grup?" "Hotspot Wi-Fi" "Nu se permite altor dispozitive accesul la conexiunea de internet sau la conținut" "Se permite accesul la conexiunea de internet a tabletei prin hotspot" @@ -1244,19 +1249,19 @@ "Contactați operatorul pentru detalii" "%1$s este activ" "Eroare de hotspot Wi-Fi portabil" - "Configurați hotspotul Wi-Fi" + "Configurează hotspotul Wi-Fi" "Configurare hotspot Wi-Fi" "Hotspot AndroidAP WPA2 PSK" "AndroidHotspot" - "Salvați rețeaua?" + "Salvezi rețeaua?" "%1$s dorește să vă salveze o rețea pe telefon" "%1$s dorește să vă salveze o rețea pe tabletă" "Se salvează…" "Salvată" - "Nu se poate salva. Încercați din nou." - "Salvați rețelele?" + "Nu se poate salva. Încearcă din nou." + "Salvezi rețelele?" "%1$s dorește să vă salveze aceste rețele pe telefon" - "%1$s dorește să vă salveze aceste rețele pe tabletă" + "%1$s dorește să îți salveze aceste rețele pe tabletă" "Se salvează %d rețele…" "Rețelele s-au salvat" "Apelare prin Wi-Fi" @@ -1277,14 +1282,14 @@ "Wi-Fi" "Date mobile" - "Dacă rețeaua Wi‑Fi nu este disponibilă, folosiți rețeaua mobilă" - "Dacă rețeaua mobilă nu este disponibilă, folosiți Wi‑Fi" + "Dacă rețeaua Wi‑Fi nu este disponibilă, folosește rețeaua mobilă" + "Dacă rețeaua mobilă nu este disponibilă, folosește Wi‑Fi" "Apelați prin Wi‑Fi. Dacă pierdeți conexiunea Wi-Fi, apelul se încheie." "Când este activată Apelarea prin Wi-Fi, telefonul poate să redirecționeze apelurile prin rețelele Wi-Fi sau prin rețeaua operatorului, în funcție de preferință și de semnalul cu cea mai mare intensitate. Înainte să activezi această funcție, consultă-ți operatorul în privința taxelor și a altor detalii.%1$s" "Adresă de urgență" "Folosită ca locație când efectuați un apel de urgență prin Wi-Fi" - "Aflați mai multe"" despre funcțiile DNS-ului privat" + "Află mai multe"" despre funcțiile DNS-ului privat" "Activat" "Setare gestionată de operator" "Activează Apelarea prin Wi-Fi" @@ -1301,7 +1306,7 @@ "Sunet de notificare prestabilit" "Ton de apel" "Notificare" - "Utilizați volumul apelurilor de intrare pentru notificări" + "Folosește volumul apelurilor de intrare pentru notificări" "Nu acceptă profiluri de serviciu" "Sunet de notificare prestabilit" "Media" @@ -1316,9 +1321,9 @@ "Ton de apel și notificări" "Notificări" "Alarme" - "Dezactivați sunetul pentru tonul de sonerie și notificări" + "Dezactivează sunetul pentru tonul de sonerie și notificări" "Dezactivați sunetul muzicii și al altui conținut media" - "Dezactivați sunetul notificărilor" + "Dezactivează sunetul notificărilor" "Dezactivează sunetul alarmelor" "Andocare" "Setări de andocare" @@ -1330,27 +1335,27 @@ "Setări pentru dispozitivul de andocare atașat" "Dispozitivul de andocare nu a fost găsit" "Trebuie să andochezi tableta înainte de configurarea dispozitivului de andocare audio." - "Trebuie să andocați telefonul înainte de configurarea dispozitivului de andocare audio." + "Trebuie să andochezi telefonul înainte de configurarea dispozitivului de andocare audio." "Sunet de inserare în dispozitivul de andocare" "Doresc să se redea sunet la inserarea sau scoaterea tabletei din dispozitivul de andocare" - "Redați sunet la introducerea sau la scoaterea telefonului din dispozitivul de andocare" + "Redă sunet la introducerea sau la scoaterea telefonului din dispozitivul de andocare" "Nu doresc să se redea sunet la inserarea sau scoaterea tabletei din dispozitivul de andocare" - "Nu redați sunetul la introducerea și la scoaterea telefonului din dispozitivul de andocare" + "Nu reda sunetul la introducerea și la scoaterea telefonului din dispozitivul de andocare" "Conturi" "Conturi cu profil de serviciu – %s" "Conturi cu profil personal" "Cont de serviciu – %s" "Cont personal – %s" - "Căutați" + "Caută" "Afișaj" "Rotire automată a ecranului" "Dezactivată" "Activată" "Activată – În funcție de chip" "Detectare facială" - "Ajustați automat orientarea ecranului când comutați telefonul între modul Portret și modul Peisaj" + "Ajustează automat orientarea ecranului când comuți telefonul între modul Portret și modul Peisaj" "Aflați mai multe despre rotirea automată" - "Când comutați telefonul între orientările portret și peisaj" + "Când comuți telefonul între orientările portret și peisaj" "Rezoluția ecranului" "Rezoluție înaltă" "Rezoluție maximă" @@ -1362,8 +1367,8 @@ "Intensificate" "Saturat" "Adaptive" - "Utilizați numai culori exacte" - "Ajustați între culorile vii și cele exacte" + "Folosește numai culori exacte" + "Ajustează între culorile vii și cele exacte" "Doresc comutarea automată a orientării atunci când se rotește tableta" "Schimbă automat orientarea la rotirea telefonului" "Doresc comutarea automată a orientării atunci când se rotește tableta" @@ -1390,12 +1395,12 @@ "Nu ajusta pentru lumina disponibilă" "Utilizare ridicată a bateriei" "Optimizați luminozitatea pentru lumina disponibilă. Când funcția este activată, puteți ajusta temporar luminozitatea." - "Luminozitatea ecranului se va adapta automat la mediul și activitățile dvs. Puteți să mutați manual glisorul pentru a ajuta luminozitatea adaptivă să vă învețe preferințele." + "Luminozitatea ecranului se va adapta automat la mediul și activitățile tale. Poți să muți manual glisorul pentru a ajuta luminozitatea adaptivă să îți învețe preferințele." "Balansul de alb al ecranului" "Smooth Display" "Ridică automat rata de actualizare de la 60 la 90 Hz pentru unele tipuri de conținut. Mărește utilizarea bateriei." - "Forțați rata maximă de actualizare" + "Forțează rata maximă de actualizare" "Cea mai ridicată rată de actualizare, pentru receptivitate la atingere îmbunătățită și animații de calitate. Mărește utilizarea bateriei." "Atenție la ecran" "Activat/Ecranul nu se va închide dacă te uiți la el" @@ -1406,14 +1411,14 @@ "Nu lasă ecranul să se închidă dacă vă uitați la el" "Funcția Atenție la ecran folosește camera frontală pentru a detecta dacă se uită cineva la ecran. Funcționează pe dispozitiv, iar imaginile nu sunt niciodată stocate sau trimise la Google." "Activați „Atenție la ecran”" - "Menține activat ecranul când îl priviți" + "Menține activat ecranul când îl privești" "Camera foto este blocată" "Camera foto trebuie deblocată pentru detectarea facială" "Camera trebuie să fie deblocată pentru funcția Atenție la ecran" - "Pentru detectarea facială este necesar accesul la camera foto. Atingeți pentru a gestiona permisiunile pentru Serviciile de personalizare a dispozitivului" + "Pentru detectarea facială este necesar accesul la camera foto. Atinge pentru a gestiona permisiunile pentru Serviciile de personalizare a dispozitivului" "Gestionează permisiunile" "Lumină de noapte" - "Lumina de noapte dă o nuanță de chihlimbar ecranului. Astfel, este mai ușor să priviți ecranul sau să citiți într-o lumină slabă și vă poate ajuta să adormiți mai rapid." + "Lumina de noapte dă o nuanță de chihlimbar ecranului. Astfel, este mai ușor să privești ecranul sau să citești într-o lumină slabă și te poate ajuta să adormi mai rapid." "Program" "Niciodată" "Se activează la o anumită oră" @@ -1428,19 +1433,19 @@ "Nu se va dezactiva niciodată automat" "Se va dezactiva automat la %1$s" "Se va dezactiva automat la răsărit" - "Activați acum" + "Activează acum" "Dezactivează acum" "Activează până la răsărit" "Dezactivați până la apus" "Activează până la %1$s" - "Dezactivați până la %1$s" + "Dezactivează până la %1$s" "Lumina de noapte nu este activată" "Este necesară locația dispozitivului pentru a stabili orele de răsărit și de apus." "Setări privind locația" "Activezi acum" - "Dezactivați acum" - "Activați până la răsărit" - "Dezactivați până la apus" + "Dezactivează acum" + "Activează până la răsărit" + "Dezactivează până la apus" "Modul întunecat" "Program" "Niciodată" @@ -1472,8 +1477,8 @@ "Schimbă imaginea de fundal" "Personalizează ecranul" "Alegeți imagine de fundal din" - "Personalizați-vă telefonul" - "Încercați diverse stiluri, imagini de fundal și altele" + "Personalizează-ți telefonul" + "Încearcă diverse stiluri, imagini de fundal și altele" "Economizor de ecran" "screensaver" "Folosește screensaverul" @@ -1488,13 +1493,13 @@ "Ridică pentru a reactiva" "Afișaj ambiental" "Când se afișează" - "Activați ecranul pentru notificări" + "Activează ecranul pentru notificări" "Când este întunecat, ecranul se activează pentru notificări noi" "Afișează mereu ora și informațiile" "Utilizare ridicată a bateriei" "Text aldin" "Dimensiunea fontului" - "Măriți sau micșorați texul" + "Mărește sau micșorează texul" "Setări de blocare a cardului SIM" "Blocare card SIM" "Dezactivat" @@ -1507,11 +1512,11 @@ "Cod PIN necesar pt. a utiliza telefonul" "Schimbați codul PIN pentru SIM" "PIN SIM" - "Blocați cardul SIM" - "Deblocați cardul SIM" + "Blochează cardul SIM" + "Deblochează cardul SIM" "Vechiul cod PIN al cardului SIM" "Nou cod PIN pentru SIM" - "Reintroduceți noul PIN" + "Reintrodu noul PIN" "PIN SIM" "Cod PIN incorect" "Codurile PIN nu corespund" @@ -1521,15 +1526,15 @@ "Nu se poate dezactiva codul PIN." "Nu se poate activa codul PIN." "OK" - "Anulați" + "Anulează" "Mai multe carduri SIM găsite" - "Alegeți cardul SIM pe care îl preferați pentru date mobile." + "Alege cardul SIM pe care îl preferi pentru date mobile." "Folosești %1$s pentru date mobile?" "Folosești %2$s pentru datele mobile. Când comuți la %1$s, %2$s nu va mai fi folosit pentru date mobile." "Folosește %1$s" - "Actualizați card SIM preferat?" + "Actualizezi cardul SIM preferat?" "%1$s este singurul card SIM de pe dispozitiv. Vrei să folosești acest card SIM pentru date mobile, apeluri și mesaje SMS?" - "Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Contactați operatorul pentru a vă debloca dispozitivul." + "Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Contactează operatorul pentru a-ți debloca dispozitivul." Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Ți-au mai rămas %d încercări. Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Ți-au mai rămas %d de încercări. @@ -1558,9 +1563,9 @@ "Stocare" "Setări de stocare" "Demontează stocarea USB, afișează stocarea disponibilă" - "Demontați cardul SD, afișați spațiul de stocare disponibil" + "Demontează cardul SD, afișează spațiul de stocare disponibil" "IMEI (slot pentru SIM %1$d)" - "Alegeți rețeaua salvată pentru afișare" + "Alege rețeaua salvată pentru afișare" "MDN" "Număr de telefon" "MDN (slot pentru SIM %1$d)" @@ -1609,34 +1614,34 @@ "Alte fișiere" "Date salvate în memoria cache" "Demontează stocare distribuită" - "Demontați cardul SD" + "Demontează cardul SD" "Demontează stocarea USB internă" "Demontează cardul SD, pentru a-l putea elimina în siguranță" "Inserați stocare USB pt. montare" - "Introduceți un card SD pentru montare" + "Introdu un card SD pentru montare" "Montează stocarea USB" "Montează cardul SD" - "Ștergeți stocarea USB" + "Șterge stocarea USB" "Șterge cardul SD" "Șterge toate datele din stocarea USB internă, cum ar fi muzica și fotografiile" "Șterge toate datele de pe cardul SD, cum ar fi muzica și fotografiile" "Funcția MTP sau PTP este activă" "Demontezi stocarea USB?" "Demontezi cardul SD?" - "Dacă demontați stocarea USB, unele aplicații pe care le utilizați se vor opri și ar putea fi nedisponibile până la remontarea stocării USB." - "Dacă demontați cardul SD, unele aplicații utilizate în acel moment se vor opri și pot fi indisponibile până la remontarea cardului SD." + "Dacă demontezi stocarea USB, unele aplicații pe care le folosești se vor opri și ar putea fi nedisponibile până la remontarea stocării USB." + "Dacă demontezi cardul SD, unele aplicații utilizate în acel moment se vor opri și pot fi indisponibile până la remontarea cardului SD." - "Stocarea USB nu a putut fi demontată. Încercați din nou mai târziu." + "Stocarea USB nu a putut fi demontată. Încearcă din nou mai târziu." "Nu se poate demonta cardul SD. Încearcă din nou mai târziu." "Dispozitivul de stocare USB va fi demontat." "Cardul SD va fi demontat." "În curs de demontare" "Demontare în curs" "Spațiu de stocare aproape ocupat" - "Este posibil ca unele funcții de sistem, cum ar fi sincronizarea, să nu funcționeze corect. Încercați să eliberați spațiu, ștergând elemente sau anulând fixarea acestora (de ex., aplicații sau conținut media)." + "Este posibil ca unele funcții de sistem, cum ar fi sincronizarea, să nu funcționeze corect. Încearcă să eliberezi spațiu, ștergând elemente sau anulând fixarea acestora (de ex., aplicații sau conținut media)." "Redenumește" "Montează" "Scoate" @@ -1645,19 +1650,19 @@ "Formatează ca stocare portabilă" "Formatează" "Mută datele" - "Ștergeți" + "Șterge" "Configurează" "Eliberează spațiu" "Gestionează spațiul de stocare" "curățare, stocare" "Eliberați spațiu" - "Accesați aplicația Files pentru a gestiona și a elibera spațiu" + "Accesează aplicația Files pentru a gestiona și a elibera spațiu" "Conectare la computer prin USB" - "Conectați-vă ca" + "Conectează-te ca" "Dispozitiv media (MTP)" "Îți permite să transferi fișiere media pe Windows sau utilizând aplicația Transfer de fișiere Android pe Mac (disponibil la www.android.com/filetransfer)" "Cameră foto (PTP)" - "Vă permite să transferați fotografii utilizând software-ul camerei foto și să transferați fișiere de pe computere care nu acceptă MTP" + "Îți permite să transferi fotografii utilizând software-ul camerei foto și să transferi fișiere de pe computere care nu acceptă MTP" "MIDI" "Permite aplicațiilor compatibile cu standardul MIDI să funcționeze prin USB cu software-ul MIDI de pe computer." "Alți utilizatori" @@ -1670,48 +1675,48 @@ "%1$s nu a putut fi scoasă în siguranță" "%1$s este formatată" "%1$s nu a putut fi formatată" - "Redenumiți stocarea" - "Acest ^1 este eliminat în siguranță, dar încă este disponibil.\n\n Pentru a folosi acest ^1, mai întâi trebuie să îl montați." + "Redenumește stocarea" + "Acest ^1 este eliminat în siguranță, dar încă este disponibil.\n\n Pentru a folosi acest ^1, mai întâi trebuie să îl montezi." "^1 este deteriorat. \n\nPentru a folosi acest ^1, mai întâi trebuie să îl configurați." "Poți formata cardul SD ca să stochezi fotografii, videoclipuri, muzică și altele și să le accesezi de pe alte dispozitive. \n\n""Toate datele de pe acest card SD vor fi șterse."" \n\n""Înaintea formatării"" \n\n""Fă backup fotografiilor și altor fișiere media"" \nMută fișierele media în altă stocare de pe acest dispozitiv sau transferă-le pe un computer folosind un cablu USB. \n\n""Fă backup aplicațiilor"" \nToate aplicațiile stocate pe ^1 vor fi dezinstalate, iar datele acestora vor fi șterse. Pentru a păstra aceste aplicații, mută-le în altă stocare de pe acest dispozitiv." - "Când scoateți ^1, aplicațiile stocate pe acesta nu vor mai funcționa, iar fișierele media stocate pe acesta nu vor mai fi disponibile până când nu este introdus din nou."\n\n" Acest ^1 este formatat pentru a funcționa numai pe acest dispozitiv. Nu va funcționa pe alte dispozitive." + "Când scoți ^1, aplicațiile stocate pe acesta nu vor mai funcționa, iar fișierele media stocate pe acesta nu vor mai fi disponibile până când nu este introdus din nou."\n\n" Acest ^1 este formatat pentru a funcționa numai pe acest dispozitiv. Nu va funcționa pe alte dispozitive." "Pentru a folosi aplicațiile, fotografiile și datele pe care le conține acest ^1, reintroduceți-l. \n\nSau, puteți alege să ștergeți acest spațiu de stocare, dacă dispozitivul nu este disponibil. \n\nDacă alegeți să îl ștergeți, toate datele de pe dispozitiv vor fi pierdute definitiv. \n\nPuteți reinstala aplicațiile mai târziu, dar datele acestora care au fost stocate pe dispozitiv vor fi pierdute." "Elimini ^1 din listă?" "Toate aplicațiile, fotografiile și datele stocate pe acest ^1 se vor pierde definitiv." "Sistemul include fișiere folosite pentru a rula versiunea de Android %s" "Utilizatorii invitați nu pot formata carduri SD" - "Configurați ^1" + "Configurează ^1" "Formatează cardul SD pentru memorie portabilă" "Salvează fotografii, videoclipuri, muzică și altele și accesează-le de pe alte dispozitive" "Formatează cardul SD pentru memorie internă" "Salvează aplicații și conținut media pentru a le folosi doar pe acest telefon" - "Formatați ca memorie internă" - "Este necesar ca ^1 să fie formatat pentru a fi securizat. \n\nDupă formatare, acest ^1 va funcționa doar în acest dispozitiv. \n\n""Dacă îl formatați, toate datele stocate pe ^1 vor fi șterse."" Pentru a nu pierde datele, faceți backup." - "Formatați ca stocare portabilă" - "Este necesar ca ^1 să fie formatat. \n\n""Dacă îl formatați, toate datele stocate pe ^1 vor fi șterse."" Pentru a nu pierde datele, faceți backup." - "Ștergeți și formatați" + "Formatează ca memorie internă" + "Este necesar ca ^1 să fie formatat pentru a fi securizat. \n\nDupă formatare, acest ^1 va funcționa doar în acest dispozitiv. \n\n""Dacă îl formatezi, toate datele stocate pe ^1 vor fi șterse."" Pentru a nu pierde datele, fă backup." + "Formatează ca stocare portabilă" + "Este necesar ca ^1 să fie formatat. \n\n""Dacă îl formatezi, toate datele stocate pe ^1 vor fi șterse."" Pentru a nu pierde datele, fă backup." + "Șterge și formatează" "Se formatează ^1…" "Nu scoate ^1 în timp ce se formatează." "Mutați datele în noua stocare" "Puteți muta fotografiile, fișierele și câteva aplicații pe acest nou ^1. \n\nMutarea durează aproximativ ^2 și astfel veți elibera un spațiu de memorie internă de ^3. Anumite aplicații nu vor funcționa pe durata acestui proces." - "Mutați acum" + "Mută acum" "Mutați mai târziu" - "Mutați datele acum" + "Mută datele acum" "Mutarea va dura aproximativ ^1. Va elibera ^2 de pe ^3." - "Mutați" + "Mută" "Se mută datele..." "În timpul procesului de mutare: \n• nu scoate ^1; \n• unele aplicații nu vor funcționa corect; \n• păstrează dispozitivul încărcat." "S-a formatat ^1" "Poți începe să folosești ^1" "Poți începe să folosești ^1" - "Mutați ^1" - "Va dura doar câteva momente să mutați ^1 și datele acesteia pe ^2. Nu veți putea folosi aplicația până când mutarea nu este finalizată. \n\nNu scoateți ^2 în timpul procesului de mutare." - "Pentru a muta datele, trebuie să deblocați utilizatorul ^1." + "Mută ^1" + "Va dura doar câteva momente să muți ^1 și datele acesteia pe ^2. Nu vei putea folosi aplicația până când mutarea nu este finalizată. \n\nNu scoate ^2 în timpul procesului de mutare." + "Pentru a muta datele, trebuie să deblochezi utilizatorul ^1." "Se mută ^1…" "Nu scoateți ^1 în timpul procesului de mutare. \n\nAplicația ^2 de pe acest dispozitiv nu va fi disponibilă până când mutarea nu este finalizată." - "Anulați mutarea" - "Se pare că ^1 are o viteză de transfer scăzută. \n\nPuteți continua, dar aplicațiile mutate în această locație se pot bloca, iar transferurile pot dura mult timp. \n\nPentru o performanță mai bună, folosiți un ^1 cu o viteză de transfer mai ridicată." - "Cum veți folosi acest ^1?" + "Anulează mutarea" + "Se pare că ^1 are o viteză de transfer scăzută. \n\nPoți continua, dar aplicațiile mutate în această locație se pot bloca, iar transferurile pot dura mult timp. \n\nPentru o performanță mai bună, folosește un ^1 cu o viteză de transfer mai ridicată." + "Cum vei folosi acest ^1?" "Formatează cardul SD pentru memorie internă" "Stochează aplicații și conținut media pentru a le folosi doar pe această tabletă. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Află mai multe despre configurarea unui card SD</a>" "Formatează" @@ -1722,9 +1727,9 @@ "Formatează cardul SD pentru memorie portabilă" "Stochează fotografii, videoclipuri, muzică și altele și să le accesezi de pe alte dispozitive. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Află mai multe despre configurarea unui card SD</a>" "Formatează" - "Configurați mai târziu" + "Configurează mai târziu" "Formatezi ^1?" - "^1 trebuie formatat pentru a stoca aplicații, fișiere și conținut media. \n\nFormatarea va șterge conținutul existent de pe ^2. Pentru a evita să pierdeți conținut, faceți-i backup pe un alt ^3 sau dispozitiv." + "^1 trebuie formatat pentru a stoca aplicații, fișiere și conținut media. \n\nFormatarea va șterge conținutul existent de pe ^2. Pentru a evita să pierzi conținut, fă-i backup pe un alt ^3 sau dispozitiv." "^1 trebuie formatat pentru a stoca fotografii, videoclipuri, muzică și altele. \n\nFormatarea va șterge conținutul existent de pe ^2. Pentru a evita pierderea de conținut, fă-i backup pe un alt ^3 sau dispozitiv." "Formatează ^1" "Mutați conținutul pe ^1?" @@ -1740,8 +1745,8 @@ "Se mută conținut…" "^1 lent" "Poți folosi în continuare ^1, dar este posibil să fie lent. \n\nEste posibil ca aplicațiile stocate pe ^2 să nu ruleze corect și transferul conținutului să dureze mai mult. \n\nÎncearcă să folosești un ^3 mai rapid sau poți să folosești ^4 pentru stocare mobilă." - "Începeți din nou" - "Continuați" + "Începe din nou" + "Continuă" "Poți începe să folosești ^1" "Poți începe să folosești ^1" "Poți începe să folosești ^1" @@ -1798,40 +1803,40 @@ "Ștergeți" "Ștergeți SIM-urile descărcate" "Acest lucru nu va anula niciun abonament de servicii mobile. Pentru a descărca SIM-uri de înlocuire, contactați operatorul." - "Resetați opțiunile" + "Resetează opțiunile" "Restabilește toate setările pentru rețea? Nu poți anula această acțiune." - "Resetați toate setările pentru rețea și ștergeți SIM-urile descărcate? Nu puteți anula această acțiune." - "Resetați setările" + "Resetează toate setările pentru rețea și șterge SIM-urile descărcate? Nu poți anula această acțiune." + "Resetează setările" "Resetezi?" "Resetarea rețelei nu este disponibilă pentru acest utilizator" "Setările pentru rețea au fost reinițializate" "Nu se pot șterge SIM-urile" "SIM-urile descărcate nu pot fi șterse din cauza unei erori.\n\nReporniți dispozitivul și încercați din nou." - "Ștergeți datele (reveniți la setările din fabrică)" - "Ștergeți datele (reveniți la setările din fabrică)" - "Această acțiune va șterge toate datele din ""memoria internă"" a tabletei, inclusiv:\n\n"
  • "Contul dvs. Google,"
  • \n
  • "datele și setările sistemului și ale aplicațiilor,"
  • \n
  • "aplicațiile descărcate."
  • - "Această acțiune va șterge toate datele din ""memoria internă"" a telefonului, inclusiv:\n\n"
  • "Contul dvs. Google;"
  • \n
  • "datele și setările sistemului și ale aplicațiilor;"
  • \n
  • "aplicațiile descărcate;"
  • + "Șterge datele (revino la setările din fabrică)" + "Șterge datele (revino la setările din fabrică)" + "Această acțiune va șterge toate datele din ""memoria internă"" a tabletei, inclusiv:\n\n"
  • "Contul tău Google,"
  • \n
  • "datele și setările sistemului și ale aplicațiilor,"
  • \n
  • "aplicațiile descărcate."
  • + "Această acțiune va șterge toate datele din ""memoria internă"" a telefonului, inclusiv:\n\n"
  • "Contul tău Google;"
  • \n
  • "datele și setările sistemului și ale aplicațiilor;"
  • \n
  • "aplicațiile descărcate;"
  • \n\n"Te-ai conectat la următoarele conturi:\n" \n\n"Pe acest dispozitiv sunt prezenți și alți utilizatori.\n"
  • "muzică;"
  • \n
  • "fotografii;"
  • \n
  • "alte date ale utilizatorului."
  • "carduri eSIM,"
  • - \n\n"Planul dvs. de servicii mobile nu va fi anulat astfel." + \n\n"Planul tău de servicii mobile nu va fi anulat astfel." \n\n"Pentru a șterge muzică, imagini și alte date ale utilizatorului, ""stocarea USB"" trebuie să fie ștearsă." \n\n"Pentru a șterge muzică, imagini și alte date ale utilizatorului, ""cardul SD"" trebuie să fie șters." - "Ștergeți stocarea USB" + "Șterge stocarea USB" "Șterge cardul SD" "Șterge toate datele din stocarea USB internă, cum ar fi muzica sau fotografiile" - "Ștergeți toate datele de pe cardul SD, cum ar fi muzica sau fotografiile" - "Ștergeți toate datele" - "Ștergeți toate datele" + "Șterge toate datele de pe cardul SD, cum ar fi muzica sau fotografiile" + "Șterge toate datele" + "Șterge toate datele" "Toate informațiile cu caracter personal și aplicațiile descărcate vor fi șterse. Nu puteți anula această acțiune." - "Toate informațiile cu caracter personal, inclusiv aplicațiile și SIM-urile descărcate, vor fi șterse. Nu puteți anula această acțiune." + "Toate informațiile cu caracter personal, inclusiv aplicațiile și SIM-urile descărcate, vor fi șterse. Nu poți anula această acțiune." "Ștergi toate datele?" "Revenirea la setările din fabrică nu este disponibilă pentru acest utilizator" "Se șterge" "Așteaptă…" "Setări pentru apeluri" - "Activați mesageria vocală, redirecționarea apelurilor, apelul în așteptare, ID apelant" + "Activează mesageria vocală, redirecționarea apelurilor, apelul în așteptare, ID apelant" "Tethering prin USB" "Hotspot portabil" "Tethering prin Bluetooth" @@ -1859,26 +1864,26 @@ "Nu se permite altor dispozitive accesul la conexiunea de internet" "Tethering" "Nu se folosesc hotspoturi Wi-Fi" - "Permiteți accesul la internet doar prin USB" - "Permiteți accesul la internet doar prin Bluetooth" + "Permite accesul la internet doar prin USB" + "Permite accesul la internet doar prin Bluetooth" "Permiteți accesul la internet doar prin Ethernet" - "Permiteți accesul la internet prin USB și Bluetooth" + "Permite accesul la internet prin USB și Bluetooth" "Permite accesul la internet doar prin USB și Ethernet" "Permite accesul la internet doar prin Bluetooth și Ethernet" "Permite accesul la internet doar prin USB, Bluetooth și Ethernet" "USB" "Tethering prin USB" - "Permiteți accesul la conexiunea de internet a telefonului prin USB" + "Permite accesul la conexiunea de internet a telefonului prin USB" "Permite accesul la conexiunea de internet a tabletei prin USB" "Tethering prin Bluetooth" - "Permiteți acces prin Bluetooth la conexiunea de internet a tabletei" - "Permiteți acces prin Bluetooth la conexiunea de internet a telefonului" + "Permite acces prin Bluetooth la conexiunea de internet a tabletei" + "Permite acces prin Bluetooth la conexiunea de internet a telefonului" "Se permite accesul prin Bluetooth la conexiunea de internet a dispozitivului %1$d" "Este imposibil tethering cu peste %1$d dispozitive." "%1$s va fi deconectat." "Tethering Ethernet" - "Permiteți accesul la conexiunea de internet a telefonului prin Ethernet" - "Folosiți hotspotul și tetheringul pentru a oferi o conexiune de internet altor dispozitive prin conexiunea dvs. de date mobile. Și aplicațiile pot crea un hotspot pentru a trimite conținut dispozitivelor din apropiere." + "Permite accesul la conexiunea de internet a telefonului prin Ethernet" + "Folosește hotspotul și tetheringul pentru a oferi o conexiune de internet altor dispozitive prin conexiunea ta de date mobile. Și aplicațiile pot crea un hotspot pentru a trimite conținut dispozitivelor din apropiere." "Folosește hotspotul și tetheringul pentru a oferi o conexiune de internet altor dispozitive prin conexiunea ta Wi-Fi sau de date mobile. Aplicațiile pot crea și un hotspot pentru a trimite conținut dispozitivelor din apropiere." "Ajutor" "Rețea mobilă" @@ -1890,14 +1895,14 @@ "Furnizor de evaluări ale rețelei" "Niciunul" "Schimbi asistentul Wi-Fi?" - "Utilizați %1$s în loc de %2$s pentru a gestiona conexiunile la rețea?" - "Utilizați %s pentru a gestiona conexiunile la rețea?" + "Folosești %1$s în loc de %2$s pentru a gestiona conexiunile la rețea?" + "Folosești %s pentru a gestiona conexiunile la rețea?" "Operator SIM necunoscut" "%1$s nu are niciun site de provizionare cunoscut" "Introduceți cardul SIM și reporniți" "Conectează-te la internet" "Solicitări recente ale locației" - "Afișați-le pe toate" + "Afișează-le pe toate" "Servicii de localizare" "Locația mea" "Locație pt. profil de serviciu" @@ -1909,8 +1914,8 @@ %1$d din %2$d aplicații are acces la locație
    "Acces recent" - "Afișați tot" - "Vedeți detaliile" + "Afișează tot" + "Vezi detaliile" "Nicio aplicație nu a solicitat locația recent" "Nicio aplicație nu a accesat recent locația" "Utilizare intensă a bateriei" @@ -1924,9 +1929,9 @@ "Servicii de localizare pentru serviciu" "Folosiți locația pentru a seta fusul orar" "Este necesară locația dispozitivului" - "Pentru a seta fusul orar folosind locația, activați-o, apoi actualizați setările de fus orar" + "Pentru a seta fusul orar folosind locația, activeaz-o, apoi actualizează setările de fus orar" "Setări privind locația" - "Anulați" + "Anulează" "Fusul orar automat este dezactivat" "Detectarea fusului orar al locației este dezactivată" "Detectarea fusului orar al locației nu este acceptată" @@ -1936,20 +1941,20 @@ "Locație stabilită prin Wi-Fi" "Sateliți GPS" "Permite aplicațiilor să utilizeze GPS de pe tabletă pentru a indica locația ta" - "Permiteți aplicațiilor să utilizeze GPS de pe telefon pentru a indica locația dvs." + "Permite aplicațiilor să utilizeze GPS de pe telefon pentru a indica locația ta" "Folosește GPS asistat" - "Utilizați serverul pentru a asista funcția GPS (debifați pentru a reduce utilizarea rețelei)" + "Folosește serverul pentru a asista funcția GPS (debifează pentru a reduce utilizarea rețelei)" "Folosește serverul pentru a asista funcția GPS (debifează pentru a îmbunătăți performanța GPS)" "Locație și căutare Google" "Permiteți Google să utilizeze locația dvs. pt. îmbunătățirea rezultatelor căutării și a serviciilor" - "Acces la locația dvs." - "Acordați aplicațiilor care v-au solicitat, permisiunea să utilizeze informațiile dvs. de localizare" + "Acces la locația ta" + "Acordă aplicațiilor care v-au solicitat, permisiunea să utilizeze informațiile tale de localizare" "Surse de locații" "Despre tabletă" "Despre telefon" "Despre dispozitiv" "Despre dispozitivul emulat" - "Afișați informații legale, starea și versiunea programului software" + "Afișează informații legale, starea și versiunea programului software" "Informații de ordin juridic" "Colaboratori" "Manual" @@ -1972,57 +1977,57 @@ "Nu ai o conexiune de date. Pentru a vedea aceste informații acum, accesează %s de pe orice computer conectat la internet." "Se încarcă…" "Setează o parolă" - "Setați o parolă de serviciu" - "Setați un cod PIN" - "Setați un cod PIN de serviciu" + "Setează o parolă de serviciu" + "Setează un cod PIN" + "Setează un cod PIN de serviciu" "Setați un model" "Pentru mai multă siguranță, setează un model pentru deblocarea dispozitivului" - "Setați un model de serviciu" - "Pentru a utiliza amprenta, setați parola" + "Setează un model de serviciu" + "Pentru a utiliza amprenta, setează parola" "Pentru a utiliza amprenta, setați modelul" "Din motive de securitate, setați un cod PIN" - "Pentru a utiliza amprenta, setați codul PIN" + "Pentru a utiliza amprenta, setează codul PIN" "Reintroduceți parola" "Reintrodu parola de serviciu" - "Introduceți parola de la serviciu" - "Confirmați modelul" + "Introdu parola de la serviciu" + "Confirmă modelul" "Introdu modelul pentru serviciu" - "Reintroduceți codul PIN" + "Reintrodu codul PIN" "Reintroduceți codul PIN de serviciu" "Introdu codul PIN pentru serviciu" "Parolele nu corespund" "Codurile PIN nu corespund" - "Desenați modelul din nou" - "Selectați metoda de deblocare" + "Desenează modelul din nou" + "Selectează metoda de deblocare" "Parola a fost setată" "Codul PIN a fost setat" "Modelul a fost setat" "Pentru Deblocare facială, setați parola" "Pentru Deblocare facială, setați modelul" - "Pentru Deblocare facială, setați PIN-ul" - "Setați o parolă pentru a folosi fața sau amprenta" - "Setați un model pentru a folosi fața sau amprenta" - "Setați un PIN pentru a folosi fața sau amprenta" - "Ați uitat parola?" + "Pentru Deblocare facială, setează PIN-ul" + "Setează o parolă pentru a folosi fața sau amprenta" + "Setează un model pentru a folosi fața sau amprenta" + "Setează un PIN pentru a folosi fața sau amprenta" + "Ai uitat parola?" "Ai uitat modelul?" "Ai uitat codul PIN?" - "Pentru a continua, folosiți modelul pentru deblocarea dispozitivului" - "Pentru a continua, introduceți codul PIN al dispozitivului" - "Pentru a continua, introduceți parola dispozitivului" - "Pentru a continua, folosiți modelul de serviciu" + "Pentru a continua, folosește modelul pentru deblocarea dispozitivului" + "Pentru a continua, introdu codul PIN al dispozitivului" + "Pentru a continua, introdu parola dispozitivului" + "Pentru a continua, folosește modelul de serviciu" "Pentru a continua, introdu codul PIN de serviciu" "Pentru a continua, introduceți parola de serviciu" "Pentru mai multă siguranță, folosește modelul dispozitivului" "Pentru mai multă siguranță, introduceți codul PIN al dispozitivului" - "Pentru mai multă siguranță, introduceți parola dispozitivului" - "Pentru mai multă siguranță, folosiți modelul de serviciu" - "Pentru mai multă siguranță, introduceți codul PIN de serviciu" + "Pentru mai multă siguranță, introdu parola dispozitivului" + "Pentru mai multă siguranță, folosește modelul de serviciu" + "Pentru mai multă siguranță, introdu codul PIN de serviciu" "Pentru mai multă siguranță, introdu parola de serviciu" - "S-a revenit la setările din fabrică ale telefonului. Pentru a-l folosi, formați modelul precedent." + "S-a revenit la setările din fabrică ale telefonului. Pentru a-l folosi, formează modelul precedent." "S-a revenit la setările din fabrică ale telefonului. Pentru a-l folosi, scrie codul PIN precedent." "S-a revenit la setările din fabrică ale telefonului. Pentru a-l folosi, scrie parola precedentă." "Confirmă modelul" - "Confirmați codul PIN" + "Confirmă codul PIN" "Confirmă parola" "Cod PIN greșit" "Parolă greșită" @@ -2030,7 +2035,7 @@ "Securitatea dispozitivului" "Schimbă modelul pentru deblocare" "Schimbă codul PIN de deblocare" - "Desenați un model pentru deblocare" + "Desenează un model pentru deblocare" "Apasă pe Meniu pentru ajutor." "Ridică degetul când termini" "Conectează cel puțin %d puncte. Încearcă din nou." @@ -2043,9 +2048,9 @@ "Continuați" "Model pentru deblocare" "Solicitați model" - "Trebuie să desenați modelul pentru a debloca ecranul" + "Trebuie să desenezi modelul pentru a debloca ecranul" "Faceți modelul vizibil" - "Setați modelul profilului ca vizibil" + "Setează modelul profilului ca vizibil" "Vibrare la atingere" "Blocare rapidă cu butonul de pornire" "Dacă dispozitivul nu este menținut în activitate de %1$s" @@ -2056,18 +2061,18 @@ "Aplicația nu este instalată pe telefonul tău" "Securitatea profilului de serviciu" "Blocarea ecranului în profilul de serviciu" - "Folosiți o singură blocare" + "Folosește o singură blocare" "Folosiți o singură blocare pentru profilul de serviciu și ecranul dispozitivului" - "Folosiți o singură blocare?" - "Dispozitivul dvs. va folosi blocarea ecranului în profilul de serviciu. Politicile pentru serviciu se vor aplica ambelor blocări." + "Folosești o singură blocare?" + "Dispozitivul tău va folosi blocarea ecranului în profilul de serviciu. Politicile pentru serviciu se vor aplica ambelor blocări." "Blocarea profilului de serviciu nu corespunde cerințelor de securitate ale organizației tale. Poți să folosești aceeași blocare pentru ecranul dispozitivului și pentru profilul de serviciu, însă se vor aplica toate politicile de blocare pentru serviciu." "Folosește o singură blocare" "Folosiți o singură blocare" "Aceeași ca blocarea ecranului dispozitivului" - "Gestionați aplicații" + "Gestionează aplicații" "Gestionează și elimină aplicațiile instalate" "Informații despre aplicație" - "Gestionați aplicații, creați comenzi rapide pentru lansare rapidă" + "Gestionează aplicații, creează comenzi rapide pentru lansare rapidă" "Setări aplicații" "Surse necunoscute" "Permite aplic. din orice surse" @@ -2077,13 +2082,13 @@ Vezi toate cele %1$d de aplicații Vezi toate aplicațiile
    - "Contactați administratorul IT" + "Contactează administratorul IT" "Acesta vă poate ajuta să resetați codul PIN, modelul sau parola" - "Tableta și datele dvs. personale sunt mai vulnerabile la un atac din partea aplicațiilor necunoscute. Dacă instalați aplicații din această sursă, acceptați că sunteți singura persoană responsabilă pentru deteriorarea tabletei sau pentru pierderea datelor, care pot avea loc în urma utilizării acestor aplicații." - "Telefonul și datele dvs. personale sunt mai vulnerabile la un atac din partea aplicațiilor necunoscute. Dacă instalați aplicații din această sursă, acceptați că sunteți singura persoană responsabilă pentru deteriorarea telefonului sau pentru pierderea datelor, care pot avea loc în urma utilizării acestor aplicații." - "Dispozitivul și datele dvs. personale sunt mai vulnerabile la un atac din partea aplicațiilor necunoscute. Dacă instalați aplicații din această sursă, acceptați că sunteți singura persoană responsabilă pentru deteriorarea dispozitivului sau pentru pierderea datelor, care pot avea loc în urma utilizării acestor aplicații." + "Tableta și datele tale personale sunt mai vulnerabile la un atac din partea aplicațiilor necunoscute. Dacă instalezi aplicații din această sursă, acceptă că ești singura persoană responsabilă pentru deteriorarea tabletei sau pentru pierderea datelor, care pot avea loc în urma utilizării acestor aplicații." + "Telefonul și datele tale personale sunt mai vulnerabile la un atac din partea aplicațiilor necunoscute. Dacă instalezi aplicații din această sursă, accepți că ești singura persoană responsabilă pentru deteriorarea telefonului sau pentru pierderea datelor, care pot avea loc în urma utilizării acestor aplicații." + "Dispozitivul și datele tale personale sunt mai vulnerabile la un atac din partea aplicațiilor necunoscute. Dacă instalezi aplicații din această sursă, accepți că ești singura persoană responsabilă pentru deteriorarea dispozitivului sau pentru pierderea datelor, care pot avea loc în urma utilizării acestor aplicații." "Setări avansate" - "Activați mai multe opțiuni pentru setări" + "Activează mai multe opțiuni pentru setări" "Informații despre aplicație" "Stocare" "Deschide în mod prestabilit" @@ -2098,9 +2103,9 @@ %d de elemente Un element
    - "Anulați accesul" + "Anulează accesul" "Comenzi" - "Opriți forțat" + "Oprește forțat" "Total" "Dimensiunea aplicației" "Stocare aplicație pe USB" @@ -2110,33 +2115,33 @@ "Dezinstalați" "Dezinstalează pentru toți utilizatorii" "Instalează" - "Dezactivați" + "Dezactivezi" "Activați" "Șterge datele stocate" "Dezinstalați actualizările" "Permite setările restricționate" - "Unele activități pe care le-ați selectat se deschid în această aplicație în mod prestabilit." - "Ați ales să permiteți acestei aplicații să creeze widgeturi și să acceseze datele acestora." + "Unele activități pe care le-ai selectat se deschid în această aplicație în mod prestabilit." + "Ai ales să permiți acestei aplicații să creeze widgeturi și să acceseze datele acestora." "Nu este setată nicio valoare standard." - "Ștergeți preferințele prestabilite" - "Este posibil ca această aplicație să nu fie proiectată pentru ecranul dvs. Aici puteți stabili modul în care aceasta se adaptează ecranului dvs." + "Șterge preferințele prestabilite" + "Este posibil ca această aplicație să nu fie proiectată pentru ecranul tău. Aici poți stabili modul în care aceasta se adaptează ecranului tău." "Se stabilește la lansare" "Scalați aplicația" "Necunoscut" - "Sortați după nume" + "Sortează după nume" "Sortați după dimensiune" "Cele mai recente" "Cele mai frecvente" "Serviciile care rulează" "Procese memorie cache" "Aplicația de urgență" - "Resetați preferințele pentru aplicații" - "Resetați preferințele pentru aplicații?" + "Resetează preferințele pentru aplicații" + "Resetezi preferințele pentru aplicații?" "Astfel vor fi resetate toate preferințele pentru:\n\n"
  • "aplicații dezactivate,"
  • \n
  • "notificări de aplicații dezactivate,"
  • \n
  • "aplicații prestabilite pentru acțiuni,"
  • \n
  • "restricții privind datele de fundal pentru aplicații,"
  • \n
  • "orice restricții de permisiuni,"
  • \n
  • "setări pentru folosirea bateriei."
  • \n\n"Nu veți pierde datele aplicațiilor."
    "Resetează aplicațiile" - "Gestionați spațiul" - "Filtrați" - "Alegeți opțiunile de filtrare" + "Gestionează spațiul" + "Filtrează" + "Alege opțiunile de filtrare" "Toate aplicațiile" "Aplicații dezactivate" "Descărcate" @@ -2161,22 +2166,22 @@ "În curs de calculare..." "Nu s-a putut calcula mărimea pachetului." "versiunea %1$s" - "Mutați" + "Mută" "Mută pe tabletă" "Mută pe telefon" "Mută în stocarea USB" - "Mutați pe cardul SD" + "Mută pe cardul SD" "Altă migrare este deja în desfășurare." "Nu există suficient spațiu de stocare." "Aplicația nu există." "Locația de instalare nu este validă." "Actualizările de sistem nu pot fi instalate pe suportul extern." "Aplicația pentru administratorul dispozitivului nu poate fi instalată pe un mediu de stocare extern" - "Opriți forțat?" + "Oprești forțat?" "Dacă forțezi oprirea unei aplicații, aceasta se poate comporta necorespunzător." "Locație preferată de instalare" "Schimbă locația preferată de instalare pentru noile aplicații" - "Dezactivați aplicația" + "Dezactivează aplicația" "Dacă dezactivați această aplicație, este posibil ca Android și alte aplicații să nu mai funcționeze corespunzător. Rețineți că nu puteți șterge aplicația, deoarece a fost preinstalată pe dispozitiv. Dezactivând-o, opriți această aplicație și o ascundeți pe dispozitiv." "Dezactivați notificările?" "Magazin" @@ -2187,7 +2192,7 @@ "(Nu este utilizată niciodată)" "Nicio aplicație prestabilită." "Utilizare stocare" - "Afișați stocarea utilizată de aplicații" + "Afișează stocarea utilizată de aplicații" "Repornește" "Proces de fundal în memoria cache" "Nu rulează niciun serv." @@ -2217,7 +2222,7 @@ "Nu există servicii active" "Servicii" "Procese" - "Opriți" + "Oprește" "Setări" "Acest serviciu a fost pornit de propria aplicație. Oprirea serviciului poate duce la eșuarea aplicației." "Această aplicație nu poate fi oprită în siguranță. Oprirea aplicației ar putea duce la pierderea datelor curente." @@ -2248,15 +2253,15 @@ "Setări pentru tastatura fizică" "Apasă de două ori pe tasta de spațiu pentru a insera „.”" "Afișează parolele" - "Caracterele se afișează pentru scurt timp, pe măsură ce tastați" - "Acest instrument de verificare a ortografiei poate, de asemenea, să culeagă în întregime textul pe care îl introduceți, inclusiv datele personale, cum ar fi parolele și numerele cardurilor de credit. Instrumentul provine de la aplicația %1$s. Utilizați acest instrument de verificare ortografică?" + "Caracterele se afișează pentru scurt timp, pe măsură ce tastezi" + "Acest instrument de verificare a ortografiei poate, de asemenea, să culeagă în întregime textul pe care îl introduci, inclusiv datele personale, cum ar fi parolele și numerele cardurilor de credit. Instrumentul provine de la aplicația %1$s. Folosești acest instrument de verificare ortografică?" "Setări" "Limbă" "Tastaturi" "Tastatură pe ecran" "Gboard" "Tastatura pe ecran disponibilă" - "Gestionați tastaturile pe ecran" + "Gestionează tastaturile pe ecran" "Asistență pentru tastatură" "Tastatură fizică" "Folosește tastatura pe ecran" @@ -2270,16 +2275,16 @@ "Viteza indicatorului" "Controler de joc" "Redirecționați vibrațiile" - "Trimiteți vibrații la controlerul de joc când este conectat" - "Alegeți aspectul tastaturii" + "Trimite vibrații la controlerul de joc când este conectat" + "Alege aspectul tastaturii" "Configurați aspectele tastaturii" "Pentru comutare, apasă pe Control-Space" "Prestabilit" "Aspecte tastatură" "Dicționar personal" "Dicționar personal pentru serviciu" - "Adăugați cuvinte de folosit în aplicații cum ar fi Verificatorul ortografic" - "Adăugați" + "Adaugă cuvinte de folosit în aplicații cum ar fi Verificatorul ortografic" + "Adaugă" "Adaugă în dicționar" "Expresie" "Mai multe opț." @@ -2288,12 +2293,12 @@ "Cuvânt:" "Comandă rapidă:" "Limbă:" - "Introduceți un cuvânt" + "Introdu un cuvânt" "Comandă rapidă opțională" - "Modificați cuvântul" - "Modificați" - "Ștergeți" - "Nu aveți niciun cuvânt în dicționarul utilizatorului. Pentru a adăuga un cuvânt, atingeți butonul Adăugați (+)." + "Modifică cuvântul" + "Modifică" + "Șterge" + "Nu ai niciun cuvânt în dicționarul utilizatorului. Pentru a adăuga un cuvânt, atinge butonul Adaugă (+)." "Pentru toate limbile" "Mai multe limbi..." "Testare" @@ -2304,9 +2309,9 @@ "Tastatura actuală" "Selector al metodei de intrare" "Automat" - "Afișați întotdeauna" + "Afișează întotdeauna" "Ascunde întotdeauna" - "Setați metode de introducere text" + "Setează metode de introducere text" "Setări" "Setări" "Setări %1$s" @@ -2316,12 +2321,12 @@ "Setări pentru tastatura fizică" "Alegeți obiectul gadget" "Alegeți obiectul widget" - "Creați widgetul și permiteți accesul?" + "Creezi widgetul și permiți accesul?" "După ce creați widgetul, aplicația poate accesa toate datele afișate.\n\nAplicația: %1$s\nWidgetul: %2$s\n" - "Permiteți întotdeauna ca %1$s să creeze widgeturi și să acceseze datele acestora" + "Permite întotdeauna ca %1$s să creeze widgeturi și să acceseze datele acestora" "Statistici de utilizare" "Statistici de utilizare" - "Sortați după:" + "Sortează după:" "Aplicație" "Ultima utilizare" "Durată de utilizare" @@ -2349,25 +2354,25 @@ "Atingeți elementele de pe ecran pentru a le auzi cititte cu voce tare" "Preferințe pentru subtitrări" "Despre preferințele legate de subtitrări" - "Aflați mai multe despre preferințele legate de subtitrări" + "Află mai multe despre preferințele legate de subtitrări" "Mărire" "Comandă rapidă pentru mărire" - "Măriți textul scris" + "Mărește textul scris" "Lupa urmărește textul pe măsură ce-l introduceți" "Despre mărire" "Aflați mai multe despre mărire" "Tip de mărire" - "Măriți tot ecranul sau o anumită zonă ori comutați între cele două opțiuni" + "Mărește tot ecranul sau o anumită zonă ori comută între cele două opțiuni" "Ecran complet" "Ecran parțial" "Comută între ecranul complet și cel parțial" - "Alegeți tipul de mărire" + "Alege tipul de mărire" "Mărește la ecran complet" - "Măriți o parte a ecranului" + "Mărește o parte a ecranului" "Comută între ecranul complet și cel parțial" "Atinge butonul de comutare pentru a alege între cele două opțiuni" "Comutați la butonul de accesibilitate?" - "Dacă folosiți tripla atingere pentru a mări o parte a ecranului, veți întârzia tastarea și alte acțiuni.\n\nButonul de accesibilitate apare pe ecran peste alte aplicații. Atingeți-l pentru a mări." + "Dacă folosești tripla atingere pentru a mări o parte a ecranului, vei întârzia tastarea și alte acțiuni.\n\nButonul de accesibilitate apare pe ecran peste alte aplicații. Atinge-l pentru a mări." "Comută la butonul de accesibilitate" "Folosește tripla atingere" "Poate încetini funcționarea tastaturii" @@ -2376,8 +2381,8 @@ "Anulează" "Setări pentru mărire" "Mărește atingând de trei ori" - "Măriți folosind scurtătura" - "Măriți folosind scurtătura și atingând de trei ori" + "Mărește folosind scurtătura" + "Mărește folosind scurtătura și atingând de trei ori" "Despre %1$s" "Dimensiunea afișării și textul" "Modifică modul de afișare a textului" @@ -2393,23 +2398,23 @@ "Ai planuri de weekend?" "Mă duc la plajă. Vrei să vii cu mine?" "Opțiuni" - "Măriți pe ecran" - "Atingeți de 3 ori pentru zoom" + "Mărește pe ecran" + "Atinge de 3 ori pentru zoom" "Atingeți un buton pentru a micșora/mări" - "Măriți rapid ecranul pentru a mări conținutul" - "<b>Pentru a mări:</b><br/> {0,number,integer}. folosiți comanda rapidă ca să începeți mărirea;<br/> {1,number,integer}. atingeți ecranul;<br/> {2,number,integer}. glisați cu două degete ca să vă deplasați pe ecran;<br/> {3,number,integer}. ciupiți cu două degete ca să ajustați nivelul de zoom;<br/> {4,number,integer}. folosiți comanda rapidă ca să opriți mărirea.<br/><br/> <b>Ca să măriți temporar:</b><br/> {0,number,integer}. asigurați-vă că tipul de mărire este setat la ecran complet;<br/> {1,number,integer}. folosiți comanda rapidă ca să începeți mărirea;<br/> {2,number,integer}. atingeți lung oriunde pe ecran;<br/> {3,number,integer}. glisați cu degetul ca să vă deplasați pe ecran;<br/> {4,number,integer}. ridicați degetul ca să opriți mărirea." - "Când mărirea este activată, puteți mări ecranul curent.\n\n""Pentru a mări"", începeți mărirea, apoi atingeți oriunde pe ecran.\n"
    • "Trageți cu două sau mai multe degete pentru a derula"
    • \n
    • "Ciupiți cu două sau mai multe degete pentru a regla nivelul de zoom"
    \n\n"Pentru a mări temporar"", începeți mărirea, apoi atingeți lung oriunde pe ecran.\n"
    • "Trageți pentru a vă mișca pe ecran"
    • \n
    • "Ridicați degetul pentru a micșora"
    \n\n"Nu puteți mări pe tastatură și pe bara de navigare."
    + "Mărește rapid ecranul pentru a mări conținutul" + "<b>Pentru a mări:</b><br/> {0,number,integer}. folosește comanda rapidă ca să începeți mărirea;<br/> {1,number,integer}. atinge ecranul;<br/> {2,number,integer}. glisează cu două degete ca să te deplasezi pe ecran;<br/> {3,number,integer}. ciupește cu două degete ca să ajustezi nivelul de zoom;<br/> {4,number,integer}. folosește comanda rapidă ca să oprești mărirea.<br/><br/> <b>Ca să mărești temporar:</b><br/> {0,number,integer}. asigură-te că tipul de mărire este setat la ecran complet;<br/> {1,number,integer}. folosește comanda rapidă ca să începi mărirea;<br/> {2,number,integer}. atinge lung oriunde pe ecran;<br/> {3,number,integer}. glisează cu degetul ca să te deplasezi pe ecran;<br/> {4,number,integer}. ridică degetul ca să oprești mărirea." + "Când mărirea este activată, poți mări ecranul curent.\n\n""Pentru a mări"", începe mărirea, apoi atinge oriunde pe ecran.\n"
    • "Trage cu două sau mai multe degete pentru a derula"
    • \n
    • "Ciupește cu două sau mai multe degete pentru a regla nivelul de zoom"
    \n\n"Pentru a mări temporar"", începe mărirea, apoi atinge lung oriunde pe ecran.\n"
    • "Trage pentru a te mișca pe ecran"
    • \n
    • "Ridică degetul pentru a micșora"
    \n\n"Nu poți mări pe tastatură și pe bara de navigare."
    "Pagina %1$d din %2$d" - "Folosiți butonul de accesibilitate pentru a deschide" + "Folosește butonul de accesibilitate pentru a deschide" "Apăsați lung butoanele de volum pentru a deschide" - "Atingeți ecranul de trei ori ca să deschideți" + "Atinge ecranul de trei ori ca să deschizi" "Folosiți un gest pentru a deschide" "Folosește gestul de accesibilitate" "Ca să folosești această funcție, atinge butonul de accesibilitate %s din partea de jos a ecranului.\n\nCa să comuți între funcții, atinge lung butonul de accesibilitate." - "Ca să folosiți această funcție, atingeți butonul de accesibilitate de pe ecran." - "Ca să folosiți această funcție, apăsați lung ambele butoane de volum." + "Ca să folosești această funcție, atinge butonul de accesibilitate de pe ecran." + "Ca să folosești această funcție, apasă lung ambele butoane de volum." "Pentru a porni și a opri mărirea, atingeți de trei ori oriunde pe ecran." - "Ca să folosiți această funcție, glisați în sus cu două degete din partea de jos a ecranului.\n\nCa să comutați între funcții, glisați în sus cu două degete și mențineți apăsat." + "Ca să folosești această funcție, glisează în sus cu două degete din partea de jos a ecranului.\n\nCa să comuți între funcții, glisează în sus cu două degete și ține apăsat." "Ca să folosești această funcție, glisează în sus cu trei degete din partea de jos a ecranului.\n\nCa să comuți între funcții, glisează în sus cu trei degete și ține apăsat." "Ca să folosești o funcție de accesibilitate, glisează în sus cu două degete din partea de jos a ecranului.\n\nCa să comuți între funcții, glisează în sus cu două degete și ține apăsat." "Ca să folosești o funcție de accesibilitate, glisează în sus cu trei degete din partea de jos a ecranului.\n\nCa să comuți între funcții, glisează în sus cu trei degete și menține apăsat." @@ -2417,21 +2422,21 @@ "Comanda rapidă pentru %1$s" "Buton de accesibilitate" "Gest de accesibilitate" - "Glisați în sus cu două degete" - "Glisați în sus cu trei degete" - "Atingeți butonul de accesibilitate" + "Glisează în sus cu două degete" + "Glisează în sus cu trei degete" + "Atinge butonul de accesibilitate" "Folosiți gestul de accesibilitate" - "Atingeți butonul de accesibilitate %s din partea de jos a ecranului.\n\nPentru a comuta între funcții, atingeți lung butonul de accesibilitate." - "Glisați în sus cu două degete din partea de jos a ecranului.\n\nPentru a comuta între funcții, glisați în sus cu două degete și mențineți apăsat." - "Glisați în sus cu trei degete din partea de jos a ecranului.\n\nPentru a comuta între funcții, glisați în sus cu trei degete și mențineți apăsat." + "Atinge butonul de accesibilitate %s din partea de jos a ecranului.\n\nPentru a comuta între funcții, atinge lung butonul de accesibilitate." + "Glisează în sus cu două degete din partea de jos a ecranului.\n\nPentru a comuta între funcții, glisează în sus cu două degete și ține apăsat." + "Glisează în sus cu trei degete din partea de jos a ecranului.\n\nPentru a comuta între funcții, glisează în sus cu trei degete și ține apăsat." "Mai multe opțiuni" "Află mai multe despre %1$s" - "Apăsați lung butoanele de volum" + "Apasă lung butoanele de volum" "apăsați lung butoanele de volum" "Apăsați lung ambele butoane de volum" - "Atingeți ecranul de trei ori" + "Atinge ecranul de trei ori" "atinge ecranul de trei ori" - "Atingeți rapid ecranul de {0,number,integer} ori. Această comandă rapidă poate încetini funcționarea dispozitivului" + "Atinge rapid ecranul de {0,number,integer} ori. Această comandă rapidă poate încetini funcționarea dispozitivului" "Avansate" "Butonul Accesibilitate este setat pe %1$s. Pentru a folosi mărirea, atinge lung butonul Accesibilitate și apoi selectează mărirea." "Gestul de accesibilitate este setat la %1$s. Pentru a folosi mărirea, glisați în sus cu două degete din partea de jos a ecranului și mențineți apăsat. Apoi selectați mărirea." @@ -2442,14 +2447,14 @@ "Permite activarea comenzii rapide pentru funcție din ecranul de blocare. Apasă ambele taste pentru volum timp de câteva secunde." "Buton de accesibilitate" "Buton și gest de accesibilitate" - "Accesați rapid funcțiile de accesibilitate de pe orice ecran" + "Accesează rapid funcțiile de accesibilitate de pe orice ecran" "Despre butonul de accesibilitate" "Despre butonul de accesibilitate și gest" "Află mai multe despre butonul de accesibilitate și gest" "Folosirea butonului de accesibilitate. Gestul nu este disponibil în cazul navigării cu 3 butoane." "Accesează rapid funcțiile de accesibilitate" "Pentru a începe"\n"1. Accesează setările de accesibilitate\n2. Selectează o funcție și atinge comanda rapidă\n3. Alege dacă vrei să folosești un buton sau un gest pentru a accesa funcția" - "Pentru a începe"\n"1. Accesați setările de accesibilitate\n2. Selectați o funcție și atingeți comanda rapidă\n3. Alegeți butonul pentru a accesa funcția" + "Pentru a începe"\n"1. Accesează setările de accesibilitate\n2. Selectează o funcție și atinge comanda rapidă\n3. Alege butonul pentru a accesa funcția" "Folosiți butonul sau gestul" "Locație" "Dimensiune" @@ -2460,13 +2465,13 @@ "Netransparent" "Text cu contrast ridicat" "Schimbă culoarea textului în negru sau alb. Astfel, se maximizează contrastul cu fundalul." - "Actualizați auto. mărirea ecranului" + "Actualiz. automat mărirea ecranului" "Actualiz. mărirea ecran. la tranziția între aplic." "Butonul de pornire închide" "Cursor mare pentru mouse" - "Faceți cursorul mouse-ului mai ușor de observat" + "Fă cursorul mouse-ului mai ușor de observat" "Elimină animațiile" - "Reduceți mișcarea de pe ecran" + "Redu mișcarea de pe ecran" "Audio mono" "Combină canalele când redai conținutul audio" "Balans audio" @@ -2485,13 +2490,13 @@ "Alegeți durata de afișare a mesajelor temporare care vă cer să acționați" "Întârziere la atingere lungă" "Inversarea culorilor" - "Folosiți inversarea culorilor" + "Folosește inversarea culorilor" "Comandă rapidă pentru inversarea culorilor" "Inversarea culorilor întunecă ecranele luminoase. În plus, deschide ecranele întunecate." - "<b>Rețineți</b><br/> <ol> <li> culorile conținutului media și ale imaginilor se schimbă;</li> <li> inversarea culorilor funcționează în toate aplicațiile;</li> <li> puteți folosi Tema întunecată pentru a afișa un fundal întunecat.</li> </ol>" + "<b>Reține</b><br/> <ol> <li> culorile conținutului media și ale imaginilor se schimbă;</li> <li> inversarea culorilor funcționează în toate aplicațiile;</li> <li> poți folosi Tema întunecată pentru a afișa un fundal întunecat.</li> </ol>" "Clic automat (durată de staționare)" "Despre clicul automat (durată de staționare)" - "Aflați mai multe despre clicul automat (durată de staționare)" + "Află mai multe despre clicul automat (durată de staționare)" "Poți seta un mouse conectat să dea clic automat când cursorul nu se mai mișcă pentru un anumit interval de timp" "Clicul automat poate fi util dacă este dificil să dai clic pe mouse" "Clic automat dezactivat" @@ -2519,27 +2524,27 @@ "Vibrațiile soneriei" "Vibrații la notificare" "Feedback la atingere" - "Folosiți %1$s" - "Deschideți %1$s" + "Folosește %1$s" + "Deschide %1$s" "%1$s s-a adăugat în Setări rapide. Glisează în jos oricând pentru a activa sau a dezactiva." - "În plus, puteți adăuga %1$s în Setările rapide din partea de sus a ecranului" - "Corecția culorii s-a adăugat în Setări rapide. Glisați în jos oricând pentru a activa sau a dezactiva." - "În plus, puteți adăuga corecția culorii în Setările rapide din partea de sus a ecranului" + "În plus, poți adăuga %1$s în Setările rapide din partea de sus a ecranului" + "Corecția culorii s-a adăugat în Setări rapide. Glisează în jos oricând pentru a activa sau a dezactiva." + "În plus, poți adăuga corecția culorii în Setările rapide din partea de sus a ecranului" "Inversarea culorilor s-a adăugat în Setări rapide. Glisează în jos oricând pentru a activa sau a dezactiva." "În plus, poți adăuga inversarea culorilor în Setările rapide din partea de sus a ecranului" "Luminozitatea redusă suplimentar s-a adăugat în Setări rapide. Glisează în jos oricând pentru a activa sau a dezactiva." - "În plus, puteți adăuga luminozitatea redusă suplimentar în Setările rapide din partea de sus a ecranului" - "Modul cu o mână s-a adăugat în Setări rapide. Glisați în jos oricând pentru a activa sau a dezactiva." + "În plus, poți adăuga luminozitatea redusă suplimentar în Setările rapide din partea de sus a ecranului" + "Modul cu o mână s-a adăugat în Setări rapide. Glisează în jos oricând pentru a activa sau a dezactiva." "În plus, poți adăuga modul cu o mână în Setările rapide din partea de sus a ecranului" - "Respingeți" + "Respinge" "Ajustați modul în care se afișează culorile pe telefon" - "Ajustați modul în care se afișează culorile pe tabletă" + "Ajustează modul în care se afișează culorile pe tabletă" "Folosiți corecția culorii" "Comandă rapidă pentru corecția culorii" "Despre corecția culorii" - "Aflați mai multe despre corecția culorii" + "Află mai multe despre corecția culorii" "Despre inversarea culorilor" - "Aflați mai multe despre inversarea culorilor" + "Află mai multe despre inversarea culorilor" "Afișează subtitrările" "Numai pentru aplicațiile compatibile" "Dimensiunea și stilul subtitrărilor" @@ -2587,18 +2592,18 @@ "Percepție slabă a culorii roșu, protanomalie" "Tritanomalie" "Luminozitate redusă suplimentar" - "Reduceți suplimentar luminozitatea" + "Redu suplimentar luminozitatea" "Comandă rapidă pentru luminozitate redusă suplimentar" "Despre luminozitatea redusă suplimentar" - "Întunecați ecranul sub setarea minimă pentru luminozitate a telefonului" + "Întunecă ecranul sub setarea minimă pentru luminozitate a telefonului" "Întunecă ecranul sub setarea minimă pentru luminozitate a tabletei" "Întunecă ecranul pentru a citi mai confortabil" - "Luminozitatea redusă suplimentar poate fi utilă atunci când: <ol> <li> luminozitatea minimă prestabilită a telefonului este prea mare;</li> <li> folosiți telefonul în condiții de luminozitate scăzută, de exemplu, noaptea sau într-o cameră întunecată înainte de culcare.</li> </ol>" - "Luminozitatea redusă suplimentar poate fi utilă atunci când: <ol> <li> luminozitatea minimă prestabilită a tabletei este prea mare;</li> <li> folosiți tableta în condiții de luminozitate scăzută, de exemplu, noaptea sau într-o cameră întunecată înainte de culcare.</li> </ol>" + "Luminozitatea redusă suplimentar poate fi utilă atunci când: <ol> <li> luminozitatea minimă prestabilită a telefonului este prea mare;</li> <li> folosești telefonul în condiții de luminozitate scăzută, de exemplu, noaptea sau într-o cameră întunecată înainte de culcare.</li> </ol>" + "Luminozitatea redusă suplimentar poate fi utilă atunci când: <ol> <li> luminozitatea minimă prestabilită a tabletei este prea mare;</li> <li> folosește tableta în condiții de luminozitate scăzută, de exemplu, noaptea sau într-o cameră întunecată înainte de culcare.</li> </ol>" "Intensitate" "Mai întunecat" "Mai luminos" - "Mențineți setarea după repornirea dispozitivului" + "Menține setarea după repornirea dispozitivului" Scurt (%1$s secunde) Scurt (%1$s de secunde) @@ -2656,24 +2661,24 @@ "%1$s are funcțiile:" "Deoarece o aplicație acoperă o solicitare de permisiune, Setările nu îți pot verifica răspunsul." "%1$s solicită control total asupra acestui dispozitiv. Serviciul poate citi ecranul și poate acționa în numele utilizatorilor cu nevoi de accesibilitate. Acest nivel de control nu este adecvat pentru majoritatea aplicațiilor." - "Controlul total este adecvat pentru aplicații care vă ajută cu accesibilitatea, însă nu pentru majoritatea aplicaților." - "Vă vede și vă controlează ecranul" + "Controlul total este adecvat pentru aplicații care te ajută cu accesibilitatea, însă nu pentru majoritatea aplicaților." + "Te vede și-ți controlează ecranul" "Poate citi tot conținutul de pe ecran și poate afișa conținut peste alte aplicații." "Vă vede interacțiunile și le realizează" "Poate urmări interacțiunile tine cu o aplicație sau cu un senzor hardware și poate interacționa cu aplicații în numele tău." - "Permiteți" - "Refuzați" - "Opriți" + "Permite" + "Refuză" + "Oprește" "Anulează" "Opriți %1$s?" - "Dacă atingeți %1$s veți opri %2$s." + "Dacă atingi %1$s vei opri %2$s." "Nu există servicii instalate" "Niciun serviciu selectat" "Nu a fost furnizată o descriere." "Setări" "sensibilitate la lumină, fotofobie, tema întunecată, migrenă, durere de cap, mod de citire, modul noapte, reduceți luminozitatea, punct alb" "ușurință de utilizare, acces simplu, asistență, care asigură asistență" - "lupă fereastră, zoom, mărire, vedere slabă, măriți, mai mare" + "lupă fereastră, zoom, mărire, vedere slabă, mărește, mai mare" "subtitrări, transcriere live, deficiențe de auz, pierderea auzului, CART, redare în scris a vorbirii, subtitrare" @@ -2683,7 +2688,7 @@ "contrast mare, vedere slabă, font aldin, text aldin" "ajustează culoarea" - "închideți culorile ecranului, deschideți culorile ecranului" + "închide culorile ecranului, deschide culorile ecranului" "abilități motorii, mouse" @@ -2709,15 +2714,15 @@ "Adaugă imprimante" "Activat" "Dezactiv." - "Adăugați un serviciu" - "Adăugați o imprimantă" + "Adaugă un serviciu" + "Adaugă o imprimantă" "Caută" "Se caută imprimante" "Serviciu dezactivat" "Activități de printare" "Sarcină de printare" - "Reporniți" - "Anulați" + "Repornește" + "Anulează" "%1$s\n%2$s" "Se configurează %1$s" "Se printează %1$s" @@ -2738,16 +2743,16 @@ "Permite aplicației să ruleze în fundal" "Aplicației nu i se permite să ruleze în fundal" "Utilizarea în fundal nu poate fi restricționată" - "Limitați activitatea de fundal?" + "Limitezi activitatea de fundal?" "Dacă limitezi activitatea de fundal pentru o aplicație, aceasta se poate comporta necorespunzător" - "Aplicația nu optimizează bateria, deci nu o puteți restricționa.\n\nPentru a o restricționa, activați optimizarea bateriei." + "Aplicația nu optimizează bateria, deci nu o poți restricționa.\n\nPentru a o restricționa, activează optimizarea bateriei." "Fără restricții" "Optimizată" "Limitată" - "Permiteți utilizarea bateriei în fundal fără restricții. Poate consuma mai multă baterie." - "Optimizați în funcție de modul de utilizare. Se recomandă pentru majoritatea aplicațiilor." - "Limitați utilizarea bateriei în timpul funcționării în fundal. Este posibil ca aplicația să nu funcționeze conform așteptărilor. Este posibil ca notificările să fie amânate." - "Dacă modificați modul în care o aplicație vă folosește bateria, îi puteți afecta performanța." + "Permite utilizarea bateriei în fundal fără restricții. Poate consuma mai multă baterie." + "Optimizează în funcție de modul de utilizare. Se recomandă pentru majoritatea aplicațiilor." + "Limitează utilizarea bateriei în timpul funcționării în fundal. Este posibil ca aplicația să nu funcționeze conform așteptărilor. Este posibil ca notificările să fie amânate." + "Dacă modifici modul în care o aplicație îți folosește bateria, îi poți afecta performanța." "Această aplicație necesită utilizare %1$s a bateriei." "Fără restricții" "Optimizată" @@ -2777,26 +2782,26 @@ "Detalii istoric" "Utilizarea bateriei" "Vedeți utilizarea din ultimele 24 de ore" - "Vedeți utilizarea de la ultima încărcare completă" + "Vezi utilizarea de la ultima încărcare completă" "Utilizarea bateriei" "Detalii despre utilizare" - "Ajustați utilizarea de energie" + "Ajustează utilizarea de energie" "Pachete incluse" "Aplicațiile rulează normal" "Telefonul are o utilizare normală a bateriei în fundal" "Tableta determină o utilizare normală a bateriei în fundal" "Dispozitivul determină o utilizare normală a bateriei în fundal" "Nivelul bateriei este scăzut" - "Activați Economisirea bateriei pentru a mări autonomia bateriei" + "Activează Economisirea bateriei pentru a mări autonomia bateriei" "Îmbunătățiți autonomia bateriei" - "Activați Battery Manager" + "Activează Battery Manager" "Activează economisirea bateriei" "Bateria se poate descărca mai repede decât de obicei" "Economisirea bateriei este activată" - "Aflați mai multe despre Economisirea bateriei" + "Află mai multe despre Economisirea bateriei" "Unele funcții pot fi limitate" "Utilizare mai mare a bateriei" - "Vedeți aplicațiile cu cea mai mare utilizare" + "Vezi aplicațiile cu cea mai mare utilizare" "Încărcarea este întreruptă" "Protejează bateria pentru a-i extinde autonomia\nAtinge ca să afli mai multe" @@ -2805,7 +2810,7 @@ "În anumite condiții, cum ar fi temperaturile ridicate și perioadele lungi de încărcare, încărcarea poate fi limitată la %1$s pentru a conserva buna funcționare a bateriei.\n\nCând condițiile respective dispar, telefonul se va încărca normal în mod automat." "În anumite condiții, cum ar fi temperaturile ridicate și perioadele lungi de încărcare, încărcarea poate fi limitată la %1$s pentru a conserva buna funcționare a bateriei.\n\nCând condițiile respective dispar, tableta se va încărca normal în mod automat." "Întrucât ați folosit telefonul mai mult decât de obicei, este posibil ca bateria să se descarce mai repede decât în mod normal.\n\nAplicațiile care folosesc bateria cel mai mult:" - "Întrucât ați folosit tableta mai mult decât de obicei, este posibil ca bateria să se descarce mai repede decât în mod normal.\n\nAplicațiile care folosesc bateria cel mai mult:" + "Întrucât ai folosit tableta mai mult decât de obicei, este posibil ca bateria să se descarce mai repede decât în mod normal.\n\nAplicațiile care folosesc bateria cel mai mult:" "Deoarece ai folosit dispozitivul mai mult decât de obicei, este posibil ca bateria să se descarce mai repede decât în mod normal.\n\nAplicațiile care folosesc bateria cel mai mult:" "Include activitatea din fundal cu un consum ridicat de energie" @@ -2837,20 +2842,20 @@ "Pentru a economisi baterie, opriți utilizarea bateriei în fundal de aceste aplicații. Este posibil ca aplicațiile restricționate să nu funcționeze corespunzător și ca notificările să fie primite cu întârziere.\n\nAplicații:" "Pentru a economisi baterie, oprește utilizarea bateriei în fundal de aceste aplicații. Este posibil ca aplicațiile restricționate să nu funcționeze corespunzător și ca notificările să fie primite cu întârziere.\n\nAplicații:\n%1$s." "Restricționate" - "Eliminați restricția?" + "Elimini restricția?" "Această aplicație va putea utiliza bateria în fundal. Bateria se poate descărca mai repede decât vă așteptați." - "Eliminați" + "Elimină" "Anulează" - "Aplicațiile consumă un procent normal de baterie. Dacă aplicațiile consumă prea multă baterie, telefonul va sugera acțiuni posibile.\n\nPuteți oricând să activați Economisirea bateriei dacă aceasta se descarcă." - "Aplicațiile consumă un procent normal de baterie. Dacă aplicațiile consumă prea multă baterie, tableta va sugera acțiuni posibile.\n\nPuteți oricând să activați Economisirea bateriei dacă aceasta se descarcă." + "Aplicațiile consumă un procent normal de baterie. Dacă aplicațiile consumă prea multă baterie, telefonul va sugera acțiuni posibile.\n\nPoți oricând să activezi Economisirea bateriei dacă aceasta se descarcă." + "Aplicațiile consumă un procent normal de baterie. Dacă aplicațiile consumă prea multă baterie, tableta va sugera acțiuni posibile.\n\nPoți oricând să activezi Economisirea bateriei dacă aceasta se descarcă." "Aplicațiile consumă un procent normal de baterie. Dacă aplicațiile consumă prea multă baterie, dispozitivul va sugera acțiuni posibile.\n\nPoți oricând să activezi Economisirea bateriei dacă aceasta se descarcă." "Battery Manager" - "Gestionați automat aplicațiile" - "Limitați utilizarea bateriei de către aplicațiile pe care nu le utilizați frecvent" - "Când Battery Manager detectează că aplicațiile consumă bateria, puteți să restricționați respectivele aplicații. Este posibil ca aplicațiile restricționate să nu funcționeze corespunzător și ca notificările să fie primite cu întârziere." + "Gestionează automat aplicațiile" + "Limitează utilizarea bateriei de către aplicațiile pe care nu le folosești frecvent" + "Când Battery Manager detectează că aplicațiile consumă bateria, poți să restricționezi respectivele aplicații. Este posibil ca aplicațiile restricționate să nu funcționeze corespunzător și ca notificările să fie primite cu întârziere." "Aplicații restricționate" Se limitează utilizarea bateriei pentru %1$d aplicații @@ -2873,24 +2878,24 @@ "Problemă la citirea măsurării bateriei." "Atinge ca să afli mai multe despre această eroare" - "Opriți aplicația?" + "Oprești aplicația?" "Telefonul tău nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s păstrează telefonul activ.\n\nCa să remediezi problema, poți să oprești aplicația.\n\nDacă problema persistă, poate fi necesar să dezinstalezi aplicația pentru a îmbunătăți performanța bateriei." "Tableta ta nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s păstrează tableta activă.\n\nCa să remediezi problema, poți să oprești aplicația.\n\nDacă problema persistă, poate fi necesar să dezinstalezi aplicația pentru a îmbunătăți performanța bateriei." "Dispozitivul tău nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s păstrează dispozitivul activ.\n\nCa să remediezi problema, poți să oprești aplicația.\n\nDacă problema persistă, poate fi necesar să dezinstalezi aplicația pentru a îmbunătăți performanța bateriei." - "Telefonul dvs. nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s activează telefonul încontinuu.\n\nCa să remediați problema, puteți să opriți aplicația.%1$s\n\nDacă problema persistă, poate fi necesar să dezinstalați aplicația pentru a îmbunătăți performanța bateriei." + "Telefonul tău nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s activează telefonul încontinuu.\n\nCa să remediezi problema, poți să oprești aplicația.%1$s\n\nDacă problema persistă, poate fi necesar să dezinstalezi aplicația pentru a îmbunătăți performanța bateriei." "Tableta dvs. nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s activează tableta încontinuu.\n\nCa să remediați problema, puteți să opriți aplicația. %1$s.\n\nDacă problema persistă, poate fi necesar să dezinstalați aplicația pentru a îmbunătăți performanța bateriei." - "Dispozitivul dvs. nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s activează dispozitivul încontinuu.\n\nCa să remediați problema, puteți să opriți aplicația.%1$s.\n\nDacă problema persistă, poate fi necesar să dezinstalați aplicația pentru a îmbunătăți performanța bateriei." - "Opriți aplicația" - "Dezactivați utilizarea în fundal și opriți aplicația?" + "Dispozitivul tău nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s activează dispozitivul încontinuu.\n\nCa să remediezi problema, poți să oprești aplicația.%1$s.\n\nDacă problema persistă, poate fi necesar să dezinstalezi aplicația pentru a îmbunătăți performanța bateriei." + "Oprește aplicația" + "Dezactivezi utilizarea în fundal și oprești aplicația?" "Telefonul tău nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s activează telefonul încontinuu.\n\nCa să remediezi problema, poți să oprești aplicația %1$s și să o împiedici să ruleze în fundal." - "Tableta dvs. nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s activează tableta încontinuu.\n\nCa să remediați problema, puteți să opriți aplicația %1$s și să o împiedicați să ruleze în fundal." + "Tableta ta nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s activează tableta încontinuu.\n\nCa să remediezi problema, poți să oprești aplicația %1$s și să o împiedici să ruleze în fundal." "Dispozitivul tău nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s activează dispozitivul încontinuu.\n\nCa să remediezi problema, poți să oprești aplicația %1$s și să o împiedici să ruleze în fundal." "Dezactivează" "Dezactivezi locația?" "Telefonul nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s continuă să solicite locația ta când nu folosești aplicația.\n\nCa să remediezi problema, poți să dezactivezi locația pentru această aplicație." "Tableta dvs. nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s continuă să solicite locația dvs. când nu folosiți aplicația.\n\nCa să remediați problema, puteți să dezactivați locația pentru această aplicație." "Dispozitivul dvs. nu poate gestiona în mod normal bateria, deoarece %1$s continuă să solicite locația dvs. când nu folosiți aplicația.\n\nCa să remediați problema, puteți să dezactivați locația pentru această aplicație." - "Dezactivați" + "Dezactivează" "Ecran" "Lanternă" "Cameră foto" @@ -2939,13 +2944,13 @@ "Baterie utilizată de ecran și de iluminarea din spate" "Reduceți luminozitatea și/sau durata până la dezactivarea ecranului" "Baterie utilizată de Wi-Fi" - "Dezactivați rețeaua Wi-Fi atunci când nu o utilizați sau când nu este disponibilă" + "Dezactivează rețeaua Wi-Fi atunci când nu o folosești sau când nu este disponibilă" "Baterie utilizată de Bluetooth" "Dezactivează funcția Bluetooth atunci când nu o folosești" - "Încercați să vă conectați la un alt dispozitiv Bluetooth" + "Încearcă să te conectezi la un alt dispozitiv Bluetooth" "Baterie utilizată de aplicații" - "Opriți sau dezinstalați aplicația" - "Selectați modul de economisire a bateriei" + "Oprește sau dezinstalează aplicația" + "Selectează modul de economisire a bateriei" "Aplicația poate oferi setări pentru reducerea utilizării bateriei" "Baterie utilizată de utilizator" "Diferite moduri de utilizare a energiei" @@ -2965,7 +2970,7 @@ "În timp ce se află în fundal" "Utilizarea bateriei" "De la încărcarea completă" - "Gestionați utilizarea bateriei" + "Gestionează utilizarea bateriei" "^1 în total • ^2 în fundal\nde la ultima încărcare completă" "^1 în total • ^2 în fundal,\nîn ultimele 24 de ore" "^1 în total • ^2 în fundal,\nîn intervalul ^3" @@ -3008,7 +3013,7 @@ "În funcție de procentaj" "Economisirea bateriei se activează dacă este probabil ca bateria să se descarce înainte de următoarea încărcare" "Se va activa la %1$s" - "Setați un program" + "Setează un program" "Prelungiți autonomia bateriei" "Dezactivează când este încărcat complet" "Economisirea bateriei se dezactivează când telefonul se încarcă peste ^1%" @@ -3017,7 +3022,7 @@ "Activați" - "Utilizați Economisirea bateriei" + "Folosește Economisirea bateriei" "Se activează automat" "Niciodată" "la baterie %1$s" @@ -3035,8 +3040,16 @@ "În fundal: mai puțin de un minut" "Total: %s" "În fundal: %s" - "Datele despre utilizarea bateriei sunt aproximative și nu includ utilizarea din timpul încărcării bateriei" - "Datele de utilizare a bateriei vor fi disponibile după ce folosești telefonul timp de câteva ore" + "Datele despre utilizarea bateriei sunt aproximative și nu includ utilizarea din timpul încărcării bateriei" + + + + + "Datele de utilizare a bateriei vor fi disponibile după ce folosești telefonul timp de câteva ore" + + + + "Graficul de utilizare a bateriei" "Grafic cu utilizarea zilnică a bateriei" "Grafic cu utilizarea bateriei în fiecare oră" @@ -3064,10 +3077,10 @@ "6 ore" "12 ore" "O zi" - "Afișați procesele de sistem" + "Afișează procesele de sistem" "Ascunde procesele de sistem" "Afișați procentajele" - "Utilizați Uss" + "Folosește Uss" "Tipul de statistici" "În fundal" "În prim-plan" @@ -3091,12 +3104,12 @@ "Motor" "Voci" "Limba vorbită" - "Instalați voci" + "Instalează voci" "Continuă pentru a utiliza aplicația %s și a instala voci" - "Deschideți aplicația" - "Anulați" + "Deschide aplicația" + "Anulează" "Resetați" - "Redați" + "Redă" "VPN" "Nesecurizat" "%d nesecurizată" @@ -3106,9 +3119,9 @@ "Activată" "Dezactivată" "Stocarea certificatelor" - "Instalați un certificat" - "Instalați certificate de pe stocare" - "Instalați certificate de pe cardul SD" + "Instalează un certificat" + "Instalează certificate de pe stocare" + "Instalează certificate de pe cardul SD" "Șterge acreditările" "Eliminați toate certificatele" "Date de conectare de încredere" @@ -3126,22 +3139,22 @@ "Certificat CA" "Certificatul de utilizator de aplicații și VPN" "Certificat pentru Wi‑Fi" - "Datele dvs. nu vor fi private" - "Certificatele CA sunt folosite de site-uri, aplicații și VPN-uri pentru criptare. Instalați certificate CA numai de la organizații în care aveți încredere. \n\nDacă instalați un certificat CA, proprietarul certificatului vă poate accesa datele, precum parole sau datele cardului de credit, de pe site-urile pe care le accesați sau din aplicațiile pe care le folosiți, chiar dacă acele date sunt criptate." - "Nu instalați" + "Datele tale nu vor fi private" + "Certificatele CA sunt folosite de site-uri, aplicații și VPN-uri pentru criptare. Instalează certificate CA numai de la organizații în care ai încredere. \n\nDacă instalezi un certificat CA, proprietarul certificatului îți poate accesa datele, precum parole sau datele cardului de credit, de pe site-urile pe care le accesezi sau din aplicațiile pe care le folosești, chiar dacă acele date sunt criptate." + "Nu instala" "Instalează oricum" "Certificatul nu a fost instalat" - "Permiteți ca ""^1"" să instaleze certificate pe acest dispozitiv?" + "Permiți ca ""^1"" să instaleze certificate pe acest dispozitiv?" "Aceste certificate îți vor confirma identitatea prin trimiterea ID-ului unic al dispozitivului tău la aplicațiile și adresele URL de mai jos" "Nu permite" "Permite" - "Afișați mai multe" + "Afișează mai multe" "Aplicație de gestionare a certificatelor" "Niciuna" - "Certificatele vă vor confirma identitatea când folosiți aplicațiile și adresele URL de mai jos" - "Dezinstalați certificatele" + "Certificatele îți vor confirma identitatea când folosești aplicațiile și adresele URL de mai jos" + "Dezinstalează certificatele" "Elimină aplicația" - "Eliminați aplicația?" + "Elimini aplicația?" "Aplicația nu va gestiona certificate, dar va rămâne pe dispozitiv. Orice certificate instalate de aplicație vor fi dezinstalate." %d adrese URL @@ -3158,20 +3171,20 @@ "Backup pentru date" "Creează o copie de rezervă pentru datele aplicației, parolele Wi-Fi și pentru alte setări pe serverele Google" "Cont de backup" - "Gestionați contul de backup" - "Includeți datele aplicației" + "Gestionează contul de backup" + "Include datele aplicației" "Restabilire automată" "La reinstalarea unei aplicații, restabilește setările și datele pentru care ai creat o copie de rezervă" "Serviciul de backup nu este activ" "În prezent, niciun cont nu stochează datele cu copii de rezervă" "Vrei să oprești crearea copiei de rezervă pentru parolele Wi-Fi, marcaje, alte setări, datele aplicațiilor și să ștergi toate copiile aflate pe serverele Google?" - "Doriți să nu li se mai facă backup datelor de pe dispozitiv (de exemplu, parolele Wi-Fi și istoricul apelurilor) și datelor din aplicații (de exemplu, setările și fișierele stocate de aplicații) și să ștergeți toate copiile de pe serverele la distanță?" + "Vrei să nu li se mai facă backup datelor de pe dispozitiv (de exemplu, parolele Wi-Fi și istoricul apelurilor) și datelor din aplicații (de exemplu, setările și fișierele stocate de aplicații) și să ștergi toate copiile de pe serverele la distanță?" "Fă backup automat pentru datele dispozitivului (de exemplu, parolele Wi-Fi și istoricul apelurilor) și pentru datele aplicațiilor (de exemplu, setările și fișierele stocate de aplicații) de la distanță.\n\nCând activezi backupul automat, datele dispozitivului și ale aplicațiilor sunt salvate periodic de la distanță. Datele unei aplicații pot fi orice date pe care le-a salvat aplicația (în funcție de setările dezvoltatorului), inclusiv date posibil sensibile, cum a fi persoanele de contact, mesajele și fotografiile." "Setările administratorului dispozitivului" "Aplicație de administrare a dispozitivului" "Dezactivează această aplicație de administrare a dispozitivului" - "Dezinstalați aplicația" + "Dezinstalează aplicația" "Dezactivează și dezinstalează" "Aplicații pentru admin. dispozitivului" "Nu este disponibilă nicio aplicație pentru administratorul dispozitivului" @@ -3182,9 +3195,9 @@ "Activând această aplicație de administrare, veți permite aplicației %1$s să efectueze următoarele operațiuni:" "Acest dispozitiv va fi gestionat și monitorizat de %1$s." "Această aplicație de administrare este activă și permite aplicației %1$s să efectueze următoarele operațiuni:" - "Activați Administratorul de profil?" - "Permiteți supravegherea?" - "Dacă va continua, utilizatorul dvs. va fi gestionat de administrator, care ar putea să stocheze, pe lângă datele personale, și datele asociate.\n\nAdministratorul poate să monitorizeze și să gestioneze setările, accesul, aplicațiile și datele asociate acestui utilizator, inclusiv activitatea în rețea și informațiile despre locația dispozitivului." + "Activezi Administratorul de profil?" + "Permiți supravegherea?" + "Dacă va continua, utilizatorul tău va fi gestionat de administrator, care ar putea să stocheze, pe lângă datele personale, și datele asociate.\n\nAdministratorul poate să monitorizeze și să gestioneze setările, accesul, aplicațiile și datele asociate acestui utilizator, inclusiv activitatea în rețea și informațiile despre locația dispozitivului." "Alte opțiuni sunt dezactivate de administrator" "Află mai multe" "Jurnal de notificări" @@ -3207,12 +3220,12 @@ "Sincronizare activă" "Sincronizare" "Sincronizarea se confruntă în prezent cu probleme. Aceasta va fi funcțională în curând." - "Adăugați un cont" + "Adaugă un cont" "Profilul de serviciu nu este încă disponibil" "Profil de serviciu" "Gestionat de organizația dvs." "Aplicațiile și notificările sunt dezactivate" - "Eliminați profilul de serviciu" + "Elimină profilul de serviciu" "Date de fundal" "Aplicațiile pot oricând sincroniza, trimite și primi date" "Dez. dat. de fundal?" @@ -3224,22 +3237,22 @@ "Ultima sincronizare: %1$s" "Se sincronizează acum…" "Setări copie de rezervă" - "Creați o copie de rezervă a setărilor dvs." + "Creează o copie de rezervă a setărilor tale" "Sincronizează acum" "Anulează sincronizarea" - "Atingeți pentru a sincroniza acum + "Atinge pentru a sincroniza acum %1$s" "Gmail" "Calendar" "Agendă" - "Bun venit la Sincronizarea Google!"" \nO abordare Google asupra sincronizării datelor, care vă permite accesul la agenda dvs., la întâlniri și la multe alte informații, oriunde v-ați afla." + "Bun venit la Sincronizarea Google!"" \nO abordare Google asupra sincronizării datelor, care îți permite accesul la agenda ta, la întâlniri și la multe alte informații, oriunde te-ai afla." "Setări privind sincronizarea aplicației" "Datele și sincronizarea" "Schimbă parola" "Setări cont" "Eliminați contul" - "Adăugați un cont" - "Eliminați contul?" + "Adaugă un cont" + "Elimini contul?" "Prin eliminarea acestui cont, se vor șterge toate mesajele și persoanele din agendă pe care le conține, precum și alte date de pe tabletă!" "Prin eliminarea acestui cont, se vor șterge toate mesajele și persoanele din agendă pe care le conține, precum și alte date de pe telefon!" "Prin eliminarea acestui cont, se vor șterge toate mesajele și persoanele de contact pe care le conține, precum și alte date de pe dispozitiv!" @@ -3250,7 +3263,7 @@ "Fișiere diverse" "au fost selectate %1$d din %2$d" "%1$s din %2$s" - "Selectați-le pe toate" + "Selectează-le pe toate" "Utilizarea datelor" "Date mobile și Wi-Fi" "Datele pot fi contorizate diferit la operator și pe dispozitiv." @@ -3261,12 +3274,12 @@ "Ciclu utilizare date" "Utilizarea aplicațiilor" "Roaming de date" - "Restricționați date fundal" + "Restricționează date fundal" "Permite date de fundal" "Utilizarea 4G afișată separat" - "Afișați Wi-Fi" + "Afișează Wi-Fi" "Ascunde Wi‑Fi" - "Afișați utilizarea Ethernet" + "Afișează utilizarea Ethernet" "Ascunde utilizare Ethernet" "Restricții de rețea" "Sincronizează automat datele" @@ -3282,10 +3295,10 @@ "Fundal" "limitată" "Dezactivezi datele mobile?" - "Setați limita pentru date mobile" + "Setează limita pentru date mobile" "Setează limita de date 4G" - "Setați limita de date 2G-3G" - "Setați limită date Wi-Fi" + "Setează limită date 2G-3G" + "Setează limită date Wi-Fi" "Wi-Fi" "Ethernet" "Mobile" @@ -3305,9 +3318,9 @@ "Pt. a restricționa date fundal pt. aplicație, setați întâi limită date mobile." "Restricționezi datele de fundal?" "Această funcție poate face ca o aplicație care depinde de datele de fundal să nu mai funcționeze când sunt disponibile numai rețele mobile.\n\nPoți găsi comenzi mai adecvate pentru utilizarea datelor în setările disponibile în cadrul aplicației." - "Restricționarea datelor de fundal este posibilă numai dacă ați setat o limită pentru datele mobile." - "Activați sincronizarea datelor?" - "Modificările conturilor dvs. pe web vor fi copiate automat pe tabletă.\n\nDe asemenea, unele conturi pot să copieze automat pe web toate modificările pe care le efectuați pe tabletă. Așa funcționează un Cont Google." + "Restricționarea datelor de fundal este posibilă numai dacă ai setat o limită pentru datele mobile." + "Activezi sincronizarea datelor?" + "Modificările conturilor tale pe web vor fi copiate automat pe tabletă.\n\nDe asemenea, unele conturi pot să copieze automat pe web toate modificările pe care le faci pe tabletă. Așa funcționează un Cont Google." "Ceea ce modifici în conturi pe web se va reflecta automat și pe telefon.\n\nUnele conturi pot să copieze automat pe web toate modificările de pe telefon. Așa funcționează un Cont Google." "Oprești sincronizarea automată?" "Această acțiune va economisi date și durata bateriei, dar va trebui să sincronizezi fiecare cont manual pentru a culege informațiile recente. În plus, nu vei primi notificări atunci când apar actualizări." @@ -3317,11 +3330,11 @@ "Setați un avertisment de utilizare a datelor" "Setează o limită de utilizare a datelor" "Limitarea utilizării datelor" - "Tableta va dezactiva datele mobile când se atinge limita specificată.\n\nDeoarece utilizarea datelor este măsurată de tabletă, iar operatorul poate contoriza în mod diferit utilizarea, vă recomandăm să stabiliți o limită prudentă." + "Tableta va dezactiva datele mobile când se atinge limita specificată.\n\nDeoarece utilizarea datelor este măsurată de tabletă, iar operatorul poate contoriza în mod diferit utilizarea, îți recomandăm să stabilești o limită prudentă." "Telefonul va dezactiva datele mobile când se atinge limita specificată.\n\nDeoarece utilizarea datelor este măsurată de telefon, iar operatorul poate contoriza în mod diferit utilizarea, vă recomandăm să stabiliți o limită prudentă." - "Restricționați datele de fundal?" - "Dacă restricționați datele mobile de fundal, unele aplicații și servicii nu vor funcționa decât dacă sunteți conectat(ă) la Wi-Fi." - "Dacă restricționați datele mobile de fundal, unele aplicații și servicii nu vor funcționa decât dacă sunteți conectat(ă) la Wi-Fi\n\nAceastă setare afectează toți utilizatorii de pe această tabletă." + "Restricționezi datele de fundal?" + "Dacă restricționezi datele mobile de fundal, unele aplicații și servicii nu vor funcționa decât dacă ești conectat(ă) la Wi-Fi." + "Dacă restricționezi datele mobile de fundal, unele aplicații și servicii nu vor funcționa decât dacă ești conectat(ă) la Wi-Fi\n\nAceastă setare afectează toți utilizatorii de pe această tabletă." "Dacă restricționezi datele mobile de fundal, unele aplicații și servicii nu vor funcționa decât dacă ești conectat(ă) la Wi-Fi.\n\nAceastă setare afectează toți utilizatorii de pe acest telefon." "^1"" ""^2"\n"alertă" "^1"" ""^2"\n"limită" @@ -3330,12 +3343,12 @@ "%1$s primiți, %2$s trimiși" "%2$s: aproximativ %1$s utilizați." "%2$s: aprox. %1$s utilizați, conform tabletei. Contabilizarea operatorului poate diferi." - "%2$s: aprox. %1$s utilizați, conform tel. Contabilizarea operatorului dvs. poate diferi." + "%2$s: aprox. %1$s utilizați, conform tel. Contabilizarea operatorului tău poate diferi." "Restricții de rețea" "Rețelele contorizate sunt considerate rețele mobile când sunt restricționate datele de fundal. Aplicațiile pot afișa mesaje de avertizare înainte de a utiliza aceste rețele pentru descărcări de dimensiuni mari." "Rețele mobile" "Rețele Wi‑Fi contorizate" - "Pentru a selecta rețelele Wi-Fi contorizate, porniți Wi-Fi." + "Pentru a selecta rețelele Wi-Fi contorizate, pornește Wi-Fi." "Automat" "Utilizarea rețelei" "Contorizată" @@ -3359,36 +3372,36 @@ "Parolă" "Salvează informațiile contului" "(neutilizat)" - "(nu verificați serverul)" + "(nu verifica serverul)" "(primit de la server)" "Acest tip de VPN nu poate fi conectat permanent" "Rețelele VPN activate permanent acceptă doar adrese de server numerice" "Trebuie specificat un server DNS pentru rețelele VPN activate permanent" "Adresele serverului DNS trebuie să fie numerice pentru rețelele VPN activate permanent" "Informațiile introduse nu acceptă rețelele VPN activate permanent" - "Anulați" + "Anulează" "Închide" - "Salvați" - "Conectați" + "Salvează" + "Conectează" "Înlocuiește" "Editați profilul VPN" - "Ștergeți" - "Conectați-vă la %s" - "Doriți să vă deconectați de la această rețea VPN?" + "Șterge" + "Conectează-te la %s" + "Vrei să te deconectezi de la această rețea VPN?" "Deconectează-te" "Versiune" "Elimină profilul VPN" - "Înlocuiți rețeaua VPN existentă?" - "Setați rețeaua VPN ca activată permanent?" + "Înlocuiești rețeaua VPN existentă?" + "Setezi rețeaua VPN ca activată permanent?" "Dacă activați această setare, nu veți avea conexiune la internet până când nu se conectează rețeaua VPN" - "Rețeaua VPN existentă va fi înlocuită și nu veți avea conexiune la internet până când nu se conectează rețeaua VPN" + "Rețeaua VPN existentă va fi înlocuită și nu vei avea conexiune la internet până când nu se conectează rețeaua VPN" "V-ați conectat deja la o rețea VPN activată permanent. Dacă vă conectați la altă rețea, rețeaua VPN existentă va fi înlocuită și modul activat permanent va fi dezactivat." - "V-ați conectat deja la o rețea VPN. Dacă vă conectați la altă rețea, rețeaua VPN existentă va fi înlocuită." + "Te-ai conectat deja la o rețea VPN. Dacă te conectezi la altă rețea, rețeaua VPN existentă va fi înlocuită." "Activează" "Nu te poți conecta la %1$s" "Această aplicație nu acceptă rețelele VPN activate permanent" "VPN" - "Adăugați un profil VPN" + "Adaugă un profil VPN" "Editează profilul" "Șterge profilul" "VPN activat permanent" @@ -3397,7 +3410,7 @@ "Nu este acceptată de această aplicație" "Activată permanent" "Nesecurizată" - "Blocați conexiunile fără VPN" + "Blochează conexiunile fără VPN" "Este necesară conexiunea VPN?" "Nesecurizată. Treci la o rețea VPN IKEv2." "Selectează un profil VPN pentru a rămâne conectat întotdeauna la rețea. Traficul de rețea va fi permis numai atunci când ești conectat(ă) la această rețea VPN." @@ -3409,9 +3422,9 @@ "Lipsește un certificat. Încearcă să editezi profilul." "Sistem" "Utilizator" - "Dezactivați" + "Dezactivează" "Activați" - "Dezinstalați" + "Dezinstalează" "De încredere" "Activezi certificatul CA de sistem?" "Dezactivezi certificatul CA de sistem?" @@ -3427,21 +3440,21 @@ "Verificator ortografic" "Verificator ortografic pentru serviciu" "Introduceți aici parola actuală pentru backupul complet" - "Introduceți aici o parolă nouă pentru backupurile complete" + "Introdu aici o parolă nouă pentru backupurile complete" "Reintrodu aici noua parolă pentru backupul complet" - "Setați parola pentru backup" + "Setează parola pentru backup" "Anulează" "Actualizări de sistem suplimentare" "Rețeaua poate fi monitorizată" "Terminat" - Setați ca fiind de încredere sau eliminați certificatele - Setați ca fiind de încredere sau eliminați certificatele - Setați ca fiind de încredere sau eliminați certificatul + Setează ca fiind de încredere sau elimină certificatele + Setează ca fiind de încredere sau elimină certificatele + Setează ca fiind de încredere sau elimină certificatul - "{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} a instalat o autoritate de certificare pe dispozitivul dvs., ceea ce îi poate permite să monitorizeze activitatea în rețeaua dispozitivului, inclusiv e-mailurile, aplicațiile și site-urile securizate.\n\nPentru mai multe informații despre acest certificat, contactați administratorul.}few{{orgName} a instalat autorități de certificare pe dispozitivul dvs., ceea ce le poate permite să monitorizeze activitatea în rețeaua dispozitivului, inclusiv e-mailurile, aplicațiile și site-urile securizate.\n\nPentru mai multe informații despre aceste certificate, contactați administratorul.}other{{orgName} a instalat autorități de certificare pe dispozitivul dvs., ceea ce le poate permite să monitorizeze activitatea în rețeaua dispozitivului, inclusiv e-mailurile, aplicațiile și site-urile securizate.\n\nPentru mai multe informații despre aceste certificate, contactați administratorul.}}" + "{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} a instalat o autoritate de certificare pe dispozitivul tău, ceea ce îi poate permite să monitorizeze activitatea în rețeaua dispozitivului, inclusiv e-mailurile, aplicațiile și site-urile securizate.\n\nPentru mai multe informații despre acest certificat, contactează administratorul.}few{{orgName} a instalat autorități de certificare pe dispozitivul tău, ceea ce le poate permite să monitorizeze activitatea în rețeaua dispozitivului, inclusiv e-mailurile, aplicațiile și site-urile securizate.\n\nPentru mai multe informații despre aceste certificate, contactează administratorul.}other{{orgName} a instalat autorități de certificare pe dispozitivul tău, ceea ce le poate permite să monitorizeze activitatea în rețeaua dispozitivului, inclusiv e-mailurile, aplicațiile și site-urile securizate.\n\nPentru mai multe informații despre aceste certificate, contactează administratorul.}}" "{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} a instalat o autoritate de certificare pentru profilul tău de serviciu, ceea ce îi poate permite să monitorizeze activitatea în rețeaua de serviciu, inclusiv e-mailurile, aplicațiile și site-urile securizate.\n\nPentru mai multe informații despre acest certificat, contactează administratorul.}few{{orgName} a instalat autorități de certificare pentru profilul tău de serviciu, ceea ce le poate permite să monitorizeze activitatea în rețeaua de serviciu, inclusiv e-mailurile, aplicațiile și site-urile securizate.\n\nPentru mai multe informații despre aceste certificate, contactează administratorul.}other{{orgName} a instalat autorități de certificare pentru profilul tău de serviciu, ceea ce îi poate permite să monitorizeze activitatea în rețeaua de serviciu, inclusiv e-mailurile, aplicațiile și site-urile securizate.\n\nPentru mai multe informații despre aceste certificate, contactează administratorul.}}" - "O terță parte vă poate monitoriza activitatea în rețea, inclusiv e-mailurile, aplicațiile și site-urile securizate.\n\nAcest lucru este posibil datorită unui certificat de încredere instalat pe dispozitivul dvs." + "O terță parte îți poate monitoriza activitatea în rețea, inclusiv e-mailurile, aplicațiile și site-urile securizate.\n\nAcest lucru este posibil datorită unui certificat de încredere instalat pe dispozitivul tău." Verifică certificatele Verifică certificatele @@ -3450,7 +3463,7 @@ "Utilizatori multipli" "Permite accesul la dispozitiv prin adăugarea de utilizatori noi. Fiecare utilizator va avea propriul spațiu personalizabil pe dispozitiv pentru ecrane de pornire, conturi, aplicații, setări și multe altele." "Permiteți accesul la tabletă prin adăugarea de utilizatori noi. Fiecare utilizator va avea propriul spațiu personalizabil pe tabletă pentru ecrane de pornire, conturi, aplicații, setări și multe altele." - "Permiteți accesul la telefon prin adăugarea de utilizatori noi. Fiecare utilizator va avea propriul spațiu personalizabil pe telefon pentru ecrane de pornire, conturi, aplicații, setări și multe altele." + "Permite accesul la telefon prin adăugarea de utilizatori noi. Fiecare utilizator va avea propriul spațiu personalizabil pe telefon pentru ecrane de pornire, conturi, aplicații, setări și multe altele." "Utilizatori și profiluri" "Adaugă un utilizator/un profil" "Profil limitat" @@ -3466,21 +3479,21 @@ "Șterge %1$s de pe dispozitiv" "Setările ecranului de blocare" "Adăugați utilizatori din ecranul de blocare" - "Treceți la administrator când este andocat" + "Treci la administrator când este andocat" "Vă eliminați ca utilizator?" - "Ștergeți utilizatorul?" - "Eliminați acest profil?" + "Ștergi utilizatorul?" + "Elimini acest profil?" "Elim. profilul serviciu?" - "Veți pierde spațiul și datele de pe această tabletă. Nu puteți anula această acțiune." - "Veți pierde spațiul și datele de pe acest telefon. Nu puteți anula această acțiune." + "Vei pierde spațiul și datele de pe această tabletă. Nu poți anula această acțiune." + "Vei pierde spațiul și datele de pe acest telefon. Nu poți anula această acțiune." "Toate aplicațiile și datele vor fi șterse." - "În cazul în care continuați, toate aplicațiile și datele din acest profil vor fi șterse." + "În cazul în care continui, toate aplicațiile și datele din acest profil vor fi șterse." "Toate aplicațiile și datele vor fi șterse." "Se adaugă un utilizator nou…" - "Ștergeți utilizatorul" - "Ștergeți" + "Șterge utilizatorul" + "Șterge" "Toate aplicațiile și datele din această sesiune vor fi șterse." - "Ștergeți" + "Șterge" "Invitat (dvs.)" "Utilizatori" "Alți utilizatori" @@ -3488,7 +3501,7 @@ "Ștergeți toate aplicațiile și datele invitatului când ieșiți din modul pentru invitați" "Ștergi activitatea invitatului?" "Aplicațiile și datele din această sesiune pentru invitați vor fi șterse acum și toate activitățile viitoare ale invitaților vor fi șterse de fiecare dată când ieși din modul pentru invitați" - "Activați apelurile telefonice" + "Activează apelurile telefonice" "Activați apelurile telefonice și SMS-urile" "Șterge utilizatorul" "Activezi apelurile telefonice?" @@ -3499,39 +3512,39 @@ "Informații și agendă pentru %1$s" "Deschide %1$s" "Mai multe setări" - "Permiteți aplicații și conținut" + "Permite aplicații și conținut" "Aplicații cu restricții" "Extindeți setările aplicației" "Alege aplicațiile de instalat" - "Instalați aplicațiile disponibile" + "Instalează aplicațiile disponibile" "Plăți contactless" "Aplicația de plată prestabilită" "Ca să plătești cu o aplicație de plată, apropie spatele dispozitivului de un terminal de plată" - "Aflați mai multe" - "Setați aplicația pentru lucru ca aplicație de plată prestabilită?" + "Află mai multe" + "Setezi aplicația pentru lucru ca aplicație de plată prestabilită?" "Ca să plătești cu o aplicație de plată:" "profilul de serviciu trebuie să fie activat." - "Introduceți PIN-ul, modelul sau parola pentru profilul de serviciu, dacă există." + "Introdu PIN-ul, modelul sau parola pentru profilul de serviciu, dacă există." "Cum funcționează" "Plătește cu telefonul în magazine" "Aplicația de plată prestabilită" "Nesetată" "%1$s%2$s" - "Folosiți aplicația de plată prestabilită" + "Folosește aplicația de plată prestabilită" "Folosiți aplicația de plată prestabilită" "Întotdeauna" "Excepție: când este deschisă altă aplicație de plată" "La un terminal contactless, plătește cu:" "Plata la terminal" - "Configurați o aplicație de plată. Apoi, apropiați spatele telefonului de orice terminal pe care apare simbolul de plată fără contact." + "Configurează o aplicație de plată. Apoi, apropie spatele telefonului de orice terminal pe care apare simbolul de plată fără contact." "Am înțeles" "Mai multe…" - "Setați aplicația de plată prestabilită" - "Actualizați aplicația de plată prestabilită" - "La un terminal contactless, plătiți cu %1$s" + "Setează aplicația de plată prestabilită" + "Actualizează aplicația de plată prestabilită" + "La un terminal contactless, plătește cu %1$s" "La un terminal contactless, plătește cu %1$s.\n\n %2$s va fi înlocuită ca aplicație prestabilită de plată." "Setează ca prestabilit" - "Actualizați" + "Actualizează" "Lucru" "Restricții" "Elimină restricțiile" @@ -3545,12 +3558,12 @@ "Pericole extreme" "Primește alerte de pericole extreme privind viața și bunurile" "Pericole grave" - "Primiți alerte pt. pericole grave privind viața și bunurile" + "Primește alerte pt. pericole grave privind viața și bunurile" "Alerte AMBER" "Primește buletine despre răpirile de copii" "Repetă" "Activează Managerul de apeluri" - "Permiteți acestui serviciu să gestioneze modul de efectuare a apelurilor." + "Permite acestui serviciu să gestioneze modul de efectuare a apelurilor." "Manager de apeluri" @@ -3560,14 +3573,14 @@ "VoLTE" "Apelare avansată" "Apelare 4G" - "Folosiți servicii LTE pentru a îmbunătăți apelurile vocale (recomandat)" + "Folosește servicii LTE pentru a îmbunătăți apelurile vocale (recomandat)" "Folosește servicii 4G pentru a îmbunătăți apelurile vocale (recomandat)" "Vo5G" "Folosește 5G pentru apeluri vocale" - "Trimiteți agenda operatorului" - "Trimiteți numerele de telefon din agendă pentru îmbunătățirea funcțiilor" - "Trimiteți agenda la %1$s?" - "Trimiteți agenda operatorului?" + "Trimite agenda operatorului" + "Trimite numerele de telefon din agendă pentru îmbunătățirea funcțiilor" + "Trimiți agenda la %1$s?" + "Trimiți agenda operatorului?" "Numerele de telefon din agendă vor fi trimise periodic la %1$s. Cu ajutorul acestor informații se stabilește dacă persoanele de contact pot folosi anumite funcții, cum ar fi apelurile video sau unele funcții de mesagerie." @@ -3579,11 +3592,11 @@ "Mesaje MMS" "Trimite și primește când datele mobile sunt dezactivate" "Date mobile în timpul apelurilor" - "Permiteți acestui card SIM să fie folosit pentru date mobile doar în timpul apelurilor" + "Permiți acestui card SIM să fie folosit pentru date mobile doar în timpul apelurilor" "Card SIM pentru serviciu" "Acces la aplicație și la conținut" "REDENUMIȚI" - "Setați restricțiile aplicației" + "Setează restricțiile aplicației" "Controlate de %1$s" "Această aplicație îți poate accesa conturile" "Această aplicație vă poate accesa conturile. Este controlată de %1$s" @@ -3594,34 +3607,34 @@ "NFC" "Permite schimbul de date când acest dispozitiv (%1$s) atinge alt dispozitiv NFC" "Permiteți schimbul de date atunci când tableta atinge alt dispozitiv" - "Permiteți schimbul de date atunci când telefonul atinge alt dispozitiv" + "Permite schimbul de date atunci când telefonul atinge alt dispozitiv" "Locație" - "Permiteți ca aplicațiile să utilizeze informațiile despre locație" + "Permite ca aplicațiile să utilizeze informațiile despre locație" "Înapoi" "Înainte" "Treci la memoria portabilă" "Formatează altfel" - "Finalizați" + "Finalizează" "Carduri SIM" "Carduri SIM" "%1$s - %2$s" "Cardurile SIM s-au modificat" - "Atingeți pentru a seta activitățile" + "Atinge pentru a seta activitățile" "Datele mobile sunt indisponibile" "Atinge pentru a selecta un card SIM de date" "Utilizați întotdeauna pentru apeluri" - "Alegeți SIM pentru date mobile" - "Selectați un card SIM pentru SMS" + "Alege SIM pentru date mobile" + "Selectează un card SIM pentru SMS" "Se comută cardul SIM pentru date. Poate dura până la un minut…" - "Folosiți %1$s pentru date mobile?" + "Folosești %1$s pentru date mobile?" "Când comutați la %1$s, %2$s nu va mai fi folosit pentru date mobile." - "Folosiți %1$s" + "Folosește %1$s" "Apelați de pe" - "Selectați un card SIM" + "Selectează un card SIM" "SIM %1$d" "Numele cardului SIM" - "Introduceți numele cardului SIM" + "Introdu numele cardului SIM" "Slot pentru SIM %1$d" "Operator" "Număr" @@ -3632,18 +3645,18 @@ "Nu a fost introdus niciun card SIM" "Starea cardului SIM" "Stare card SIM (slot pentru SIM %1$d)" - "Apelați de pe cardul SIM implicit" + "Apelează de pe cardul SIM implicit" "Card SIM pentru apeluri efectuate" "Alte setări de apel" "Descărc. rețea preferată" - "Dezactivați trimiterea numelui rețelei" + "Dezactivează trimiterea numelui rețelei" "Dezactivarea trimiterii numelui rețelei împiedică utilizatorii terță parte să acceseze info. de rețea." "Dezactivarea trimiterii numelui rețelei împiedică conectarea automată la rețele ascunse." "%1$d dBm %2$d asu" "Cardurile SIM au fost schimbate." "Atinge pentru a configura" "Întreabă de fiecare dată" - "Selectați o opțiune" + "Selectează o opțiune" "Selectare SIM" "Setări" @@ -3677,9 +3690,9 @@ "wifi, wi-fi, conexiune la rețea, internet, wireless, date, wi fi" "Notificare Wi-Fi, notificare Wi-Fi" "utilizarea datelor" - "Folosiți formatul de 24 de ore" - "Descărcați" - "Deschideți cu" + "Folosește formatul de 24 de ore" + "Descarcă" + "Deschide cu" "Aplicații" "fus orar" "Cap de chat, sistem, alertă, fereastră, casetă de dialog, ecran peste alte aplicații, desen" @@ -3689,8 +3702,8 @@ "wifi, wi-fi, apel, apelare" "ecran, ecran tactil" "reduceți luminozitatea ecranului, ecran tactil, baterie, strălucitor" - "reduceți luminozitatea ecranului, noapte, nuanță, mod noapte, luminozitate, culoarea ecranului, culoare" - "fundal, personalizați, personalizați afișarea" + "redu luminozitatea ecranului, noapte, nuanță, mod noapte, luminozitate, culoarea ecranului, culoare" + "fundal, personalizează, personalizează afișarea" "dimensiunea textului" "proiectare, proiectați, oglindirea ecranului, permiterea accesului la ecran, oglindire, permiteți accesul la ecran, proiectarea ecranului" "spațiu, disc, hard disk, utilizarea dispozitivului" @@ -3699,11 +3712,11 @@ "economisirea bateriei, economisirea energiei, economisire" "preferințe adaptabile, baterie adaptabilă" "ortografie, dicționar, verificare ortografică, corectare automată" - "instrument recunoaștere, introducere text, vorbire, rostiți, limbă, mâini libere, recunoaștere, jignitor, cuvânt, audio, istoric, set căști-microfon bluetooth" + "instrument recunoaștere, introducere text, vorbire, rostește, limbă, mâini libere, recunoaștere, jignitor, cuvânt, audio, istoric, set căști-microfon bluetooth" "evaluați, limbă, valori prestabilite, rostiți, vorbire, redare vocală a textului, accesibilitate, cititor de ecran, orb" "ceas, militar" "resetează, restabilește, setări din fabrică" - "goliți, ștergeți, restabiliți, ștergeți, eliminați, reveniți la setările din fabrică" + "golește, șterge, restabilește, șterge, elimină, revino la setările din fabrică" "imprimantă" "bip difuzor, difuzor, volum, dezactivare sunet, fără sunet, audio, muzică, haptic, vibrații, vibrație" "nu deranja, întrerupe, întrerupere, pauză" @@ -3735,7 +3748,7 @@ "rețea, starea rețelei mobile, starea acoperirii, puterea semnalului, tip de rețea mobilă, roaming, iccid, eid" "număr de serie, versiune de hardware" "nivelul corecției de securitate Android, versiunea benzii de bază, versiune nucleu" - "temă, luminozitate, întunecat, mod, sensibilitate la lumină, fotofobie, întunecați, modul întunecat, migrenă" + "temă, luminozitate, întunecat, mod, sensibilitate la lumină, fotofobie, întunecă, modul întunecat, migrenă" "temă întunecată" "eroare" "Afișare ambient, Afișare ecran de blocare" @@ -3744,7 +3757,7 @@ "amprentă, adăugați amprenta" "chip, amprentă, adaugă amprenta" "redu luminozitatea ecranului, ecran tactil, baterie, luminozitate inteligentă, luminozitate dinamică, luminozitate automată" - "inteligent, reduceți luminozitatea ecranului, inactivitate, baterie, dezactivarea ecranului, atenție, afișaj, ecran, lipsă de activitate" + "inteligent, redu luminozitatea ecranului, inactivitate, baterie, dezactivarea ecranului, atenție, afișaj, ecran, lipsă de activitate" "cameră, inteligentă, rotire automată, rotiți, comutați, rotire, portret, peisaj, orientare, vertical, orizontal" "upgrade, android" "Nu deranja, program, notificări, blochează, dezactivează sonorul, vibrații, inactivitate, serviciu, concentrare, sunet, sunet dezactivat, zi, zi din săptămână, weekend, seară din săptămână, eveniment" @@ -3770,7 +3783,7 @@ "volte, apelare avansată, apelare 4g" "vo5g, vonr, apelare avansată, apelare 5g" "adaugă limbă, adaugă o limbă" - "dimensiunea textului, caractere mari, font mare, text mare, vedere slabă, măriți textul, instrument de mărire a fontului, mărirea fontului" + "dimensiunea textului, caractere mari, font mare, text mare, vedere slabă, mărește textul, instrument de mărire a fontului, mărirea fontului" "ecran mereu activ" "Sunet prestabilit" "Volumul pentru sonerie și notificări la %1$s" @@ -3801,11 +3814,11 @@ "Sunete și vibrații pentru încărcare" "Sunete la andocare" "Sunete la atingere" - "Afișați întotdeauna pictograma în modul vibrații" + "Afișează întotdeauna pictograma în modul vibrații" "Redare difuzor dispoz. andoc." "Toate semnalele audio" "Numai audio multimedia" - "Dezactivare sunet" + "Dezactivează sunetul" "Tonuri" "Vibrații" "Sunete la pornire" @@ -3822,47 +3835,47 @@ "{count,plural, =0{Niciunul}=1{Un program setat}few{# programe setate}other{# de programe setate}}" "Nu deranja" "Primiți doar notificări de la persoane și aplicații importante" - "Limitați întreruperile" - "Activați Nu deranja" + "Limitează întreruperile" + "Activează Nu deranja" "Alarmele și sunetele media îl pot întrerupe" "Programe" "Ștergeți programele" "Ștergeți" - "Editați" + "Editează" "Programe" "Program" "Program" "Dezactivează sunetul uneori" "Setează regulile pentru Nu deranja" "Program" - "Folosiți programul" + "Folosește programul" "%1$s: %2$s" "Permite întreruperile care emit sunete" "Blochează întreruperile vizuale" - "Permiteți semnale vizuale" + "Permite semnale vizuale" "Opțiunile de afișare pentru notificările ascunse" "Când funcția „Nu deranja” este activată" "Fără sunet de la notificări" "Veți vedea notificările pe ecran" "Când sosesc notificările, telefonul nu va scoate niciun sunet și nu va vibra." "Fără imagini sau sunet de la notificări" - "Nu veți vedea și nu veți auzi notificări" - "Telefonul nu va afișa, vibra sau emite sunete pentru notificările noi sau existente. Rețineți că notificările importante pentru activitatea și starea telefonului vor fi afișate.\n\nCând dezactivați modul Nu deranja, găsiți notificările ratate glisând în jos din partea de sus a ecranului." + "Nu vei vedea și nu vei auzi notificări" + "Telefonul nu va afișa, vibra sau emite sunete pentru notificările noi sau existente. Reține că notificările importante pentru activitatea și starea telefonului vor fi afișate.\n\nCând dezactivezi modul Nu deranja, găsești notificările ratate glisând în jos din partea de sus a ecranului." "Personalizat" - "Activați setarea personalizată" - "Eliminați setarea personalizată" + "Activează setarea personalizată" + "Elimină setarea personalizată" "Fără sunet de la notificări" "Parțial ascunse" "Fără imagini sau sunet de la notificări" "Restricții personalizate" "Când ecranul este activat" "Când ecranul este dezactivat" - "Dezactivați sunetul și vibrațiile" + "Dezactivează sunetul și vibrațiile" "Nu porni ecranul" - "Dezactivați lumina intermitentă" - "Nu afișați notificări pe ecran" - "Ascundeți pictogramele barei de stare din partea de sus a ecranului" - "Ascundeți punctele de notificare de pe pictogramele aplicațiilor" + "Dezactivează lumina intermitentă" + "Nu afișa notificări pe ecran" + "Ascunde pictogramele barei de stare din partea de sus a ecranului" + "Ascunde punctele de notificare de pe pictogramele aplicațiilor" "Nu activați pentru notificări" "Ascunde din panoul tras în jos" "Niciodată" @@ -3876,10 +3889,10 @@ "alte opțiuni" "Adaugă" "Activați" - "Activați acum" + "Activează acum" "Dezactivează acum" "Funcția Nu deranja este activată până la %s" - "Modul Nu deranja rămâne activ până îl dezactivați" + "Modul Nu deranja rămâne activ până îl dezactivezi" "Modul Nu deranja a fost activat automat de un program (%s)" "Funcția Nu deranja a fost activată automat de o aplicație (%s)" "Modul Nu deranja este activat pentru %s cu setări personalizate." @@ -3889,7 +3902,7 @@ "Activat/%1$s" "Activat" "Întreabă de fiecare dată" - "Până când dezactivați" + "Până când dezactivezi" "{count,plural, =1{O oră}few{# ore}other{# de ore}}" "{count,plural, =1{Un minut}few{# minute}other{# de minute}}" "{count,plural, =0{Dezactivat}=1{Dezactivat / Un program se poate activa automat}few{Dezactivat / # programe se pot activa automat}other{Dezactivat / # de programe se pot activa automat}}" @@ -3900,9 +3913,9 @@ "Programe" "Durata pentru Setări rapide" "General" - "Când este activată funcția Nu deranja, sunetele și vibrațiile vor fi dezactivate, cu excepția elementelor pe care le permiteți mai sus." + "Când este activată funcția Nu deranja, sunetele și vibrațiile vor fi dezactivate, cu excepția elementelor pe care le permiți mai sus." "Setări personalizate" - "Examinați programul" + "Examinează programul" "OK" "Notificări" "Durata" @@ -3912,20 +3925,20 @@ "Setări" "Fără imagini sau sunet de la notificări" "Fără sunet de la notificări" - "Nu veți vedea și nu veți auzi notificări. Sunt permise apelurile de la persoanele de contact marcate cu stea și de la apelanții care revin." + "Nu vei vedea și nu vei auzi notificări. Sunt permise apelurile de la persoanele de contact marcate cu stea și de la apelanții care revin." "(Setarea curentă)" - "Modificați setările pentru notificări ale modului „Nu deranja”?" + "Modifici setările pentru notificări ale modului „Nu deranja”?" "Sunetele profilului de serviciu" "Folosește sunetele profilului personal" - "Folosiți aceleași sunete ca pentru profilul personal" + "Folosește aceleași sunete ca pentru profilul personal" "Ton de sonerie telefon serviciu" "Sunet prestabilit pentru notificarea de serviciu" "Sunet prestabilit pentru alarma de serviciu" "Aceleași ca la profilul personal" "Folosești sunetele profilului personal?" "Confirmă" - "Profilul dvs. de serviciu va folosi aceleași sunete ca profilul personal" - "Doriți să adăugați un sunet personalizat?" + "Profilul tău de serviciu va folosi aceleași sunete ca profilul personal" + "Vrei să adaugi un sunet personalizat?" "Acest fișier va fi copiat în dosarul %s" "Tonuri de sonerie" "Alte sunete și vibrații" @@ -3933,10 +3946,10 @@ "Istoricul notificărilor, conversații" "Conversație" "Trimise recent" - "Afișați-le pe toate din ultimele 7 zile" - "Gestionați" + "Afișează-le pe toate din ultimele 7 zile" + "Gestionează" "Setările aplicației" - "Gestionați notificările de la aplicații individuale" + "Gestionează notificările de la aplicații individuale" "General" "Notificări profil de serviciu" "Profil de serviciu" @@ -3947,32 +3960,32 @@ "Poziționează automat notificările după relevanță" "Feedback pentru notificările adaptabile" "Indică ajustările notificărilor și afișează opțiunea de a oferi feedback pentru sistem" - "Resetați importanța notificărilor" - "Resetați setările de importanță schimbate de utilizator și permiteți-i asistentului de notificări să stabilească priorități" + "Resetează importanța notificărilor" + "Resetează setările de importanță schimbate de utilizator și permite-i asistentului de notificări să stabilească priorități" "Acțiuni și răspunsuri sugerate" - "Afișați automat acțiunile și răspunsurile sugerate" + "Afișează automat acțiunile și răspunsurile sugerate" "Afișați notificările recente și pe cele amânate" "Istoricul notificărilor" "Folosiți istoricul notificărilor" "Istoricul notificărilor a fost dezactivat" "Activează istoricul notificărilor pentru a vedea notificările recente și notificările amânate" - "Nu aveți notificări recente" + "Nu ai notificări recente" "Notificările recente și amânate se vor afișa aici" "Afișează setările pentru notificări" - "deschideți notificarea" - "Permiteți amânarea notificărilor" + "deschide notificarea" + "Permite amânarea notificărilor" "Ascunde pictogramele notificărilor discrete" "Pictogramele pentru notificările silențioase nu se afișează în bara de stare" "Punct de notificare pe pictogramă" - "Afișați banda de conversații recente" + "Afișează banda de conversații recente" "Baloane" "Unele notificări și alte tipuri de conținut pot apărea ca baloane pe ecran. Pentru a deschide un balon, atinge-l. Pentru a închide balonul, trage-l în jos pe ecran." "Baloane" "Toate setările pentru baloane" "Afișează conversația în balon" "Afișează o pictogramă flotantă deasupra aplicațiilor" - "Permiteți %1$s să afișeze unele notificări ca baloane" - "Activați baloanele pentru dispozitiv?" + "Permite %1$s să afișeze unele notificări ca baloane" + "Activezi baloanele pentru dispozitiv?" "Dacă activezi baloanele pentru această aplicație, se vor activa și cele pentru dispozitiv.\n\nAceasta afectează alte aplicații sau conversații care pot apărea în balon." "Activează" "Anulați" @@ -3987,14 +4000,14 @@ "Dezactivați baloanele pentru această conversație" "Activează baloanele pentru această conversație" "Acțiuni de glisare" - "Glisați la dreapta pentru a respinge și la stânga pentru a afișa meniul" + "Glisează la dreapta pentru a respinge și la stânga pentru a afișa meniul" "Glisează la stânga pentru a respinge și la dreapta pentru a afișa meniul" "Notificări discrete" - "Afișați și în" + "Afișează și în" "Bară de stare" "Ecran de blocare" "Notificările discrete sunt întotdeauna silențioase și sunt afișate mereu în panoul de notificări tras în jos" - "Afișați doar în panoul de notificări tras în jos" + "Afișează doar în panoul de notificări tras în jos" "Afișați în panoul de notificări tras în jos și pe ecranul de blocare" "Afișați în panoul de notificări tras în jos și în bara de stare" "Afișează în panoul de notificări tras în jos, în bara de stare și pe ecranul de blocare" @@ -4002,7 +4015,7 @@ "Lumină intermitentă" "Confidențialitate" "Omiterea ecranului de blocare" - "După deblocare, accesați direct ultimul ecran folosit" + "După deblocare, accesează direct ultimul ecran folosit" "Ecran de blocare, Ecran de blocare, Omitere, Evitare" "Când este blocat profilul de serviciu" "Notificări pe ecranul de blocare" @@ -4011,15 +4024,15 @@ "Ascunde conversațiile și notificările silențioase" "Nu afișa notificări" "Notificări sensibile" - "Afișați conținut sensibil când ecranul este blocat" + "Afișează conținut sensibil când ecranul este blocat" "Notificări sensibile pentru profilul de lucru" - "Afișați conținutul sensibil pentru profilul de serviciu când ecranul este blocat" + "Afișează conținutul sensibil pentru profilul de serviciu când ecranul este blocat" "Afișează integral conținutul notificărilor" "Afișează conținutul sensibil doar când ecranul este deblocat" "Nu afișa nicio notificare" - "Cum doriți să se afișeze ecranul de blocare?" + "Cum vrei să se afișeze ecranul de blocare?" "Ecran de blocare" - "Afișați tot conținutul notificărilor de serviciu" + "Afișează tot conținutul notificărilor de serviciu" "Ascunde conținutul de lucru sensibil" "Cum vrei să fie afișate notificările din profil când dispozitivul este blocat?" "Notificări din profil" @@ -4029,16 +4042,16 @@ "Grupul categoriei de notificări" "Comportament" "Permite sunetul" - "Nu afișați niciodată notificările" + "Nu afișa niciodată notificările" "Conversații" "Conversație" "Secțiunea de conversație" - "Permiteți aplicației să folosească secțiunea de conversație" + "Permite aplicației să folosească secțiunea de conversație" "Nu este o conversație" "Elimină din secțiunea cu conversații" "Aceasta este o conversație" "Adaugă în secțiunea cu conversații" - "Gestionați conversațiile" + "Gestionează conversațiile" "Nu există conversații cu prioritate" %d conversații cu prioritate @@ -4051,10 +4064,10 @@ "Conversații fără prioritate" "Conversații pe care le-ați modificat" "Conversații recente" - "Ștergeți conversațiile recente" + "Șterge conversațiile recente" "S-au eliminat conversațiile recente" "Conversația a fost eliminată" - "Ștergeți" + "Șterge" "Afișează în balon conversațiile cu prioritate" "Conversațiile cu prioritate apar în partea de sus a panoului de notificări tras în jos. Le poți seta să se afișeze în baloane și să întrerupă funcția Nu deranja." "Conversațiile cu prioritate și cele modificate vor apărea aici" @@ -4064,7 +4077,7 @@ "Se emite un sunet" "Se emite un sunet și se evidențiază pe ecran" "Evidențiere pe ecran" - "Minimizați" + "Minimizează" "Medie" "Ridicată" "Evidențiere pe ecran" @@ -4072,7 +4085,7 @@ "Silențios" "Prestabilite" "Permite întreruperi" - "Permiteți aplicației să emită sunete, să vibreze și/sau să trimită notificări pe ecran" + "Permite aplicației să emită sunete, să vibreze și/sau să trimită notificări pe ecran" "Prioritate" "Se afișează în partea de sus a secțiunii de conversație, apare ca un balon flotant, afișează fotografia de profil pe ecranul de blocare" "%1$s nu acceptă majoritatea funcțiilor pentru conversații. Nu poți să setezi o conversație ca având prioritate și conversațiile nu vor apărea în baloane flotante." @@ -4096,7 +4109,7 @@ "Niciodată" "Notificări pe dispozitive și în aplicații" - "Gestionați aplicațiile și dispozitivele care pot citi notificări" + "Gestionează aplicațiile și dispozitivele care pot citi notificări" "Accesul la notificările privind profilul de serviciu este blocat" "Aplicațiile nu pot citi notificările" @@ -4109,9 +4122,9 @@ "Fără" "Nicio aplicație instalată nu a solicitat accesul la notificări." "Permite accesul la notificări" - "Permiteți accesul la notificări pentru %1$s?" + "Permiți accesul la notificări pentru %1$s?" "Notificările optimizate au înlocuit Notificările adaptive Android de pe Android 12. Această funcție afișează acțiuni și răspunsuri sugerate și vă organizează notificările. \n\nNotificările optimizate pot accesa conținutul notificărilor, inclusiv informații cu caracter personal, precum mesajele și numele persoanelor de contact. În plus, funcția poate să închidă sau să răspundă la notificări, de exemplu, să răspundă la apeluri telefonice și să gestioneze opțiunea Nu deranja." - "Permiteți accesul la notificări pentru %1$s?" + "Permiți accesul la notificări pentru %1$s?" "%1$s va putea să citească toate notificările, inclusiv informațiile cu caracter personal, cum ar fi numele persoanelor de contact, fotografiile și textul mesajelor primite. În plus, va putea să amâne sau să închidă notificări ori să declanșeze butoane pentru acțiuni din acestea, inclusiv să răspundă la apeluri telefonice. \n\nAstfel, aplicația va putea să activeze sau să dezactiveze starea Nu deranja și să modifice setările aferente." "%1$s va putea:" "să citească notificările;" @@ -4120,7 +4133,7 @@ "Poate să răspundă la mesaje și să declanșeze butoane pentru acțiuni din notificări, inclusiv să amâne sau să închidă notificări și să răspundă la apeluri." "să modifice setările." "Poate să activeze sau să dezactiveze starea Nu deranja și să modifice setările aferente." - "Dacă dezactivați accesul notificărilor pentru %1$s, este posibil să se dezactiveze și accesul când starea este Nu deranja." + "Dacă dezactivezi accesul notificărilor pentru %1$s, este posibil să se dezactiveze și accesul când starea este Nu deranja." "Dezactivează" "Anulează" "Tipuri de notificări permise" @@ -4140,16 +4153,16 @@ "Aplicația nu acceptă setările optimizate" "Servicii de ajutor pentru RV" "Nicio aplicație instalată nu a solicitat să fie rulată ca un serviciu de ajutor pentru RV." - "Permiteți accesul la serviciul RV pentru %1$s?" - "%1$s va putea rula când folosiți aplicațiile în modul de realitate virtuală." + "Permiți accesul la serviciul RV pentru %1$s?" + "%1$s va putea rula când folosești aplicațiile în modul de realitate virtuală." "Când dispozitivul este în RV" "Redu estomparea (recomandat)" - "Reduceți pâlpâirea" + "Redu pâlpâirea" "Picture-in-picture" "Niciuna dintre aplicațiile instalate nu acceptă Picture-in-picture" "pip picture in" "Picture-in-picture" - "Permiteți picture-in-picture" + "Permite picture-in-picture" "Permite acestei aplicații să creeze o fereastră picture-in-picture în timp ce aplicația este deschisă sau după ce ieși (de exemplu, pentru a continua vizionarea unui videoclip). Această fereastră se afișează peste alte aplicații pe care le folosești." "Aplicații personale și profesionale conectate" "Conectat(ă)" @@ -4158,11 +4171,11 @@ "mai multe profiluri aplicație conectată aplicații pentru lucru și personale" "Aplicații personale și profesionale conectate" "Conectate" - "Conectați aceste aplicații" + "Conectezi aceste aplicații" "Aplicațiile conectate au permisiuni în comun și își pot accesa reciproc datele." - "Conectați aplicațiile doar dacă aveți încredere că nu-i vor permite administratorului IT accesul la datele cu caracter personal." - "Puteți deconecta oricând aplicații din setările de confidențialitate ale dispozitivului." - "Aveți încredere să permiteți accesul aplicației pentru lucru %1$s la datele dvs. cu caracter personal?" + "Conectează aplicațiile doar dacă ai încredere că nu-i vor permite administratorului IT accesul la datele cu caracter personal." + "Poți deconecta oricând aplicații din setările de confidențialitate ale dispozitivului." + "Ai încredere să permiți accesul aplicației pentru lucru %1$s la datele tale cu caracter personal?" "Conectează aplicațiile doar dacă ai încredere că nu-i vor permite administratorului IT accesul la datele cu caracter personal." "Datele aplicațiilor" "Aplicația poate accesa datele din aplicația dvs. personală %1$s." @@ -4174,16 +4187,16 @@ %d de aplicații conectate %d aplicație conectată - "Ca să conectați aceste aplicații, instalați %1$s în profilul de serviciu" - "Ca să conectați aceste aplicații, instalați %1$s în profilul personal" - "Atingeți ca să instalați aplicația" + "Ca să conectezi aceste aplicații, instalează %1$s în profilul de serviciu" + "Ca să conectezi aceste aplicații, instalează %1$s în profilul personal" + "Atinge ca să instalezi aplicația" "Acces la funcția Nu deranja" "Permite modul Nu deranja" "Nicio aplicație instalată nu a solicitat accesul Nu deranja" "Se încarcă aplicații…" "La solicitarea dvs., Android blochează notificările acestei aplicații pe dispozitiv" - "La solicitarea dvs., Android blochează această categorie de notificări pe dispozitiv" - "La solicitarea dvs., Android blochează acest grup de notificări pe dispozitiv" + "La solicitarea ta, Android blochează această categorie de notificări pe dispozitiv" + "La solicitarea ta, Android blochează acest grup de notificări pe dispozitiv" "Categorii" "Altele" @@ -4209,8 +4222,8 @@ "Dezactivat" "Blochează-le pe toate" "Aceste notificări nu se afișează niciodată" - "Afișați notificările" - "Nu afișați niciodată notificările în umbră sau pe dispozitive periferice" + "Afișează notificările" + "Nu afișa niciodată notificările în umbră sau pe dispozitive periferice" "Permite un punct de notificare" "Afișează punctul de notificare" "Ignoră Nu deranja" @@ -4227,15 +4240,15 @@ "Cu prioritate" "Adăugați la casă" "Șterge" - "Redenumiți" + "Redenumește" "Numele programului" - "Introduceți numele programului" + "Introdu numele programului" "Numele programului este folosit deja" - "Adăugați mai multe" + "Adaugă mai multe" "Adaugă programul evenimentului" - "Adăugați programul pentru intervalul orar" + "Adaugă programul pentru intervalul orar" "Ștergeți programul" - "Alegeți tipul de program" + "Alege tipul de program" "Ștergi regula „%1$s”?" "Șterge" "Necunoscut" @@ -4264,8 +4277,8 @@ "Alarma poate să modifice ora de încheiere" "Programul se dezactivează când sună alarma" "Comportamentul modului Nu deranja" - "Utilizați setările prestabilite" - "Creați setări personalizate pentru acest program" + "Folosește setările prestabilite" + "Creează setări personalizate pentru acest program" "Pentru „%1$s”" ", " "%1$s%2$s" @@ -4283,7 +4296,7 @@ "Apeluri" "apeluri" "Apeluri care îl pot întrerupe" - "Pentru a vă asigura că apelurile permise emit sunete, verificați dacă dispozitivul este setat să sune" + "Pentru a te asigura că apelurile permise emit sunete, verifică dacă dispozitivul este setat să sune" "Pentru „%1$s”, apelurile primite sunt blocate. Poți să modifici setările ca să le permiți prietenilor, familiei sau altor persoane de contact să te contacteze." "Contacte marcate cu stea" "{count,plural,offset:2 =0{Niciuna}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} și {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} și {contact_3}}few{{contact_1}, {contact_2} și încă #}other{{contact_1}, {contact_2} și încă #}}" @@ -4292,10 +4305,10 @@ "mesaje" "Mesaje" "Mesaje care îl pot întrerupe" - "Pentru a vă asigura că mesajele permise emit sunete, verificați dacă dispozitivul este setat să sune" + "Pentru a te asigura că mesajele permise emit sunete, verifică dacă dispozitivul este setat să sune" "Pentru „%1$s”, mesajele primite sunt blocate. Poți să modifici setările ca să le permiți prietenilor, familiei sau altor persoane de contact să ia legătura cu tine." - "Toate mesajele ajung la dvs." - "Toate apelurile ajung la dvs." + "Toate mesajele ajung la tine" + "Toate apelurile ajung la tine" "{count,plural, =0{Niciuna}=1{O persoană de contact}few{# persoane de contact}other{# de persoane de contact}}" "Oricine" "Contacte din Agendă" @@ -4328,7 +4341,7 @@ "Evenimente" "Permiteți aplicațiilor să ignore" "Aplicații care îl pot întrerupe" - "Selectați mai multe aplicații" + "Selectează mai multe aplicații" "Nicio aplicație selectată" "Nicio aplicație nu îl poate întrerupe" "Adăugați aplicații" @@ -4366,28 +4379,28 @@ "La %s a doua zi" "Schimbă la „Numai alarme” pe o perioadă nedefinită" - Schimbați la „Numai alarme” pentru %1$d minute (până la %2$s) - Schimbați la „Numai alarme” pentru %1$d de minute (până la %2$s) - Schimbați la „Numai alarme” pentru un minut, până la %2$s + Schimbă la „Numai alarme” pentru %1$d minute (până la %2$s) + Schimbă la „Numai alarme” pentru %1$d de minute (până la %2$s) + Schimbă la „Numai alarme” pentru un minut, până la %2$s - Schimbați la „Numai alarme” pentru %1$d ore, până la %2$s - Schimbați la „Numai alarme” pentru %1$d de ore, până la %2$s - Schimbați la „Numai alarme” pentru o oră, până la %2$s + Schimbă la „Numai alarme” pentru %1$d ore, până la %2$s + Schimbă la „Numai alarme” pentru %1$d de ore, până la %2$s + Schimbă la „Numai alarme” pentru o oră, până la %2$s - "Schimbați la „Numai alarme” până la %1$s" + "Schimbă la „Numai alarme” până la %1$s" "Schimbă la „Întrerupe întotdeauna”" "Când ecranul este activat" "Permiteți notificărilor dezactivate prin Nu deranja să se afișeze pe ecran și să prezinte o pictogramă din bara de stare" "Când ecranul este dezactivat" - "Permiteți notificărilor dezactivate prin Nu deranja să activeze ecranul și lumina intermitentă a LED-ului" - "Permiteți notificărilor dezactivate prin Nu deranja să activeze ecranul" + "Permite notificărilor dezactivate prin Nu deranja să activeze ecranul și lumina intermitentă a LED-ului" + "Permite notificărilor dezactivate prin Nu deranja să activeze ecranul" "Setări pentru notificări" "Avertisment" "OK" - "Închideți" - "Trimiteți feedback despre dispozitiv" - "Introduceți codul PIN de administrator" + "Închide" + "Trimite feedback despre dispozitiv" + "Introdu codul PIN de administrator" "Activat(ă)" "Dezactivat(ă)" "Activat" @@ -4396,15 +4409,15 @@ "Dezactivată" "Fixarea aplicației" "Cu ajutorul fixării aplicației, puteți fixa aplicația actuală pentru a rămâne vizibilă până la anularea fixării. Această funcție poate fi folosită, de exemplu, pentru a-i permite unui prieten de încredere să joace un anumit joc." - "Atunci când o aplicație este fixată, aceasta poate deschide alte aplicații și pot fi accesate date cu caracter personal. \n\nPentru a folosi fixarea aplicației: \n1. activați fixarea aplicației; \n2. deschideți Recente; \n3. atingeți pictograma aplicației din partea de sus a ecranului, apoi atingeți Fixați." - "Atunci când o aplicație este fixată, aceasta poate deschide alte aplicații și pot fi accesate date cu caracter personal. \n\nDacă doriți să permiteți în siguranță accesul cuiva la dispozitivul dvs., folosiți un utilizator invitat. \n\nPentru a folosi fixarea aplicației: \n1. activați fixarea aplicației; \n2. deschideți Recente; \n3. atingeți pictograma aplicației din partea de sus a ecranului, apoi atingeți Fixați." + "Atunci când o aplicație este fixată, aceasta poate deschide alte aplicații și pot fi accesate date cu caracter personal. \n\nPentru a folosi fixarea aplicației: \n1. activează fixarea aplicației; \n2. deschide Recente; \n3. atinge pictograma aplicației din partea de sus a ecranului, apoi atinge Fixează." + "Atunci când o aplicație este fixată, aceasta poate deschide alte aplicații și pot fi accesate date cu caracter personal. \n\nDacă vrei să permiți în siguranță accesul cuiva la dispozitivul tău, folosește un utilizator invitat. \n\nPentru a folosi fixarea aplicației: \n1. activează fixarea aplicației; \n2. deschide Recente; \n3. atinge pictograma aplicației din partea de sus a ecranului, apoi atinge Fixează." "Atunci când o aplicație este fixată: \n\n• pot fi accesate date cu caracter personal \n (cum ar fi agenda și conținutul e-mailurilor); \n• aplicația fixată poate deschide alte aplicații. \n\nFolosiți fixarea aplicației numai cu persoane în care aveți încredere." "Solicită mai întâi modelul pentru deblocare" "Solicită codul PIN înainte de a anula fixarea" "Solicită parola înainte de a anula fixarea" "Blochează dispozitivul la anularea fixării" - "Confirmați ștergerea profilului SIM" - "Confirmați-vă identitatea înainte de a șterge un profil SIM descărcat" + "Confirmă ștergerea profilului SIM" + "Confirmă-ți identitatea înainte de a șterge un profil SIM descărcat" "Acest profil de serviciu este gestionat de:" "Gestionat de %s" "(Experimental)" @@ -4414,12 +4427,12 @@ "Poți lua măsuri de protecție suplimentară pe acest dispozitiv solicitând modelul înainte de a-l porni. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări și nici alarme până când nu este pornit. \n\nAstfel îți poți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Vrei să soliciti un model pentru a-ți porni dispozitivul?" "Puteți lua măsuri de protecție suplimentară pe acest dispozitiv solicitând parola înainte de a-l porni. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări și nici alarme până când nu este pornit. \n\nAstfel îți poți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Vrei să soliciți o parolă pentru a-ți porni dispozitivul?" "În plus față de folosirea amprentei pentru deblocarea dispozitivului, poți lua măsuri de protecție suplimentară pe acest dispozitiv solicitând codul PIN înainte de a-l porni. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări și nici alarme până când nu este pornit.\n\nAstfel îți poți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Vrei să soliciți un cod PIN pentru a-ți porni dispozitivul?" - "În plus față de folosirea amprentei pentru deblocarea dispozitivului, puteți lua măsuri de protecție suplimentară pe acest dispozitiv solicitând modelul înainte de a-l porni. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări și nici alarme până când nu este pornit.\n\nAstfel vă puteți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Doriți să solicitați un model pentru a vă porni dispozitivul?" + "În plus față de folosirea amprentei pentru deblocarea dispozitivului, poți lua măsuri de protecție suplimentară pe acest dispozitiv solicitând modelul înainte de a-l porni. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări și nici alarme până când nu este pornit.\n\nAstfel îți poți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Vrei să soliciți un model pentru a-ți porni dispozitivul?" "În plus față de folosirea amprentei pentru deblocarea dispozitivului, poți să protejezi și mai bine dispozitivul setând solicitarea parolei înainte de pornire. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări, inclusiv alarme, înainte ca acesta să pornească.\n\nAstfel, datele sunt protejate pe dispozitivele pierdute sau furate. Vrei să se solicite o parolă pentru pornirea dispozitivului?" "În plus față de folosirea chipului pentru deblocarea dispozitivului, poți lua măsuri de protecție suplimentară pe acest dispozitiv solicitând codul PIN înainte de a-l porni. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări și nici alarme până când nu este pornit.\n\nAstfel îți poți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Vrei să soliciți un cod PIN pentru a-ți porni dispozitivul?" "În plus față de folosirea chipului pentru deblocarea dispozitivului, puteți lua măsuri de protecție suplimentară pe acest dispozitiv solicitând modelul înainte de a-l porni. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări și nici alarme până când nu este pornit.\n\nAstfel vă puteți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Doriți să se solicite un model pentru a vă porni dispozitivul?" - "În plus față de folosirea chipului pentru deblocarea dispozitivului, puteți lua măsuri de protecție suplimentară pe acest dispozitiv solicitând parola înainte de a-l porni. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări, inclusiv alarme, până când nu este pornit.\n\nAstfel vă puteți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Doriți să se solicite o parolă pentru a vă porni dispozitivul?" - "În plus față de folosirea sistemelor biometrice pentru deblocarea dispozitivului, puteți să protejați și mai bine dispozitivul setând solicitarea codului PIN înainte de pornire. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări și nici alarme până când nu este pornit. \n\nAstfel vă puteți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Doriți să folosiți codul PIN pentru a porni dispozitivul?" + "În plus față de folosirea chipului pentru deblocarea dispozitivului, poți lua măsuri de protecție suplimentară pe acest dispozitiv solicitând parola înainte de a-l porni. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări, inclusiv alarme, până când nu este pornit.\n\nAstfel îți poți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Vrei să se solicite o parolă pentru a-ți porni dispozitivul?" + "În plus față de folosirea sistemelor biometrice pentru deblocarea dispozitivului, puteți să protejați și mai bine dispozitivul setând solicitarea codului PIN înainte de pornire. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări și nici alarme până când nu este pornit. \n\nAstfel îți poți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Vrei să folosești codul PIN pentru a porni dispozitivul?" "În plus față de folosirea sistemelor biometrice pentru deblocarea dispozitivului, poți să protejezi și mai bine dispozitivul setând solicitarea modelului înainte de pornire. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări și nici alarme până când nu este pornit. \n\nAstfel îți poți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Vrei să folosești modelul pentru a porni dispozitivul?" "În plus față de folosirea sistemelor biometrice pentru deblocarea dispozitivului, poți să protejezi și mai bine dispozitivul setând solicitarea parolei înainte de pornire. Pe dispozitiv nu se pot primi apeluri, mesaje sau notificări și nici alarme până când nu este pornit. \n\nAstfel îți poți proteja datele de pe dispozitivele pierdute sau furate. Vrei să folosești parola pentru a porni dispozitivul?" "Da" @@ -4428,9 +4441,9 @@ "Aplicația poate folosi bateria în fundal" "Soliciți codul PIN?" "Soliciți modelul?" - "Solicitați parola?" - "Când introduceți codul PIN pentru a porni acest dispozitiv, serviciile de accesibilitate, cum ar fi %1$s, nu vor fi disponibile." - "Când introduceți modelul pentru a porni acest dispozitiv, serviciile de accesibilitate, cum ar fi %1$s, nu vor fi disponibile." + "Soliciți parola?" + "Când introduci codul PIN pentru a porni acest dispozitiv, serviciile de accesibilitate, cum ar fi %1$s, nu vor fi disponibile." + "Când introduci modelul pentru a porni acest dispozitiv, serviciile de accesibilitate, cum ar fi %1$s, nu vor fi disponibile." "Când introduci parola pentru a porni acest dispozitiv, serviciile de accesibilitate, cum ar fi %1$s, nu vor fi disponibile." "Notă: dacă repornești telefonul și ai activată blocarea ecranului, această aplicație nu poate porni până nu deblochezi telefonul." "Informații despre IMEI" @@ -4459,7 +4472,7 @@ "OK" "Afișează lista de linkuri verificate" "Se caută alte linkuri acceptate…" - "Anulați" + "Anulează" %d linkuri acceptate %d de linkuri acceptate @@ -4472,7 +4485,7 @@ "stocarea externă" "%1$s folosiți din %2$s" "Spațiu de stocare utilizat" - "Schimbați" + "Schimbă" "Schimbă stocarea" "Notificări" "Activate" @@ -4535,8 +4548,8 @@ "Manager de permisiuni" "Aplicații care folosesc %1$s" "Aplicațiile care folosesc %1$s și altele" - "Atingeți pentru a activa" - "Atingeți de două ori oriunde pe ecran pentru a activa dispozitivul" + "Atinge pentru a activa" + "Atinge de două ori oriunde pe ecran pentru a activa dispozitivul" "Deschiderea linkurilor" "Nu deschide linkurile acceptate" "Deschide „%s”" @@ -4549,7 +4562,7 @@ "Permite aplicației să deschidă linkurile acceptate" "Întreabă de fiecare dată" - "Nu permiteți aplicației să deschidă linkuri" + "Nu permite aplicației să deschidă linkuri" Aplicația susține că gestionează %d linkuri Aplicația susține că gestionează %d de linkuri @@ -4565,7 +4578,7 @@ "Aplicația asistent va putea să citească informații despre aplicațiile în uz de pe sistem, inclusiv informațiile vizibile pe ecran sau accesibile în aplicații." "Sunt de acord" "Nu sunt de acord" - "Alegeți intrarea vocală" + "Alege intrarea vocală" "Aplicația browser" "Niciun browser prestabilit" "Aplicația Telefon" @@ -4591,7 +4604,7 @@ "%1$s (%2$d)" "Optimizarea bateriei" "Alerte privind utilizarea" - "Afișați utilizarea completă a dispozitivului" + "Afișezi utilizarea completă a dispozitivului" "Afișează utilizarea aplicațiilor" %2$d aplicații care se comportă anormal @@ -4607,7 +4620,7 @@ "Neoptimizată" "Se optimizează utilizarea bateriei" "Optimizarea bateriei nu este disponibilă" - "Nu aplicați optimizarea bateriei. Bateria se poate descărca mai rapid." + "Nu aplica optimizarea bateriei. Bateria se poate descărca mai rapid." "Permiți aplicației să ruleze încontinuu în fundal?" "Dacă permiți aplicației %1$s să ruleze încontinuu în fundal, autonomia bateriei poate scădea. \n\nPoți modifica opțiunea ulterior din Setări > Aplicații." "Utilizare de la ultima încărcare completă: %1$s" @@ -4615,30 +4628,30 @@ "Bateria nu a fost folosită de la ultima încărcare completă" "Nu s-a utilizat bateria în ultimele 24 de ore" "Setări pentru aplicații" - "Afișați Tunerul SystemUI" + "Afișează Tunerul SystemUI" "Permisiuni suplimentare" "Încă %1$d" "Trimiți raportul de eroare?" "Administratorul IT a solicitat un raport de eroare pentru a remedia problemele acestui dispozitiv. Este posibil să se permită accesul la date și aplicații." "Administratorul IT a solicitat un raport de eroare pentru a remedia problemele acestui dispozitiv. Este posibil să se permită accesul la date și aplicații, iar funcționarea dispozitivului poate fi încetinită temporar." "Raportul de eroare se trimite administratorului IT. Contactați-l pentru mai multe detalii." - "Trimiteți" + "Trimite" "Refuză" "Fără transfer de date" - "Doar încărcați acest dispozitiv" + "Doar încarcă acest dispozitiv" "Încărcați dispozitivul conectat" "Transfer de fișier" - "Transferați fișiere pe un alt dispozitiv" + "Transferă fișiere pe alt dispozitiv" "PTP" "Fă conversia videoclipurilor în AVC" "Videoclipurile vor putea fi redate în mai multe playere media, dar calitatea poate fi redusă" "Transferă fotografii sau fișiere dacă MTP nu este acceptat (PTP)" "Tethering prin USB" "MIDI" - "Folosiți acest dispozitiv ca MIDI" + "Folosește acest dispozitiv ca MIDI" "Folosiți conexiunea USB pentru" "Configurație USB prestabilită" - "Aceste setări se vor aplica atunci când este conectat un alt dispozitiv și telefonul este deblocat. Conectați-vă numai la dispozitive de încredere." + "Aceste setări se vor aplica atunci când este conectat un alt dispozitiv și telefonul este deblocat. Conectează-te numai la dispozitive de încredere." "Opțiuni pentru alimentare" "Opțiuni pentru transferul de fișiere" "USB" @@ -4675,7 +4688,7 @@ "În ultimele 3 ore s-a folosit o memorie medie de %1$s" "În ultimele 3 ore memoria nu a fost folosită deloc" "Sortează după utilizarea medie" - "Sortați după utilizarea maximă" + "Sortează după utilizarea maximă" "Performanță" "Memoria totală" "Utilizare medie (%)" @@ -4698,16 +4711,16 @@ "Se optimizează" "Este posibil ca bateria să se descarce mai rapid. Aplicațiile vor putea să folosească bateria în fundal." "Recomandată pentru o autonomie mai bună a bateriei" - "Permiteți ca %s să ignore optimizările pentru baterie?" + "Permiți ca %s să ignore optimizările pentru baterie?" "Nicio aplicație" - "Dezactivarea accesului la datele de utilizare pentru această aplicație nu împiedică administratorul să urmărească utilizarea datelor pentru aplicații în profilul dvs. de serviciu" + "Dezactivarea accesului la datele de utilizare pentru această aplicație nu împiedică administratorul să urmărească utilizarea datelor pentru aplicații în profilul tău de serviciu" "%1$d din %2$d caractere folosite" "Afișare peste alte aplicații" "Afișare peste alte aplicații" "Aplicații" "Afișare peste alte aplicații" - "Permiteți afișarea peste alte aplicații" - "Permiteți acestei aplicații să se afișeze peste alte aplicații pe care le folosiți. Aceasta poate vedea unde atingeți sau poate schimba ceea ce apare pe ecran." + "Permite afișarea peste alte aplicații" + "Permite acestei aplicații să se afișeze peste alte aplicații pe care le folosești. Aceasta poate vedea unde atingi sau poate schimba ceea ce apare pe ecran." "Acces la toate fișierele" "Permite gestionarea fișierelor" "Permite aplicației să citească, să modifice și să șteargă toate fișierele de pe dispozitiv sau din spațiile de stocare conectate. Dacă îi permiți, aplicația poate accesa fișierele fără consimțământul tău explicit." @@ -4730,7 +4743,7 @@ "Pot modifica setările de sistem" "Pot modifica setările de sistem" "Modificarea setărilor de sistem" - "Permiteți modificarea setărilor de sistem" + "Permite modificarea setărilor de sistem" "Având această permisiune, o aplicație poate să modifice setările de sistem." "Da" "Nu" @@ -4744,8 +4757,8 @@ "densitate afișaj, zoom ecran, scară, scalare" "Mărește sau micșorează elementele de pe ecran. Este posibil ca unele aplicații de pe ecran să își schimbe poziția." "Previzualizare" - "Micșorați" - "Măriți" + "Micșorează" + "Mărește" "A" "P" "Salut, Paul!" @@ -4774,7 +4787,7 @@ "Tema întunecată, dimensiunea fontului, luminozitate" "Se dezactivează după 10 minute de inactivitate" "Memorie folosită în medie: %1$s din %2$s" - "V-ați conectat ca %1$s" + "Te-ai conectat ca %1$s" "%1$s este prestabilită" "Backupul este dezactivat" "Actualizat la Android %1$s" @@ -4795,10 +4808,10 @@ "Administratorul poate să monitorizeze și să gestioneze aplicațiile și datele asociate acestui utilizator, inclusiv setările, permisiunile, accesul la nivelul companiei, activitatea în rețea și informațiile despre locația dispozitivului." "Administratorul poate să monitorizeze și să gestioneze aplicațiile și datele asociate acestui dispozitiv, inclusiv setările, permisiunile, accesul la nivelul companiei, activitatea în rețea și informațiile despre locația dispozitivului," "Este posibil ca administratorul dispozitivului să acceseze date asociate dispozitivului, să gestioneze aplicații și să modifice setările acestuia." - "Dezactivați" + "Dezactivează" "Activează" "Afișează" - "Ascundeți" + "Ascunde" "Hotspotul este activ" "Modul Avion este activat" "Rețelele nu sunt disponibile" @@ -4819,13 +4832,13 @@ "Doar vibrații" "Pentru apeluri și notificări" "Setează programul pe Lumină de noapte" - "Setați colorarea automată a ecranului în fiecare seară" + "Setează colorarea automată a ecranului în fiecare seară" "Lumina de noapte este activată" "Ecran cu tentă de chihlimbar" "Tonuri de gri" "Afișați numai pe gri" "Restrânge" - "Sugerate pentru dvs." + "Sugerate pentru tine" "Sugestii" "+%1$d" "+ încă %1$d" @@ -4839,10 +4852,10 @@ +%1$d de sugestii +1 sugestie - "Eliminați" + "Elimină" "Temperatura culorii: rece" - "Folosiți culori mai reci pentru afișare" - "Pentru a aplica modificarea culorilor, dezactivați ecranul" + "Folosește culori mai reci pentru afișare" + "Pentru a aplica modificarea culorilor, dezactivează ecranul" "Senzor laser al camerei foto" "Actualizări automate de sistem" "Aplică actualizările când repornește dispozitivul" @@ -4875,7 +4888,7 @@ "Setează avertisment pentru date" "Avertisment pentru date" "Avertismentul pentru date și limita de date sunt măsurate de dispozitiv, dar pot fi diferite față de datele operatorului." - "Setați limita de date" + "Setează limita de date" "Limită de date" "S-au folosit %1$s în perioada %2$s" "Configurați" @@ -4911,9 +4924,9 @@ "Datele de fundal sunt dezactivate" "Activat" "Dezactivat" - "Utilizați economizorul de date" + "Folosește economizorul de date" "Utilizare nerestricționată a datelor" - "Permiteți acces nerestricționat la date când Economizorul de date e activat" + "Permite acces nerestricționat la date când Economizorul de date e activat" "Aplicația din ecranul de pornire" "Niciun ecran de pornire prestabilit" "Pornire securizată" @@ -4930,7 +4943,7 @@ "Nu se folosește optimizarea bateriei" "Dacă dispozitivul este blocat, nu permite scrierea răspunsurilor sau a altui text în notificări" "Verificator ortografic prestabilit" - "Alegeți verificatorul ortografic" + "Alege verificatorul ortografic" "Folosește verificatorul ortografic" "Neselectat" "(niciunul)" @@ -4973,10 +4986,10 @@ 1 aplicație poate folosi date nerestricționate "Vezi mai multe" - "Resetați limitarea frecvenței pentru ShortcutManager" + "Resetează limitarea frecvenței pentru ShortcutManager" "Limitarea frecvenței pentru ShortcutManager a fost resetată" - "Controlați informațiile de pe ecranul de blocare" - "Afișați sau ascundeți conținutul notificării" + "Controlează informațiile de pe ecranul de blocare" + "Afișează sau ascunde conținutul notificării" "Toate" "Sfaturi și asistență" "Cea mai mică lățime" @@ -4990,20 +5003,20 @@ "Temă întunecată" "Dezactivată temporar de Economisirea bateriei" "Dezactivat temporar de Economisirea bateriei" - "Dezactivați Economisirea bateriei" + "Dezactivează Economisirea bateriei" "Pornit temporar de Economisirea bateriei" - "Încercați Tema întunecată" + "Încearcă Tema întunecată" "Ajută la extinderea autonomiei bateriei" "Casete dezvoltator pentru setări rapide" - "Dezactivați expirarea autorizării adb" - "Dezactivați revocarea automată a autorizărilor adb pentru sistemele care nu s-au reconectat în timpul prestabilit (șapte zile) sau configurat de utilizator (minimum o zi)." + "Dezactivează expirarea autorizării adb" + "Dezactivează revocarea automată a autorizărilor adb pentru sistemele care nu s-au reconectat în timpul prestabilit (șapte zile) sau configurat de utilizator (minimum o zi)." "Urmă Winscope" "Senzori dezactivați" "Setările profilului de serviciu" - "Căutați persoane de contact din directorul de serviciu în aplicațiile personale" - "Căutările dvs. și apelurile primite pot fi vizibile pentru administratorul IT" + "Caută persoane de contact din directorul de serviciu în aplicațiile personale" + "Căutările tale și apelurile primite pot fi vizibile pentru administratorul IT" "Calendar cu profil combinat" - "Afișați evenimente de serviciu pe calendarul personal" + "Afișează evenimente de serviciu pe calendarul personal" %s ore %s de ore @@ -5020,18 +5033,18 @@ O secundă "Gestionează spațiul de stocare" - "Pentru a elibera spațiu de stocare, managerul spațiului de stocare elimină de pe dispozitiv fotografiile și videoclipurile cărora le-ați făcut backup." - "Eliminați fotografii și videoclipuri" + "Pentru a elibera spațiu de stocare, managerul spațiului de stocare elimină de pe dispozitiv fotografiile și videoclipurile cărora le-ai făcut backup." + "Elimină fotografii și videoclipuri" "Managerul spațiului de stocare" "Folosește Managerul stocării" "Automat" "Manuale" - "Eliberați spațiu acum" + "Eliberează spațiu acum" "Gesturi" "Gesturi rapide pentru a controla telefonul" "Gesturi rapide pentru controlul tabletei" "Gesturi rapide pentru controlul dispozitivului" - "Deschideți rapid camera foto" + "Deschide rapid camera foto" "Pentru a deschide rapid camera foto, apăsați de două ori butonul de pornire. Funcționează de pe orice ecran." "Deschide rapid camera foto" "Întoarceți camera foto pentru un selfie" @@ -5040,21 +5053,21 @@ "Navigarea sistemului" "Navigare cu 2 butoane" "Pentru a schimba aplicațiile, glisează în sus pe butonul ecran de pornire. Pentru a vedea toate aplicațiile, glisează din nou în sus. Pentru a reveni, atinge butonul înapoi." - "Încercați noul buton Ecran de pornire" + "Încearcă noul buton Ecran de pornire" "Activați gestul nou pentru a comuta între aplicații" "Siguranță și urgențe" "Apel de urgență, informații medicale, alerte" "Navigare prin gesturi" - "Pentru a merge la ecranul de pornire, glisați în sus din partea de jos a ecranului. Pentru a schimba aplicațiile, glisați în sus din partea de jos, țineți, apoi eliberați. Pentru a reveni, glisați din partea stângă sau dreaptă." + "Pentru a merge la ecranul de pornire, glisează în sus din partea de jos a ecranului. Pentru a schimba aplicațiile, glisează în sus din partea de jos, ține, apoi eliberează. Pentru a reveni, glisează din partea stângă sau dreaptă." "Navigare cu 3 butoane" - "Mergeți înapoi, la ecranul de pornire și schimbați aplicațiile cu ajutorul butoanelor din partea de jos a ecranului." + "Mergi înapoi, la ecranul de pornire și schimbă aplicațiile cu ajutorul butoanelor din partea de jos a ecranului." "navigarea sistemului, navigare cu 2 butoane, navigare cu 3 butoane, navigare prin gesturi, glisare" "Nu este acceptată de aplicația prestabilită din ecranul de pornire, %s" - "Comutați aplicația prestabilită de pe ecranul de pornire" + "Comută aplicația prestabilită de pe ecranul de pornire" "Asistent digital" - "Glisați pentru a invoca asistentul" + "Glisează pentru a invoca asistentul" "Glisați în sus dintr-un colț de jos pentru a invoca aplicația asistent digital." - "Țineți apăsat butonul ecran de pornire pentru Asistent" + "Ține apăsat butonul ecran de pornire pentru Asistent" "Apasă lung butonul ecran de pornire pentru a invoca aplicația asistent digital." "Informații" "Scăzută" @@ -5069,64 +5082,64 @@ "navigare, butonul ecran de pornire" "Atinge de două ori pentru a verifica telefonul" "Atingeți de două ori pentru a verifica tableta" - "Atingeți de două ori pentru a verifica dispozitivul" + "Atinge de două ori pentru a verifica dispozitivul" "Modul cu o mână" "Folosiți modul cu o mână" "Comandă rapidă pentru modul cu o mână" "accesibilitate" "Glisați în jos pentru următoarele acțiuni:" - "Folosiți comanda rapidă pentru" + "Folosește comanda rapidă pentru" "Trage în jos de partea de sus a ecranului, ca să fie mai ușor de ajuns cu o singură mână" - " ""Cum să folosiți modul cu o mână"\n" • Verificați dacă navigarea prin gesturi este selectată în setările de navigare prin sistem\n • Glisați în jos în apropierea marginii de jos a ecranului" + " ""Cum să folosești modul cu o mână"\n" • Verifică dacă navigarea prin gesturi este selectată în setările de navigare prin sistem\n • Glisează în jos în apropierea marginii de jos a ecranului" "Trageți ecranul pentru a-l putea accesa" - "Partea de sus a ecranului se va deplasa, astfel încât să o puteți accesa cu degetul mare." + "Partea de sus a ecranului se va deplasa, astfel încât să o poți accesa cu degetul mare." "Afișează notificările" "Vor apărea notificările și setările." "Ca să verifici ora, notificările și alte informații, atinge ecranul de două ori." - "Ridicați pentru a verifica telefonul" + "Ridică pentru a verifica telefonul" "Ridicați pentru a verifica tableta" "Ridicați pentru a verifica dispozitivul" "Ecran la activare" - "Ca să verificați ora, notificările și alte informații, ridicați telefonul." + "Ca să verifici ora, notificările și alte informații, ridică telefonul." "Ca să verifici ora, notificările și alte informații, ridică tableta." "Ca să verifici ora, notificările și alte informații, ridică dispozitivul." - "Atingeți pentru a verifica telefonul" + "Atinge pentru a verifica telefonul" "Atinge pentru a verifica tableta" - "Atingeți pentru a verifica dispozitivul" - "Ca să verificați ora, notificările și alte informații, atingeți ecranul." + "Atinge pentru a verifica dispozitivul" + "Ca să verifici ora, notificările și alte informații, atinge ecranul." "Apel de urgență" - "Folosiți funcția Apel de urgență" + "Folosește funcția Apel de urgență" "Gestionat de %1$s" - "Apăsați rapid butonul de pornire de cel puțin cinci ori pentru a iniția acțiunile de mai jos" + "Apasă rapid butonul de pornire de cel puțin cinci ori pentru a iniția acțiunile de mai jos" "Se redă alarma cu numărătoare inversă" "Se redă un semnal sonor puternic la inițierea funcției Apel de urgență" - "Cereți ajutor" - "Apelați pentru ajutor" + "Cere ajutor" + "Apelează pentru ajutor" "Numărul de apelat pentru ajutor" "%1$s. Atinge pentru a modifica" - "Dacă introduceți un număr care nu este de urgență:\n • dispozitivul trebuie să fie deblocat pentru a folosi Apelul de urgență;\n • este posibil să nu vi se răspundă la apel." + "Dacă introduci un număr care nu este de urgență:\n • dispozitivul trebuie să fie deblocat pentru a folosi Apelul de urgență;\n • este posibil să nu ți se răspundă la apel." "Glisează amprenta pentru notificări" "Glisează amprenta" - "Pentru a verifica notificările, glisați în jos pe senzorul de amprentă de pe spatele telefonului." + "Pentru a verifica notificările, glisează în jos pe senzorul de amprentă de pe spatele telefonului." "Pentru a verifica notificările, glisați în jos pe senzorul de amprentă de pe spatele tabletei." "Pentru a verifica notificările, glisează în jos pe senzorul de amprentă de pe spatele dispozitivului." - "Vedeți notificările rapid" + "Vezi notificările rapid" "Activat" "Dezactivat" "Bootloaderul este deja deblocat" "Mai întâi, conectează-te la internet" - "Conectați-vă la internet sau contactați operatorul" + "Conectează-te la internet sau contactează operatorul" "Nu este disponibilă pe dispozitivele blocate de operator" "Reporniți dispozitivul pentru a activa funcția de protecție a dispozitivului." "Un spațiu total disponibil de %1$s\n\nData ultimei rulări: %2$s" "Aplicații instantanee" - "Deschideți linkuri în aplicații, chiar dacă acestea nu sunt instalate" + "Deschide linkuri în aplicații, chiar dacă acestea nu sunt instalate" "Aplicații instantanee" "Preferințe pentru aplicații instantanee" "Aplicații instalate" "Spațiul de stocare este acum gestionat de managerul spațiului de stocare" "Conturi pentru %1$s" - "Configurați" + "Configurează" "Sincronizează automat datele aplicațiilor" "Sincronizare automată a datelor personale" "Sincronizare automată a datelor de serviciu" @@ -5138,10 +5151,10 @@ "Informații privind dispozitivul gestionat" "Modificări și setări gestionate de organizația dvs." "Modificări și setări gestionate de %s" - "Pentru a oferi acces la datele dvs. de serviciu, organizația poate să modifice setările și să vă instaleze un software pe dispozitiv.\n\nPentru mai multe detalii, contactați administratorul organizației." - "Tipuri de informații care pot fi văzute de organizația dvs." + "Pentru a oferi acces la datele tale de serviciu, organizația poate să modifice setările și să îți instaleze un software pe dispozitiv.\n\nPentru mai multe detalii, contactează administratorul organizației." + "Tipuri de informații care pot fi văzute de organizația ta" "Modificări făcute de administratorul organizației dvs." - "Accesul dvs. la acest dispozitiv" + "Accesul tău la acest dispozitiv" "Date asociate contului dvs. de serviciu, cum ar fi e-mailul și calendarul" "Lista de aplicații de pe dispozitiv" "Timpul petrecut și cantitatea de date utilizate pentru fiecare aplicație" @@ -5169,7 +5182,7 @@ "Setat la %s" "Rețeaua VPN activată permanent a fost activată" "Rețeaua VPN activată permanent a fost activată în profilul tău personal" - "Rețeaua VPN activată permanent a fost activată în profilul dvs. de serviciu" + "Rețeaua VPN activată permanent a fost activată în profilul tău de serviciu" "Proxy global HTTP setat" "Date de conectare de încredere" "Acreditări de încredere în profilul personal" @@ -5188,7 +5201,7 @@ %d de încercări %d încercare - "Acest dispozitiv este gestionat de organizația dvs." + "Acest dispozitiv este gestionat de organizația ta." "Acest dispozitiv este gestionat de %s." " " "Află mai multe" @@ -5196,23 +5209,23 @@ "Sunt permise setările restricționate pentru %s" "Pentru securitatea ta, setarea este momentan indisponibilă." "Informații privind dispozitivul finanțat" - "Creditorul poate să modifice setările și să instaleze software pe dispozitiv.\n\nDacă omiteți o plată, dispozitivul va fi blocat.\n\nPentru a afla mai multe, contactați creditorul." - "Dacă dispozitivul este finanțat, nu puteți să:" - "Instalați aplicații din afara Magazinului Play" - "Reporniți dispozitivul în modul sigur" - "Adăugați mai mulți utilizatori pe dispozitiv" - "Modificați data, ora și fusurile orare" - "Folosiți Opțiuni dezvoltator" + "Creditorul poate să modifice setările și să instaleze software pe dispozitiv.\n\nDacă omiți o plată, dispozitivul va fi blocat.\n\nPentru a afla mai multe, contactează creditorul." + "Dacă dispozitivul este finanțat, nu poți să:" + "Instalează aplicații din afara Magazinului Play" + "Repornește dispozitivul în modul sigur" + "Adaugă mai mulți utilizatori pe dispozitiv" + "Modifică data, ora și fusurile orare" + "Folosește Opțiuni dezvoltator" "Creditorul poate:" - "Accesați numărul IMEI" + "Accesează numărul IMEI" "Reveniți la setările din fabrică" - "Dacă dispozitivul este blocat, îl puteți folosi numai pentru următoarele acțiuni:" + "Dacă dispozitivul este blocat, îl poți folosi numai pentru următoarele acțiuni:" "Inițiază apeluri de urgență" "Vezi informații despre sistem, cum ar fi data, ora, starea rețelei și nivelul bateriei" - "Porniți sau opriți dispozitivul" + "Pornește sau oprește dispozitivul" "Vedeți notificări și mesaje text" "Accesează aplicațiile permise de creditor" - "După ce achitați toată suma:" + "După ce achiți toată suma:" "Toate restricțiile sunt eliminate de pe dispozitiv" "Puteți să dezinstalați aplicația Creditor" @@ -5249,7 +5262,7 @@ "Sistem" "Coș de gunoi" "Golești coșul de gunoi?" - "În coșul de gunoi sunt %1$s fișiere. Toate elementele vor fi șterse definitiv și nu veți putea să le restabiliți." + "În coșul de gunoi sunt %1$s fișiere. Toate elementele vor fi șterse definitiv și nu vei putea să le restabilești." "Coșul de gunoi este gol" "Goliți coșul de gunoi" "^1"" ""^2""" @@ -5258,8 +5271,8 @@ "%1$s %2$s folosiți" "%1$s %2$s în total" "Șterge aplicația" - "Doriți să eliminați această aplicație instantanee?" - "Deschideți" + "Vrei să elimini această aplicație instantanee?" + "Deschide" "Jocuri" "Spațiu utilizat" "(dezinstalat pentru %s)" @@ -5272,18 +5285,18 @@ %1$d parolă "automată, completare, completare automată, parolă" - "<b>Asigurați-vă că aveți încredere în această aplicație</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Completarea automată Google>%1$s</xliff:g> folosește conținutul de pe ecran pentru a stabili ce se poate completa automat." + "<b>Asigură-te că ai încredere în această aplicație</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Completarea automată Google>%1$s</xliff:g> folosește conținutul de pe ecran pentru a stabili ce se poate completa automat." "Completare automată" "Nivel de înregistrare" "Număr maxim de solicitări pe sesiune" "Seturi de date cu vizibilitate maximă" - "Resetați la valorile prestabilite" + "Resetează la valorile prestabilite" "Opțiunile dezvoltatorului de completare automată au fost resetate" "Locație" "Indicator de locația pentru bara de stare" - "Afișați pentru toate locațiile, inclusiv rețeaua și conectivitatea" - "Forțați măsurători GNSS complete" - "Urmăriți toate constelațiile și frecvențele GNSS fără ciclu de funcționare" + "Afișează pentru toate locațiile, inclusiv rețeaua și conectivitatea" + "Forțează măsurători GNSS complete" + "Urmărește toate constelațiile și frecvențele GNSS fără ciclu de funcționare" "Metodă de introducere text" "Scriere de mână cu creionul" "Când este activată, metoda de introducere text actuală primește MotionEvent de la creion, dacă este focalizat un editor." @@ -5295,16 +5308,16 @@ "Dezactivat" "Activat" "Aplicație instantanee" - "Dezactivați managerul spațiului de stocare?" + "Dezactivezi managerul spațiului de stocare?" "Aplicații pentru filme și emisiuni TV" "Informații despre provizionarea operatorului" - "Declanșați provizionarea operatorului" + "Declanșează provizionarea operatorului" "Actualizează funcția Nu deranja" - "Întrerupeți notificările pentru a vă păstra concentrarea" + "Întrerupe notificările pentru a-ți păstra concentrarea" "Funcție indisponibilă" "Această funcție a fost dezactivată deoarece vă încetinește telefonul" "Afișează întotdeauna caseta de dialog pentru blocări" - "Afișați caseta de dialog de fiecare dată când se blochează o aplicație" + "Afișează caseta de dialog de fiecare dată când se blochează o aplicație" "Selectează aplicația compatibilă cu ANGLE" "Nu există niciun set de aplicații compatibile cu ANGLE" "Aplicație compatibilă cu ANGLE: %1$s" @@ -5312,7 +5325,7 @@ "Modifică setările driverului plăcii grafice" "Când sunt disponibile mai multe drivere ale plăcii grafice, puteți alege să folosiți driverul actualizat al plăcii grafice pentru aplicațiile instalate pe dispozitiv." "Activează pentru toate aplicațiile" - "Selectați driverul plăcii grafice" + "Selectează driverul plăcii grafice" "Prestabilit" "Driverul jocului" "Developer Driver" @@ -5344,8 +5357,8 @@ "Identificatorii dispozitivului" "Control Wi-Fi" "Permite aplicației să controleze conexiunea Wi-Fi" - "Permiteți-i acestei aplicații să activeze sau să dezactiveze conexiunea Wi-Fi, să scaneze și să se conecteze la rețelele Wi-Fi, să adauge sau să elimine rețele sau să pornească un hotspot numai local" - "Redați media către" + "Permite-i acestei aplicații să activeze sau să dezactiveze conexiunea Wi-Fi, să scaneze și să se conecteze la rețelele Wi-Fi, să adauge sau să elimine rețele sau să pornească un hotspot numai local" + "Redă media către" "Redați %s pe" "Acest dispozitiv" "Telefon" @@ -5353,16 +5366,16 @@ "Dispozitiv" "Indisponibil în timpul apelurilor" "Indisponibil" - "Adăugați ieșiri" + "Adaugă ieșiri" "Grup" "S-a selectat un dispozitiv" "S-au selectat %1$d dispozitive" "Se comută…" - "Preluați apelul pe" + "Preia apelul pe" "Acest APN nu poate fi modificat." - "Îmbunătățiți autonomia bateriei tabletei" + "Îmbunătățește autonomia bateriei tabletei" "Îmbunătățește autonomia bateriei dispozitivului" - "Îmbunătățiți autonomia bateriei telefonului" + "Îmbunătățește autonomia bateriei telefonului" "Dezactivați soneria" "Apasă simultan butonul de pornire și pe cel de volum pentru" @@ -5371,7 +5384,7 @@ "dezactivarea sunetului" "Nicio acțiune" "Vibrație" - "Dezactivați sunetul" + "Dezactivezi sunetul" "Pentru activare, mai întâi modifică opțiunea Apasă lung butonul de pornire din meniul de pornire." "Detalii despre rețea" "Numele dispozitivului este vizibil pentru aplicațiile de pe telefon. Poate fi văzut și de alte persoane când te conectezi la dispozitivele Bluetooth sau la o rețea Wi-Fi sau când configurezi un hotspot Wi-Fi." @@ -5449,7 +5462,7 @@ "Preferință pentru apeluri" "Preferințe pentru SMS" "Întreabă mereu" - "Adăugați o rețea" + "Adaugă o rețea" %1$dSIM-uri %1$d de SIM-uri @@ -5472,57 +5485,57 @@ "Numele și culoarea cardului SIM" "Nume" "Culoare (folosită de aplicațiile compatibile)" - "Salvați" + "Salvează" "Folosește cardul SIM" "Dezactivat" - "Pentru a dezactiva acest SIM, îndepărtați cardul SIM" + "Pentru a dezactiva acest SIM, îndepărtează cardul SIM" "Atinge pentru a activa %1$s" - "Comutați la %1$s?" + "Comuți la %1$s?" "Doar un SIM descărcat poate fi activ odată.\n\nCând treci la %1$s, nu se anulează serviciul %2$s." "Comutați la %1$s" "Șterge SIM-ul" "Nu se poate șterge SIM-ul" "Acest SIM nu poate fi șters din cauza unei erori.\n\nRepornește dispozitivul și încearcă din nou." "Tipul de rețea preferat" - "Schimbați modul de operare a rețelei" + "Schimbă modul de operare a rețelei" "Tipul de rețea preferat" "Operator" "Versiunea setărilor pentru operator" "Se apelează" "Apelare video prin operator" "Selectează sistemul" - "Schimbați modul de roaming CDMA" - "Selectați sistemul" + "Schimbă modul de roaming CDMA" + "Selectează sistemul" "Rețea" "Rețea" "Abonament CDMA" "Comutați între RUIM/SIM și NV" "abonament" "Înregistrare automată…" - "Permiteți roamingul de date?" - "Consultați furnizorul de rețea în privința prețurilor." + "Permiți roamingul de date?" + "Consultă furnizorul de rețea în privința prețurilor." "Utilizarea datelor în aplicație" "Mod nevalid de rețea %1$d. Ignoră." "Numele punctelor de acces" "Indisponibil când este conectat la %1$s" - "Vedeți mai multe" + "Vezi mai multe" "Afișează mai puține" - "Activați %1$s?" - "Activați SIM-ul?" + "Activezi %1$s?" + "Activezi SIM-ul?" "Treci la %1$s?" "Folosești cardul SIM?" "Folosiți %1$s?" "Doar un SIM poate fi activ odată.\n\nCând treci la %1$s, nu se anulează serviciul %2$s." "Doar un SIM descărcat poate fi activ odată.\n\nCând treci la %1$s, nu se anulează serviciul %2$s." - "Doar un SIM poate fi activ odată.\n\nDacă faceți această schimbare, nu se anulează serviciul %1$s." - "Puteți folosi două carduri SIM în același timp. Ca să folosiți %1$s, dezactivați un alt SIM." + "Doar un SIM poate fi activ odată.\n\nDacă faci această schimbare, nu se anulează serviciul %1$s." + "Poți folosi două carduri SIM în același timp. Ca să folosești %1$s, dezactivează un alt SIM." "Treceți la %1$s" "Dezactivează %1$s" "Dacă dezactivezi un card SIM, nu se anulează serviciul" "Se conectează la rețea…" "Se trece la %1$s pentru apeluri și mesaje…" "Nu poți schimba operatorul" - "Nu puteți schimba operatorul din cauza unei erori." + "Nu poți schimba operatorul din cauza unei erori." "Dezactivezi %1$s?" "Dezactivezi SIM-ul?" "Se dezactivează cardul SIM" @@ -5530,13 +5543,13 @@ "A apărut o eroare și operatorul dvs. nu a putut fi dezactivat." "Folosești două carduri SIM?" "Acest dispozitiv poate avea două carduri SIM active simultan. Pentru a folosi în continuare câte un card SIM odată, atingeți „Nu, mulțumesc”." - "Reporniți dispozitivul?" - "Pentru a începe, reporniți dispozitivul. Apoi puteți adăuga un alt SIM." + "Repornești dispozitivul?" + "Pentru a începe, repornește dispozitivul. Apoi poți adăuga alt SIM." "Continuă" "Da" "Repornește" "Nu, mulțumesc" - "Anulați" + "Anulează" "Schimbă" "Nu se poate activa SIM-ul" "Scoate SIM-ul și introdu-l din nou. Dacă problema persistă, repornește dispozitivul." @@ -5545,12 +5558,12 @@ "Schimbarea operatorului" "%1$s este activ" "Atingeți pentru a actualiza setările SIM" - "Ați trecut la %1$s" - "Ați trecut la alt operator" + "Ai trecut la %1$s" + "Ai trecut la alt operator" "Rețeaua ta mobilă s-a modificat" "Configurați-vă celălalt card SIM" - "Alegeți cardul SIM activ sau folosiți două carduri SIM în același timp" - "Alegeți un număr" + "Alege cardul SIM activ sau folosește două carduri SIM în același timp" + "Alege un număr" "{count,plural, =1{Pe dispozitiv este disponibil un număr, însă numai unul poate fi folosit odată}=2{Pe dispozitiv sunt disponibile două numere, însă numai unul poate fi folosit odată}few{Pe dispozitiv sunt disponibile # numere, însă numai unul poate fi folosit odată}other{Pe dispozitiv sunt disponibile # de numere, însă numai unul poate fi folosit odată}}" "Se activează" "Nu s-a putut activa în acest moment" @@ -5558,18 +5571,18 @@ "Folosiți %1$s?" "%1$s va fi folosit pentru date mobile, apeluri și SMS-uri." "Nu există carduri SIM disponibile" - "Pentru a folosi datele mobile, funcțiile de apel și SMS-urile mai târziu, accesați setările pentru rețea" + "Pentru a folosi datele mobile, funcțiile de apel și SMS-urile mai târziu, accesează setările pentru rețea" "Card SIM" - "Ștergeți acest SIM descărcat?" + "Ștergi acest SIM descărcat?" "Dacă ștergi acest SIM, vei elimina serviciul %1$s de pe acest dispozitiv.\n\nServiciile %1$s nu vor fi anulate." "Șterge" "Se șterge SIM-ul…" "Nu se poate șterge SIM-ul" - "Acest SIM nu poate fi șters din cauza unei erori.\n\nReporniți dispozitivul și încercați din nou." + "Acest SIM nu poate fi șters din cauza unei erori.\n\nRepornește dispozitivul și încearcă din nou." "Conectează la dispozitiv" "Aplicația %1$s vrea să folosească o rețea Wi-Fi temporară pentru a se conecta la dispozitiv" - "Nu s-au găsit dispozitive. Asigurați-vă că dispozitivele sunt pornite și gata de conectare." - "Reîncercați" + "Nu s-au găsit dispozitive. Asigură-te că dispozitivele sunt pornite și gata de conectare." + "Reîncearcă" "A intervenit ceva. Această aplicație a anulat solicitarea de a alege un dispozitiv." "Conectare reușită" "Nu s-a conectat" @@ -5583,18 +5596,18 @@ "Conexiune la internet" "Volum" "Nu sunt disponibile în modul Avion" - "Forțați modul desktop" + "Forțează modul desktop" "Forțează modul desktop experimental pe ecrane secundare" - "Permiteți aplicații fără redimensionare în ferestre multiple" - "Permiteți aplicațiile fără redimensionare în ferestre multiple" + "Permite aplicații fără redimensionare în ferestre multiple" + "Permite aplicațiile fără redimensionare în ferestre multiple" "Modifică funcția Force-Dark" "Modifică funcția Force-Dark să fie activată mereu" "Confidențialitate" "Permisiuni, activitatea contului, date cu caracter personal" "Comenzi" "Elimină" - "Păstrați" - "Eliminați această sugestie?" + "Păstrează" + "Elimini această sugestie?" "Sugestia a fost eliminată" "Anulează" "Spațiul de stocare este insuficient. %1$s folosit - %2$s liber" @@ -5612,31 +5625,31 @@ "Utilizarea accesibilității" - %1$d aplicații au acces complet la dispozitivul dvs. - %1$d de aplicații au acces complet la dispozitivul dvs. - O aplicație are acces complet la dispozitivul dvs. + %1$d aplicații au acces complet la dispozitivul tău + %1$d de aplicații au acces complet la dispozitivul tău + O aplicație are acces complet la dispozitivul tău - "Schimbați rezultatul" + "Schimbă rezultatul" "Se redă acum pe %1$s" "%1$s (s-a deconectat)" - "Nu se poate comuta. Atingeți pentru a reîncerca." + "Nu se poate comuta. Atinge pentru a reîncerca." "Informații importante" "CONTINUAȚI" "NU, MULȚUMESC" "Locație" - "Operatorul dvs. vă poate colecta locația atunci când folosiți acest serviciu pentru apeluri de urgență\n\nConsultați politica de confidențialitate a operatorului pentru detalii." - "Puteți pierde accesul la timpul sau datele rămase. Consultați operatorul înainte de eliminare." + "Operatorul tău îți poate colecta locația atunci când folosești acest serviciu pentru apeluri de urgență\n\nConsultă politica de confidențialitate a operatorului pentru detalii." + "Poți pierde accesul la timpul sau datele rămase. Consultă operatorul înainte de eliminare." "captură de conținut, conținutul aplicației" "Conținutul aplicației" - "Permiteți aplicațiilor să trimită conținut la sistemul Android" - "Capturați datele privind memoria heap a sistemului" + "Permite aplicațiilor să trimită conținut la sistemul Android" + "Capturează datele privind memoria heap a sistemului" "Reporniți cu MTE" - "Sistemul va reporni și vă va permite să experimentați cu Memory Tagging Extension (MTE). MTE poate afecta negativ stabilitatea și performanța sistemului. Se va reseta la următoarea repornire." + "Sistemul va reporni și îți va permite să experimentați cu Memory Tagging Extension (MTE). MTE poate afecta negativ stabilitatea și performanța sistemului. Se va reseta la următoarea repornire." "Se capturează datele privind memoria heap a sistemului" "Nu s-au putut captura datele privind memoria heap a sistemului" - "Capturați automat datele privind memoriile heap ale sistemului" + "Capturează automat datele privind memoriile heap ale sistemului" "Capturați automat datele privind memoria heap pentru sistemul Android când folosește prea multă memorie" - "Deconectați" + "Deconectează" "Apeluri de urgență" "Apelurile de urgență prin Apelare prin Wi-Fi nu sunt acceptate de operator.\nDispozitivul comută automat la o rețea mobilă pentru a face un apel de urgență.\nApelurile de urgență sunt posibile numai în zonele cu acoperire a rețelelor de telefonie mobilă." "Folosește Wi-Fi pentru apeluri ca să îmbunătățești calitatea" @@ -5645,7 +5658,7 @@ "metodă de apelare de rezervă" "Mesaj MMS primit" "Nu se poate trimite mesajul MMS" - "Atingeți pentru a permite mesageria MMS pentru %1$s când datele mobile sunt dezactivate" + "Atinge pentru a permite mesageria MMS pentru %1$s când datele mobile sunt dezactivate" "Mesaj MMS" "Problemă cu combinația de SIM" "Folosirea operatorului %1$s poate limita funcționalitatea. Atinge ca să afli mai multe." @@ -5654,7 +5667,7 @@ "Setări gestionate de administratorul IT" "GPU" "Handler pentru rapoartele de eroare" - "Stabilește ce aplicație gestionează comanda rapidă pentru Raportul de eroare pe dispozitivul dvs." + "Stabilește ce aplicație gestionează comanda rapidă pentru Raportul de eroare pe dispozitivul tău." "Personal" "Serviciu" "Valoare prestabilită" @@ -5668,22 +5681,22 @@ "Asistent digital" "Accesează asistentul digital" "Accesează meniul de pornire" - "Pentru utilizare, setați mai întâi un ecran de blocare" + "Pentru utilizare, setează mai întâi un ecran de blocare" "Meniul de pornire:\napasă simultan pe butonul de pornire și pe cel de creștere a volumului" "Împiedică sunatul:\napasă pe un buton de volum pentru comanda rapidă" - "Durata cât țineți apăsat" + "Durata cât ții apăsat" "Ajustați sensibilitatea alegând cât să țineți apăsat butonul de pornire" "Scurtă" "Lungă" "Afișează Wallet" "Permite accesul la Wallet de pe ecranul de blocare" - "Afișați scanerul de coduri QR" + "Afișează scanerul de coduri QR" "Permite accesul la scanerul de coduri QR de pe ecranul de blocare" - "Afișați comenzile dispozitivului" + "Afișează comenzile dispozitivului" "Afișează comenzile pentru dispozitivele externe de pe ecranul de blocare" - "Controlați de pe un dispozitiv blocat" + "Controlează de pe un dispozitiv blocat" "Controlează dispozitivele externe fără a-ți debloca telefonul sau tableta dacă o permite aplicația pentru comenzile dispozitivelor" - "Pentru a folosi funcția, mai întâi activați opțiunea Afișați comenzile dispozitivului" + "Pentru a folosi funcția, mai întâi activează opțiunea Afișează comenzile dispozitivului" "Afișează ceasul cu două linii când este disponibil" "Ceas cu două linii" @@ -5691,27 +5704,25 @@ "Nu mai proiecta" - "Dezactivați VoLTE?" - "În plus, astfel veți dezactiva conexiunea 5G.\nÎn timpul unui apel vocal, nu puteți folosi internetul și unele aplicații pot să nu funcționeze." + "Dezactivezi VoLTE?" + "În plus, astfel vei dezactiva conexiunea 5G.\nÎn timpul unui apel vocal, nu poți folosi internetul și unele aplicații pot să nu funcționeze." "Când folosești două carduri SIM, telefonul va fi limitat la 4G. ""Află mai multe" "Când folosești două carduri SIM, tableta va fi limitată la 4G. ""Află mai multe" "Când folosești două carduri SIM, dispozitivul va fi limitat la 4G. ""Află mai multe" - "Suspendați execuția pentru aplicațiile din cache" + "Suspendă execuția pentru aplicațiile din cache" "Nu expiră niciodată." "Închirierea nu expiră niciodată." "Permiteți suprapunerile pe ecrane din Setări" "Permite aplicații care se pot afișa deasupra altora prin suprapunerea pe ecranele de Setări" - "Permiteți modemul de testare" - "Permiteți dispozitivului să ruleze serviciul de modem de testare pentru testarea codului de măsurare. Nu activați această funcție în timpul folosirii normale a telefonului." + "Permite modemul de testare" + "Permite dispozitivului să ruleze serviciul de modem de testare pentru testarea codului de măsurare. Nu activa această funcție în timpul folosirii normale a telefonului." "Media" "Fixează playerul media" "Pentru a relua rapid redarea, playerul media rămâne deschis în Setări rapide" - - - - - "Afișați recomandările de conținut media" - "Pe baza activității dvs." + "Afișează conținutul media pe ecranul de blocare" + "Pentru a relua rapid redarea, playerul media rămâne deschis pe ecranul de blocare" + "Afișează recomandările de conținut media" + "Pe baza activității tale" "Ascunde playerul" "Afișează playerul" "media" @@ -5758,7 +5769,7 @@ "apeluri" "SMS" "date mobile" - "Pentru a îmbunătăți experiența cu dispozitivul, aplicațiile și serviciile pot să caute în continuare rețele Wi‑Fi chiar și atunci când conexiunea Wi-Fi este dezactivată. Această permisiune poate fi folosită, de exemplu, pentru a îmbunătăți funcțiile și serviciile bazate pe locație. Puteți să schimbați acest aspect din setările pentru căutarea de rețele Wi-Fi." + "Pentru a îmbunătăți experiența cu dispozitivul, aplicațiile și serviciile pot să caute în continuare rețele Wi‑Fi chiar și atunci când conexiunea Wi-Fi este dezactivată. Această permisiune poate fi folosită, de exemplu, pentru a îmbunătăți funcțiile și serviciile bazate pe locație. Poți să schimbi acest aspect din setările pentru căutarea de rețele Wi-Fi." "Modificați" "%1$s / %2$s" "Conectat" @@ -5767,18 +5778,18 @@ "Nu sunt disponibile alte rețele" "Nicio rețea disponibilă" "Dezactivezi datele mobile?" - "Nu veți avea acces la date sau la internet prin intermediul %s. Internetul va fi disponibil numai prin Wi-Fi." + "Nu vei avea acces la date sau la internet prin intermediul %s. Internetul va fi disponibil numai prin Wi-Fi." "operatorului dvs." "Organizația ta nu acceptă" "Indisponibil deoarece modul ora de culcare este activat" "S-a finalizat resetarea importanței notificărilor." "Aplicații" "Un dispozitiv solicită acces la mesajele tale. Atinge pentru detalii." - "Permiteți accesul la mesaje?" + "Permiți accesul la mesaje?" "Un dispozitiv Bluetooth, %1$s, solicită acces la mesajele dvs.\n\nNu te-ai mai conectat la %2$s." - "Un dispozitiv solicită acces la persoanele de contact și la jurnalul dvs. de apeluri. Atingeți pentru detalii." + "Un dispozitiv solicită acces la persoanele de contact și la jurnalul tău de apeluri. Atinge pentru detalii." "Permiți accesul la agendă și la jurnalul de apeluri?" - "Un dispozitiv Bluetooth, %1$s, solicită acces la persoanele dvs. de contact și la jurnalul de apeluri. Aici sunt incluse date despre apelurile primite și efectuate.\n\nNu v-ați mai conectat la %2$s." + "Un dispozitiv Bluetooth, %1$s, solicită acces la persoanele tale de contact și la jurnalul de apeluri. Aici sunt incluse date despre apelurile primite și date.\n\nNu te-ai mai conectat la %2$s." "Luminozitate" "Ecran de blocare" "Aspect" @@ -5786,22 +5797,22 @@ "Alte comenzi de afișare" "Altele" "General" - "Folosiți Tema întunecată" - "Folosiți Bluetooth" + "Folosește Tema întunecată" + "Folosește Bluetooth" "Folosește dezactivarea soneriei" - "Folosiți un hotspot Wi‑Fi" + "Folosește un hotspot Wi‑Fi" "Folosește fixarea aplicațiilor" "Folosește opțiuni pentru dezvoltatori" "Folosiți serviciul de printare" - "Permiteți utilizatori multipli" + "Permite utilizatori multipli" "Folosiți remedierea erorilor wireless" - "Folosiți preferințele pentru driverul plăcii grafice" + "Folosește preferințele pentru driverul plăcii grafice" "Folosește Economisirea bateriei" - "Dezactivați acum" - "Activați acum" + "Dezactivează acum" + "Activează acum" "Folosește Lumina de noapte" - "Folosiți NFC" - "Folosiți bateria adaptabilă" + "Folosește NFC" + "Folosește bateria adaptabilă" "Folosește luminozitatea adaptivă" "Folosește apelarea prin Wi-Fi" "Vezi toate aplicațiile" @@ -5817,14 +5828,14 @@ "Introduceți numărul de telefon" "Lipsește numărul de telefon." "OK" - "Activați conexiunea 2G" - "Tehnologia 2G este mai puțin sigură, dar vă poate îmbunătăți conexiunea în unele locații. Pentru apeluri de urgență, tehnologia 2G este mereu permisă." + "Activează conexiunea 2G" + "Tehnologia 2G este mai puțin sigură, dar îți poate îmbunătăți conexiunea în unele locații. Pentru apeluri de urgență, tehnologia 2G este mereu permisă." "%1$s necesită 2G pentru a fi disponibil" "Toate serviciile" - "Afișați accesările clipboardului" - "Afișați un mesaj când aplicațiile accesează text, imagini sau alte tipuri de conținut pe care le-ați copiat" + "Afișează accesările clipboardului" + "Afișează un mesaj când aplicațiile accesează text, imagini sau alte tipuri de conținut pe care le-ai copiat" "Toate aplicațiile" - "Nu permiteți" + "Nu permite" "Ultra-Wideband (UWB)" "Identifică poziția relativă a dispozitivelor din apropiere care au UWB" "Dezactivați modul Avion pentru a folosi UWB" @@ -5832,7 +5843,7 @@ "Acces la microfon" "Accesul la locație" "Pentru aplicații și servicii" - "Pentru aplicații și servicii. Chiar dacă setarea este dezactivată, datele de la microfon pot fi trimise când apelați un număr de urgență." + "Pentru aplicații și servicii. Chiar dacă setarea este dezactivată, datele de la microfon pot fi trimise când apelezi un număr de urgență." "Înapoi" "Înainte" "Previzualizarea culorii" @@ -5841,7 +5852,7 @@ "Permiți accesul la cardul SIM?" "Un dispozitiv Bluetooth, %1$s, solicită acces la datele de pe cardul SIM. Aici este inclusă agenda.\n\nDupă ce se conectează, %2$s va primi toate apelurile primite la %3$s." "Este disponibil un dispozitiv Bluetooth" - "Un dispozitiv solicită conectarea. Atingeți pentru detalii." + "Un dispozitiv solicită conectarea. Atinge pentru detalii." "Te conectezi la dispozitivul Bluetooth?" "%1$s solicită conectarea la acest telefon.\n\nNu te-ai mai conectat la %2$s." "Nu te conecta" @@ -5888,18 +5899,18 @@ "Modul de economisire a bateriei" "Starea procesului" - "Confirmați" + "Confirmă" "Previzualizează" - "Alegeți un screensaver" - "Afișați informații suplimentare" + "Alege un screensaver" + "Afișează informații suplimentare" "Afișați ora, data, condițiile meteo, calitatea aerului și detalii despre Cast pe screensaver" "Mai multe setări" "Alegeți screensaverul" "Alege ce vei vedea pe ecran când tableta este andocată. Dispozitivul poate consuma mai multă energie când folosește un screensaver." - "Personalizați" + "Personalizează" "Este nevoie de o repornire pentru a activa asistența cu formă liberă." "Este nevoie de o repornire pentru a impune modul computer pe ecranele secundare." - "Reporniți acum" + "Repornește acum" "Repornește mai târziu" "Audio spațial" "Sunetul de la dispozitivele media compatibile devine mai captivant" @@ -5907,20 +5918,20 @@ "Sunetul se modifică pe măsură ce mișcați capul, pentru o experiență mai naturală" "Limita vitezei de descărcare a rețelei" "Configurează limita lățimii de bandă de intrare a rețelei, care se aplică tuturor rețelelor care asigură conexiune la internet." - "Configurați limita vitezei de descărcare a rețelei" + "Configurează limita vitezei de descărcare a rețelei" "Nicio limită" - "Transmiteți" + "Transmite" "Difuzează %1$s" - "Ascultați transmisii care se redau în apropiere" - "Difuzați conținut media pe dispozitive din apropiere sau ascultați transmisia unui alt utilizator" + "Ascultă transmisii care se redau în apropiere" + "Difuzează conținut media pe dispozitive din apropiere sau ascultă transmisia unui alt utilizator" "Transmisii" "Ascultați" - "Găsiți transmisii" - "Închideți transmisia" + "Găsește transmisii" + "Închide transmisia" "Scanează codul QR" - "Introduceți parola" - "Nu se poate conecta. Încercați din nou." + "Introdu parola" + "Nu se poate conecta. Încearcă din nou." "Parolă greșită" - "Pentru a începe să ascultați, centrați codul QR de mai jos" + "Pentru a începe să asculți, centrează codul QR de mai jos" "Codul QR nu are un format valid" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index c42882aa5a3..4e61ff6b587 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -218,13 +218,19 @@ "Пропустить" "Далее" "Языки" + + + + "Удалить" "Добавить язык" "Язык" "Предпочтительный язык" - "Языки приложений" + + "Выберите язык для каждого приложения" - "Язык приложения" + + "Рекомендуемые языки" "Все языки" "Язык системы" @@ -232,6 +238,12 @@ "Для этого приложения не поддерживается выбор языка в настройках." "Выбранный язык может быть недоступен в приложении. Некоторые приложения могут не поддерживать этот параметр." "Здесь показаны только приложения, которые поддерживают выбор языка." + + + + + + Удалить выбранные языки? Удалить выбранные языки? @@ -241,7 +253,8 @@ "Текст будет показан на другом языке." "Невозможно удалить все языки" "Оставьте хотя бы один язык." - "Может быть недоступен в некоторых приложениях" + + "Поднять" "Опустить" "Переместить в начало" @@ -544,9 +557,9 @@ "Так отпечаток пальца будет более точным" "Процент выполнения задачи по добавлению отпечатка пальца: %d." "Отпечаток добавлен" - "Чем чаще вы будете пользоваться разблокировкой по отпечатку пальца на планшете, тем лучше она будет работать." - "Чем чаще вы будете пользоваться разблокировкой по отпечатку пальца на устройстве, тем лучше она будет работать." - "Чем чаще вы будете пользоваться разблокировкой по отпечатку пальца на телефоне, тем лучше она будет работать." + "Теперь вы можете использовать отпечаток пальца, чтобы разблокировать планшет или подтверждать свою личность для входа в приложения и других действий." + "Теперь вы можете использовать отпечаток пальца, чтобы разблокировать устройство или подтверждать свою личность для входа в приложения и других действий." + "Теперь вы можете использовать отпечаток пальца, чтобы разблокировать телефон или подтверждать свою личность для входа в приложения и других действий." "Не сейчас" "Поднимите палец и снова приложите его к сканеру" "Наклоните палец вбок, приложите к датчику и удерживайте. Затем наклоните палец в противоположную сторону и повторите действия." @@ -2826,10 +2839,8 @@ "Функциональность некоторых сервисов может быть ограничена" "Повышенный расход заряда батареи" "Посмотрите, какие приложения расходуют больше всего заряда." - - - - + "Зарядка приостановлена" + "Это поможет продлить срок службы батареи.\nНажмите, чтобы узнать больше." "Продолжить зарядку" @@ -2877,8 +2888,7 @@ "Это приложение сможет потреблять энергию в фоновом режиме. Расход заряда батареи будет выше ожидаемого." "Удалить" "Отмена" - - + "Зарядить полностью" "Ваши приложения расходуют заряд батареи нормально. При повышенном расходе вы получите рекомендации о том, что можно предпринять.\n\nЕсли заряд батареи будет на исходе, вы можете включить режим энергосбережения." "Ваши приложения расходуют заряд батареи нормально. При повышенном расходе вы получите рекомендации о том, что можно предпринять.\n\nЕсли заряд батареи будет на исходе, вы можете включить режим энергосбережения." "Ваши приложения расходуют заряд батареи нормально. При повышенном расходе вы получите рекомендации о том, что можно предпринять.\n\nЕсли заряд батареи будет на исходе, вы можете включить режим энергосбережения." @@ -3072,13 +3082,19 @@ "В фоновом режиме: меньше минуты" "Всего: %s" "В фоновом режиме: %s" - "Данные указаны приблизительно. Расход во время зарядки не учитывается." - "Данные о расходе заряда станут доступны через несколько часов использования телефона." + "Данные указаны приблизительно. Расход во время зарядки не учитывается." + + + + + "Данные о расходе заряда станут доступны через несколько часов использования телефона." + + + + "Диаграмма расхода заряда батареи" - - - - + "Диаграмма расхода заряда батареи по дням" + "Диаграмма расхода заряда батареи по часам" "Статистика процессов" "Статистика запущенных процессов" "Использование памяти" @@ -5794,10 +5810,8 @@ "Медиа" "Закрепить медиапроигрыватель" "Медиапроигрыватель остается открытым в Быстрых настройках, чтобы вы могли легко продолжить воспроизведение" - - - - + "Показывать медиапроигрыватель на заблокированном экране" + "Медиапроигрыватель остается открытым на заблокированном экране, чтобы вы могли легко продолжить воспроизведение" "Показывать рекомендации медиаконтента" "С учетом ваших действий" "Скрывать проигрыватель" diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml index 326cb08406f..1b7e7ff9903 100644 --- a/res/values-si/strings.xml +++ b/res/values-si/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "මඟ හරින්න" "මීලඟ" "භාෂා" + + + + "ඉවත් කරන්න" "භාෂාවක් එක් කරන්න" "භාෂාව" "වඩා කැමති භාෂාව" - "යෙදුම් භාෂා" + + "එක් එක් යෙදුම සඳහා භාෂාව සකසන්න" - "යෙදුම් භාෂාව" + + "යෝජිත භාෂා" "සියලු භාෂා" "පද්ධති භාෂාව" @@ -230,6 +236,12 @@ "මෙම යෙදුම සඳහා භාෂා තේරීම සැකසීම් වෙතින් ලබා ගත නොහැකිය." "යෙදුමේ තිබෙන භාෂාවලට වඩා භාෂාව වෙනස් විය හැකිය. සමහර යෙදුම් මෙම සැකසීමට සහාය නොදක්වයි." "භාෂා තේරීමට සහාය දක්වන යෙදුම් පමණක් මෙහි පෙන්වනු ලැබේ." + + + + + + තෝරා ගත් භාෂා ඉවත් කරන්නද? තෝරා ගත් භාෂා ඉවත් කරන්නද? @@ -237,7 +249,8 @@ "පෙළ වෙනත් භාෂාවකින් සංදර්ශනය කරනු ඇත." "සියලු භාෂා ඉවත් කළ නොහැකිය" "අඩු තරමින් එක් මනාප භාෂාවක් තබා ගන්න" - "සමහර යෙදුම් තුළ ලබා ගත නොහැකි විය හැකිය" + + "ඉහළට ගෙන යන්න" "පහළට ගෙන යන්න" "ඉහළට ගෙන යන්න" @@ -536,9 +549,9 @@ "මෙය ඔබගේ ඇඟිලි සලකුණෙහි වැඩි ප්‍රමාණයක් ග්‍රහණය කර ගැනීමට උපකාරී වේ" "ඇඟිලි සලකුණ සියයට %dක් ලියාපදිංචි කරමින්" "ඇඟිලි සලකුණ එක් කරන ලදී" - "ඔබගේ ටැබ්ලටය අගුලු හැරීමට හෝ යෙදුම් තුළ ඒ ඔබ බව සත්‍යාපන කිරීමට ඔබ එය වැඩිපුර භාවිත කරන තරමට ඇඟිලි සලකුණු අගුලු හැරීම වැඩි දියුණු වේ" - "ඔබගේ උපාංගය අගුලු හැරීමට හෝ යෙදුම් තුළ ඒ ඔබ බව සත්‍යාපන කිරීමට ඔබ එය වැඩිපුර භාවිත කරන තරමට ඇඟිලි සලකුණු අගුලු හැරීම වැඩි දියුණු වේ" - "ඔබගේ දුරකථනය අගුලු හැරීමට හෝ යෙදුම් තුළ ඒ ඔබ බව සත්‍යාපන කිරීමට ඔබ එය වැඩිපුර භාවිත කරන තරමට ඇඟිලි සලකුණු අගුලු හැරීම වැඩි දියුණු වේ" + "දැන් ඔබට ඔබගේ ටැබ්ලටය අගුලු හැරීමට හෝ ඔබ යෙදුම්වලට පුරන විට වැනි අවස්ථාවල, ඒ ඔබ බව සත්‍යාපනය කිරීමට ඔබගේ ඇඟිලි සලකුණ භාවිත කළ හැකිය" + "දැන් ඔබට ඔබගේ උපාංගය අගුලු හැරීමට හෝ ඔබ යෙදුම්වලට පුරන විට වැනි අවස්ථාවල, ඒ ඔබ බව සත්‍යාපනය සකිරීමට ඔබගේ ඇඟිලි සලකුණ භාවිත කළ හැකිය" + "දැන් ඔබට ඔබගේ දුරකථනය අගුලු හැරීමට හෝ ඔබ යෙදුම්වලට පුරන විට වැනි අවස්ථාවල, ඒ ඔබ බව සත්‍යාපනය සකිරීමට ඔබගේ ඇඟිලි සලකුණ භාවිත කළ හැකිය" "පසුව එය කරන්න" "ඔසවා, පසුව නැවත ස්පර්ශ කරන්න" "ඔබගේ ඇඟිලි සලකුණුණෙහි පැත්ත සංවේදකය මත තබා අල්ලාගෙන සිටින්න, අනතුරුව අනෙක් පැත්තට මාරු කරන්න" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "සමහර විශේෂාංග සීමිත විය හැකිය" "වඩා වැඩි බැටරි භාවිතය" "ඉහළම භාවිතය සහිත යෙදුම් බලන්න" - - - - + "ආරෝපණය විරාම කර ඇත" + "බැටරි ආයු කාලය දීර්ඝ කිරීම සඳහා බැටරිය ආරක්ෂා කිරීම\nතව දැන ගැනීමට තට්ටු කරන්න" "ආරෝපණය යළි ආරම්භ කරන්න" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "මෙම යෙදුමට පසුබිමින් බැටරිය භාවිත කිරීමට හැකි වනු ඇත. ඔබේ බැටරිය බලාපොරොත්තු වනවාට වඩා ඉක්මනින් අවසන් විය හැකිය." "ඉවත් කරන්න" "අවලංගු කරන්න" - - + "පූර්ණ වීමට ආරෝපණය කරන්න" "ඔබගේ යෙදුම් බැටරිය සාමාන්‍ය ප්‍රමාණයක් භාවිතා කරයි. යෙදුම් බැටරිය ඉතා වැඩියෙන් භාවිතා කරන්නේ නම්, ඔබේ දුරකථනය ඔබට ගත හැකි පියවර යෝජනා කරනු ඇත.\n\nඔබට බැටරිය අඩු වන සෑම විටම බැටරි සුරැකුම ක්‍රියාත්මක කළ හැකිය." "ඔබගේ යෙදුම් බැටරිය සාමාන්‍ය ප්‍රමාණයක් භාවිතා කරයි. යෙදුම් බැටරිය ඉතා වැඩියෙන් භාවිතා කරන්නේ නම්, ඔබේ ටැබ්ලට් උපාංගය ඔබට ගත හැකි පියවර යෝජනා කරනු ඇත.\n\nඔබට බැටරිය අඩු වන සෑම විටම බැටරි සුරැකුම ක්‍රියාත්මක කළ හැකිය." "ඔබගේ යෙදුම් බැටරිය සාමාන්‍ය ප්‍රමාණයක් භාවිතා කරයි. යෙදුම් බැටරිය ඉතා වැඩියෙන් භාවිතා කරන්නේ නම්, ඔබේ උපාංගය ඔබට ගත හැකි පියවර යෝජනා කරනු ඇත.\n\nඔබට බැටරිය අඩු වන සෑම විටම බැටරි සුරැකුම ක්‍රියාත්මක කළ හැකිය." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "පසුබිම: මිනිත්තුවකට වඩා අඩුය" "එකතුව: %s" "පසුබිම: %s" - "බැටරි භාවිත දත්ත දළ අගයක් වන අතර දුරකථනය ආරෝපණය වන විට මනින්නේ නැත" - "ඔබ පැය කිහිපයක් ඔබගේ දුරකථනය භාවිත කිරීමෙන් පසු බැටරි භාවිත දත්ත ලබා ගත හැකි වනු ඇත" + "බැටරි භාවිත දත්ත දළ අගයක් වන අතර දුරකථනය ආරෝපණය වන විට මනින්නේ නැත" + + + + + "ඔබ පැය කිහිපයක් ඔබගේ දුරකථනය භාවිත කිරීමෙන් පසු බැටරි භාවිත දත්ත ලබා ගත හැකි වනු ඇත" + + + + "බැටරි භාවිතය පිළිබඳ ප්‍රස්තාරය" - - - - + "දිනපතා බැටරි භාවිතයේ ප්‍රස්තාරය" + "පැයක් පාසා බැටරි භාවිතයේ ප්‍රස්තාරය" "ක්‍රියාවලි සංඛ්‍යා ලේඛන" "ධාවන ක්‍රියාවලි පිළිබඳ ගීක සංඛ්‍යා ලේඛන" "මතක භාවිතය" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "මාධ්‍ය" "මාධ්‍ය වාදකය අමුණන්න" "පසුධාවනය ඉක්මනින් නැවත ධාවනය ආරම්භ කිරීමට, ඉක්මන් සැකසීම් තුළ මාධ්‍ය වාදකය විවෘතව පවතී" - - - - + "අගුලු තිරය මත මාධ්‍ය පෙන්වන්න" + "පසුධාවනය ඉක්මණින් නැවත පටන් ගැනීමට, මාධ්‍ය වාදකය අගුලු තිරය මත විවෘතව පවතී" "මාධ්‍ය නිර්දේශ පෙන්වන්න" "ඔබගේ ක්‍රියාකාරකම මත පදනම්ව" "වාදකය සඟවන්න" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index fbb2b61c39b..6a3e445b2df 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -218,13 +218,15 @@ "Preskočiť" "Ďalej" "Jazyky" + "Poradie preferovaných jazykov" + "Jazyk systému" "Odstrániť" "Pridať jazyk" "Jazyk" "Preferovaný jazyk" - "Jazyky aplikácií" + "Jazyky aplikácií" "Nastavte jazyk pre každú aplikáciu" - "Jazyk aplikácie" + "Jazyk aplikácie" "Navrhované jazyky" "Všetky jazyky" "Jazyk systému" @@ -232,6 +234,9 @@ "Výber jazyka pre túto aplikáciu nie je v Nastaveniach k dispozícii." "Jazyk môže byť iný, ako sú tie, ktoré sú k dispozícii v aplikácii. Niektoré aplikácie nemusia toto nastavenie podporovať." "Zobrazujú sa tu iba aplikácie, ktoré podporujú výber jazyka." + "Systém, aplikácie a weby používajú prvý podporovaný jazyk z preferovaných jazykov." + "Ak chcete vybrať jazyk pre každú aplikáciu, prejdite do nastavení jazyka aplikácie." + "Ďalšie informácie o jazykoch" Odstrániť vybraté jazyky? Odstrániť vybraté jazyky? @@ -241,7 +246,7 @@ "Text sa zobrazí v inom jazyku." "Nie je možné odstrániť všetky jazyky" "Ponechajte aspoň jeden preferovaný jazyk" - "Nemusí byť k dispozícii v niektorých aplikáciách" + "Nie je k dispozícii ako jazyk systému" "Presunúť nahor" "Presunúť nadol" "Presunúť na začiatok" @@ -546,9 +551,9 @@ "Odtlačok prsta bol pridaný" - "Čím častejšie odtlačkom prsta odomykáte tablet alebo overujete svoju totožnosť v aplikáciách, tým viac sa táto funkcia zlepšuje" - "Čím častejšie odtlačkom prsta odomykáte zariadenie alebo overujete svoju totožnosť v aplikáciách, tým viac sa táto funkcia zlepšuje" - "Čím častejšie odtlačkom prsta odomykáte telefón alebo overujete svoju totožnosť v aplikáciách, tým viac sa táto funkcia zlepšuje" + "Teraz môžete odomykať tablet alebo overovať svoju totožnosť odtlačkom prsta, napríklad pri prihlasovaní do aplikácií" + "Teraz môžete odomykať zariadenie alebo overovať svoju totožnosť odtlačkom prsta, napríklad pri prihlasovaní do aplikácií" + "Teraz môžete odomykať telefón alebo overovať svoju totožnosť odtlačkom prsta, napríklad pri prihlasovaní do aplikácií" "Neskôr" "Zdvihnite a opäť priložte" "Umiestnite bočnú stranu odtlačku prsta na senzor, chvíľu ho tam podržte a potom priložte opačnú stranu" @@ -1723,8 +1728,8 @@ "Presúvajú sa údaje…" "Počas presunu: \n• neodpojujte ^1; \n• niektoré aplikácie nebudú fungovať správne; \n• udržiavajte zariadenie nabité." "Úložisko ^1 bolo naformátované" - "^1 môžete začať používať" - "^1 môžete začať používať" + "Môžete začať používať úložisko ^1" + "Môžete začať používať úložisko ^1" "Presuňte aplikáciu ^1" "Presun aplikácie ^1 a jej údajov do úložiska ^2 bude trvať iba chvíľu. Aplikáciu budete môcť použiť až po jej presune. \n\nÚložisko ^2 počas presunu neodoberajte." "Ak chcete preniesť dáta, musíte odomknúť používateľa ^1." @@ -1746,7 +1751,7 @@ "Nastaviť neskôr" "Formátovať úložisko ^1?" "Ak chcete ukladať aplikácie, súbory a médiá, musíte úložisko ^1 naformátovať. \n\nFormátovaním vymažete existujúci obsah v úložisku ^2. Ak nechcete prísť o obsah, zálohujte ho na iné úložisko ^3 alebo zariadenie." - "Toto úložisko ^1 musíte naformátovať, aby ste na ňu mohli uložiť fotky, videá, hudbu a ďalší obsah. \n\nFormátovaním vymažete existujúci obsah karty ^2. Ak oň nechcete prísť, zálohujte ho do iného úložiska ^3 alebo zariadenia." + "Toto úložisko ^1 musíte naformátovať, aby ste na doň mohli ukladať fotky, videá, hudbu a ďalší obsah. \n\nFormátovaním vymažete existujúci obsah úložiska ^2. Ak oň nechcete prísť, zálohujte ho do iného úložiska ^3 alebo zariadenia." "Formátovať: ^1" "Presunúť obsah do úložiska ^1?" "Do úložiska ^1 môžete presunúť súbory, médiá a niektoré aplikácie. \n\nPresun bude trvať zhruba ^3 a uvoľníte ním ^2 úložiska tabletu." @@ -3071,8 +3076,16 @@ "Na pozadí: menej ako minúta" "Celkove: %s" "Na pozadí: %s" - "Údaje o spotrebe batérie sú približné a počas nabíjania telefónu sa nemerajú" - "Údaje o spotrebe batérie budú k dispozícii, keď budete telefón používať niekoľko hodín." + "Údaje o spotrebe batérie sú približné a počas nabíjania telefónu sa nemerajú" + + + + + "Údaje o spotrebe batérie budú k dispozícii, keď budete telefón používať niekoľko hodín." + + + + "Graf spotreby batérie" "Graf spotreby batérie za deň" "Graf spotreby batérie za hodinu" @@ -5791,10 +5804,8 @@ "Médiá" "Pripnúť prehrávač médií" "Prehrávač médií zostane otvorený v rýchlych nastaveniach, aby bolo možné rýchlo obnoviť prehrávanie" - - - - + "Zobrazovať médiá na uzamknutej obrazovke" + "Prehrávač médií môžete nechať na uzamknutej obrazovke otvorený, aby bolo možné prehrávanie rýchlo obnoviť" "Zobrazovať odporúčania médií" "Na základe vašej aktivity" "Skryť prehrávač" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index cd4b6269251..19aac3f9f74 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -218,13 +218,19 @@ "Preskoči" "Naprej" "Jeziki" + + + + "Odstrani" "Dodaj jezik" "Jezik" "Želeni jezik" - "Jeziki aplikacij" + + "Nastavite jezik za posamezno aplikacijo." - "Jezik aplikacije" + + "Predlagani jeziki" "Vsi jeziki" "Sistemski jezik" @@ -232,6 +238,12 @@ "V nastavitvah ni na voljo izbire jezika za to aplikacijo." "Jezik se morda razlikuje od jezikov, ki so na voljo v aplikaciji. Nekatere aplikacije morda ne podpirajo te nastavitve." "Tukaj so prikazane samo aplikacije, ki podpirajo izbiro jezika." + + + + + + Želite odstraniti izbrane jezike? Želite odstraniti izbrane jezike? @@ -241,7 +253,8 @@ "Besedilo bo prikazano v drugem jeziku." "Vseh jezikov ni mogoče odstraniti" "Ohranite vsaj en želeni jezik" - "Morda ni na voljo v nekaterih aplikacijah" + + "Premakni navzgor" "Premakni navzdol" "Premakni na vrh" @@ -546,9 +559,9 @@ "Prstni odtis je dodan" - "Večkrat ko s funkcijo odklepanja s prstnim odtisom odklenete tablični računalnik ali potrdite svojo identiteto v aplikacijah, bolje bo delovala." - "Večkrat ko s funkcijo odklepanja s prstnim odtisom odklenete napravo ali potrdite svojo identiteto v aplikacijah, bolje bo delovala." - "Večkrat ko s funkcijo odklepanja s prstnim odtisom odklenete telefon ali potrdite svojo identiteto v aplikacijah, bolje bo delovala." + "Zdaj lahko s prstnim odtisom odklenete tablični računalnik ali potrdite svojo identiteto, na primer ob prijavi v aplikacije." + "Zdaj lahko s prstnim odtisom odklenete napravo ali potrdite svojo identiteto, na primer ob prijavi v aplikacije." + "Zdaj lahko s prstnim odtisom odklenete telefon ali potrdite svojo identiteto, na primer ob prijavi v aplikacije." "Pozneje" "Dvignite in se spet dotaknite" "Stranski del prstnega odtisa položite na tipalo prstnih odtisov in ga pridržite, nato zamenjajte stran." @@ -2828,10 +2841,8 @@ "Nekatere funkcije bodo morda omejene" "Višja poraba energije baterije" "Ogled aplikacij z najvišjo porabo energije" - - - - + "Polnjenje je začasno zaustavljeno" + "Zaščita baterije za podaljšanje življenjske dobe baterije\nDotaknite se, če želite izvedeti več." "Nadaljuj polnjenje" @@ -2879,8 +2890,7 @@ "Ta aplikacija bo lahko porabljala energijo baterije za izvajanje v ozadju. Baterija se bo morda izpraznila prej, kot bi pričakovali." "Odstrani" "Prekliči" - - + "Napolni do konca" "Aplikacije porabljajo običajno količino energije baterije. V primeru prekomerne porabe energije vam bo telefon predlagal ustrezne ukrepe.\n\nČe bateriji zmanjkuje energije, lahko vedno vklopite varčevanje z energijo baterije." "Aplikacije porabljajo običajno količino energije baterije. V primeru prekomerne porabe energije vam bo tablični računalnik predlagal ustrezne ukrepe.\n\nČe bateriji zmanjkuje energije, lahko vedno vklopite varčevanje z energijo baterije." "Aplikacije porabljajo običajno količino energije baterije. V primeru prekomerne porabe energije vam bo naprava predlagala ustrezne ukrepe.\n\nČe bateriji zmanjkuje energije, lahko vedno vklopite varčevanje z energijo baterije." @@ -3074,13 +3084,19 @@ "V ozadju: manj kot minuta" "Skupno: %s" "V ozadju: %s" - "Podatki o porabi energije baterije so približni in ne merijo porabe, ko se telefon polni." - "Podatki o porabi energije baterije bodo na voljo po nekajurni uporabi telefona." + "Podatki o porabi energije baterije so približni in ne merijo porabe, ko se telefon polni." + + + + + "Podatki o porabi energije baterije bodo na voljo po nekajurni uporabi telefona." + + + + "Grafikon porabe energije baterije" - - - - + "Grafikon porabe energije baterije po dnevih" + "Grafikon porabe energije baterije po urah" "Statistični podatki o procesih" "Statistični podatki o procesih, ki se izvajajo" "Poraba pomnilnika" @@ -5796,10 +5812,8 @@ "Predstavnost" "Pripni predvajalnik predstavnosti" "Predvajalnik predstavnosti ostane odprt v hitrih nastavitvah, da je omogočeno hitro nadaljevanje predvajanja." - - - - + "Prikaz predstavnosti na zaklenjenem zaslonu" + "Predvajalnik predstavnosti ostane odprt na zaklenjenem zaslonu, da je omogočeno hitro nadaljevanje predvajanja." "Prikaži priporočila glede predstavnosti" "Priporočila temeljijo glede na vašo dejavnost." "Skrij predvajalnik" diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index 078352ee98d..729ea3742f6 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Kapërce" "Para" "Gjuhët" + + + + "Hiqe" "Shto gjuhë" "Gjuha" "Gjuha e preferuar" - "Gjuhët e aplikacionit" + + "Cakto gjuhën për secilin aplikacion" - "Gjuha e aplikacionit" + + "Gjuhët e sugjeruara" "Të gjitha gjuhët" "Gjuha e sistemit" @@ -230,6 +236,12 @@ "Zgjedhja e gjuhës për këtë aplikacion nuk ofrohet nga \"Cilësimet\"." "Gjuha mund të ndryshojë nga gjuhët që ofrohen në aplikacion. Disa aplikacione mund të mos e mbështetin këtë cilësim." "Vetëm aplikacionet që mbështetin zgjedhjen e gjuhës shfaqen këtu." + + + + + + Të hiqet gjuha e zgjedhur? Të hiqet gjuha e zgjedhur? @@ -237,7 +249,8 @@ "Teksti do të shfaqet në një gjuhë tjetër." "Nuk mund të hiqen të gjitha gjuhët" "Mbaj të paktën një gjuhë të preferuar" - "Munsd të mos jetë i disponueshëm në disa aplikacione" + + "Lëvize lart" "Lëvize poshtë" "Lëvize në krye" @@ -536,9 +549,9 @@ "Kjo ndihmon për të regjistruar një pjesë më të madhe të gjurmës së gishtit tënd" "Regjistrimi i gjurmës së gishtit: %d për qind" "Gjurma e gishtit u shtua" - "\"Shkyçja me gjurmën e gishtit\" përmirësohet sa më shumë që e përdor atë për të shkyçur tabletin tënd ose për të verifikuar që je ti në aplikacione" - "\"Shkyçja me gjurmën e gishtit\" përmirësohet sa më shumë që e përdor atë për të shkyçur pajisjen tënde ose për të verifikuar që je ti në aplikacione" - "\"Shkyçja me gjurmën e gishtit\" përmirësohet sa më shumë që e përdor atë për të shkyçur telefonin tënd ose për të verifikuar që je ti në aplikacione" + "Tani mund të përdorësh gjurmën tënde të gishtit për të shkyçur tabletin ose për të verifikuar që je ti, si p.sh. kur identifikohesh në aplikacione" + "Tani mund të përdorësh gjurmën tënde të gishtit për të shkyçur pajisjen ose për të verifikuar që je ti, si p.sh. kur identifikohesh në aplikacione" + "Tani mund të përdorësh gjurmën tënde të gishtit për të shkyçur telefonin ose për të verifikuar që je ti, si p.sh. kur identifikohesh në aplikacione" "Bëje më vonë" "Ngrije dhe më pas prek përsëri" "Vendos anën e gjurmës së gishtit në sensor dhe mbaje, më pas kalo në anën tjetër" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "Disa veçori mund të jenë të kufizuara" "Përdorim më i lartë i baterisë" "Shiko aplikacionet me përdorimin më të lartë" - - - - + "Karikimi është vendosur në pauzë" + "Po mbrohet bateria për të rritur jetëgjatësinë e saj\nTrokit për të mësuar më shumë" "Vazhdo karikimin" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Ky aplikacion do të mund ta përdorë baterinë në sfond. Bateria mund të mbarojë më shpejt nga sa pritet." "Hiq" "Anulo" - - + "Karikoje plotësisht" "Aplikacionet e tua po përdorin një sasi normale të baterisë. Nëse aplikacionet përdorin një sasi të madhe të baterisë, telefoni yt do të japë sugjerime për veprimet që mund të kryesh.\n\nMund të aktivizosh gjithmonë \"Kursyesin e baterisë\" nëse bateria është në nivel të ulët." "Aplikacionet e tua po përdorin një sasi normale të baterisë. Nëse aplikacionet përdorin një sasi të madhe të baterisë, tableti yt do të japë sugjerime për veprimet që mund të kryesh.\n\nMund të aktivizosh gjithmonë \"Kursyesin e baterisë\" nëse bateria është në nivel të ulët." "Aplikacionet e tua po përdorin një sasi normale të baterisë. Nëse aplikacionet përdorin një sasi të madhe të baterisë, pajisja jote do të japë sugjerime për veprimet që mund të kryesh.\n\nMund të aktivizosh gjithmonë \"Kursyesin e baterisë\" nëse bateria është në nivel të ulët." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "Në sfond: më pak se një minutë" "Në total: %s" "Në sfond: %s" - "Të dhënat e përdorimit të baterisë janë të përafërta dhe nuk masin përdorimin gjatë karikimit të telefonit" - "Të dhënat e përdorimit të baterisë do të ofrohen pasi të përdorësh telefonin për disa orë" + "Të dhënat e përdorimit të baterisë janë të përafërta dhe nuk masin përdorimin gjatë karikimit të telefonit" + + + + + "Të dhënat e përdorimit të baterisë do të ofrohen pasi të përdorësh telefonin për disa orë" + + + + "Grafiku i përdorimit të baterisë" - - - - + "Grafiku i përdorimit të baterisë për çdo ditë" + "Grafiku i përdorimit të baterisë për çdo orë" "Statistikat e procesit" "Statistikat teknike për proceset në ekzekutim" "Përdorimi i memories" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "Media" "Gozhdo luajtësin e medias" "Për të rifilluar shpejt luajtjen, luajtësi i medias qëndron i hapur te \"Cilësimet e shpejta\"" - - - - + "Shfaq media në ekranin e kyçjes" + "Për të rifilluar shpejt luajtjen, luajtësi i medias qëndron i hapur në ekranin e kyçjes" "Shfaq rekomandimet për mediat" "Bazuar në aktivitetin tënd" "Fshih luajtësin" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index f69e0a868d7..66d33ee7788 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -217,13 +217,15 @@ "Прескочи" "Даље" "Језици" + "Редослед жељених језика" + "Језик система" "Уклони" "Додајте језик" "Језик" "Жељени језик" - "Језици у апликацији" + "Језици апликација" "Подесите језик за сваку апликацију" - "Језик апликације" + "Језик апликације" "Предложени језици" "Сви језици" "Језик система" @@ -231,6 +233,9 @@ "Избор језика за ову апликацију није доступан из Подешавања." "Језик може да се разликује од језика доступних у апликацији. Неке апликације можда не подржавају ово подешавање." "Овде се приказују само апликације које подржавају избор језика." + "Систем, апликације и веб-сајтови користе први подржани језик из жељених језика." + "Да бисте изабрали језик за сваку апликацију, идите у подешавања језика апликације." + "Сазнајте више о језицима" Желите ли да уклоните изабране језике? Желите ли да уклоните изабране језике? @@ -239,7 +244,7 @@ "Текст ће бити приказан на неком другом језику." "Није могуће уклонити све језике" "Задржите бар један жељени језик" - "Можда није доступно у неким апликацијама" + "Није доступно као језик система" "Премести нагоре" "Премести надоле" "Премести на врх" @@ -540,9 +545,9 @@ "Тако ћете снимити већи део отиска прста" "Регистровање отиска прста је на %d посто" "Отисак прста је додат" - "Откључавање отиском прста побољшава се што га више користите за откључавање таблета или потврду идентитета у апликацијама" - "Откључавање отиском прста побољшава се што га више користите за откључавање уређаја или потврду идентитета у апликацијама" - "Откључавање отиском прста побољшава се што га више користите за откључавање телефона или потврду идентитета у апликацијама" + "Сада можете да користите отисак прста за откључавање таблета или потврду идентитета, на пример, кад се пријављујете у апликације" + "Сада можете да користите отисак прста за откључавање уређаја или потврду идентитета, на пример, кад се пријављујете у апликације" + "Сада можете да користите отисак прста за откључавање телефона или потврду идентитета, на пример, кад се пријављујете у апликације" "Урадићу то касније" "Подигните, па опет додирните" "Ставите једну страну прста на сензор и задржите, па ставите другу страну" @@ -1638,7 +1643,7 @@ "Преименуј" "Прикључи" "Избаци" - "Форматирај SD картицу за преносиву меморију" + "Форматирајте SD картицу за преносиву меморију" "Форматирај картицу" "Форматирај као преносну" "Форматирај" @@ -1699,7 +1704,7 @@ "Пренеси" "Подаци се преносе…" "Током преноса: \n• Не уклањајте уређај ^1. \n• Неке апликације неће правилно функционисати. \n• Уређај треба да буде напуњен." - "^1 је форматиран/а" + "^1 је форматирана" "Можете да почнете да користите ^1" "Можете да почнете да користите ^1" "Пренесите апликацију ^1" @@ -1740,9 +1745,9 @@ "И даље можете да користите уређај ^1, али ће можда споро радити. \n\nАпликације које се налазе на уређају ^2 можда неће исправно радити, а преноси садржаја ће можда дуго трајати. \n\nПробајте да користите бржи уређај ^3 или користите уређај ^4 као преносиви меморијски простор." "Почни поново" "Настави" - "Можете да почнете да користите ^1" - "Можете да почнете да користите ^1" - "Можете да почнете да користите ^1" + "Можете да почнете да користите: ^1" + "Можете да почнете да користите: ^1" + "Можете да почнете да користите: ^1" "Статус батерије" "Ниво батерије" "Називи приступних тачака" @@ -3031,8 +3036,16 @@ "Позадина: мање од минут" "Укупно: %s" "Позадина: %s" - "Подаци о потрошњи батерије су приближни и не мере потрошњу када се телефон пуни" - "Подаци о потрошњи батерије ће бити доступни пошто будете користили телефон неколико сати" + "Подаци о потрошњи батерије су приближни и не мере потрошњу када се телефон пуни" + + + + + "Подаци о потрошњи батерије ће бити доступни пошто будете користили телефон неколико сати" + + + + "Графикон потрошње батерије" "Графикон дневне потрошње батерије" "Графикон потрошње батерије по сатима" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 15921384a91..b1df621ef80 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Hoppa över" "Nästa" "Språk" + + + + "Ta bort" "Lägg till ett språk" "Språk" "Önskat språk" - "Appspråk" + + "Ställ in språket för varje app" - "Appspråk" + + "Föreslagna språk" "Alla språk" "Systemets språkinställning" @@ -230,6 +236,12 @@ "Det går inte att välja språk för den här appen i Inställningar." "Alla språk kanske inte är tillgängliga i appen. Vissa appar kanske inte har stöd för denna inställning." "Endast appar som har stöd för språkval visas här." + + + + + + Vill du ta bort de valda språken? Vill du ta bort det valda språket? @@ -237,7 +249,8 @@ "Text visas på ett annat språk." "Det går inte att ta bort alla språk" "Minst ett önskat språk måste finnas kvar" - "Kanske inte är tillgängligt i alla appar" + + "Flytta uppåt" "Flytta nedåt" "Flytta högst upp" @@ -536,9 +549,9 @@ "På så sätt kan mer av ditt fingeravtryck registreras" "Fingeravtrycket registreras: %d procent" "Fingeravtrycket är tillagt" - "Fingeravtryckslåset blir bättre ju mer du använder det för att låsa upp surfplattan och verifiera din identitet i appar" - "Fingeravtryckslåset blir bättre ju mer du använder det för att låsa upp enheten och verifiera din identitet i appar" - "Fingeravtryckslåset blir bättre ju mer du använder det för att låsa upp telefonen och verifiera din identitet i appar" + "Nu kan du låsa upp surfplattan eller verifiera din identitet med ditt fingeravtryck, till exempel när du loggar in i appar" + "Nu kan du låsa upp enheten eller verifiera din identitet med ditt fingeravtryck, till exempel när du loggar in i appar" + "Nu kan du låsa upp telefonen eller verifiera din identitet med ditt fingeravtryck, till exempel när du loggar in i appar" "Gör det senare" "Lyft och tryck sedan igen" "Placera sidan av fingerspetsen på sensorn, håll kvar och byt sedan till andra sidan" @@ -2023,7 +2036,7 @@ "Gör mönster synligt" "Gör mönstret för profilen synligt" "Vibrera vid tryck" - "Strömbrytaren låses direkt" + "Av/på-knappen låses direkt" "Utom när den hålls olåst av %1$s" "Ställ in ett mönster" "Byt mönster" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "Vissa funktioner kan begränsas" "Högre batteriförbrukning" "Se appar med högst batteriförbrukning" - - - - + "Laddningen har pausats" + "Skyddar batteriet så att det ska räcka längre\nTryck här för att läsa mer" "Återuppta laddning" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Den här appen kan dra batteri i bakgrunden. Batteriet kan ta slut snabbare än beräknat." "Ta bort" "Avbryt" - - + "Ladda till fulladdat" "Batteriförbrukningen för apparna är normal. Om apparnas batteriförbrukning är för hög visas förslag på telefonen om åtgärder du kan vidta.\n\nOm batteriet börjar ta slut kan du aktivera batterisparläget." "Batteriförbrukningen för apparna är normal. Om apparnas batteriförbrukning är för hög visas förslag på surfplattan om åtgärder du kan vidta.\n\nOm batteriet börjar ta slut kan du aktivera batterisparläget." "Batteriförbrukningen för apparna är normal. Om apparnas batteriförbrukning är för hög visas förslag på enheten om åtgärder du kan vidta.\n\nOm batteriet börjar ta slut kan du aktivera batterisparläget." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "I bakgrunden: mindre än en minut" "Totalt: %s" "I bakgrunden: %s" - "Informationen om batteriförbrukning är en uppskattning och speglar inte användningen när telefonen laddas" - "Information om batteriförbrukning blir tillgänglig när du har använt telefonen några timmar" + "Informationen om batteriförbrukning är en uppskattning och speglar inte användningen när telefonen laddas" + + + + + "Information om batteriförbrukning blir tillgänglig när du har använt telefonen några timmar" + + + + "Diagram över batteriförbrukning" - - - - + "Diagram över batteriförbrukning per dag" + "Diagram över batteriförbrukning per timme" "Processtatistik" "Nördig statistik om processer som körs" "Minnesanvändning" @@ -4672,7 +4688,7 @@ "Tillåt från den här källan" "Två handledsvridningar öppnar kameran" "Öppna kameran med två handledsvridningar" - "Öppna kameran med två tryck på strömbr." + "2 tryck på av/på-knappen öppnar kameran" "Öppna kameran snabbt utan att låsa upp skärmen" "Visningsstorlek" "Gör allt större eller mindre" @@ -4957,7 +4973,7 @@ "Styr surfplattan med Quick Gestures" "Styr enheten med Quick Gestures" "Öppna kameran snabbt" - "Tryck två gånger på strömbrytaren för att snabbt öppna kameran. Du kan göra det på alla skärmar." + "Tryck två gånger på av/på-knappen för att snabbt öppna kameran. Du kan göra det på alla skärmar." "Öppna kameran snabbt" "Vänd kameran för att ta en selfie" @@ -5022,7 +5038,7 @@ "SOS-larm" "Använd SOS-larm" "Hanteras av %1$s" - "Tryck på strömbrytaren snabbt minst fem gånger för att starta åtgärderna nedan" + "Tryck på av/på-knappen snabbt minst fem gånger för att starta åtgärderna nedan" "Spela nedräkningsalarm" "Spela upp ett högt ljud när SOS-larm startas" "Meddela och be om hjälp" @@ -5282,14 +5298,14 @@ "Förbättra mobilens batteritid" "Inaktivera ringsignal" - "Tryck ned strömbrytaren och knappen Höj volymen samtidigt för" + "Tryck ned av/på-knappen och knappen Höj volymen samtidigt för" "Genväg till Inaktivera ringsignal" "Vibration" "Ljud av" "Gör ingenting" "Vibration" "Ljud av" - "För att aktivera ändrar du först alternativet ”Håll strömbrytaren nedtryckt” till startmenyn." + "För att aktivera ändrar du först alternativet ”Håll av/på-knappen nedtryckt” till startmenyn." "Nätverksinformation" "Enhetens namn är synligt för appar i mobilen. Det kan också vara synligt för andra personer när du ansluter till Bluetooth-enheter eller ett wifi-nätverk, eller om du skapar en wifi-surfzon." "Enheter" @@ -5576,17 +5592,17 @@ "enhetsstyrning" "Kort och värdekort" "kort och värdekort" - "Håll strömbrytaren nedtryckt" - "Håll strömbrytaren nere för att öppna" + "Håll av/på-knappen nedtryckt" + "Håll av/på-knappen nere för att öppna" "Startmeny" "Digital assistent" "Öppna digital assistent" "Öppna startmenyn" "Ställ först in ett skärmlås" - "Startmeny:\nTryck på strömbrytaren och knappen för att höja volymen samtidigt" + "Startmeny:\nTryck på av/på-knappen och knappen för att höja volymen samtidigt" "Inaktivera ringsignal:\nTryck på en volymknapp för att använda genvägen" "Längd på tryck" - "Justera känsligheten genom att välja hur länge strömbrytaren ska hållas nedtryckt" + "Justera känsligheten genom att välja hur länge av/på-knappen ska hållas nedtryckt" "Kort" "Lång" "Visa Wallet" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "Media" "Fäst mediespelare" "Mediespelaren förblir öppen i snabbinställningarna så att du snabbt kan återuppta uppspelningen" - - - - + "Visa media på låsskärmen" + "Mediespelaren finns tillgänglig på låsskärmen så att du kan återuppta uppspelningen snabbt" "Visa medierekommendationer" "Baserat på din aktivitet" "Dölj spelare" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 90eecb607d1..de8843c9602 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Ruka" "Endelea" "Lugha" + + + + "Ondoa" "Ongeza lugha nyingine" "Lugha" "Lugha Inayopendelewa" - "Lugha za Programu" + + "Weka lugha ya kila programu" - "Lugha ya Programu" + + "Lugha zinazopendekezwa" "Lugha zote" "Lugha ya mfumo" @@ -230,6 +236,12 @@ "Chaguo la lugha kwa programu hii halipatikani kwenye Mipangilio." "Huenda lugha ikatofautiana na zinazopatikana katika programu. Huenda baadhi ya programu zisiwe na uwezo wa kutumia mipangilio hii." "Programu zinazoruhusu kuteua lugha ndizo zinazoonyeshwa hapa." + + + + + + Ungependa kuondoa lugha zilizochaguliwa? Ungependa kuondoa lugha iliyochaguliwa? @@ -237,7 +249,8 @@ "Maandishi yataonyeshwa katika lugha nyingine." "Haiwezi kuondoa lugha zote" "Hifadhi angalau lugha moja unayopendelea" - "Huenda isipatikane katika baadhi ya programu" + + "Sogeza juu" "Sogeza chini" "Hamishia juu" @@ -536,9 +549,9 @@ "Hatua hii husaidia kunasa sehemu nyingi za alama ya kidole chako" "Imeandikisha asilimia %d ya alama ya kidole" "Alama ya kidole imeongezwa" - "Kipengele cha kufungua kwa alama ya kidole hujiboresha kadiri unavyokitumia kufungua kompyuta yako kibao au kuthibitisha kuwa ni wewe kwenye programu" - "Kipengele cha kufungua kwa alama ya kidole hujiboresha kadiri unavyokitumia kufungua kifaa chako au kuthibitisha kuwa ni wewe kwenye programu" - "Kipengele cha kufungua kwa alama ya kidole hujiboresha kadiri unavyokitumia kufungua simu yako au kuthibitisha kuwa ni wewe kwenye programu" + "Sasa unaweza kutumia alama ya kidole chako kufungua kompyuta kibao yako au kuthibitisha kuwa ni wewe, kama vile unapoingia katika akaunti kwenye programu" + "Sasa unaweza kutumia alama ya kidole chako kufungua kifaa chako au kuthibitisha kuwa ni wewe, kama vile unapoingia katika akaunti kwenye programu" + "Sasa unaweza kutumia alama ya kidole chako kufungua simu yako au kuthibitisha kuwa ni wewe, kama vile unapoingia katika akaunti kwenye programu" "Ongeza baadaye" "Inua, kisha uguse tena" "Weka upande mmoja wa kidole chako kwenye kitambuzi na ushikilie, kisha uweke upande wa pili" @@ -1617,8 +1630,8 @@ "Badilisha jina" "Pachika" "Ondoa" - "Andaa diski ya kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi inayohamishika" - "Andaa diski ya kadi" + "Andaa kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi inayohamishika" + "Andaa kadi" "Weka muundo uwe inahamishika" "Andaa diski" "Hamisha data" @@ -1650,7 +1663,7 @@ "Badilisha jina la hifadhi" "^1 hii imeondolewa salama, lakini bado inapatikana. \n\nIli uweze kutumia ^1 hii, ni lazima uipachike kwanza." "^1 hii imeharibika. \n\n Ili uweze kutumia ^1 hii, ni lazima uweke mipangilio yake kwanza." - "Unaweza kuandaa diski ya kadi hii ya SD ili uweze kuhifadhi picha, video, muziki na zaidi, na uvifikie katika vifaa vingine. \n\n""Data yote kwenye kadi hii ya SD itafutwa."" \n\n""Kabla ya kuandaa diski"" \n\n""Hifadhi nakala za picha na maudhui mengine"" \nHamishia faili zako za maudhui kwenye nafasi mbadala ya hifadhi katika kifaa hiki au zihamishie kwenye kompyuta yako kwa kutumia Kebo ya USB. \n\n""Hifadhi nakala za programu"" \nProgramu zote zilizohifadhiwa kwenye ^1 zitaondolewa na data itafutwa. Ili uhifadhi programu hizi, zihamishie kwenye nafasi mbadala ya hifadhi katika kifaa hiki." + "Unaweza kuandaa kadi hii ya SD ili uweze kuhifadhi picha, video, muziki na zaidi, na uvifikie katika vifaa vingine. \n\n""Data yote kwenye kadi hii ya SD itafutwa."" \n\n""Kabla ya kuandaa diski"" \n\n""Hifadhi nakala za picha na maudhui mengine"" \nHamishia faili zako za maudhui kwenye nafasi mbadala ya hifadhi katika kifaa hiki au zihamishie kwenye kompyuta yako kwa kutumia Kebo ya USB. \n\n""Hifadhi nakala za programu"" \nProgramu zote zilizohifadhiwa kwenye ^1 zitaondolewa na data itafutwa. Ili uhifadhi programu hizi, zihamishie kwenye nafasi mbadala ya hifadhi katika kifaa hiki." "Unapoondoa ^1 hii, programu zilizohifadhiwa ndani yake zitaacha kufanya kazi, na faili za maudhui zilizohifadhiwa ndani yake hazitapatikana hadi itakapoingizwa tena.^1\n\n""hii imepangiliwa ili ifanye kazi kwenye kifaa hiki pekee. Haitafanya kazi kwenye vifaa vingine vyovyote." "Ili utumie programu, picha na data zilizo kwenye ^1 hii, iingize tena. \n\nAma, unaweza kuamua kusahau hifadhi hii ikiwa kifaa hakipatikani. \n\nUkiamua kusahau, data yote iliyo kwenye kifaa itapotea kabisa. \n\nUnaweza kusakinisha upya programu baadaye, lakini data iliyohifadhiwa kwenye kifaa hiki itapotea." "Ungetaka kusahau ^1?" @@ -1658,9 +1671,9 @@ "Mfumo unajumuisha faili zinazotumika katika toleo la Android la %s" "Watumiaji wageni hawawezi kuandaa diski za kadi za SD" "Sanidi ^1 yako" - "Andaa diski ya kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi inayohamishika" + "Andaa kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi inayohamishika" "Hifadhi picha, video, muziki na zaidi, na uvifikie katika vifaa vingine" - "Andaa diski ya kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi ya mfumo" + "Andaa kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi ya mfumo" "Hifadhi programu na maudhui ya kutumia kwenye simu hii tu" "Panga kawa hifadhi ya ndani" "Hii inahitaji ^1 ipangwe upya ili kuifanya salama. \n\nBaada ya kuipanga, ^1 hii itafanya kazi kwenye kifaa hiki pekee. \n\n""Kupanga kutafuta data yote iliyohifadhiwa kwa sasa katika ^1."" Kuepuka kupoteza data, hifadhi nakala rudufu." @@ -1679,8 +1692,8 @@ "Hamisha data..." "Wakati wa kuhamisha: \n•Usiondoe ^1. \n • Baadhi ya programu hazitafanya kazi kwa usahihi. \n •Weka kifaa kikae na chaji." "Umeandaa diski ya ^1" - "Unaweza kuanza kutumia ^1 yako" - "Unaweza kuanza kutumia ^1 yako" + "Unaweza kuanza kutumia ^1" + "Unaweza kuanza kutumia ^1" "Hamisha ^1" "Kuhamisha ^1 na data yake kwenda ^2 kutachukua dakika chache tu. Hutaweza kutumia programu hadi ukamilishe kuhamisha. \n\nUsiondoe ^2 wakati wa kuhamisha." "Ili kuhamisha data, unahitaji kufungua ^1 ya mtumiaji." @@ -1689,20 +1702,20 @@ "Ghairi kuhamisha" "^1 hii inaonekana ina kasi ndogo. \n\n Unaweza kuendelea, lakini programu zilizohamishiwa mahali hapa zinaweza kukwamakwama na uhamisho wa data unaweza kuchukua muda mrefu. \n\nZingatia kutumia ^1 yenye kasi zaidi kwa ajili ya utendaji bora." "Ungependa kutumia ^1 hii vipi?" - "Andaa diski ya kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi ya mfumo" + "Andaa kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi ya mfumo" "Hifadhi programu na maudhui ya kutumia kwenye kompyuta kibao hii tu. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Pata maelezo zaidi kuhusu kuweka mipangilio kwenye kadi ya SD</a>" "Andaa diski" - "Andaa diski ya kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi ya mfumo" + "Andaa kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi ya mfumo" "Hifadhi programu na maudhui ya kutumia kwenye simu hii tu. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Pata maelezo zaidi kuhusu kuweka mipangilio kwenye kadi ya SD</a>" "Andaa diski" "Au" - "Andaa diski ya kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi inayohamishika" + "Andaa kadi ya SD kwa ajili ya hifadhi inayohamishika" "Hifadhi picha, video, muziki na zaidi, na uvifikie katika vifaa vingine. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Pata maelezo zaidi kuhusu kuweka mipangilio kwenye kadi ya SD</a>" "Andaa diski" "Weka mipangilio baadaye" - "Ungependa kuumbiza ^1?" - "Unatakiwa uratibu ^1 ili ihifadhi programu, faili na maudhui. \n\nHatua ya kuratibu itafuta maudhui yote yaliyo katika ^2. Ili usipoteze maudhui, hifadhi nakala kwenye ^3 au kifaa kingine." - "Unapaswa kuandaa diski ya ^1 ili uhifadhi picha, video, muziki na zaidi. \n\nKuandaa diski kutafuta data yote ya maudhui yaliyopo kwenye ^2. Ili uepuke kupoteza maudhui, hifadhi nakala hizo za data kwenye ^3 au kifaa kingine." + "Ungependa kuandaa ^1?" + "Unahitaji kuandaa ^1 ili uhifadhi programu, faili na maudhui. \n\nHatua ya kuandaa itafuta maudhui yote yaliyo katika ^2. Ili usipoteze maudhui, hifadhi nakala kwenye ^3 au kifaa kingine." + "Unahitaji kuandaa ^1 ili uhifadhi picha, video, muziki na zaidi. \n\nKuandaa diski kutafuta maudhui yote yaliyopo kwenye ^2. Ili usipoteze maudhui, hifadhi nakala hizo za data kwenye ^3 au kifaa kingine." "Rekebisha muundo: ^1" "Utahamishia maudhu kwenye ^1?" "Unaweza kuhamishia faili, maudhui na baadhi ya programu kwenye ^1. \n\nHatua hii itafuta vipengee ili upate nafasi ya ^2 kwenye hifadhi ya kompyuta yako kibao na inaweza kuchukua takribani ^3." @@ -1719,9 +1732,9 @@ "Bado unaweza kutumia ^1 hii, lakini huenda ikachukua muda mrefu. \n\nHuenda programu ambazo zimehifadhiwa kwenye ^2 hii zisifanye kazi vizuri, na uhamishaji wa maudhui unaweza kuchukua muda mrefu. \n\nJaribu kutumia ^3 inayofanya kazi haraka, au utumie ^4 hii kwa ajili ya hifadhi inayohamishika badala yake." "Anza tena" "Endelea" - "Unaweza kuanza kutumia ^1 yako" - "Unaweza kuanza kutumia ^1 yako" - "Unaweza kuanza kutumia ^1 yako" + "Unaweza kuanza kutumia ^1" + "Unaweza kuanza kutumia ^1" + "Unaweza kuanza kutumia ^1" "Hali ya betri" "Kiwango cha betri" "APN" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "Huenda baadhi ya vipengele vimedhibitiwa" "Matumizi ya betri ya kiwango cha juu" "Angalia programu zinazotumia betri zaidi" - - - - + "Imesitisha kuchaji" + "Inalinda betri ili kuongeza muda wa kudumu ya betri \nGusa ili upate maelezo zaidi" "Endelea kuchaji" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Programu hii itatumia chaji chinichini. Hali hii inaweza kufanya chaji ya betri iishe haraka." "Ondoa" "Ghairi" - - + "Chaji hadi ijae" "Programu zako zinatumia kiwango cha kawaida cha betri. Programu zikitumia kiwango cha juu zaidi cha betri, simu yako itapendekeza hatua unazoweza kuchukua.\n\nUnaweza kuwasha Kiokoa Betri wakati wowote, kama chaji ya betri yako inakaribia kuisha." "Programu zako zinatumia kiwango cha kawaida cha betri. Programu zikitumia kiwango cha juu zaidi cha betri, kompyuta yako kibao itapendekeza hatua unazoweza kuchukua.\n\nUnaweza kuwasha Kiokoa Betri wakati wowote, kama chaji ya betri yako inakaribia kuisha." "Programu zako zinatumia kiwango cha kawaida cha betri. Programu zikitumia kiwango cha juu zaidi cha betri, kifaa chako kitapendekeza hatua unazoweza kuchukua.\n\nUnaweza kuwasha Kiokoa Betri wakati wowote, kama chaji ya betri yako inakaribia kuisha." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "Chinichini: chini ya dakika moja" "Jumla: %s" "Chinichini: %s" - "Data ya matumizi ya betri imekadiriwa na haipimi matumizi simu inapochaji" - "Data ya matumizi ya betri itapatikana baada ya kutumia simu yako kwa saa chache" + "Data ya matumizi ya betri imekadiriwa na haipimi matumizi simu inapochaji" + + + + + "Data ya matumizi ya betri itapatikana baada ya kutumia simu yako kwa saa chache" + + + + "Chati ya matumizi ya betri" - - - - + "Chati ya matumizi ya betri ya kila siku" + "Chati ya matumizi ya betri ya kila saa" "Takwimu za Mchakato" "Takwimu za kitaalamu kuhusu michakato inayoendeshwa" "Kumbukumbu iliyotumika" @@ -5621,10 +5637,8 @@ "Maudhui" "Bandika kicheza faili za sauti na video" "Ili uendelee kucheza kwa haraka, kicheza faili za sauti na video hubaki kikiwa kimefunguliwa kila wakati katika Mipangilio ya Haraka" - - - - + "Onyesha maudhui kwenye skrini iliyofungwa" + "Ili uendelee kucheza maudhui kwa haraka, kicheza faili za sauti na video hubaki kikiwa kimefunguliwa kwenye skrini iliyofungwa" "Onyesha mapendekezo ya maudhui" "Kulingana na shughuli zako" "Ficha kichezaji" diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index 7a63afac636..3dc95990100 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "தவிர்" "அடுத்து" "மொழிகள்" + + + + "அகற்று" "மொழியைச் சேர்" "மொழி" "விருப்ப மொழி" - "ஆப்ஸ் மொழிகள்" + + "ஒவ்வொரு ஆப்ஸுக்கும் மொழியை அமையுங்கள்" - "ஆப்ஸ் மொழி" + + "பரிந்துரைக்கப்படும் மொழிகள்" "எல்லா மொழிகளும்" "சிஸ்டம் மொழி" @@ -230,6 +236,12 @@ "அமைப்புகளில் இந்த ஆப்ஸுக்கான மொழித் தேர்வு கிடைக்கவில்லை." "ஆப்ஸில் இருக்கும் மொழிகளிலிருந்து மொழி வேறுபடலாம். சில ஆப்ஸில் இந்த அமைப்பைப் பயன்படுத்த முடியாது." "மொழித் தேர்வை ஆதரிக்கும் ஆப்ஸ் மட்டும் இங்கே காட்டப்படும்." + + + + + + தேர்ந்தெடுத்த மொழிகளை அகற்றவா? தேர்ந்தெடுத்த மொழியை அகற்றவா? @@ -237,7 +249,8 @@ "உரை மற்றொரு மொழியில் காட்டப்படும்." "எல்லா மொழிகளையும் அகற்ற முடியாது" "விரும்பப்படும் மொழி ஒன்றாவது இருக்க வேண்டும்" - "சில பயன்பாடுகளில் கிடைக்காமல் இருக்கக்கூடும்" + + "மேலே நகர்த்து" "கீழே நகர்த்து" "முதலாவதாக நகர்த்து" @@ -536,9 +549,9 @@ "இது உங்கள் கைரேகையைத் துல்லியமாகப் பதிவுசெய்ய உதவும்" "கைரேகை %d சதவீதம் பதிவுசெய்யப்பட்டது" "கைரேகை சேர்க்கப்பட்டது" - "உங்கள் டேப்லெட்டை அன்லாக் செய்வதற்கோ ஆப்ஸைப் பயன்படுத்துவது நீங்கள்தான் என்பதை உறுதிசெய்வதற்கோ \'கைரேகை அன்லாக்\' அம்சத்தை எந்தளவிற்கு அதிகமாகப் பயன்படுத்துகிறீர்களோ அந்தளவிற்கு அந்த அம்சம் மேம்படும்" - "உங்கள் சாதனத்தை அன்லாக் செய்வதற்கோ ஆப்ஸைப் பயன்படுத்துவது நீங்கள்தான் என்பதை உறுதிசெய்வதற்கோ \'கைரேகை அன்லாக்\' அம்சத்தை எந்தளவிற்கு அதிகமாகப் பயன்படுத்துகிறீர்களோ அந்தளவிற்கு அந்த அம்சம் மேம்படும்" - "உங்கள் மொபைலை அன்லாக் செய்வதற்கோ ஆப்ஸைப் பயன்படுத்துவது நீங்கள்தான் என்பதை உறுதிசெய்வதற்கோ \'கைரேகை அன்லாக்\' அம்சத்தை எந்தளவிற்கு அதிகமாகப் பயன்படுத்துகிறீர்களோ அந்தளவிற்கு அந்த அம்சம் மேம்படும்" + "உங்கள் டேப்லெட்டை அன்லாக் செய்வதற்கோ ஆப்ஸில் உள்நுழையும்போது அது நீங்கள்தான் என்பதை உறுதிப்படுத்துவதற்கோ இப்போது உங்கள் கைரேகையைப் பயன்படுத்தலாம்" + "உங்கள் சாதனத்தை அன்லாக் செய்வதற்கோ ஆப்ஸில் உள்நுழையும்போது அது நீங்கள்தான் என்பதை உறுதிப்படுத்துவதற்கோ இப்போது உங்கள் கைரேகையைப் பயன்படுத்தலாம்" + "உங்கள் மொபைலை அன்லாக் செய்வதற்கோ ஆப்ஸில் உள்நுழையும்போது அது நீங்கள்தான் என்பதை உறுதிப்படுத்துவதற்கோ இப்போது உங்கள் கைரேகையைப் பயன்படுத்தலாம்" "இப்போது வேண்டாம்" "விரலை எடுத்துவிட்டு, மீண்டும் தொடவும்" "உங்கள் விரலின் விளிம்புப் பகுதியை சென்சாரின் ஒரு பக்கத்தில் வைத்துப் பிடித்திருந்து, பிறகு மற்றொரு பக்கத்திற்கு மாற்றவும்" @@ -2993,8 +3006,16 @@ "பின்னணி: ஒரு நிமிடத்திற்கும் குறைவு" "மொத்தம்: %s" "பின்னணி: %s" - "பேட்டரி உபயோகத் தரவு தோராயமானது என்பதோடு மொபைல் சார்ஜில் இருக்கும்போது உபயோகத்தை அளவிடாது" - "உங்கள் மொபைலைச் சில மணிநேரம் பயன்படுத்திய பிறகு பேட்டரி உபயோகத் தரவு கிடைக்கும்" + "பேட்டரி உபயோகத் தரவு தோராயமானது என்பதோடு மொபைல் சார்ஜில் இருக்கும்போது உபயோகத்தை அளவிடாது" + + + + + "உங்கள் மொபைலைச் சில மணிநேரம் பயன்படுத்திய பிறகு பேட்டரி உபயோகத் தரவு கிடைக்கும்" + + + + "பேட்டரி உபயோக விளக்கப்படம்" "தினசரி பேட்டரி உபயோக விளக்கப்படம்" "மணிநேர பேட்டரி உபயோக விளக்கப்படம்" @@ -5615,10 +5636,8 @@ "மீடியா" "மீடியா பிளேயரைப் பின் செய்தல்" "வீடியோவின் இயக்கத்தை விரைவாகத் தொடங்க, விரைவு அமைப்புகளில் மீடியா பிளேயரைத் திறந்து வைத்திருக்கும்" - - - - + "பூட்டுத் திரையில் மீடியாவைக் காட்டுதல்" + "பிளேபேக்கை விரைவாகத் தொடங்க, பூட்டுத் திரையில் மீடியா பிளேயரைத் திறந்து வைத்திருக்கும்" "மீடியா தொடர்பான பரிந்துரைகளைக் காட்டுதல்" "உங்கள் செயல்பாட்டின் அடிப்படையில் பரிந்துரைக்கும்" "பிளேயர் மறை" diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml index dc19b4595fd..49cebc711e5 100644 --- a/res/values-te/strings.xml +++ b/res/values-te/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "స్కిప్ చేయండి" "తర్వాత" "భాషలు" + "ప్రాధాన్య భాషా క్రమం" + "సిస్టమ్ భాష" "తీసివేయండి" "భాషను జోడించు" "భాష" "ప్రాధాన్యతనిచ్చే భాష" - "యాప్ భాషలు" + "యాప్ భాషలు" "ప్రతి యాప్‌కు భాషను సెట్ చేయండి" - "యాప్ భాష" + "యాప్ భాష" "సూచించిన భాషలు" "అన్ని భాషలు" "సిస్టమ్ భాష" @@ -230,6 +232,9 @@ "ఈ యాప్ కోసం భాష ఎంపిక సెట్టింగ్‌లలో అందుబాటులో లేదు." "యాప్‌లో అందుబాటులో ఉన్న భాషలకు భాష భిన్నంగా ఉండవచ్చు. కొన్ని యాప్‌లు ఈ సెట్టింగ్‌కు సపోర్ట్ చేయకపోవచ్చు." "భాష ఎంపికను సపోర్ట్ చేసే యాప్‌లు మాత్రమే ఇక్కడ చూపబడతాయి." + "మీ సిస్టమ్, యాప్‌లు, వెబ్‌సైట్‌లు మీరు ప్రాధాన్యతను ఇచ్చే భాషల నుండి మొదట సపోర్ట్ ఉన్న భాషను ఉపయోగిస్తాయి." + "ప్రతి యాప్ కోసం భాషను ఎంచుకోవడానికి, యాప్ భాష సెట్టింగ్‌లకు వెళ్లండి." + "భాషల గురించి మరింత తెలుసుకోండి" ఎంచుకున్న భాషలను తీసివేయాలా? ఎంచుకున్న భాషను తీసివేయాలా? @@ -237,7 +242,7 @@ "వచనం మరొక భాషలో ప్రదర్శించబడుతుంది." "అన్ని భాషలను తీసివేయలేరు" "కనీసం ఒక ప్రాధాన్య భాషను ఉంచండి" - "కొన్ని యాప్‌లలో అందుబాటులో ఉండకపోవచ్చు" + "సిస్టమ్ భాషగా అందుబాటులో లేదు" "పైకి తరలించు" "క్రిందికి తరలించు" "ఎగువకు తరలించు" @@ -536,9 +541,9 @@ "మీ వేలిముద్రను స్పష్టంగా క్యాప్చర్ చేయడానికి ఇది సహాయపడుతుంది" "వేలిముద్ర %d శాతం ఎన్‌రోల్ అవుతోంది" "వేలిముద్ర జోడించబడింది" - "వేలిముద్ర అన్‌లాక్ మీ టాబ్లెట్‌ను అన్‌లాక్ చేయడానికి లేదా యాప్‌లలో ఇది మీరేనని వెరిఫై చేయడానికి ఎంత ఎక్కువగా ఉపయోగిస్తే అంత మెరుగుపడుతుంది" - "వేలిముద్ర అన్‌లాక్ మీ పరికరాన్ని అన్‌లాక్ చేయడానికి లేదా యాప్‌లలో ఇది మీరేనని వెరిఫై చేయడానికి ఎంత ఎక్కువగా ఉపయోగిస్తే అంత మెరుగుపడుతుంది" - "వేలిముద్ర అన్‌లాక్ మీ ఫోన్‌ను అన్‌లాక్ చేయడానికి లేదా యాప్‌లలో ఇది మీరేనని వెరిఫై చేయడానికి ఎంత ఎక్కువగా ఉపయోగిస్తే అంత మెరుగుపడుతుంది" + "ఇప్పుడు మీరు మీ టాబ్లెట్‌ను అన్‌లాక్ చేయడానికి లేదా మీరు యాప్‌లకు సైన్ ఇన్ చేసినప్పుడు ఇది మీరేనని వెరిఫై చేయడానికి మీ వేలిముద్రను ఉపయోగించవచ్చు" + "ఇప్పుడు మీరు మీ పరికరాన్ని అన్‌లాక్ చేయడానికి లేదా మీరు యాప్‌లకు సైన్ ఇన్ చేసినప్పుడు ఇది మీరేనని వెరిఫై చేయడానికి మీ వేలిముద్రను ఉపయోగించవచ్చు" + "ఇప్పుడు మీరు మీ ఫోన్‌ను అన్‌లాక్ చేయడానికి లేదా మీరు యాప్‌లకు సైన్ ఇన్ చేసినప్పుడు ఇది మీరేనని వెరిఫై చేయడానికి మీ వేలిముద్రను ఉపయోగించవచ్చు" "తర్వాత చేస్తాను" "పైకి ఎత్తి, మళ్లీ తాకండి" "సెన్సార్‌పై మీ వేలిముద్రలో కొంత భాగాన్ని ఒక వైపునకు నొక్కి ఉంచి, ఆపై మరొక వైపునకు మార్చండి" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ సమయం: ఒక నిమిషం కన్నా తక్కువ" "మొత్తం ఉపయోగం: %s" "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ సమయం: %s" - "బ్యాటరీ వినియోగ డేటా ఒక అంచనా మాత్రమే. ఖచ్చితం కాదు. ఫోన్ ఛార్జింగ్ అవుతున్నపుడు ఇది వినియోగాన్ని లెక్కించదు" - "మీరు మీ ఫోన్‌ను కొన్ని గంటలు ఉపయోగించిన తర్వాత బ్యాటరీ వినియోగ డేటా అందుబాటులో ఉంటుంది" + "బ్యాటరీ వినియోగ డేటా ఒక అంచనా మాత్రమే. ఖచ్చితం కాదు. ఫోన్ ఛార్జింగ్ అవుతున్నపుడు ఇది వినియోగాన్ని లెక్కించదు" + + + + + "మీరు మీ ఫోన్‌ను కొన్ని గంటలు ఉపయోగించిన తర్వాత బ్యాటరీ వినియోగ డేటా అందుబాటులో ఉంటుంది" + + + + "బ్యాటరీ వినియోగం చార్ట్" "రోజువారీ బ్యాటరీ వినియోగ చార్ట్" "గంటలవారీ బ్యాటరీ వినియోగ చార్ట్" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "మీడియా" "మీడియా ప్లేయర్‌ను పిన్ చేయండి" "ప్లేబ్యాక్‌ను త్వరగా కొనసాగించడానికి, క్విక్ సెట్టింగ్‌లలో మీడియా ప్లేయర్‌ను తెరిచి ఉంచండి" - - - - + "లాక్ స్క్రీన్‌లో మీడియాను చూపండి" + "ప్లేబ్యాక్‌ను త్వరగా కొనసాగించడానికి, లాక్ స్క్రీన్‌లో మీడియా ప్లేయర్‌ను తెరిచి ఉంచండి" "మీడియా సిఫార్సులను చూపించు" "మీ యాక్టివిటీ ఆధారంగా" "ప్లేయర్‌ను దాచు" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index cc3eb6bb6b8..1b7dbd8e61d 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "ข้าม" "ถัดไป" "ภาษา" + "ลำดับภาษาที่ต้องการ" + "ภาษาของระบบ" "นำออก" "เพิ่มภาษา" "ภาษา" "ภาษาที่ต้องการ" - "ภาษาของแอป" - "ตั้งค่าภาษาสำหรับแต่ละแอป" - "ภาษาของแอป" + "ภาษาของแอป" + "ตั้งค่าภาษาในแต่ละแอป" + "ภาษาของแอป" "ภาษาที่แนะนำ" "ทุกภาษา" "ภาษาของระบบ" @@ -230,6 +232,9 @@ "การเลือกภาษาสำหรับแอปนี้ไม่พร้อมให้ใช้งานจากการตั้งค่า" "ภาษาอาจแตกต่างจากที่ให้บริการในแอป บางแอปอาจไม่รองรับการตั้งค่านี้" "ส่วนนี้แสดงเฉพาะแอปที่รองรับการเลือกภาษา" + "ระบบ แอป และเว็บไซต์จะใช้ภาษาแรกที่รองรับจากภาษาที่คุณต้องการ" + "หากต้องการเลือกภาษาของแต่ละแอป ให้ไปที่การตั้งค่าภาษาของแอป" + "ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับภาษา" นำภาษาที่เลือกออกไหม นำภาษาที่เลือกออกไหม @@ -237,7 +242,7 @@ "ข้อความจะแสดงเป็นภาษาอื่น" "ไม่สามารถนำทุกภาษาออกได้" "เก็บภาษาที่ต้องการไว้อย่างน้อย 1 ภาษา" - "อาจไม่พร้อมใช้งานในบางแอป" + "ไม่พร้อมใช้งานเป็นภาษาของระบบ" "เลื่อนขึ้น" "เลื่อนลง" "เลื่อนไปบนสุด" @@ -536,9 +541,9 @@ "การทำเช่นนี้จะช่วยให้บันทึกลายนิ้วมือของคุณได้มากขึ้น" "กำลังลงทะเบียนลายนิ้วมือ %d เปอร์เซ็นต์" "เพิ่มลายนิ้วมือแล้ว" - "ฟีเจอร์ปลดล็อกด้วยลายนิ้วมือจะยิ่งทำงานได้ดีขึ้น เมื่อคุณใช้ปลดล็อกแท็บเล็ตหรือยืนยันตัวตนในแอปมากยิ่งขึ้น" - "ฟีเจอร์ปลดล็อกด้วยลายนิ้วมือจะยิ่งทำงานได้ดีขึ้น เมื่อคุณใช้ปลดล็อกอุปกรณ์หรือยืนยันตัวตนในแอปมากยิ่งขึ้น" - "ฟีเจอร์ปลดล็อกด้วยลายนิ้วมือจะทำงานได้ดียิ่งขึ้นเมื่อใช้ปลดล็อกโทรศัพท์หรือยืนยันตัวตนในแอปบ่อยๆ" + "ตอนนี้คุณสามารถใช้ลายนิ้วมือเพื่อปลดล็อกแท็บเล็ตหรือยืนยันว่าเป็นคุณ เช่น เมื่อลงชื่อเข้าใช้แอป" + "ตอนนี้คุณสามารถใช้ลายนิ้วมือเพื่อปลดล็อกอุปกรณ์หรือยืนยันว่าเป็นคุณ เช่น เมื่อลงชื่อเข้าใช้แอป" + "ตอนนี้คุณสามารถใช้ลายนิ้วมือเพื่อปลดล็อกโทรศัพท์หรือยืนยันว่าเป็นคุณ เช่น เมื่อลงชื่อเข้าใช้แอป" "ข้ามไปก่อน" "ยกนิ้วขึ้นแล้วแตะอีกครั้ง" "วางด้านข้างของนิ้วค้างไว้บนเซ็นเซอร์ จากนั้นเปลี่ยนข้าง" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "การทำงานในเบื้องหลัง: ไม่ถึง 1 นาที" "รวม: %s" "การทำงานในเบื้องหลัง: %s" - "ข้อมูลการใช้งานแบตเตอรี่เป็นการระบุโดยประมาณ และไม่วัดปริมาณการใช้งานเมื่อโทรศัพท์ชาร์จอยู่" - "ข้อมูลการใช้งานแบตเตอรี่จะแสดงหลังจากที่คุณใช้โทรศัพท์ไป 2-3 ชั่วโมง" + "ข้อมูลการใช้งานแบตเตอรี่เป็นการระบุโดยประมาณ และไม่วัดปริมาณการใช้งานเมื่อโทรศัพท์ชาร์จอยู่" + + + + + "ข้อมูลการใช้งานแบตเตอรี่จะแสดงหลังจากที่คุณใช้โทรศัพท์ไป 2-3 ชั่วโมง" + + + + "แผนภูมิการใช้งานแบตเตอรี่" "แผนภูมิการใช้งานแบตเตอรี่รายวัน" "แผนภูมิการใช้งานแบตเตอรี่รายชั่วโมง" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "สื่อ" "ปักหมุดโปรแกรมเล่นสื่อ" "โปรแกรมเล่นสื่อจะยังเปิดอยู่ในการตั้งค่าด่วนเพื่อกลับมาเล่นต่อได้โดยเร็ว" - - - - + "แสดงสื่อในหน้าจอล็อก" + "โปรแกรมเล่นสื่อจะยังเปิดอยู่ในหน้าจอล็อกเพื่อกลับมาเล่นต่อได้โดยเร็ว" "แสดงคำแนะนำสื่อ" "อิงตามกิจกรรมของคุณ" "ซ่อนโปรแกรมเล่น" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index c94195ab1e3..24e056f5871 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Laktawan" "Susunod" "Mga Wika" + "Pagkakasunod-sunod ng gustong wika" + "Wika ng system" "Alisin" "Magdagdag ng wika" "Wika" "Gustong Wika" - "Mga Wika ng App" + "Mga wika ng app" "Itakda ang wika para sa bawat app" - "Wika ng App" + "Wika ng app" "Mga iminumungkahing wika" "Lahat ng wika" "Wika ng system" @@ -230,6 +232,9 @@ "Hindi available sa Mga Setting ang pagpili ng wika para sa app na ito." "Posibleng iba ang wika sa mga wikang available sa app. Posibleng hindi suportahan ng ilang app ang setting na ito." "Mga app lang na sumusuporta sa pagpili ng wika ang ipinapakita dito." + "Ginagamit ng iyong system, mga app, at mga website ang unang sinusuportahang wika mula sa mga gusto mong wika." + "Para pumili ng wika para sa bawat app, pumunta sa mga setting ng wika ng app." + "Matuto pa tungkol sa mga wika" Alisin ang mga piniling wika? Alisin ang mga piniling wika? @@ -237,7 +242,7 @@ "Ipapakita ang text sa ibang wika." "Hindi maaalis ang lahat ng wika" "Magtira ng kahit isang gustong wika" - "Maaaring hindi available sa ilang app" + "Hindi available bilang wika ng system" "Ilipat pataas" "Ilipat pababa" "Ilipat sa itaas" @@ -536,9 +541,9 @@ "Makakatulong itong mas makuha ang iyong fingerprint" "Pag-enroll ng fingerprint: %d porsyento" "Naidagdag na ang fingerprint" - "Mas humuhusay ang Pag-unlock Gamit ang Fingerprint sa tuwing ginagamit mo ito para i-unlock ang iyong tablet o i-verify na ikaw ito sa mga app" - "Mas humuhusay ang Pag-unlock Gamit ang Fingerprint sa tuwing ginagamit mo ito para i-unlock ang iyong device o i-verify na ikaw ito sa mga app" - "Mas humuhusay ang Pag-unlock Gamit ang Fingerprint sa tuwing ginagamit mo ito para i-unlock ang iyong telepono o i-verify na ikaw ito sa mga app" + "Ngayon, magagamit mo na ang iyong fingerprint para i-unlock ang tablet mo o i-verify na ikaw ito, halimbawa, kapag nagsa-sign in ka sa mga app" + "Ngayon, magagamit mo na ang iyong fingerprint para i-unlock ang device mo o i-verify na ikaw ito, halimbawa, kapag nagsa-sign in ka sa mga app" + "Ngayon, magagamit mo na ang iyong fingerprint para i-unlock ang telepono mo o i-verify na ikaw ito, halimbawa, kapag nagsa-sign in ka sa mga app" "Gawin ito sa ibang pagkakataon" "Iangat, pagkatpaos ay pindutin ulit" "Ilagay ang gilid ng iyong fingerprint sa sensor nang matagal, pagkatapos ay ang kabilang gilid" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "Background: wala pang isang minuto" "Kabuuan: %s" "Background: %s" - "Pagtatantya lang ang data ng paggamit ng baterya at hindi nito sinusukat ang paggamit kapag nagcha-charge ang telepono" - "Magiging available ang data ng paggamit ng baterya kapag nagamit mo na nang ilang oras ang iyong telepono" + "Pagtatantya lang ang data ng paggamit ng baterya at hindi nito sinusukat ang paggamit kapag nagcha-charge ang telepono" + + + + + "Magiging available ang data ng paggamit ng baterya kapag nagamit mo na nang ilang oras ang iyong telepono" + + + + "Chart ng paggamit ng baterya" "Chart ng paggamit ng baterya kada araw" "Chart ng paggamit ng baterya kada oras" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "Media" "I-pin ang media player" "Para mabilis na maipagpatuloy ang pag-playback, mananatiling bukas ang media player sa Mga Mabilisang Setting" - - - - + "Ipakita ang media sa lock screen" + "Para mabilis na maipagpatuloy ang pag-playback, mananatiling bukas ang media player sa lock screen" "Ipakita ang mga rekomendasyon sa media" "Batay sa iyong aktibidad" "Itago ang player" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 8fdcd8cf368..7b72355e675 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Atla" "İleri" "Diller" + + + + "Kaldır" "Dil ekle" "Dil" "Tercih Edilen Dil" - "Uygulama dilleri" + + "Her uygulamanın dilini ayarlayın" - "Uygulama Dili" + + "Önerilen diller" "Tüm diller" "Sistem dili" @@ -230,6 +236,12 @@ "Ayarlar\'da bu uygulama için dil seçimi mevcut değil." "Dil, uygulamada bulunan dillerden farklı olabilir. Bazı uygulamalar bu ayarı desteklemeyebilir." "Yalnızca dil seçimini destekleyen uygulamalar burada görünür." + + + + + + Seçilen diller kaldırılsın mı? Seçilen dil kaldırılsın mı? @@ -237,7 +249,8 @@ "Metin başka bir dilde görüntülenecek." "Tüm diller kaldırılamaz" "Tercih edilen en az dil bırakın" - "Bazı uygulamalarda kullanılamayabilir" + + "Yukarı taşı" "Aşağı taşı" "En üste taşı" @@ -536,9 +549,9 @@ "Bu şekilde parmak iziniz daha fazla yakalanabilir" "Parmak izi kaydı yüzde %d" "Parmak izi eklendi" - "Tabletinizin kilidini açmak veya uygulamalarda işlem yapan kişinin siz olduğunuzu doğrulamak için Parmak İzi Kilidi\'ni kullandıkça bu özellik daha da iyi çalışır" - "Cihazınızın kilidini açmak veya uygulamalarda işlem yapan kişinin siz olduğunuzu doğrulamak için Parmak İzi Kilidi\'ni kullandıkça bu özellik daha da iyi çalışır" - "Telefonunuzun kilidini açmak veya uygulamalarda işlem yapan kişinin siz olduğunuzu doğrulamak için Parmak İzi Kilidi\'ni kullandıkça bu özellik daha da iyi çalışır" + "Artık tabletinizin kilidini açmak veya uygulamalarda oturum açma gibi işlemlerde kimliğinizi doğrulamak için parmak izinizi kullanabilirsiniz" + "Artık telefonunuzun kilidini açmak veya uygulamalarda oturum açma gibi işlemlerde kimliğinizi doğrulamak için parmak izinizi kullanabilirsiniz" + "Artık telefonunuzun kilidini açmak veya uygulamalarda oturum açma gibi işlemlerde kimliğinizi doğrulamak için parmak izinizi kullanabilirsiniz" "Daha sonra yap" "Kaldırın, tekrar dokunun" "Parmak izinizin yan tarafını sensöre yerleştirip basılı tuttuktan sonra diğer tarafa geçin" @@ -1568,7 +1581,7 @@ "Kablosuz MAC adresi" "Cihaz kablosuz MAC adresi" "Bluetooth adresi" - "Seri numara" + "Seri numarası" "Açık kalma süresi" "Uyanık geçen süre" "Dahili dep birm" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "Bazı özellikler sınırlı olabilir" "Yüksek pil kullanımı" "En fazla pil kullanan uygulamaları göster" - - - - + "Şarj işlemi duraklatıldı" + "Pili koruyarak pil ömrünü uzatır\nDaha fazla bilgi edinmek için dokunun" "Şarja devam et" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "Bu uygulama arka planda pil gücünü kullanabilecek. Piliniz beklenenden daha erken bitebilir." "Kaldır" "İptal" - - + "Tam kapasitede şarj et" "Uygulamalarınız normal miktarda pil kullanıyor. Uygulamalar çok fazla pil kullanırsa telefonunuz size bazı önerilerde bulunacaktır.\n\nPiliniz azaldığında her zaman Pil Tasarrufu\'nu açabilirsiniz." "Uygulamalarınız normal miktarda pil kullanıyor. Uygulamalar çok fazla pil kullanırsa tabletiniz size bazı önerilerde bulunacaktır.\n\nPiliniz azaldığında her zaman Pil Tasarrufu\'nu açabilirsiniz." "Uygulamalarınız normal miktarda pil kullanıyor. Uygulamalar çok fazla pil kullanırsa cihazınız size bazı önerilerde bulunacaktır.\n\nPiliniz azaldığında her zaman Pil Tasarrufu\'nu açabilirsiniz." @@ -2996,13 +3006,19 @@ "Arka planda: Bir dakikadan az" "Toplam: %s" "Arka planda: %s" - "Pil kullanımı verileri yaklaşık değerler olup telefon şarj olurken kullanım ölçülmez" - "Pil kullanım verileri, telefonunuzu birkaç saat kullanmanızın ardından görüntülenebilir" + "Pil kullanımı verileri yaklaşık değerler olup telefon şarj olurken kullanım ölçülmez" + + + + + "Pil kullanım verileri, telefonunuzu birkaç saat kullanmanızın ardından görüntülenebilir" + + + + "Pil kullanım grafiği" - - - - + "Günlük pil kullanımı grafiği" + "Saatlik pil kullanımı grafiği" "İşlem İstatistikleri" "Meraklısı için, çalışan işlemlerle ilgili istatistikler" "Bellek kullanımı" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "Medya" "Medya oynatıcıyı sabitle" "Medya oynatıcı, oynatmayı hızlıca devam ettirmek için Hızlı Ayarlar\'da açık kalır" - - - - + "Medyaları kilit ekranında göster" + "Medya oynatıcı, oynatmayı hızlıca devam ettirmek için kilit ekranında açık kalır" "Medya önerilerini göster" "Etkinliğinize dayalı olarak" "Oynatıcıyı gizle" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 36c9c6eeb08..f4314a85992 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -218,13 +218,19 @@ "Пропустити" "Далі" "Мови" + + + + "Видалити" "Додати мову" "Мова" "Бажана мова" - "Мови додатків" + + "Виберіть мову для кожного додатка" - "Мова додатка" + + "Пропоновані мови" "Усі мови" "Мова системи" @@ -232,6 +238,12 @@ "Вибір мови для цього додатка в налаштуваннях неможливий" "Мова може відрізнятися від мов, доступних у додатку. Деякі додатки можуть не підтримувати це налаштування." "Тут відображаються лише додатки, які підтримують вибір мови." + + + + + + Видалити вибрані мови? Видалити вибрані мови? @@ -241,7 +253,8 @@ "Текст відображатиметься іншою мовою" "Не можна видалити всі мови" "Залишіть принаймні одну вибрану мову" - "Може не бути в деяких додатках" + + "Перемістити вгору" "Перемістити вниз" "На початок" @@ -544,9 +557,9 @@ "Це допоможе записати відбиток більшої площі пальця" "Реєстрацію відбитка пальця завершено на стільки відсотків: %d" "Відбиток додано" - "Функція розблокування відбитком пальця покращується в міру того, як ви за її допомогою розблоковуєте планшет або підтверджуєте свою особу в додатках" - "Функція розблокування відбитком пальця покращується в міру того, як ви за її допомогою розблоковуєте пристрій або підтверджуєте свою особу в додатках" - "Функція розблокування відбитком пальця покращується в міру того, як ви за її допомогою розблоковуєте телефон або підтверджуєте свою особу в додатках" + "Тепер за допомогою відбитка пальця можна розблоковувати планшет або підтверджувати свою особу (наприклад, щоб входити в додатки)" + "Тепер за допомогою відбитка пальця можна розблоковувати пристрій або підтверджувати свою особу (наприклад, щоб входити в додатки)" + "Тепер за допомогою відбитка пальця можна розблоковувати телефон або підтверджувати свою особу (наприклад, щоб входити в додатки)" "Виконати цю процедуру пізніше" "Підніміть і знову прикладіть палець" "Прикладіть до датчика й трохи потримайте одну сторону кінчика пальця, а потім зробіть те саме з іншою стороною" @@ -2826,10 +2839,8 @@ "Деякі функції можуть не працювати" "Збільшене використання заряду" "Переглянути додатки, що найбільше використовують заряд" - - - - + "Заряджання призупинено" + "Увімкнено захист акумулятора, щоб подовжити його час роботи\nТоркніться, щоб дізнатися більше" "Відновити заряджання" @@ -2877,8 +2888,7 @@ "Цей додаток зможе споживати заряд акумулятора у фоновому режимі. Акумулятор може розрядитися швидше." "Видалити" "Скасувати" - - + "Зарядити повністю" "Додатки використовують звичайний обсяг заряду акумулятора. Якщо вони споживатимуть забагато енергії, телефон запропонує відповідні дії.\n\nВи завжди можете ввімкнути режим економії заряду акумулятора." "Додатки використовують звичайний обсяг заряду акумулятора. Якщо вони споживатимуть забагато енергії, планшет запропонує відповідні дії.\n\nВи завжди можете ввімкнути режим економії заряду акумулятора." "Додатки використовують звичайний обсяг заряду акумулятора. Якщо вони споживатимуть забагато енергії, пристрій запропонує відповідні дії.\n\nВи завжди можете ввімкнути режим економії заряду акумулятора." @@ -3072,13 +3082,19 @@ "У фоновому режимі: менше ніж хвилина" "Усього: %s" "У фоновому режимі: %s" - "Дані про використання заряду акумулятора приблизні й не вимірюються, коли телефон заряджається" - "Дані про використання заряду будуть доступні після кількох годин користування телефоном" + "Дані про використання заряду акумулятора приблизні й не вимірюються, коли телефон заряджається" + + + + + "Дані про використання заряду будуть доступні після кількох годин користування телефоном" + + + + "Діаграма використання заряду" - - - - + "Діаграма використання заряду акумулятора за день" + "Діаграма використання заряду акумулятора за годину" "Статистика про процеси" "Статистика про запущені процеси" "Використання пам’яті" @@ -4242,7 +4258,7 @@ %d категорії "Цей додаток не надсилав сповіщень" - "Додаткові налаштування в додатку" + "Розширені налаштування в додатку" "Історія сповіщень, спливаючі й нещодавно надіслані сповіщення" "Увімкнено для всіх додатків" @@ -5794,10 +5810,8 @@ "Медіа" "Закріпити медіапрогравач" "Щоб швидко відновлювати відтворення, медіапрогравач залишається відкритим у швидких налаштуваннях" - - - - + "Показувати мультимедіа на заблокованому екрані" + "Щоб можна було швидко відновити відтворення, медіапрогравач залишатиметься відкритим на заблокованому екрані" "Показувати рекомендовані медіафайли" "На основі ваших дій" "Приховати програвач" diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml index 294d2e2035b..d58e4fb0cdb 100644 --- a/res/values-ur/strings.xml +++ b/res/values-ur/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "نظر انداز کریں" "اگلا" "زبانیں" + "ترجیحی زبان کی ترتیب" + "سسٹم کی زبان" "ہٹائیں" "ایک زبان شامل کریں" "زبان" "ترجیحی زبان" - "ایپ کی زبانیں" + "ایپ کی زبانیں" "ہر ایپ کے لیے زبان سیٹ کریں" - "ایپ کی زبان" + "ایپ کی زبان" "تجویز کردہ زبانیں" "سبھی زبانیں" "سسٹم کی زبان" @@ -230,6 +232,9 @@ "اس ایپ کے لیے زبان کا انتخاب ترتیبات سے دستیاب نہیں ہے۔" "زبان ایپ میں دستیاب زبانوں سے مختلف ہو سکتی ہے۔ ہو سکتا ہے کچھ ایپس اس ترتیب کو سپورٹ نہ کریں۔" "یہاں صرف ان ایپس کی فہرست دکھائی جاتی ہے جو زبان کے انتخاب کو سپورٹ کرتی ہیں۔" + "آپ کا سسٹم، ایپس اور ویب سائٹس آپ کی ترجیحی زبانوں میں سے پہلی تعاون یافتہ زبان استعمال کرتی ہیں۔" + "ہر ایپ کے لیے زبان منتخب کرنے کے لیے، ایپ کی زبان کی ترتیبات پر جائیں۔" + "زبانوں کے بارے میں مزید جانیں" منتخب کردہ زبانیں ہٹائیں؟ منتخب کردہ زبان ہٹائیں؟ @@ -237,7 +242,7 @@ "متن ایک دوسری زبان میں ڈسپلے کیا جائے گا۔" "ساری زبانیں نہیں ہٹا سکتا" "کم از کم ایک ترجیحی زبان رکھیں" - "ہو سکتا ہے کچھ ایپس میں دستیاب نہ ہو" + "سسٹم کی زبان کے طور پر دستیاب نہیں ہے" "اوپر منتقل کریں" "نیچے منتقل کریں" "اوپر منتقل کریں" @@ -536,9 +541,9 @@ "اس سے آپ کے فنگر پرنٹ کے مزید حصوں کو کیپچر کرنے میں مدد ملے گی" "فنگر پرنٹ اندراج کرنے کی کارروائی %d فیصد مکمل ہو چکی ہے" "فنگر پرنٹ شامل ہو گیا" - "اپنے ٹیبلیٹ کو غیر مقفل کرنے یا ایپس میں آپ ہی ہیں یہ توثیق کرنے کے لیے آپ فنگر پرنٹ اَن لاک کو جتنا زیادہ استعمال کرتے ہیں اتنا ہی اس میں بہتری پیدا ہوتی ہے" - "اپنے آلے کو غیر مقفل کرنے یا ایپس میں آپ ہی ہیں یہ توثیق کرنے کے لیے آپ فنگر پرنٹ اَن لاک کو جتنا زیادہ استعمال کرتے ہیں اتنا ہی اس میں بہتری پیدا ہوتی ہے" - "اپنے فون کو غیر مقفل کرنے یا ایپس میں آپ ہی ہیں یہ توثیق کرنے کے لیے آپ فنگر پرنٹ اَن لاک کو جتنا زیادہ استعمال کرتے ہیں اتنا ہی اس میں بہتری پیدا ہوتی ہے" + "اب آپ اپنا ٹیبلیٹ غیر مقفل کرنے یا یہ توثیق کرنے کیلئے کہ یہ آپ ہی ہیں، اپنا فنگر پرنٹ استعمال کر سکتے ہیں، جیسے ایپس میں سائن ان کرتے وقت" + "اب آپ اپنا آلہ غیر مقفل کرنے یا یہ توثیق کرنے کیلئے کہ یہ آپ ہی ہیں، اپنا فنگر پرنٹ استعمال کر سکتے ہیں، جیسے ایپس میں سائن ان کرتے وقت" + "اب آپ اپنا فون غیر مقفل کرنے یا یہ توثیق کرنے کیلئے کہ یہ آپ ہی ہیں، اپنا فنگر پرنٹ استعمال کر سکتے ہیں، جیسے ایپس میں سائن ان کرتے وقت" "اسے بعد میں کریں" "اٹھائیں، پھر دوبارہ ٹچ کریں" "اپنے فنگر پرنٹ کے حصے کو سینسر پر رکھیں اور دبائے رکھیں پھر، دوسرے حصے پر سوئچ کریں" @@ -2993,8 +2998,16 @@ "پس منظر: ایک منٹ سے کم" "کُل: %s" "پس منظر: %s" - "بیٹری کے استعمال کا ڈیٹا تخمینی ہے اور فون چارج ہوتے وقت بیٹری کے استعمال کی پیمائش نہیں کرتا ہے" - "آپ کے اپنے فون کو کچھ گھنٹوں تک استعمال کرنے کے بعد بیٹری کے استعمال کا ڈیٹا دستیاب ہوگا" + "بیٹری کے استعمال کا ڈیٹا تخمینی ہے اور فون چارج ہوتے وقت بیٹری کے استعمال کی پیمائش نہیں کرتا ہے" + + + + + "آپ کے اپنے فون کو کچھ گھنٹوں تک استعمال کرنے کے بعد بیٹری کے استعمال کا ڈیٹا دستیاب ہوگا" + + + + "بیٹری کے استعمال کا چارٹ" "یومیہ بیٹری کے استعمال کا چارٹ" "فی گھنٹہ بیٹری کے استعمال کا چارٹ" @@ -5615,10 +5628,8 @@ "میڈیا" "میڈیا پلیئر کو پن کریں" "پلے بیک کو فوری طور پر دوبارہ شروع کرنے کے لیے میڈیا پلیئر فوری ترتیبات میں کھلا رہتا ہے" - - - - + "مقفل اسکرین پر میڈیا دکھائیں" + "پلے بیک کو فوری طور پر دوبارہ شروع کرنے کے لیے میڈیا پلیئر مقفل اسکرین پر کھلا رہتا ہے" "میڈیا کی تجاویز دکھائیں" "آپ کی سرگرمی کی بنیاد پر" "کھلاڑی کو چھپائیں" diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml index 3c0020412e6..d44d734b549 100644 --- a/res/values-uz/strings.xml +++ b/res/values-uz/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Tashlab ketish" "Keyingisi" "Tillar" + "Tanlangan tillar tartibi" + "Tizim tili" "Olib tashlash" "Til qo‘shish" "Til" "Tanlangan til" - "Ilova tillari" + "Ilova tillari" "Har bir ilova uchun tilni sozlash" - "Ilova tili" + "Ilova tili" "Tavsiya etilgan tillar" "Barcha tillar" "Tizim tili" @@ -230,6 +232,9 @@ "Bu ilova uchun Sozlamalardan tilni tanlash imkonsiz" "Bu til ilovadagi tillardan farq qilishi mumkin. Ayrim ilovalarda bu sozlama ishlamaydi." "Faqat til tanlash imkoni bor ilovalar shu yerda chiqadi." + "Tizimingiz, ilovalaringiz va veb-saytlaringiz siz tanlagan tillardan birinchi dastaklanadigan tildan foydalanadi." + "Har bir ilova uchun til tanlash uchun ilova tili sozlamalariga kiring." + "Tillar haqida batafsil" Tanlangan tillar olib tashlansinmi? Tanlangan til olib tashlansinmi? @@ -237,7 +242,7 @@ "Matnlar keyin boshqa tilda chiqadi." "Barcha tillarni o‘chirib tashlash mumkin emas" "Kamida bitta tilni qoldiring" - "Ayrim ilovalarda ishlamasligi mumkin" + "Tizim tili sifatida mavjud emas" "Tepaga siljitish" "Pastga siljitish" "Tepaga o‘tkazish" @@ -538,9 +543,9 @@ "Barmoq izi qo‘shildi" - "Barmoq izi bilan planshetingiz qulfini ochish yoki ilovalarda shaxsingizni tasdiqlashdan qanchalik tez-tez foydalansangiz, u shunchalik yaxshi ishlaydi" - "Barmoq izi bilan qurilmangiz qulfini ochish yoki ilovalarda shaxsingizni tasdiqlashdan qanchalik tez-tez foydalansangiz, u shunchalik yaxshi ishlaydi" - "Barmoq izi bilan telefoningiz qulfini ochish yoki ilovalarda shaxsingizni tasdiqlashdan qanchalik tez-tez foydalansangiz, u shunchalik yaxshi ishlaydi" + "Endi planshetni qulfdan chiqarish yoki ilovaga kirish kabi hisob tekshiruvida barmoq izingizdan foydalanishingiz mumkin" + "Endi qurilmani qulfdan chiqarish yoki ilovaga kirish kabi hisob tekshiruvida barmoq izingizdan foydalanishingiz mumkin" + "Endi telefonni qulfdan chiqarish yoki ilovaga kirish kabi hisob tekshiruvida barmoq izingizdan foydalanishingiz mumkin" "Keyinroq bajarish" "Bir necha marta tekkizing" "Barmoq izingizning yonlarini sensorga joylashtiring va tutib turing, keyin boshqa yonga almashtiring" @@ -2995,8 +3000,16 @@ "Orqa fon rejimida: bir daqiqadan kam" "Jami: %s" "Orqa fon rejimi: %s" - "Batareyaning qolgan vaqti taxminiy va telefon quvvat olayotganda foydalanish statistikasi hisoblanmaydi" - "Batareya sarfi haqidagi axborot telefon bir necha soat ishlatilganidan keyin chiqadi" + "Batareyaning qolgan vaqti taxminiy va telefon quvvat olayotganda foydalanish statistikasi hisoblanmaydi" + + + + + "Batareya sarfi haqidagi axborot telefon bir necha soat ishlatilganidan keyin chiqadi" + + + + "Batareya sarfi diagrammasi" "Kunlik batareya sarfi sarhisobi" "Soatlik batareya sarfi sarhisobi" @@ -5617,10 +5630,8 @@ "Media" "Media pleyerni mahkamlash" "Ijroga tez qaytish, media pleyer Tezkor sozlamalarda chiqadi" - - - - + "Multimedia ijrosini ekran qulfida chiqarish" + "Ijroni tezkor davom ettirish, multimedia pleyeri ekran qulfida chiqadi" "Media tavsiyalarni chiqarish" "Faoliyatingiz asosida" "Pleyerni berkitish" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 2b0f44c9af1..cdd0d25d514 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "Bỏ qua" "Tiếp theo" "Ngôn ngữ" + + + + "Xóa" "Thêm ngôn ngữ" "Ngôn ngữ" "Ngôn ngữ ưa thích" - "Ngôn ngữ ứng dụng" + + "Đặt ngôn ngữ cho từng ứng dụng" - "Ngôn ngữ ứng dụng" + + "Ngôn ngữ đề xuất" "Tất cả ngôn ngữ" "Ngôn ngữ hệ thống" @@ -230,6 +236,12 @@ "Bạn chưa thể chọn ngôn ngữ cho ứng dụng này trong phần Cài đặt." "Ngôn ngữ có thể khác với ngôn ngữ có sẵn trong ứng dụng. Một số ứng dụng có thể không hỗ trợ cài đặt này." "Chỉ những ứng dụng cho phép lựa chọn ngôn ngữ mới xuất hiện ở đây." + + + + + + Xóa các ngôn ngữ đã chọn? Xóa ngôn ngữ đã chọn? @@ -237,7 +249,8 @@ "Văn bản sẽ hiển thị bằng ngôn ngữ khác." "Không thể xóa tất cả ngôn ngữ" "Giữ ít nhất một ngôn ngữ ưa thích" - "Có thể không khả dụng trong một số ứng dụng" + + "Chuyển lên" "Chuyển xuống" "Chuyển lên trên cùng" @@ -538,9 +551,9 @@ "Đã thêm vân tay" - "Tính năng mở khóa bằng vân tay cải thiện hơn khi bạn sử dụng để mở khóa thiết bị hoặc xác minh nhận dạng trong các ứng dụng" - "Tính năng mở khóa bằng vân tay cải thiện hơn khi bạn sử dụng để mở khóa thiết bị hoặc xác minh nhận dạng trong các ứng dụng" - "Tính năng mở khóa bằng vân tay cải thiện hơn khi bạn sử dụng để mở khóa thiết bị hoặc xác minh danh tính của bạn trong các ứng dụng" + "Giờ đây, bạn có thể dùng vân tay để mở khóa máy tính bảng hoặc xác minh danh tính, chẳng hạn như khi bạn đăng nhập vào các ứng dụng" + "Giờ đây, bạn có thể dùng vân tay để mở khóa thiết bị hoặc xác minh danh tính, chẳng hạn như khi bạn đăng nhập vào các ứng dụng" + "Giờ đây, bạn có thể dùng vân tay để mở khóa điện thoại hoặc xác minh danh tính, chẳng hạn như khi bạn đăng nhập vào các ứng dụng" "Thực hiện sau" "Nhấc ngón tay lên rồi chạm lại" "Đặt vân tay ở phần bên của ngón tay lên cảm biến rồi giữ, sau đó chuyển sang phần bên kia" @@ -2766,10 +2779,8 @@ "Một số tính năng có thể bị hạn chế" "Mức sử dụng pin cao" "Xem các ứng dụng có mức sử dụng pin cao nhất" - - - - + "Tạm dừng sạc pin" + "Bảo vệ pin để kéo dài tuổi thọ của pin\nNhấn để tìm hiểu thêm" "Tiếp tục sạc" @@ -2807,8 +2818,7 @@ "Ứng dụng này có thể sử dụng pin trong nền. Pin có thể hết sớm hơn dự kiến." "Xóa" "Hủy" - - + "Sạc đến khi đầy" "Các ứng dụng của bạn đang sử dụng lượng pin ở mức bình thường. Nếu các ứng dụng sử dụng quá nhiều pin, thì điện thoại sẽ đề xuất các hành động mà bạn có thể thực hiện.\n\nBạn luôn có thể bật Trình tiết kiệm pin nếu sắp hết pin." "Các ứng dụng của bạn đang sử dụng lượng pin ở mức bình thường. Nếu các ứng dụng sử dụng quá nhiều pin, thì máy tính bảng sẽ đề xuất các hành động mà bạn có thể thực hiện.\n\nBạn luôn có thể bật Trình tiết kiệm pin nếu sắp hết pin." "Các ứng dụng của bạn đang sử dụng lượng pin ở mức bình thường. Nếu các ứng dụng sử dụng quá nhiều pin, thì thiết bị sẽ đề xuất các hành động mà bạn có thể thực hiện.\n\nBạn luôn có thể bật Trình tiết kiệm pin nếu sắp hết pin." @@ -2998,13 +3008,19 @@ "Ở chế độ nền: chưa đến 1 phút" "Tổng: %s" "Ở chế độ nền: %s" - "Dữ liệu về mức sử dụng pin chỉ mang tính tương đối và không đo lường mức sử dụng khi điện thoại đang sạc" - "Bạn sẽ thấy dữ liệu về mức sử dụng pin sau khi dùng điện thoại trong một vài giờ" + "Dữ liệu về mức sử dụng pin chỉ mang tính tương đối và không đo lường mức sử dụng khi điện thoại đang sạc" + + + + + "Bạn sẽ thấy dữ liệu về mức sử dụng pin sau khi dùng điện thoại trong một vài giờ" + + + + "Biểu đồ mức sử dụng pin" - - - - + "Biểu đồ mức sử dụng pin hằng ngày" + "Biểu đồ mức sử dụng pin hằng giờ" "Số liệu thống kê về quy trình" "Số liệu thống kê chi tiết về các quy trình đang chạy" "Mức sử dụng bộ nhớ" @@ -5622,10 +5638,8 @@ "Nội dung nghe nhìn" "Ghim trình phát nội dung nghe nhìn" "Để nhanh chóng tiếp tục phát, trình phát nội dung nghe nhìn sẽ luôn mở trong phần Cài đặt nhanh" - - - - + "Hiện nội dung đa phương tiện trên màn hình khoá" + "Để nhanh chóng tiếp tục phát, trình phát nội dung đa phương tiện luôn mở trên màn hình khoá" "Hiện các nội dung nghe nhìn đề xuất" "Dựa trên hoạt động của bạn" "Ẩn trình phát" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index c763588c279..1e46adfaeb4 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -216,13 +216,19 @@ "跳过" "下一步" "语言" + + + + "移除" "添加语言" "语言" "首选语言" - "应用语言" + + "设置每个应用的语言" - "应用语言" + + "建议语言" "所有语言" "系统语言" @@ -230,6 +236,12 @@ "您无法从“设置”中选择此应用的语言。" "语言可能与应用中可用的语言不同。部分应用可能不支持此设置。" "此处只显示了支持用户选择语言的应用。" + + + + + + 要移除所选语言吗? 要移除所选语言吗? @@ -237,7 +249,8 @@ "系统将以其他语言显示文字。" "无法移除所有语言" "请保留至少一种首选语言" - "某些应用可能无法以该语言显示" + + "上移" "下移" "移至顶部" @@ -536,9 +549,9 @@ "这有助于捕获您更完整的指纹" "指纹注册进度为百分之 %d" "指纹已添加" - "越经常使用“指纹解锁”功能解锁平板电脑或在应用中验证您的身份,“指纹解锁”的使用效果就越好" - "经常使用“指纹解锁”功能解锁设备或在应用中验证您的身份有助于改善“指纹解锁”的使用效果" - "您越常使用指纹解锁手机或在应用中验证身份,“指纹解锁”的准确度就越高" + "现在您可以使用指纹解锁平板电脑或验证自己的身份,例如在登录应用时" + "现在您可以使用指纹解锁设备或验证自己的身份,例如在登录应用时" + "现在您可以使用指纹解锁手机或验证自己的身份,例如在登录应用时" "以后再说" "移开手指,然后再次触摸传感器" "将指纹的一侧放在传感器上并按住,然后切换到另一侧" @@ -2764,10 +2777,8 @@ "部分功能可能会受到限制" "耗电量较高" "查看耗电量较高的应用" - - - - + "充电已暂停" + "为延长电池续航时间,目前正在保护电池\n点按即可了解详情" "继续充电" @@ -2805,8 +2816,7 @@ "此应用将能够在后台消耗电量。这可能会导致电量耗尽速度比预期更快。" "移除" "取消" - - + "充满电" "您的应用目前耗电量正常。如果应用耗电量过高,您的手机会提供操作建议。\n\n如果电池电量不足,您可以随时开启省电模式。" "您的应用目前耗电量正常。如果应用耗电量过高,您的平板电脑会为您提供操作建议。\n\n如果电池电量不足,您可以随时开启省电模式。" "您的应用目前耗电量正常。如果应用耗电量过高,您的设备会为您提供操作建议。\n\n如果电池电量不足,您可以随时开启省电模式。" @@ -2996,13 +3006,19 @@ "后台:不到 1 分钟" "总计:%s" "后台:%s" - "电池用量数据为大致值,并且手机在充电时不会估算电池用量" - "您使用手机几小时后,手机才会显示电池用量数据" + "电池用量数据为大致值,并且手机在充电时不会估算电池用量" + + + + + "您使用手机几小时后,手机才会显示电池用量数据" + + + + "电池用量图表" - - - - + "每日电池用量图表" + "每小时电池用量图表" "进程统计信息" "运行中进程的相关技术统计信息" "内存用量" @@ -5620,10 +5636,8 @@ "媒体" "固定媒体播放器" "为了方便您快速恢复播放,媒体播放器会在“快捷设置”中保持打开状态" - - - - + "在锁定的屏幕上显示媒体" + "为了方便您快速恢复播放,媒体播放器会在锁定的屏幕上保持打开状态" "显示媒体推荐内容" "根据您的活动" "隐藏播放器" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index 9a10bbce983..6b210fc2569 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "略過" "下一步" "語言" + "偏好語言順序" + "系統語言" "移除" "加入語言" "語言" "偏好語言" - "應用程式語言" + "應用程式語言" "為每個應用程式設定語言" - "應用程式語言" + "應用程式語言" "建議的語言" "所有語言" "系統語言" @@ -230,6 +232,9 @@ "「設定」中不提供此應用程式的語言選擇。" "可用的語言可能與應用程式支援的語言不同,部分應用程式可能不支援此設定。" "這裡只會顯示支援語言選擇的應用程式。" + "你的系統、應用程式和網站會使用偏好語言中第一個支援的語言。" + "如要為各應用程式選取語言,請前往應用程式語言設定。" + "進一步瞭解語言" 要移除選取的語言嗎? 要移除選取的語言嗎? @@ -237,7 +242,7 @@ "文字將以其他語言顯示。" "無法移除所有語言" "請至少保留一種偏好語言" - "部分應用程式可能不支援" + "無法設為系統語言" "向上移" "向下移" "移至頂端" @@ -538,9 +543,9 @@ "已加入指紋" - "當您越常使用指紋解鎖功能來解鎖平板電腦或在應用程式中驗證身分,準確度就會越高" - "當您越常使用指紋解鎖功能來解鎖裝置或在應用程式中驗證身分,準確度就會越高" - "您越常使用「指紋解鎖」來解鎖手機或在應用程式中驗證身分,其準確度就會越高" + "現在可使用指紋解鎖平板電腦或驗證身分,例如用來登入應用程式" + "現在可使用指紋解鎖裝置或驗證身分,例如用來登入應用程式" + "現在可使用指紋解鎖手機或驗證身分,例如用來登入應用程式" "稍後再做" "移開手指,然後再次輕觸感應器" "將指紋的一側放上感應器並按住,然後再換另一側" @@ -1882,7 +1887,7 @@ "我的位置" "工作設定檔的位置" "應用程式位置權限" - "位置功能已關閉" + "位置設定已關閉" %1$d 個應用程式 (共 %2$d 個) 可存取位置資訊 %1$d 個應用程式 (共 %2$d 個) 可存取位置資訊 @@ -2996,8 +3001,16 @@ "背景:不足 1 分鐘" "總計:%s" "背景:%s" - "電池用量資料為概略值,且手機在充電時不會估算電池用量" - "手機使用數小時後,才會顯示電池用量資料" + "電池用量資料為概略值,且手機在充電時不會估算電池用量" + + + + + "手機使用數小時後,才會顯示電池用量資料" + + + + "電池用量圖表" "每日電池用量圖表" "每小時電池用量圖表" @@ -5618,10 +5631,8 @@ "媒體" "固定媒體播放器" "如要快速恢復播放,請讓「快速設定」中的媒體播放器保持開啟" - - - - + "在上鎖畫面上顯示媒體" + "如要快速恢復播放,請讓媒體播放器在上鎖畫面保持開啟" "顯示媒體建議" "根據您的活動" "隱藏播放器" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 0fe001c781e..c7962f05844 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "略過" "下一步" "語言" + "偏好語言順序" + "系統語言" "移除" "新增語言" "語言" "偏好語言" - "應用程式語言" + "應用程式語言" "設定每個應用程式的語言" - "應用程式語言" + "應用程式語言" "建議語言" "所有語言" "系統語言" @@ -230,6 +232,9 @@ "無法從「設定」選取這個應用程式的語言。" "可用的語言可能與應用程式支援的語言不同,某些應用程式可能不支援這項設定。" "只有可讓使用者選取語言的應用程式才會顯示在這裡。" + "你的系統、應用程式和網站會使用偏好語言中第一個支援的語言。" + "如要為各應用程式選取語言,請前往應用程式語言設定。" + "進一步瞭解語言" 要移除所選語言嗎? 要移除所選語言嗎? @@ -237,7 +242,7 @@ "使用介面的文字會切換成另一種語言。" "無法移除所有語言" "請保留至少一種偏好語言" - "某些應用程式可能不支援這個語言" + "無法設為系統語言" "向上移" "向下移" "移至頂端" @@ -538,9 +543,9 @@ "指紋新增成功" - "如果指紋解鎖功能越常用於解鎖平板電腦或在應用程式中驗證身分,準確度就會越來越高" - "越常使用指紋解鎖功能解鎖裝置或在應用程式中驗證身分,準確度就會越來越高" - "如果指紋解鎖功能越常用於解鎖手機或在應用程式中驗證身分,準確度就會越來越高" + "你現在可以使用指紋解鎖平板電腦或驗證身分,以便執行特定操作,例如登入應用程式" + "你現在可以使用指紋解鎖裝置或驗證身分,以便執行特定操作,例如登入應用程式" + "你現在可以使用指紋解鎖手機或驗證身分,以便執行特定操作,例如登入應用程式" "稍後再說" "移開手指,然後再次輕觸感應器" "將指紋的一側放上感應器並按住,然後再換另一側" @@ -943,7 +948,7 @@ "「%s」要求關閉 Wi-Fi" "驗證可偵錯應用程式的位元碼" "允許 ART 驗證可偵錯應用程式的位元碼" - "顯示重新整理頻率" + "顯示刷新率" "顯示目前的螢幕重新整理頻率" "NFC" "允許平板電腦與 NFC 裝置接觸時交換資料" @@ -2995,8 +3000,16 @@ "背景:不到 1 分鐘" "總計:%s" "背景:%s" - "電池用量資料為概略值,而且手機在充電時不會估算電池用量" - "手機使用幾小時後,才會顯示電池用量資料" + "電池用量資料為概略值,而且手機在充電時不會估算電池用量" + + + + + "手機使用幾小時後,才會顯示電池用量資料" + + + + "電池用量圖表" "每日電池用量圖表" "每小時電池用量圖表" @@ -5617,10 +5630,8 @@ "媒體" "固定媒體播放器" "讓快速設定中的媒體播放器保持開啟狀態,以便快速恢復播放" - - - - + "在螢幕鎖定畫面上顯示媒體" + "媒體播放器會在螢幕鎖定畫面上保持開啟狀態,以便快速繼續播放" "顯示媒體推薦內容" "根據你的活動" "隱藏播放器" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index 7ac41434069..d8fde01ea39 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -216,13 +216,15 @@ "Yeqa" "Okulandelayo" "Izilimi" + "Ukuhleleka kolimi oluncanyelwayo" + "Ulimi lwesistimu" "Susa" "Engeza ulimi" "Ulimi" "Ulimi oluncanyelwayo" - "Izilimi ze-App" + "Izilimi ze-app" "Setha ulimi le-app ngayinye" - "Ulimi le-app" + "Ulimi lwe-app" "Izilimi eziphakanyisiwe" "Zonke izilimi" "Ulimi lwesistimu" @@ -230,6 +232,9 @@ "Ukukhetha ulimi kwale app akutholakali Kumasethingi." "Ulimi lungahluka ezilimini ezitholakala ku-app. Amanye ama-app angase angalisekeli leli sethingi." "Ama-app asekela ukukhethwa kolimi kuphela aboniswa lapha." + "Amasistimu wakho, ama-app, namawebhusayithi kusebenzisa ulimi olusekelwayo lokuqala kusuka ezilimini zakho ezincanyelwayo." + "Ukuze ukhethe ulimi lwe-app ngayinye, iya kumasethingi wolimi lwe-app." + "Funda kabanzi ngezilimi" Susa izilimi ezikhethiwe? Susa izilimi ezikhethiwe? @@ -237,7 +242,7 @@ "Umbhalo uzoboniswa ngolunye ulimi." "Ayikwazi ukususa zonke izilimi" "Gcina okungenani ulimi olulodwa oluncanyelwayo" - "Kungenzeka ingatholakali kwezinye izinhlelo zokusebenza" + "Akutholakali njengolimi lwesistimu" "Iya phezulu" "Iya phansi" "Thumela Phezulu" @@ -536,9 +541,9 @@ "Lokhu kusiza ukuthatha iningi lwesigxivizo sakho somunwe" "Iphesenti elingu-%d lokubhalisela izigxivizo zeminwe" "Izigxivizo zeminwe zingeziwe" - "Ukuvula ngesigxivizo somunwe kuyathuthuka lapho ukusebenzisa kakhulu ukuze uvule ithebulethi yakho noma uqinisekise ukuthi uwena kuma-app" - "Ukuvula ngesigxivizo somunwe kuyathuthuka lapho ukusebenzisa kakhulu ukuze uvule idivayisi yakho noma uqinisekise ukuthi uwena kuma-app" - "Ukuvula ngesigxivizo somunwe kuyathuthuka lapho ukusebenzisa kakhulu ukuze uvule ifoni yakho noma uqinisekise ukuthi uwena kuma-app" + "Manje usungasebenzisa isigxivizo sakho somunwe ukuvula ithebulethi yakho noma ukuqinisekisa ukuthi nguwe, njengalapho ungena ngemvume kuma-app" + "Manje usungasebenzisa isigxivizo sakho somunwe ukuvula idivayisi yakho noma ukuqinisekisa ukuthi nguwe, njengalapho ungena ngemvume kuma-app" + "Manje usungasebenzisa isigxivizo sakho somunwe ukuvula ifoni yakho noma ukuqinisekisa ukuthi nguwe, njengalapho ungena ngemvume kuma-app" "Yenza kamuva" "Phakamisa, bese uthinte futhi" "Beka uhlangothi lwesigxivizo sakho somunwe kunzwa uphinde ubambe, bese ushintshela kolunye uhlangothi" @@ -2994,8 +2999,16 @@ "Ingemuva: ngaphansi komzuzu" "Inani: %s" "Ingemuva: %s" - "Idatha yokusetshenziswa kwebhethri iyalinganiselwa futhi ayilingani nokusetshenziswa kwefoni lapho ishaja" - "Ukusetshenziswa kwebhethri kuzotholakala ngemva kokusebenzisa ifoni yakho amahora ambalwa" + "Idatha yokusetshenziswa kwebhethri iyalinganiselwa futhi ayilingani nokusetshenziswa kwefoni lapho ishaja" + + + + + "Ukusetshenziswa kwebhethri kuzotholakala ngemva kokusebenzisa ifoni yakho amahora ambalwa" + + + + "Ishadi lokusetshenziswa kwebhethri" "Ishadi lokusetshenziswa kwebhethri kwansuku zonke" "Ishadi lokusetshenziswa kwebhethri ngehora" @@ -5616,10 +5629,8 @@ "Imidiya" "Phina i-media player" "Ukuze uqalise kabusha ngokushesha ukudlala, i-media player ihlala ivuliwe Kumasethingi asheshayo" - - - - + "Bonisa imidiya ekukhiyeni isikrini" + "Ukuze uqalise kabusha ukudlala ngokushesha, i-media player ihlala ivuliwe ekukhiyeni isikrini" "Bonisa izincomo zemidiya" "Ngokususelwe kumsebenzi wakho" "Fihla umdlali"