Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I9259a45cd35d2404b4a4111092e62e0d20bf0ec9
This commit is contained in:
Eric Fischer
2012-04-11 13:56:16 -07:00
parent 4397f406a3
commit 7dbda12734
26 changed files with 57 additions and 95 deletions

View File

@@ -591,10 +591,8 @@
<string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"اتصال قطع شود؟"</string>
<string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"اگر اتصال شما قطع شود، اتصال شما با <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> به پایان خواهد رسید."</string>
<string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"اگر اتصال شما قطع شود، اتصال شما با <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> و سایر دستگاه‌های <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> به پایان خواهد رسید."</string>
<!-- no translation found for wifi_p2p_cancel_connect_title (255267538099324413) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_p2p_cancel_connect_message (7477756213423749402) -->
<skip />
<string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"دعوتنامه لغو شود؟"</string>
<string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"آیا می‌خواهید دعوت برای ارتباط با <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> را لغو کنید؟"</string>
<string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"نقطه اتصال Wi-Fi قابل حمل"</string>
<string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"نقطه اتصال قابل حمل <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> فعال"</string>
<string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"خطای نقطه اتصال Wi-Fi قابل حمل"</string>