Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ie497d67fdc9024e2e54f7580b4fa83778c26e3f3
This commit is contained in:
Bill Yi
2022-12-04 00:42:56 -08:00
parent af2896195e
commit 8433161d48
85 changed files with 771 additions and 416 deletions

View File

@@ -521,9 +521,6 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"振動を感じるまで指を離さないでください"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"もっと明るい場所に移動してもう一度お試しください"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"試行回数の上限を超えました"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="tablet" msgid="179325591887291180">"指紋を使ってタブレットのロック解除や本人確認(アプリへのログインなど)を行えるようになります。"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="device" msgid="2503218139575057099">"指紋を使ってデバイストのロック解除や本人確認(アプリへのログインなど)を行えるようにします。"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="default" msgid="481286891358925579">"指紋を使ってスマートフォンのロック解除や本人確認(アプリへのログインなど)を行えるようにします。"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"顔認証と指紋認証によるロック解除"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"タップして設定してください"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"顔と指紋を登録しました"</string>
@@ -2830,8 +2827,12 @@
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"使用量の多いアプリを確認"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5962767837251276527">"充電は一時停止中"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5254922316684499816">"バッテリーの消耗を抑えて長持ちさせます"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_extra_summary (8876637325622106400) -->
<skip />
<string name="battery_tip_dock_defender_future_bypass_title" msgid="7257251934903787366">"バッテリーを保護するために充電が <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> で一時停止します"</string>
<string name="battery_tip_dock_defender_future_bypass_summary" msgid="428474483479026813">"バッテリーを長持ちさせるために、タブレットをホルダーに置いている間は充電が <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> で一時停止します"</string>
<string name="battery_tip_dock_defender_active_title" msgid="8843454404807737776">"バッテリーを保護するために充電が一時停止します"</string>
<string name="battery_tip_dock_defender_active_summary" msgid="5582869291068635429">"バッテリーを長持ちさせるために、タブレットをホルダーに置いている間は充電が <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> で一時停止します"</string>
<string name="battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_title" msgid="1679449361090557201">"フル充電する"</string>
<string name="battery_tip_dock_defender_temporarily_bypassed_summary" msgid="5107293805054133144">"バッテリーを保護するために、次回タブレットをホルダーに置いたときは充電が <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> で一時停止します"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_sec_button_content_description" msgid="5648444926736883551">"充電一時停止の詳細"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"充電を再開"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"気温が高い、充電時間が長いなど、条件によって、バッテリーの状態を保つために充電が <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> に制限されることがあります。\n\nこれらの条件が解消されると、スマートフォンは自動的に通常どおり充電されます。"</string>