From e016863c333432bd0c3d17e92574e445abedca00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Mon, 27 Jun 2016 07:43:13 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE Change-Id: I2d819a9b21bbfb288820594955e7b17be7c78e61 Auto-generated-cl: translation import --- res/values-af/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-am/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-ar/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-az-rAZ/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-bg/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-bn-rBD/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-ca/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-cs/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-da/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-de/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-el/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-en-rAU/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-en-rGB/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-en-rIN/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-es-rUS/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-es/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-et-rEE/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-eu-rES/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-fa/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-fi/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-fr-rCA/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-fr/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-gl-rES/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-gu-rIN/strings.xml | 29 ++++++++++++++--------------- res/values-hi/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-hr/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-hu/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-hy-rAM/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-in/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-is-rIS/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-it/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-iw/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-ja/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-ka-rGE/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-kk-rKZ/strings.xml | 28 ++++++++++++++-------------- res/values-km-rKH/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-kn-rIN/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-ko/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-ky-rKG/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-lo-rLA/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-lt/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-lv/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-mk-rMK/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-ml-rIN/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-mn-rMN/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-mr-rIN/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-ms-rMY/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-my-rMM/strings.xml | 24 ++++++++++-------------- res/values-nb/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-ne-rNP/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-nl/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-pa-rIN/strings.xml | 29 ++++++++++++++--------------- res/values-pl/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-pt-rBR/strings.xml | 23 ++++++++++++----------- res/values-pt-rPT/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-pt/strings.xml | 23 ++++++++++++----------- res/values-ro/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-ru/strings.xml | 17 ++++++++++------- res/values-si-rLK/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-sk/strings.xml | 26 +++++++++++--------------- res/values-sl/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-sq-rAL/strings.xml | 29 ++++++++++++++--------------- res/values-sr/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-sv/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-sw/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-ta-rIN/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-te-rIN/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-th/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-tl/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-tr/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-uk/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-ur-rPK/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-uz-rUZ/strings.xml | 26 +++++++++++++------------- res/values-vi/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-zh-rCN/strings.xml | 20 +++++++++++--------- res/values-zh-rHK/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-zh-rTW/strings.xml | 22 +++++++++------------- res/values-zu/strings.xml | 22 +++++++++------------- 78 files changed, 910 insertions(+), 1010 deletions(-) diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index e4c4dbe10c7..a43a45d5e77 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Aktiveer dataverbinding" "Deaktiveer dataverbinding" "VoLTE-voorbereid" - - - - + "Video-oproepe is opgestel" + "Wi-Fi-oproepe is opgestel" "Sellulêre radiokrag" "Bekyk SIM-adresboek" "Kyk na vaste skakelnommers" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Demonstrasiemodus" "Ons is hier om te help" "Ons is dag en nag hier vir jou" - "Regstreekse steundiens is gesluit" - "Ons steundienste is hier om so gou moontlik aan enige kwessies aandag te gee." - "Ons steundienste is elke dag heeldag hier." - "Kom weer terug tydens steundiensure." + + + + + + + + "Jy is vanlyn" "Koppel eers aan Wi-Fi of data om die steundiens te bereik." - "Steundiensoproep" - "Steundiens-e-pos" - "Steundiensklets" + "Foon" + "Klets" "Wenke en truuks" "Meld aan vir ondersteuning" "Meld aan" "Kan jy nie by jou rekening ingaan nie?" "Stuur stelselinligting" "Om te help om vinnig aan jou kwessie aandag te gee, moet ons stelselinligting vir \'n diagnose hê." - - + "Moenie weer wys nie" "Werkprofielinstellings" "Kontaksoektog" "Laat kontaksoektogte deur jou organisasie toe om bellers en kontakte te identifiseer" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index e961ae7c2f6..4603b875678 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "የውሂብ ግንኙነትን አንቃ" "የውሂብ ግንኙነትን አሰናክል" "በVoLTE የቀረበ" - - - - + "የቪዲዮ ጥሪ ቀርቧል" + "የWifi ጥሪ ቀርቧል" "የተንቀሳቃሽ ሬዲዮ ኃይል" "የሲም አድራሻ ደብተር አሳይ" "በቋሚነት የሚደወልባቸው ቁጥሮች" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "የተግባራዊነት ማሳይ ሁነታ" "እርስዎን ለመርዳት እዚህ እንገኛለን" "እዚህ ላይ 24/7 ለእርስዎ እንገኛለን" - "የቀጥታ ድጋፍ ተዘግቷል" - "የድጋፍ ቡድናችን በተቻለን ፍጥነት ለማንኛቸውም ችግሮች መፍትሔ ለመስጠት እዚህ ይገኛል።" - "የእኛ የድጋፍ ቡድን ሙሉ ቀን፣ በየቀኑ እዚህ ነው።" - "በድጋፍ ሰዓቶች ላይ እንደገና ተመልሰው ይምጡ።" + "ድጋፍ ተዘግቷል" + "ማንኛቸውም ችግሮችን ለመፍታት የድጋፍ ቡድናችን እዚህ አለ" + "የድጋፍ ቡድናችን ሙሉ ቀን፣ በየቀኑ እዚህ ነው" + "በድጋፍ ሰዓታት (አካባቢያዊ ሰዓት) ጊዜ ይደውሉልን<br><b>%s</b>" "ከመስመር ውጭ ነዎት" "ድጋፍን ለማግኘት መጀመሪያ ከWi-Fi ወይም ውሂብ ጋር ይገናኙ።" - "የድጋፍ ጥሪ" - "የድጋፍ ኢሜይል" - "የድጋፍ ውይይት" + "ስልክ" + "ውይይት" "ጠቃሚ ምክሮች እና መላዎች" "ለድጋፍ ወደ መለያ ይግቡ" "ግባ" "መለያዎትን መድረስ አልቻሉም?" "የሥርዓት መረጃን ላክ" "የእርስዎን ችግር በፍጥነት ለመፍታት ማገዝ እንዲቻል ለምርመራ የሥርዓት መረጃን ማግኘት ያስፈልገናል።" - - + "ዳግም አታሳይ" "የስራ መገለጫ ቅንብሮች" "የእውቂያ ፍለጋ" "በእርስዎ ድርጅት የሚደረጉ የእውቂያ ፍለጋዎች ደዋዮችን እና እውቂያዎችን እንዲለዩ ፍቀድ" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index ccad8810cbb..6de21b591ae 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -43,10 +43,8 @@ "تمكين اتصال البيانات" "تعطيل اتصال البيانات" "‏خاضع لإدارة حسابات VoLTE" - - - - + "مكالمات الفيديو متوفِّرة" + "‏اتصال Wifi متوفِّر" "الطاقة اللاسلكية الخلوية" "‏عرض دفتر عناوين SIM" "عرض أرقام الاتصال الثابت" @@ -3234,23 +3232,21 @@ "الوضع التجريبي" "نحن هنا لمساعدتك" "يمكنك التواصل معنا على مدار 24 ساعة طوال أيام الأسبوع." - "تم إغلاق الدعم المباشر" - "فريق الدعم متوفر هنا لمساعدتك في معالجة أي مشكلات في أقرب وقت ممكن." - "فريق الدعم متوفر هنا على مدار 24 ساعة طوال أيام الأسبوع." - "تواصلْ معنا مرة أخرى أثناء ساعات عمل فريق الدعم." + "فريق خدمات الدعم غير متاح الآن" + "يمكنك الاتصال بفريق الدعم من هنا لحل أي مشكلات" + "فريق الدعم متوفر هنا على مدار 24 ساعة طوال أيام الأسبوع" + "‏اتصل بنا أثناء ساعات عمل فريق الدعم (بالتوقيت المحلي)<br><b>%s</b>" "أنت الآن بلا اتصال" "‏للحصول على الدعم، يمكنك أولاً الاتصال بشبكة Wi-Fi أو شبكة بيانات." - "الاتصال بفريق الدعم" - "البريد الإلكتروني للدعم" - "الدردشة مع فريق الدعم" + "الهاتف" + "دردشة" "النصائح والحيل" "تسجيل الدخول للحصول على الدعم" "تسجيل الدخول" "ألا تستطيع الدخول إلى حسابك؟" "إرسال معلومات النظام" "للمساعدة في سرعة معالجة مشكلتك، يلزمنا معرفة معلومات النظام لاستخدامها في التشخيص." - - + "عدم عرض ذلك مجددًا" "إعدادات الملف الشخصي للعمل" "البحث في جهات الاتصال" "السماح بعمليات البحث عن جهات اتصال بواسطة مؤسستك لتحديد المتصلين وجهات الاتصال" diff --git a/res/values-az-rAZ/strings.xml b/res/values-az-rAZ/strings.xml index 9c941f3cc32..dac20eedb67 100644 --- a/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Data Bağlantısını Aktiv Edin" "Data Bağlantısını Deaktiv Edin" "VoLTE Təmin edildi" - - - - + "Video Zəngi Təmin Edildi" + "Wifi Zəngi Təmin Edildi" "Mobil Radio Enerjisi" "SIM Ünvanları Kitabçasına Baxın" "Stabil Yığım Nömrələrinə Baxın" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "Demo rejimi" "Yardım üçün buradayıq" "Sizin üçün 24/7 buradayıq" - "Canlı dəstək bağlandı" - "Dəstək komandamız hər hansı problemi mümkün qədər tez həll etmək üçün buradadır." - "Dəstək komandamız bütün günü, hər zaman buradadır." - "Xidmət saatları müddətində yenidən gəlin." + "Dəstək bağlıdır" + "Dəstək komandamız hər hansı problemi həll etmək üçün buradadır" + "Dəstək komandamız hər gün, hər saat xidmətinizdədir" + "Dəstək saatları müddətində zəng edin (yerli vaxt)<br><b>%s</b>" "Oflaynsınız" "Dəstəyi artırmaq üçün, ilk olaraq Wi-Fi və ya dataya qoşulun." - "Dəstək zəngi" - "Dəstək e-poçtu" - "Dəstək söhbəti" + "Telefon" + "Söhbət" "Məsləhət və tövsiyələr" "Dəstək üçün daxil olun" "Giriş" "Hesabınıza daxil ola bilmirsiniz?" "Sistem məlumatı göndərin" "Probleminizi daha cəld ünvanlamaq üçün bizə diaqnostikanın sistem məlumatı lazımdır." - - + "Yenidən göstərməyin" "İş profil ayarları" "Kontakt axtarışı" "Zəng edənləri və kontaktları təyin etmək üçün təşkilatınız tərəfindən kontakt axtarışlarına icazə verin" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index ef0cb0b8cf2..4b15de81821 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Активиране на връзката за данни" "Деактивиране на връзката за данни" "Обезпечено за VoLTE" - - - - + "Видеообажданията са обезпечени" + "Обажданията през Wi-Fi са обезпечени" "Мощност на клетъчното радио" "Преглед на указателя на SIM картата" "Преглед на фиксирани номера за набиране" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "Демонстрационен режим" "Тук сме, за да помогнем" "На линия сме денонощно 7 дни в седмицата" - "Поддръжката на живо е затворена" - "Екипът ни за поддръжка е тук, за да реши каквито и да било проблеми възможно най-скоро." - "Екипът ни за поддръжка е на линия денонощно всеки ден." - "Върнете се отново в работното време на екипа за поддръжка." + "Поддръжката е затворена" + "Екипът ни за поддръжка е тук, за да реши каквито и да било проблеми" + "Екипът ни за поддръжка е на линия денонощно всеки ден" + "Обадете ни се отново в работното време на екипа за поддръжка (местно време)<br><b>%s</b>" "Офлайн сте" "За да се свържете с екипа за поддръжка, първо установете връзка с Wi-Fi или мобилна мрежа за данни." - "Обажд. до специалист" - "Имейл до специалист" - "Разг. със специалист" + "Телефон" + "Чат" "Съвети и похвати" "Влезте в профила си, за да се свържете с екипа за поддръжка" "Вход" "Нямате достъп до профила си?" "Изпращане на системна информация" "За да ви помогнем да решите бързо проблема си, се нуждаем от системна информация за диагностика." - - + "Да не се показва отново" "Настройки за служебния потребителски профил" "Търсене на контакт" "Разрешете търсене на контакти от организацията ви с цел идентифициране на обаждащите се и контактите" diff --git a/res/values-bn-rBD/strings.xml b/res/values-bn-rBD/strings.xml index 376ad6a50bd..b934b674f1f 100644 --- a/res/values-bn-rBD/strings.xml +++ b/res/values-bn-rBD/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "ডেটা সংযোগ সক্রিয় আছে" "ডেটা সংযোগ নিষ্ক্রিয় আছে" "VoLTE প্রস্তুত" - - - - + "ভিডিও কলিং এর ব্যবস্থা আছে" + "Wifi কলিং এর ব্যবস্থা আছে" "সেলুলার রেডিও পাওয়ার" "SIM ঠিকানা বই দেখুন" "স্থায়ী ডায়াল নম্বরগুলি দেখুন" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "ডেমো মোড" "আপনাকে সাহায্য করতে আমরা প্রস্তুত" "আমরা আপনাকে সহায়তা করার জন্য সপ্তাহে সাত দিন ২৪ ঘন্টা এখানে রয়েছি" - "লাইভ সহায়তা বন্ধ রয়েছে" - "আমরা যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সমস্যার সমাধান করার জন্য আমাদের সহায়তা টিম এখানে রয়েছে৷" - "আমাদের সহায়তা টিম সপ্তাহে সাত দিন ২৪ ঘন্টা এখানে রয়েছে৷" - "সহায়তা প্রদান চালু থাকার সময়ে আবার ফিরে আসুন৷" + + + + + + + + "আপনি অফলাইনে আছেন" "সহায়তাতে পৌঁছাতে প্রথমে ওয়াই-ফাই বা ডেটার সঙ্গে সংযোগ করুন৷" - "সহায়তা কল" - "সহায়তা ইমেল" - "সহায়তা চ্যাট" + "ফোন" + "চ্যাট করুন" "টিপ এবং কৌশল" "সহায়তার জন্য প্রবেশ করুন করুন" "প্রবেশ করুন করুন" "আপনার অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করতে পারছেন না?" "সিস্টেমের তথ্য পাঠান" "আপনার সমস্যাকে দ্রুত চিহ্নিত করার কাজে সহায়তা করতে, নির্ণয়ের জন্য আমাদের সিস্টেমের তথ্য চাই৷" - - + "আর দেখাবেন না" "কর্মস্থলের প্রোফাইলের সেটিংস" "পরিচিতির অনুসন্ধান" "কলারদের এবং পরিচিতিগুলিকে চিহ্নিত করতে আপনার প্রতিষ্ঠান দ্বারা পরিচিতি অনুসন্ধানের অনুমতি দিন" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index db181360530..797ad01d2eb 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Activa la connexió de dades" "Desactiva la connexió de dades" "VoLTE administrada" - - - - + "Es proporcionen videotrucades" + "Es proporcionen trucades per Wi-Fi" "Alimentació del senyal mòbil" "Mostra la llibreta d\'adreces de la SIM" "Mostra els números de marcatge fix" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Mode de demostració" "Som aquí per ajudar-te" "Estem a la teva disposició les 24 hores del dia" - "El servei d\'assistència en directe està tancat" - "L\'equip d\'assistència està al teu servei per resoldre amb rapidesa qualsevol problema que et sorgeixi." - "El nostre equip d\'assistència està disponible tot el dia." - "Torna quan el servei d\'assistència estigui obert." + + + + + + + + "No tens connexió" "Per contactar amb el servei d\'assistència, primer t\'has de connectar a una xarxa Wi-Fi o fer servir les dades mòbils." - "Trucada d\'assistència" - "Correu d\'assistència" - "Xat d\'assistència" + "Telèfon" + "Xat" "Consells i trucs" "Inicia la sessió per obtenir assistència" "Inicia la sessió" "No pots accedir al compte?" "Envia informació del sistema" "Per solucionar el problema ràpidament, necessitem informació del sistema per fer-ne un diagnòstic." - - + "No ho tornis a mostrar" "Configuració del perfil professional" "Cerca de contactes" "Permet que la teva organització cerqui contactes per identificar els remitents i els contactes" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index def21fbf06f..c969f255c0a 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -41,10 +41,8 @@ "Povolit datové připojení" "Zakázat datové připojení" "Poskytnutí VoLTE" - - - - + "Zajištění videohovoru" + "Zajištění volání přes Wi-Fi" "Napájení bezdrátového modulu mobilní sítě" "Zobrazit adresář SIM karty" "Zobrazit povolená telefonní čísla" @@ -3170,23 +3168,25 @@ "Ukázkový režim" "Rádi vám pomůžeme" "Jsme tu pro vás non-stop" - "Živá podpora má zavřeno" - "Náš tým podpory se vašimi problémy bude zabývat co nejdříve." - "Náš tým podpory je vám neustále k dispozici." - "Vraťte se zpět v pracovní době." + + + + + + + + "Nejste připojeni k internetu" "Chcete-li kontaktovat podporu, připojte se k Wi-Fi nebo k mobilní síti." - "Volání s podporou" - "Podpora – e-mail" - "Podpora – chat" + "Telefon" + "Chat" "Tipy a triky" "Chcete-li kontaktovat podporu, přihlaste se" "Přihlásit se" "Nedaří se vám přihlásit k účtu?" "Odeslání systémových informací" "Abychom vám pomohli problém rychle vyřešit, pro účely diagnostiky potřebujeme systémové informace." - - + "Příště již nezobrazovat" "Nastavení pracovního profilu" "Vyhledávání kontaktů" "Povolit vyhledávání kontaktů organizací za účelem identifikace volajících a kontaktů" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 0946202b076..c0e61b5e321 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Aktivér dataforbindelse" "Deaktiver dataforbindelse" "VoLTE er aktiveret" - - - - + "Videoopkald aktiveret" + "Wi-Fi-opkald aktiveret" "Mobilsendestyrke" "Vis adressebog på SIM-kortet" "Vis numre til begrænset opkald" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "Demotilstand" "Vi er her for at hjælpe dig" "Vi er her døgnet rundt alle ugens dage" - "Livesupport er lukket" - "Vores supportteam er her for at hjælpe med problemer hurtigst muligt." - "Vores supportteam er tilgængeligt døgnet rundt hver dag." - "Vend tilbage, når vi åbner igen." + "Supporten er lukket" + "Vores supportteam er her for at hjælpe med alle problemer" + "Vores supportteam er tilgængeligt døgnet rundt hver dag" + "Ring til os i åbningstiderne (lokal tid)<br><b>%s</b>" "Du er offline" "Du skal først oprette Wi-Fi- eller dataforbindelse for at få fat i supporten." - "Ring til supporten" - "E-mail til support" - "Chat med supporten" + "Telefon" + "Chat…" "Tips og tricks" "Log ind for at få support" "Log ind" "Kan du ikke få adgang til din konto?" "Send systemoplysninger" "For at hjælpe dig med hurtigt at løse problemet skal vi bruge systemoplysninger for at diagnosticere problemet." - - + "Vis ikke igen" "Indstillinger for arbejdsprofil" "Søgning efter kontaktpersoner" "Tillad søgninger efter kontaktpersoner efter din organisation for at identificere kontaktpersoner og personer, der ringer" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 93d978caec5..b97c09b7796 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Datenverbindung aktivieren" "Datenverbindung deaktivieren" "VoLTE-Kennzeichnung" - - - - + "Videoanrufe eingerichtet" + "WLAN-Anrufe eingerichtet" "Mobilfunkstärke" "SIM-Adressbuch anzeigen" "Zugelassene Rufnummern anzeigen" @@ -3108,23 +3106,25 @@ "Demomodus" "Wir sind für dich da" "Wir sind täglich rund um die Uhr für dich da" - "Live-Kundenservice momentan nicht verfügbar" - "Unser Kundenservice steht dir so bald wie möglich zur Verfügung." - "Unser Kundenservice steht dir täglich rund um die Uhr zur Verfügung." - "Versuche es noch mal während der Geschäftszeiten." + + + + + + + + "Du bist offline" "Um unseren Kundenservice zu erreichen, stelle zuerst eine WLAN- oder Datenverbindung her." - "Supportanruf" - "E-Mail an Support" - "Mit Support chatten" + "Anrufen" + "Chatten" "Tipps und Tricks" "Für Support anmelden" "Anmelden" "Du kannst nicht auf dein Konto zugreifen?" "Systeminformationen senden" "Um dein Problem schnell beheben zu können, benötigen wir für die Diagnose Systeminformationen." - - + "Nicht noch einmal anzeigen" "Einstellungen für Arbeitsprofil" "Suche nach Kontakten" "Suche nach Kontakten durch deine Organisation erlauben, um Anrufer und Kontakte zu identifizieren" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 20c7bcfaaf0..19669a25155 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Ενεργοποίηση σύνδεσης δεδομένων" "Απενεργοποίηση σύνδεσης δεδομένων" "Παρέχεται από την VoLTE" - - - - + "Παρέχεται δυνατότητα βιντεοκλήσης" + "Παρέχεται δυνατότητα κλήσης μέσω Wi-Fi" "Ισχύς πομπού κινητής τηλεφωνίας" "Προβολή βιβλίου διευθύνσεων κάρτας SIM" "Προβολή προκαθορισμένων αριθμών κλήσης" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "Λειτουργία επίδειξης" "Είμαστε εδώ για να σας βοηθήσουμε" "Είμαστε εδώ για εσάς 24/7" - "Η ζωντανή υποστήριξη έχει κλείσει" - "Η ομάδα υποστήριξης είναι εδώ για να αντιμετωπίσει τυχόν προβλήματα το συντομότερο δυνατό." - "Η ομάδα υποστήριξης είναι διαθέσιμη όλη μέρα, κάθε μέρα." - "Επιστρέψτε ξανά κατά τη διάρκεια των ωρών υποστήριξης." + "Η Υποστήριξη είναι κλειστή" + "Η ομάδα υποστήριξης είναι εδώ για να αντιμετωπίσει τυχόν προβλήματα" + "Η ομάδα υποστήριξης είναι διαθέσιμη όλη μέρα, κάθε μέρα" + "Καλέστε μας κατά τη διάρκεια των ωρών υποστήριξης. (τοπική ώρα)<br><b>%s</b>" "Είστε εκτός σύνδεσης" "Για να επικοινωνήσετε με την ομάδα υποστήριξης, θα πρέπει πρώτα να συνδεθείτε σε κάποιο δίκτυο Wi-Fi ή δεδομένων." - "Κλήση υποστήριξης" - "Ηλ. ταχ. υποστήριξης" - "Συζήτηση υποστήριξης" + "Τηλέφωνο" + "Συζήτηση" "Συμβουλές και κόλπα" "Συνδεθείτε για να λάβετε υποστήριξη" "Σύνδεση" "Δεν έχετε πρόσβαση στον λογαριασμό σας;" "Αποστολή πληροφοριών συστήματος" "Χρειαζόμαστε πληροφορίες συστήματος για διαγνωστικούς σκοπούς, για να σας βοηθήσουμε να αντιμετωπίσετε γρήγορα το πρόβλημα που παρουσιάστηκε." - - + "Να μην εμφανιστεί ξανά" "Ρυθμίσεις προφίλ εργασίας" "Αναζήτηση επαφών" "Επιτρέψτε τις αναζητήσεις επαφών από τον οργανισμό σας, για την αναγνώριση καλούντων και επαφών" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 815b3f70d32..27b91e8c574 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Enable data connection" "Disable data connection" "VoLTE provisioned" - - - - + "Video Calling provisioned" + "Wi-Fi Calling provisioned" "Mobile radio power" "View SIM address book" "View fixed dialling numbers" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "Demo mode" "We\'re here to help" "We\'re here for you 24/7" - "Live support closed" - "Our support team is here to address any issues as soon as we can." - "Our support team is here all day, every day." - "Come back again during support hours." + "Support closed" + "Our support team is here to address any issues" + "Our support team is here all day, every day" + "Call us during support hours (local time)<br><b>%s</b>" "You\'re offline" "To reach support, first connect to Wi-Fi or data." - "Support call" - "Support email" - "Support chat" + "Phone" + "Chat" "Tips & tricks" "Sign in for support" "Sign In" "Can\'t access your account?" "Send system information" "To help address your issue quickly, we need system information for diagnosis." - - + "Do not show this again" "Work profile settings" "Contact search" "Allow contact searches by your organisation to identify callers and contacts" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 815b3f70d32..27b91e8c574 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Enable data connection" "Disable data connection" "VoLTE provisioned" - - - - + "Video Calling provisioned" + "Wi-Fi Calling provisioned" "Mobile radio power" "View SIM address book" "View fixed dialling numbers" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "Demo mode" "We\'re here to help" "We\'re here for you 24/7" - "Live support closed" - "Our support team is here to address any issues as soon as we can." - "Our support team is here all day, every day." - "Come back again during support hours." + "Support closed" + "Our support team is here to address any issues" + "Our support team is here all day, every day" + "Call us during support hours (local time)<br><b>%s</b>" "You\'re offline" "To reach support, first connect to Wi-Fi or data." - "Support call" - "Support email" - "Support chat" + "Phone" + "Chat" "Tips & tricks" "Sign in for support" "Sign In" "Can\'t access your account?" "Send system information" "To help address your issue quickly, we need system information for diagnosis." - - + "Do not show this again" "Work profile settings" "Contact search" "Allow contact searches by your organisation to identify callers and contacts" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 815b3f70d32..27b91e8c574 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Enable data connection" "Disable data connection" "VoLTE provisioned" - - - - + "Video Calling provisioned" + "Wi-Fi Calling provisioned" "Mobile radio power" "View SIM address book" "View fixed dialling numbers" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "Demo mode" "We\'re here to help" "We\'re here for you 24/7" - "Live support closed" - "Our support team is here to address any issues as soon as we can." - "Our support team is here all day, every day." - "Come back again during support hours." + "Support closed" + "Our support team is here to address any issues" + "Our support team is here all day, every day" + "Call us during support hours (local time)<br><b>%s</b>" "You\'re offline" "To reach support, first connect to Wi-Fi or data." - "Support call" - "Support email" - "Support chat" + "Phone" + "Chat" "Tips & tricks" "Sign in for support" "Sign In" "Can\'t access your account?" "Send system information" "To help address your issue quickly, we need system information for diagnosis." - - + "Do not show this again" "Work profile settings" "Contact search" "Allow contact searches by your organisation to identify callers and contacts" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index 680e2ad8cf8..1a1d36a3a0f 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Habilitar la conexión de datos" "Inhabilitar la conexión de datos" "VoLTE suministrada" - - - - + "Videollamadas suministradas" + "Llamadas por Wi-Fi suministradas" "Potencia de la señal móvil del teléfono" "Ver libreta de direcciones de SIM" "Ver números fijos" @@ -3104,23 +3102,25 @@ "Modo demostración" "Estamos aquí para ayudarte" "Estamos disponibles a toda hora, todos los días" - "La asistencia en vivo no está disponible" - "Nuestro equipo de asistencia está disponible para solucionar cualquier problema tan rápido como sea posible." - "Nuestro equipo de asistencia está disponible a toda hora, todos los días." - "Regresa durante el horario de asistencia." + + + + + + + + "Sin conexión" "Para obtener ayuda, debes tener una conexión Wi-Fi o de datos." - "Llamada de ayuda" - "Correo de ayuda" - "Chat de ayuda" + "Teléfono" + "Chat" "Trucos y sugerencias" "Accede para obtener ayuda" "Acceder" "¿No puedes acceder a tu cuenta?" "Enviar información del sistema" "Necesitamos la información del sistema para realizar un diagnóstico y resolver tu problema rápidamente." - - + "No volver a mostrar" "Configuración del perfil de trabajo" "Búsqueda de contactos" "Permitir que tu organización busque contactos para identificar a emisores y contactos" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 361bbd3f586..b65ed6aa47a 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Habilitar conexión de datos" "Inhabilitar conexión de datos" "VoLTE administrada" - - - - + "Videollamada preparada" + "Llamada Wi-Fi preparada" "Potencia de la señal móvil del teléfono" "Ver libreta de direcciones de tarjeta SIM" "Ver números de marcación fija" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Modo de demostración" "Queremos ayudarte" "Estamos disponibles las 24 horas del día, 7 días a la semana" - "Asistencia en directo cerrada" - "Nuestro equipo de asistencia resolverá cualquier problema lo antes posible." - "Nuestro equipo de asistencia está disponible siempre que lo necesites." - "Vuelve durante nuestro horario comercial." + + + + + + + + "No tienes conexión a Internet" "Para ponerte en contacto con el equipo de asistencia, conéctate a una red Wi-Fi o de datos." - "Llamada de asistencia" - "Correo de asistencia" - "Chat de asistencia" + "Teléfono" + "Chat" "Trucos y consejos" "Iniciar sesión para obtener asistencia" "Iniciar sesión" "¿No puedes acceder a tu cuenta?" "Enviar información del sistema" "Para poder hacer un diagnóstico y ayudarte a solucionar el problema rápidamente, necesitamos información del sistema." - - + "No volver a mostrar" "Ajustes de perfil de trabajo" "Búsqueda de contactos" "Permitir que tu organización busque contactos para identificar llamadas y contactos" diff --git a/res/values-et-rEE/strings.xml b/res/values-et-rEE/strings.xml index f0a1fef5c81..29dfcfdd21c 100644 --- a/res/values-et-rEE/strings.xml +++ b/res/values-et-rEE/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Luba andmesideühendus" "Keela andmesideühendus" "VoLTE on ette valmistatud" - - - - + "Videokõne ettevalmistamine" + "WiFi-kõne ettevalmistamine" "Mobiiliraadio toide" "SIM-kaardi aadressiraamatu kuvamine" "Kuva määratud valimisnumbrid" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Demorežiim" "Oleme valmis teid aitama" "Aitame teid 24/7" - "Reaalajas tugi on suletud" - "Meie tugitiim on valmis probleeme võimalikult kiiresti lahendama." - "Meie tugitiim on iga päev ja iga kell saadaval." - "Tulge tagasi siis, kui tugiteenus töötab." + + + + + + + + "Te pole võrguga ühendatud" "Toega ühenduse võtmiseks looge esmalt WiFi- või andmesideühendus." - "Kõne toega" - "Toele meili saatmine" - "Vestlemine toega" + "Telefon" + "Vestlus" "Nõuanded ja nipid" "Toe saamiseks logige sisse" "Logi sisse" "Kas te ei pääse oma kontole juurde?" "Süsteemiteabe saatmine" "Teie probleemi kiireks lahendamiseks vajame diagnoosimiseks süsteemiteavet." - - + "Ära kuva enam" "Tööprofiili seaded" "Kontaktiotsing" "Lubage organisatsioonile helistajate ja kontaktide tuvastamiseks kontaktiotsingud" diff --git a/res/values-eu-rES/strings.xml b/res/values-eu-rES/strings.xml index b9e70641052..65b86344fd7 100644 --- a/res/values-eu-rES/strings.xml +++ b/res/values-eu-rES/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Gaitu datu-konexioa" "Desgaitu datu-konexioa" "VoLTE hornituta" - - - - + "Bideo-deiak aktibatuta" + "Wi-Fi bidezko deiak aktibatuta" "Sare mugikorraren irrati-seinalea" "Ikusi SIMeko kontaktuak" "Ikusi markatze finkoko zenbakiak" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Demo modua" "Laguntzeko gauzkazu" "Laguntzeko prest gauzkazu beti, gau eta egun." - "Une honetan ez dago erabilgarri zuzeneko laguntza-zerbitzua" - "Arazoak lehenbailehen konpontzeko prest duzu gure laguntza-zerbitzua." - "Gure laguntza-taldea laguntzeko prest izango duzu egunero-egunero, gau eta egun." - "Itzul zaitez laguntza-zerbitzuaren lanorduetan." + + + + + + + + "Ez zaude konektatuta Internetera" "Laguntza-zerbitzuarekin harremanetan jartzeko, konekta zaitez Wi-Fi sarera edo aktiba itzazu datu mugikorrak." - "Lagundu telefonoz" - "Laguntza postaz" - "Laguntza txatez" + "Telefonoa" + "Txateatu" "Aholkuak eta trikimailuak" "Hasi saioa laguntza eskuratzeko" "Hasi saioa" "Ezin al zara kontuan sartu?" "Bidali sistemari buruzko informazioa" "Arazoa konpontzeari ahal bezain laster ekiteko, sistemari buruzko informazioa behar dugu diagnosia egiteko." - - + "Ez erakutsi berriro" "Laneko profilaren ezarpenak" "Kontaktu-bilaketak" "Onartu erakundeko kontaktu-bilaketek deitzaileak eta kontaktuak identifikatzea" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 752c09836f8..ad7a15f338a 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "فعال کردن اتصال داده" "غیرفعال کردن اتصال داده" "‏مشروط به VoLTE" - - - - + "مجوز تماس تصویری داده شد" + "‏مجوز تماس با Wifi داده شد" "توان رادیویی شبکه همراه" "مشاهده دفترچه نشانی سیم‌کارت" "مشاهده شماره‌های شماره‌گیری ثابت" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "حالت نمایشی" "ما اینجاییم تا به شما کمک کنیم" "۲۴ ساعت روز/۷ روز هفته آماده کمک به شما هستیم" - "پشتیبانی زنده بسته شد" - "تیم پشتیبانی ما اینجاست تا به هر نوع مشکلی در اسرع وقت رسیدگی کند." - "تیم پشتیبانی ما همه روزه در تمام طول روز اینجاست." - "در طول ساعت‌های پشتیبانی دوباره برگردید." + + + + + + + + "شما آفلاین هستید" "‏برای دسترسی به پشتیبانی، ابتدا به Wi-Fi یا داده‌ها متصل شوید." - "پشتیبانی با تماس تلفنی" - "رایانامه پشتیبانی" - "پشتیبانی با گپ زدن" + "تلفن" + "گپ" "نکات و ترفندها" "ورود به سیستم برای پشتیبانی" "ورود به سیستم" "قادر به دسترسی به حساب خود نیستید؟" "ارسال اطلاعات سیستم" "برای کمک به حل سریع‌تر مشکلتان، به اطلاعات سیستم برای عیب‌یابی نیاز داریم." - - + "دیگر نشان داده نشود" "تنظیمات نمایه کاری" "جستجوی مخاطب" "جستجوهای مخاطب توسط سازمانتان برای شناسایی تماس‌گیرندگان و مخاطبین مجاز است" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index 2f0618a50e3..f7934cc090e 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Ota tiedonsiirto käyttöön" "Poista tiedonsiirto käytöstä" "VoLTEn hallinnoima" - - - - + "Videopuhelukäyttäjiä hallitaan" + "Wi-Fi-puhelukäyttäjiä hallitaan" "Matkapuhelinradion voimakkuus" "Näytä SIM-kortin osoitekirja" "Näytä sallitut numerot" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Esittelytila" "Autamme mielellämme" "Autamme milloin tahansa" - "Reaaliaikainen tuki suljettu" - "Tukitiimimme pyrkii vastaamaan kysymyksiin ja huolenaiheisiin mahdollisimman nopeasti." - "Tukitiimimme on käytössäsi vuorokauden ympäri vuoden jokaisena päivänä." - "Ota uudestaan yhteyttä tukipalvelun aukioloaikoina." + + + + + + + + "Olet offline-tilassa" "Muodosta Wi-Fi‑ tai mobiilidatayhteys, jotta voit ottaa yhteyttä tukeen." - "Tukipuhelu" - "Tukisähköposti" - "Tukichat" + "Puhelin" + "Chattaa" "Vinkkejä" "Kirjaudu sisään tukea varten" "Kirjaudu sisään" "Etkö pysty käyttämään tiliäsi?" "Lähetä järjestelmätiedot" "Tarvitsemme järjestelmätietoja, jotka nopeuttavat vianetsintää ja ongelman selvittämistä." - - + "Älä näytä uudelleen" "Työprofiilin asetukset" "Yhteystietohaku" "Salli organisaatiosi yhteystietohakujen tunnistaa soittajia ja yhteystietoja." diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 4306e5a077b..6ac24b22113 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Activer la connexion de données" "Désactiver la connexion de données" "Indicateur de configuration VoLTE activé" - - - - + "Appel vidéo géré" + "Appel Wi-Fi géré" "Alimentation de la radio cellulaire" "Afficher le carnet d\'adresses de la carte SIM" "Afficher les numéros autorisés" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Mode Démo" "Nous sommes là pour vous aider" "Nous sommes là pour vous aider, 24 heures sur 24, sept jours sur sept" - "L\'assistance en direct est fermée pour le moment" - "Notre équipe d\'assistance est là pour répondre à toutes vos questions le plus rapidement possible." - "Notre équipe d\'assistance est disponible 24 heures sur 24, sept jours sur sept." - "Revenez à nouveau pendant les heures d\'ouverture." + + + + + + + + "Vous n\'êtes pas connecté à Internet" "Pour accéder au service d\'assistance, connectez-vous d\'abord à un réseau Wi-Fi ou cellulaire." - "Appel d\'assistance" - "Assist. par courriel" - "Assist. par clavardage" + "Téléphone" + "Clavarder" "Conseils et astuces" "Connectez-vous pour obtenir de l\'assistance" "Connexion" "Vous ne pouvez pas accéder à votre compte?" "Envoyer les données système" "Pour vous aider à résoudre rapidement la situation, nous avons besoin de certaines données système afin d\'effectuer un diagnostic." - - + "Ne plus afficher" "Paramètres du profil professionnel" "Recherche de contacts" "Autoriser les recherches de contacts dans votre organisation à identifier les appelants et les contacts" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index eb786289aab..71237955dc4 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Activer la connexion des données" "Désactiver la connexion des données" "Configuré par VoLTE" - - - - + "Appel vidéo géré" + "Appel Wi-Fi géré" "Alimentation radio mobile" "Afficher le carnet d\'adresses de la carte SIM" "Afficher les numéros autorisés" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Mode de démonstration" "Nous sommes là pour vous aider" "Nous sommes là pour vous aider 24h/24 et 7j/7" - "Service d\'assistance en direct fermé" - "Notre équipe d\'assistance se tient à votre disposition pour résoudre vos problèmes dans les meilleurs délais." - "Notre équipe d\'assistance est disponible 24h/24 et 7j/7." - "Revenez pendant les heures d\'ouverture du service d\'assistance." + + + + + + + + "Hors connexion" "Pour accéder au service d\'assistance, connectez-vous tout d\'abord au Wi-Fi ou à un réseau de données mobiles." - "Appel d\'assistance" - "E-mail d\'assistance" - "Chat d\'assistance" + "Téléphone" + "Chat" "Conseils et astuces" "Connectez-vous pour obtenir de l\'aide" "Connexion" "Vous ne parvenez pas à accéder à votre compte ?" "Envoyer des informations sur le système" "Pour traiter rapidement votre problème, nous avons besoin d\'informations sur le système afin d\'établir un diagnostic." - - + "Ne plus afficher" "Paramètres du profil professionnel" "Recherche de contacts" "Autoriser les recherches de contacts dans votre organisation à identifier les appelants et les contacts" diff --git a/res/values-gl-rES/strings.xml b/res/values-gl-rES/strings.xml index ffc786e744f..564f49733cf 100644 --- a/res/values-gl-rES/strings.xml +++ b/res/values-gl-rES/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Activar conexión de datos" "Desactivar conexión de datos" "Fornecemento VoLTE" - - - - + "Videochamadas activadas" + "Chamadas por wifi activadas" "Potencia da radio para móbiles" "Ver axenda de enderezos da SIM" "Ver números de marcación fixa" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Modo de demostración" "Se precisas axuda, conta connosco" "Estamos á túa disposición as 24 horas do día, os 7 días da semana" - "Pechouse a asistencia en directo" - "O noso equipo de asistencia está dispoñible para resolver os problema que xurdan o antes posible." - "O noso equipo de asistencia está dispoñible as 24 horas do día, os 7 días da semana." - "Regresa durante o horario de asistencia." + + + + + + + + "Estás sen conexión" "Para contactar co servizo de asistencia, primeiro conecta a wifi ou os datos." - "Chamada asistencia" - "Correo de asistencia" - "Chat de asistencia" + "Teléfono" + "Chat" "Consellos e trucos" "Inicia sesión para obter asistencia" "Iniciar sesión" "Non podes acceder á túa conta?" "Enviar información do sistema" "Para axudar a resolver o problema rapidamente, necesitamos a información do sistema co fin de realizar o diagnóstico." - - + "Non mostrar de novo" "Configuración do perfil de traballo" "Busca de contactos" "Permite buscas de contactos por parte da túa organización para identificar os emisores das chamadas e os contactos" diff --git a/res/values-gu-rIN/strings.xml b/res/values-gu-rIN/strings.xml index 3d3cdbfab96..4bce0ba4c7a 100644 --- a/res/values-gu-rIN/strings.xml +++ b/res/values-gu-rIN/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "ડેટા કનેક્શન સક્ષમ કરો" "ડેટા કનેક્શન અક્ષમ કરો" "VoLTE ની જોગવાઈ કરી" - - - - + "વિડિઓ કૉલિંગની જોગવાઈ કરી" + "Wifi કૉલિંગની જોગવાઈ કરી" "સેલ્યુલર રેડિઓ પાવર" "SIM સરનામાં પુસ્તિકા જુઓ" "ફિક્સ્ડ ડાયલિંગ નંબર્સ જુઓ" @@ -2543,8 +2541,7 @@ "શાંત" "ચેતવણી" "વાઇબ્રેટ" - - + "ખલેલ પાડશો નહીં" "ફક્ત પ્રાધાન્યતાને મંજૂરી" "સ્વયંચાલિત નિયમો" "ખલેલ પાડશો નહીં સૂચિ સેટ કરો" @@ -3109,23 +3106,25 @@ "ડેમો મોડ" "સહાય કરવા માટે અમે અહીં ઉપલબ્ધ છીએ" "અમે તમારા માટે 24/7 અહીં ઉપલબ્ધ છીએ" - "લાઇવ સમર્થન બંધ છે" - "કોઈપણ સમસ્યાઓનું શક્ય તેટલી વહેલી તકે સમાધાન કરવા માટે અમારી સમર્થન ટીમ અહીં ઉપલબ્ધ છે." - "અમારી સમર્થન ટીમ અહીં આખો દિવસ, દરરોજ ઉપલબ્ધ છે." - "સમર્થન સમય દરમિયાન ફરી પાછા આવો." + + + + + + + + "તમે ઑફલાઇન છો" "સમર્થનનો સંપર્ક કરવા માટે, પહેલા Wi-Fi અથવા ડેટાથી કનેક્ટ કરો." - "સમર્થન કૉલ" - "ઇમેઇલ દ્વારા સમર્થન" - "ચેટ દ્વારા સમર્થન" + "ફોન" + "ચેટ" "ટિપ્સ અને યુક્તિઓ" "સમર્થન માટે સાઇન ઇન કરો" "સાઇન ઇન કરો" "તમારું એકાઉન્ટ ઍક્સેસ કરી શકતાં નથી?" "સિસ્ટમ માહિતી મોકલો" "તમારી સમસ્યાનો ઝડપથી ઉકેલ લાવવામાં સહાય કરવા, નિદાન માટે અમને સિસ્ટમ માહિતીની જરૂર છે." - - + "ફરી બતાવશો નહીં" "કાર્ય પ્રોફાઇલ સેટિંગ્સ" "સંપર્ક શોધ" "કૉલર્સ અને સંપર્કોને ઓળખવા માટે તમારી સંસ્થા દ્વારા સંપર્ક શોધની મંજૂરી આપો" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 1a95ab6254a..e2fe34c75c7 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "डेटा कनेक्शन सक्षम करें" "डेटा कनेक्शन अक्षम करें" "VoLTE प्रावधान किया गया" - - - - + "वीडियो कॉल का प्रावधान किया गया" + "वाई-फ़ाई कॉल का प्रावधान किया गया" "सेल्युलर रेडियो पावर" "सिम पता पुस्तिका देखें" "फ़िक्‍स्‍ड डायलिंग नंबर देखें" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "डेमो मोड" "सहायता के लिए हम यहां हैं" "हम आपके लिए पूरे सप्ताह, हर समय यहां उपलब्ध हैं" - "लाइव सहायता बंद है" - "किसी भी समस्या का जल्दी से जल्दी समाधान करने के लिए हमारी सहायता टीम यहां उपलब्ध है." - "हमारी सहायता टीम सप्ताह के सातों दिन, हर समय उपलब्ध है." - "सहायता अवधि के दौरान बाद में वापस आएं." + + + + + + + + "आप ऑफ़लाइन हैं" "सहायता प्राप्त करने के लिए, पहले वाई-फ़ाई या डेटा से कनेक्ट करें." - "सहायता को कॉल करें" - "ईमेल द्वारा सहायता" - "चैट द्वारा सहायता" + "फ़ोन" + "चैट करें" "टिप्स & सुझाव" "सहायता के लिए प्रवेश करें" "प्रवेश करें" "अपना खाता एक्सेस नहीं कर सकते?" "सिस्टम जानकारी भेजें" "आपकी समस्या तुरंत सुलझाने में सहायता हेतु, हमें निदान के लिए सिस्टम जानकारी की आवश्यकता होगी." - - + "दोबारा ना दिखाएं" "कार्य प्रोफ़ाइल सेटिंग" "संपर्क खोज" "कॉलर और संपर्कों की पहचान करने के लिए अपने संगठन में संपर्क खोज करने दें" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 30047897335..4c721bf3d7b 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -40,10 +40,8 @@ "Omogući podatkovnu vezu" "Onemogući podatkovnu vezu" "VoLTE omogućen" - - - - + "Pružena usluga videopoziva" + "Pružena usluga poziva putem Wi-Fi-ja" "Snaga radio ćelije" "Prikaži imenik SIM-a" "Prikaži brojeve za fiksno biranje" @@ -3138,23 +3136,25 @@ "Demo način" "Rado ćemo vam pomoći" "Uvijek smo tu za vas" - "Podrška uživo trenutačno je zatvorena" - "Naš će tim za podršku riješiti svaku poteškoću čim to bude moguće." - "Naš tim za podršku uvijek je tu." - "Obratite nam se ponovo tijekom radnog vremena podrške." + + + + + + + + "Niste povezani s internetom" "Da biste stupili u kontakt s podrškom, morate se povezati s Wi-Fi ili podatkovnom mrežom." - "Poziv podrške" - "E-pošta za podršku" - "Chat s podrškom" + "Telefon" + "Chat" "Savjeti i trikovi" "Prijavite se da biste kontaktirali s podrškom" "Prijava" "Ne možete pristupiti računu?" "Slanje informacija o sustavu" "Radi bržeg rješavanja poteškoće potrebne su nam informacije o sustavu za dijagnozu." - - + "Ne prikazuj ponovo" "Postavke radnog profila" "Pretraživanje kontakata" "Omogućuje pretraživanjima kontakata vaše organizacije da identificiraju pozivatelje i kontakte" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 02d171e8148..f29cab715e7 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Adatkapcsolat engedélyezése" "Adatkapcsolat letiltása" "VoLTE-jelző" - - - - + "Videohívás beütemezve" + "Wi-Fi-hívás beütemezve" "Mobilos rádió hatótávolsága" "SIM-kártya telefonkönyvének megtekintése" "Fix hívószámok megtekintése" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "Demó mód" "Szívesen segítünk" "A hét minden napján, 24 órában a rendelkezésére állunk" - "Jelenleg nincs valós idejű ügyféltámogatás" - "Ügyfélszolgálati csapatunk a lehető leggyorsabban orvosolja a problémákat." - "Ügyfélszolgálati csapatunk bármikor az Ön rendelkezésére áll." - "Jöjjön vissza ügyfélfogadási időben." + "Jelenleg nincs ügyfélszolgálat" + "Ügyfélszolgálati csapatunk bármilyen problémát orvosol" + "Ügyfélszolgálati csapatunk bármikor az Ön rendelkezésére áll" + "Hívjon minket az ügyfélfogadási idő alatt (helyi idő szerint):<br><b>%s</b>" "Nincs internetkapcsolat" "Ha szeretné felvenni a kapcsolatot az ügyféltámogatói csapattal, először csatlakozzon Wi-Fi- vagy adathálózathoz." - "Telefonhívás" - "E-mail" - "Csevegés" + "Telefon" + "Csevegés" "Tippek és trükkök" "Az ügyfélszolgálati támogatás igényebvételéhez jelentkezzen be." "Bejelentkezés" "Nem fér hozzá fiókjához?" "Rendszeradatok elküldése" "A probléma gyors megoldásához diagnosztikai célból szükségünk van a rendszeradatokra." - - + "Ne jelenjen meg újra" "Munkaprofil beállításai" "Névjegykeresés" "Névjegykeresés engedélyezése a szervezet számára a hívó felek és ismerősök azonosítása érdekében" diff --git a/res/values-hy-rAM/strings.xml b/res/values-hy-rAM/strings.xml index baa613fbfcc..1d635c2513c 100644 --- a/res/values-hy-rAM/strings.xml +++ b/res/values-hy-rAM/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Միացնել տվյալների կապը" "Անջատել տվյալների կապը" "VoLTE-ի տրամադրում" - - - - + "Տեսազանգերի նախապատրաստում" + "Wifi զանգերի նախապատրաստում" "Բջջի ռադիոճառագայթման հզորությունը" "Դիտել SIM քարտի հասցեագիրքը" "Տեսնել ամրակցված հեռախոսահամարները" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Ցուցադրական ռեժիմ" "Մեր նպատակն է օգնել ձեզ" "Մենք աշխատում ենք շուրջօրյա" - "Իրական ժամանակում աջակցման ծառայությունը փակ է" - "Մեր աջակցման թիմը կփորձի հնարավորինս արագ լուծել ձեր բոլոր խնդիրները:" - "Մեր աջակցման թիմն աշխատում է ամեն օր, շուրջօրյա:" - "Կրկին այցելեք մեզ աշխատանքային ժամերի ընթացքում:" + + + + + + + + "Դուք ցանցից դուրս եք" "Աջակցման ծառայության հետ կապվելու համար նախ միացեք Wi-Fi կամ տվյալների ցանցին:" - "Աջակցման զանգ" - "Աջակցում էլ. փոստով" - "Աջակցում զրույցով" + "Հեռախոս" + "Զրուցել" "Խորհուրդներ և հնարքներ" "Մուտք գործել՝ աջակցություն ստանալու համար" "Մուտք գործել" "Չե՞ք կարողանում մուտք գործել ձեր հաշիվ:" "Ուղարկել համակարգի մասին տեղեկատվություն" "Ձեր խնդիրն արագ լուծելու համար մեզ անհրաժեշտ է համակարգի մասին տեղեկատվություն՝ ախտորոշում անցկացնելու նպատակով:" - - + "Այլևս ցույց չտալ" "Աշխատանքային պրոֆիլի կարգավորումներ" "Կոնտակտների որոնում" "Թույլատրել ձեր կազմակերպությանը որոնել կոնտակտներ՝ զանգողներին և կոնտակտները նույնականացնելու համար:" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index ad8b7f4f3b6..eb08893d257 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Aktifkan Sambungan Data" "Nonaktifkan Sambungan Data" "VoLTE Disediakan" - - - - + "Video Call Disediakan" + "Panggilan Wi-Fi Disediakan" "Daya Radio Seluler" "Lihat Buku Alamat SIM" "Lihat Nomor Panggilan Tetap" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Mode demo" "Kami siap membantu" "Kami siap sedia di sini untuk Anda 7 x 24 jam" - "Dukungan langsung sudah tutup" - "Tim dukungan kami siap sedia di sini untuk mengatasi masalah secepatnya." - "Tim dukungan kami siap sedia di sini sepanjang hari, setiap hari." - "Hubungi kembali pada jam kerja tim dukungan." + + + + + + + + "Anda sedang offline" "Untuk menghubungi tim dukungan, terlebih dahulu sambungkan ke Wi-Fi atau data." - "Panggilan dukungan" - "Email tim dukungan" - "Chat tim dukungan" + "Telepon" + "Chat" "Kiat & trik" "Masuk untuk mendapatkan dukungan" "Masuk" "Tidak dapat mengakses akun Anda?" "Kirim informasi sistem" "Untuk membantu mengatasi masalah Anda dengan cepat, kami memerlukan informasi sistem untuk melakukan diagnosis." - - + "Jangan tampilkan lagi" "Setelan profil kerja" "Penelusuran kontak" "Izinkan penelusuran kontak oleh organisasi untuk mengidentifikasi penelepon dan kontak" diff --git a/res/values-is-rIS/strings.xml b/res/values-is-rIS/strings.xml index d78a7c158d2..74313260ab9 100644 --- a/res/values-is-rIS/strings.xml +++ b/res/values-is-rIS/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Kveikja á gagnatengingu" "Slökkva á gagnatengingu" "VoLTE-úthlutun" - - - - + "Myndsímtali úthlutað" + "Wi-Fi símtali úthlutað" "Sendistyrkur" "Skoða símaskrá SIM-korts" "Skoða læst númeraval" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Prufustilling" "Við erum hér til að hjálpa þér" "Við erum til staðar allan sólarhringinn" - "Aðstoð í beinni er lokuð að svo stöddu" - "Þjónustudeildin okkar er hér til að hjálpa þér með hvaða vandamál sem er, eins fljótt og auðið er." - "Þjónustudeildin okkar er til staðar allan sólarhringinn, alla daga." - "Athugaðu aftur á opnunartíma." + + + + + + + + "Þú ert ekki á netinu" "Til að hafa samband við þjónustudeild þarftu fyrst að tengjast Wi-Fi eða farsímaneti." - "Símaþjónusta" - "Aðstoð í tölvupósti" - "Aðstoð í spjalli" + "Sími" + "Spjall" "Hjálp og ábendingar" "Skráðu þig inn til að fá aðstoð" "Innskráning" "Kemstu ekki inn á reikninginn þinn?" "Senda kerfisupplýsingar" "Til þess að geta leyst fljótlega úr vandamálinu þurfum við að fá kerfisupplýsingar til að greina." - - + "Ekki birta aftur" "Stillingar vinnusniðs" "Tengiliðaleit" "Leyfa fyrirtækinu þínu að leita í tengiliðum til að bera kennsl á þá sem hringja og tengiliði" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 8a106c32448..296fdcfabd6 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Attiva connessione dati" "Disattiva connessione dati" "Provisioning VoLTE" - - - - + "Videochiamate fornite" + "Chiamate tramite Wi-Fi fornite" "Potenza del segnale radio cellulare" "Visualizza rubrica SIM" "Visualizza numeri selezione fissa" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Modalità demo" "Siamo qui per aiutarti" "Siamo a tua disposizione 24 ore su 24, 7 giorni su 7" - "Assistenza in tempo reale ora non disponibile" - "Il nostro team di assistenza è a disposizione per risolvere i problemi nel minor tempo possibile." - "Il nostro team di assistenza è disponibile tutto il giorno, tutti i giorni." - "Riprova quando l\'assistenza è disponibile." + + + + + + + + "Sei offline" "Per contattare l\'assistenza, devi prima connetterti a una rete dati o Wi-Fi." - "Chiamata assistenza" - "Assistenza via email" - "Assistenza via chat" + "Telefono" + "Chat" "Suggerimenti" "Accedi per ricevere assistenza" "Accedi" "Non riesci ad accedere al tuo account?" "Invia informazioni sul sistema" "Per risolvere il problema il più rapidamente possibile, devi fornire informazioni sul sistema." - - + "Non mostrare più" "Impostazioni profilo di lavoro" "Ricerca di contatti" "Consenti ricerche di contatti in base all\'organizzazione per identificare chiamanti e contatti" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 1074865e28a..6d8e20f25c6 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -41,10 +41,8 @@ "הפעל חיבור נתונים" "השבת חיבור נתונים" "‏ניהול התצורה של VoLTE" - - - - + "ניהול תצורה של שיחות וידאו" + "‏ניהול תצורה של שיחות Wifi" "הפעלת רדיו סלולרי" "‏הצג פנקס כתובות של SIM" "הצג מספרי חיוג קבועים" @@ -3172,23 +3170,25 @@ "מצב הדגמה" "אנחנו כאן לשירותך" "אנחנו כאן בשבילך, 24 שעות ביממה" - "תמיכה בזמן אמת סגורה" - "צוות התמיכה שלנו נמצא כאן כדי לטפל בכל בעיה בהקדם האפשרי." - "צוות התמיכה שלנו נמצא כאן כל היום, בכל יום." - "חזור שוב בשעות הפעילות של התמיכה." + + + + + + + + "אתה לא מחובר לאינטרנט" "‏התחבר לרשת Wi-Fi או לשרותי נתונים כדי לקבל תמיכה." - "שיחת תמיכה" - "אימייל לתמיכה" - "צ\'אט תמיכה" + "טלפון" + "צ\'אט" "טיפים וטריקים" "כניסה לצורך קבלת תמיכה" "כניסה" "לא מצליח לקבל גישה לחשבונך?" "שליחת פרטי מערכת" "כדי לעזור בטיפול מהיר בבעיה שלך, אנו זקוקים לפרטי מערכת לשם אבחון." - - + "אל תציג שוב" "הגדרות של פרופיל עבודה" "חיפוש אנשי קשר" "אפשר לחיפושי אנשי קשר שמבצע הארגון לזהות מתקשרים ואנשי קשר" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 065d8865b6c..c4866ce8d49 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "データ接続を有効にする" "データ接続を無効にする" "VoLTE プロビジョニング" - - - - + "ビデオ ハングアウト対応" + "Wi-Fi 通話対応" "セル無線電力" "SIM のアドレス帳を表示" "発信番号制限を表示" @@ -3110,23 +3108,25 @@ "デモモード" "サポートのご案内" "サポートのご案内(年中無休 24 時間体制)" - "ライブサポートの受付終了" - "サポートチームができる限り速やかに対応いたします。" - "サポートチームが年中無休 24 時間体制で対応いたします。" - "恐れ入りますが、サポート対応時間にお問い合わせください。" + + + + + + + + "オフラインです" "サポートに問い合わせるには、Wi-Fi またはデータ ネットワークに接続してください。" - "電話サポート" - "メールサポート" - "チャット サポート" + "電話" + "チャット" "使い方のヒント" "サポートを利用するにはログイン" "ログイン" "アカウントにアクセスできない場合" "システム情報の送信" "すぐに問題に対処するには、診断用のシステム情報が必要となります。" - - + "今後表示しない" "仕事用プロファイルの設定" "連絡先の検索" "発信者や連絡先を特定するために組織による連絡先の検索を許可します" diff --git a/res/values-ka-rGE/strings.xml b/res/values-ka-rGE/strings.xml index a0b25c01ff8..8011dbf44dd 100644 --- a/res/values-ka-rGE/strings.xml +++ b/res/values-ka-rGE/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "მობილური ინტერნეტის ჩართვა" "მობილური ინტერნეტის გათიშვა" "VoLTE უზრუნველყოფილია" - - - - + "ვიდეოზარი უზრუნველყოფილია" + "Wi-Fi დარეკვა უზრუნველყოფილია" "ფიჭური რადიოკავშირის ელკვება" "SIM-ის მისამართების წიგნის ნახვა" "ფიქსირებული დარეკილი ნომრების ნახვა" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "დემო-რეჟიმი" "ჩვენ მზად ვართ, დაგეხმაროთ" "ჩვენ დაგეხმარებით 24 საათის განმავლობაში, 7 დღე კვირაში" - "ინტერაქტიული მხარდაჭერა მიუწვდომელია" - "ჩვენი მხარდაჭერის გუნდი თქვენი პრობლემების რაც შეიძლება სწრაფად მოგვარებაში დაგეხმარებათ." - "ჩვენი მხარდაჭერის გუნდი ხელმისაწვდომია ყოველდღე, დღის ნებისმიერ მონაკვეთში." - "დაბრუნდით მხარდაჭერის გუნდის სამუშაო საათების დროს." + + + + + + + + "თქვენ ხაზგარეშე რეჟიმში იმყოფებით" "მხარდაჭერის გუნდთან დასაკავშირებლად, პირველ რიგში, დაუკავშირდით Wi-Fi-ს ან მობილურ ინტერნეტს." - "მხარდაჭერასთან ზარი" - "მხარდაჭერასთან ელფოსტის გაგზავნა" - "მხარდაჭერასთან ჩეთი" + "ტელეფონი" + "ჩეთი" "რჩევები და მითითებები" "მხარდაჭერის მისაღებად, შედით სისტემაში" "შესვლა" "ვერ შედიხართ თქვენს ანგარიშში?" "სისტემის ინფორმაციის გაგზავნა" "იმისთვის, რომ თქვენი პრობლემის მოგვარებაში უფრო სწრაფად დაგეხმაროთ, დიაგნოსტიკური მიზნით, თქვენი სისტემის ინფორმაცია გვჭირდება." - - + "აღარ გამოჩნდეს" "სამსახურის პროფილის პარამეტრები" "კონტაქტების ძიება" "აბონენტებისა და კონტაქტების ამოცნობის მიზნით, თქვენი ორგანიზაციისთვის კონტაქტების ძიების დაშვება" diff --git a/res/values-kk-rKZ/strings.xml b/res/values-kk-rKZ/strings.xml index 2f99517da17..7e7c41ab7f8 100644 --- a/res/values-kk-rKZ/strings.xml +++ b/res/values-kk-rKZ/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Деректер байланысын қосу" "Деректер байланысын өшіру" "VoLTE қамтамасыз ету" - - - - + "Бейне қоңырау шалу қарастырылған" + "Wifi арқылы қоңырау шалу қарастырылған" "Ұялы радио қуаты" "SIM мекенжай кітапшасын қарау" "Бекітілген теру нөмірлерін қарау" @@ -3105,24 +3103,26 @@ "Өшірілген" "Демо режимі" "Көмектесуге әрқашан дайынбыз" - "Біз сізге аптасына 7 күн, 24 сағат бойы көмек көрсетуге дайынбыз" - "Тікелей қолдау көрсету қызметі жабық" - "Біздің қолдау көрсету ұжымы кез келген мәселені жылдам шешуге тырысады." - "Біздің қолдау көрсету ұжымы кез келген күні, тәулік бойы қызмет көрсетуге дайын." - "Қолдау көрсету қызметі істеп тұрғанда қайта кіріп көріңіз." + "Біз сізге аптасына 7 күн 24 сағат бойы көмек көрсетуге дайынбыз" + + + + + + + + "Желіден тыс" "Көмек алу үшін, бірінші Wi-Fi немесе деректер желісін қосыңыз." - "Қолдау көрсету қоңырауы" - "Электрондық пошта арқылы қолдау көрсету" - "Чат арқылы қолдау көрсету" + "Телефон" + "Чат" "Кеңестер мен айлалар" "Қолдау көрсетілу үшін жүйеге кіріңіз" "Кіру" "Есептік жазбаңызға кіре алмай тұрсыз ба?" "Жүйе туралы ақпаратты жіберу" "Мәселеңізді тезірек қарастыру үшін бізге диагностика жүргізуге жүйе туралы ақпарат керек." - - + "Екінші көрсетпеу" "Жұмыс профилінің параметрлері" "Контакт іздеу" "Қоңырау шалушылар мен контактілерді анықтау үшін ұйым бойынша контакт іздеуге рұқсат беру" diff --git a/res/values-km-rKH/strings.xml b/res/values-km-rKH/strings.xml index 66cabcd332b..ba4e4c303ef 100644 --- a/res/values-km-rKH/strings.xml +++ b/res/values-km-rKH/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "បើកដំណើរការតភ្ជាប់ទិន្នន័យ" "បិទដំណើរការតភ្ជាប់ទិន្នន័យ" "បានផ្តល់ VoLTE" - - - - + "បានផ្តល់នូវការហៅជាវីដេអូ" + "បានផ្តល់នូវការហៅតាមរយៈ Wifi" "ថាមពលវិទ្យុចល័ត" "មើលសៀវភៅអាសយដ្ឋានក្នុងស៊ីមកាត" "មើល​លេខ​ហៅ​ថេរ" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "របៀបសាកល្បង" "យើងនៅទីនេះដើម្បីផ្តល់ជំនួយ" "យើងនៅទីនេះ 24/7" - "ការគាំទ្របន្តផ្ទាល់បានបិទ" - "ក្រុមការងារផ្នែកគាំទ្ររបស់យើងនៅទីនេះដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាឲ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើបាន។" - "ក្រុមការងារផ្នែកគាំទ្ររបស់យើងនៅទីនេះគ្រប់ពេល និងជារៀងរាល់ថ្ងៃ។" - "សូមត្រឡប់មកវិញម្តងទៀតក្នុងម៉ោងផ្តល់ការគាំទ្រ" + "បានបិទការគាំទ្រ" + "ក្រុមការងារផ្នែកគាំទ្ររបស់យើងនៅទីនេះដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហានានា" + "ក្រុមការងារផ្នែកគាំទ្ររបស់យើងនៅទីនេះគ្រប់ពេល និងជារៀងរាល់ថ្ងៃ។" + "សូមទាក់ទងមកយើងខ្ញុំអំឡុងម៉ោងផ្តល់ការគាំទ្រ (ម៉ោងក្នុងស្រុក)<br><b>%s</b>" "អ្នកស្ថិតនៅក្រៅបណ្តាញ" "ដើម្បីទាក់ទងទៅផ្នែកគាំទ្រ សូមភ្ជាប់ទៅបណ្តាញ Wi-Fi ឬទិន្នន័យជាមុនសិន។" - "គាំទ្រការហៅ" - "អ៊ីមែលផ្នែកគាំទ្រ" - "ការជជែកផ្នែកគាំទ្រ" + "ទូរស័ព្ទ" + "ជជែក" "គន្លឹះ និងល្បិច" "ចូលសម្រាប់ការគាំទ្រ" "ចូល" "មិនអាចចូលដំណើរការគណនីរបស់អ្នកបានឬ?" "ផ្ញើព័ត៌មានប្រព័ន្ធ" "ដើម្បីជួយដោះស្រាយបញ្ហារបស់អ្នកឲ្យបានឆាប់រហ័ស យើងត្រូវការព័ត៌មានប្រព័ន្ធសម្រាប់ការវិភាគ។" - - + "កុំបង្ហាញម្តងទៀត" "ការកំណត់ប្រវត្តិរូបការងារ" "ការស្វែងរកទំនាក់ទំនង" "អនុញ្ញាតការស្វែងរកទំនាក់ទំនងដោយស្ថាប័នរបស់អ្នកដើម្បីកំណត់អត្តសញ្ញាណអ្នកហៅ និងលេខទំនាក់ទំនង" diff --git a/res/values-kn-rIN/strings.xml b/res/values-kn-rIN/strings.xml index 68bb5e24c26..73766543d19 100644 --- a/res/values-kn-rIN/strings.xml +++ b/res/values-kn-rIN/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" "ಡೇಟಾ ಸಂಪರ್ಕ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" "VoLTE ಪೂರೈಸಲಾಗಿದೆ" - - - - + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಸೌಲಭ್ಯ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ವೈಫೈ ಕರೆ ಸೌಲಭ್ಯ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ" "ಸೆಲ್ಯುಲಾರ್ ರೇಡಿಯೋ ಪವರ್" "ಸಿಮ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" "ಸ್ಥಿರ ಡಯಲಿಂಗ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "ಡೆಮೊ ಮೋಡ್" "ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ" "ನಿಮಗಾಗಿ ನಾವು 24/7 ಇಲ್ಲಿರುತ್ತೇವೆ" - "ಲೈವ್ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" - "ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಬೇಗನೆ ಇತ್ಯರ್ಥಗೊಳಿಸಲು ನಮ್ಮ ಬೆಂಬಲ ತಂಡವು ಇಲ್ಲಿದೆ." - "ನಮ್ಮ ಬೆಂಬಲ ತಂಡವು ಪ್ರತಿದಿನ, ಎಲ್ಲಾ ದಿನವೂ ಇಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ." - "ಬೆಂಬಲ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ಮರಳಿ ಬನ್ನಿ." + + + + + + + + "ನೀವು ಆಫ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿರುವಿರಿ" "ಬೆಂಬಲ ಪಡೆಯಲು, ಮೊದಲು ವೈ-ಫೈ ಅಥವಾ ಡೇಟಾಗೆ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಿ." - "ಬೆಂಬಲ ಕರೆ" - "ಬೆಂಬಲ ಇಮೇಲ್" - "ಬೆಂಬಲ ಚಾಟ್" + "ಫೋನ್" + "ಚಾಟ್" "ಸಲಹೆಗಳು ಮತ್ತು ತಂತ್ರಗಳು" "ಬೆಂಬಲಕ್ಕಾಗಿ ಸೈನ್‌ ಇನ್ ಮಾಡಿ" "ಸೈನ್ ಇನ್ ಮಾಡು" "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?" "ಸಿಸ್ಟಂ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" "ನಿಮ್ಮ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಬಗೆಹರಿಸಲು ಸಹಾಯಕವಾಗಿ, ಡೈಗ್ನೋಸಿಸ್‌ಗಾಗಿ ನಮಗೆ ಸಿಸ್ಟಂ ಮಾಹಿತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." - - + "ಮತ್ತೆ ತೋರಿಸಬೇಡ" "ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" "ಸಂಪರ್ಕ ಹುಡುಕಿ" "ಕರೆದಾತರು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಯ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕ ಹುಡುಕಾಟಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಸಿ" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 9817f18fcc4..d44b8931ded 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "데이터 연결 사용" "데이터 연결 사용 안함" "VoLTE 프로비저닝됨" - - - - + "화상 통화 프로비저닝됨" + "Wi-Fi 통화 프로비저닝됨" "모바일 데이터 무선 전력" "SIM 주소록 보기" "발신 허용 번호 보기" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "데모 모드" "Google로부터 지원받기" "하루 24시간 연중무휴 운영" - "실시간 지원 종료됨" - "Google팀에서는 가능한 한 빨리 문제를 해결하기 위해 지원 업무를 수행합니다." - "Google 지원팀은 하루 24시간 연중무휴로 운영됩니다." - "고객지원 시간에 다시 이용해 주세요." + + + + + + + + "오프라인 상태입니다." "지원팀에 연락하려면 먼저 Wi-Fi 또는 데이터에 연결하세요." - "지원 통화" - "지원 이메일" - "지원 채팅" + "전화" + "채팅" "도움말 및 유용한 정보" "로그인하여 지원받기" "로그인" "계정에 액세스할 수 없으신가요?" "시스템 정보 보내기" "문제를 신속하게 해결하기 위해 진단용 시스템 정보가 필요합니다." - - + "다시 표시 안 함" "직장 프로필 설정" "연락처 검색" "조직에서 연락처를 검색하여 발신자 및 연락처를 확인할 수 있도록 허용합니다." diff --git a/res/values-ky-rKG/strings.xml b/res/values-ky-rKG/strings.xml index f57cb12d086..a017b6bea6e 100644 --- a/res/values-ky-rKG/strings.xml +++ b/res/values-ky-rKG/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Мобилдик туташууну иштетүү" "Мобилдик туташууну өчүрүү" "VoLTE шарттаган" - - - - + "Видео чалуу шарттаган" + "Wifi чалуу шарттаган" "Уюлдук радио кубаты" "SIM картадагы дарек китепчесин көрүү" "Туруктуу терүү номерлерин көрүү" @@ -3105,23 +3103,25 @@ "Демо режими" "Жардам берүүгө даярбыз" "Биз бул жерде сиз үчүн 24/7 иштейбиз" - "Жандуу колдоо көрсөтүү кызматы жабык" - "Колдоо кызматыбыздын жамааты бардык маселелерди болушунча эрте чечип берет." - "Колдоо бөлүмүбүздүн жамааты күн сайын тынымсыз иштейт." - "Колдоо көрсөтүү сааттарында кайра байланышыңыз." + + + + + + + + "Сиз оффлайндасыз" "Колдоо бөлүмүнө байланышуу үчүн, адегенде Wi-Fi же мобилдик Интернетке туташыңыз." - "Колдоо бөлүмүнө чал" - "Электрондук кат" - "Колдоо бөлүмү менен маектешүү" + "Телефон" + "Маек" "Кеңештер жана амалдар" "Колдоо бөлүмүнөн жардам алуу үчүн каттоо эсебине кириңиз" "Кирүү" "Каттоо эсебиңизге кире албай жатасызбы?" "Тутум маалыматын жөнөтүү" "Көйгөйүңүздү тез чечип берүү үчүн мүчүлүштүктөрдү аныктоо максатында бизге тутум маалыматы керек." - - + "Экинчи көрсөтүлбөсүн" "Жумуш профилинин жөндөөлөрү" "Байланыштарды издөө" "Чалуучуларды жана байланыштарды аныктоо үчүн ишканаңыз байланыштарды издешине уруксат бериңиз" diff --git a/res/values-lo-rLA/strings.xml b/res/values-lo-rLA/strings.xml index a2f0a0dc35f..2e1138432bd 100644 --- a/res/values-lo-rLA/strings.xml +++ b/res/values-lo-rLA/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "ເປີດການເຊື່ອມຕໍ່ຂໍ້ມູນ" "ປິດການເຊື່ອມຕໍ່ຂໍ້ມູນ" "ນຳໃຊ້ VoLTE ແລ້ວ" - - - - + "ຈັດຫາການໂທດ້ວຍວິດີໂອແລ້ວ" + "ຈັດຫາການໂທດ້ວຍ Wi-Fi ແລ້ວ" "ພະລັງງານວິທະຍຸມືຖື" "ເບິ່ງສະໝຸດທີ່ຢູ່ໃນ SIM" "ເບິ່ງໝາຍເລກຈຳກັດການໂທອອກ" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "ໂໝດເດໂມ" "ພວກເຮົາຢູ່ນີ້ເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອ" "ພວກເຮົາພ້ອມຊ່ວຍເຫຼືອທ່ານຕະຫຼອດ 24 ຊົ່ວໂມງ" - "ການຊ່ວຍເຫຼືອແບບສົດປິດຢູ່" - "ທີມງານຂອງພວກເຮົາຢູ່ນີ້ເພື່ອຊ່ວຍແກ້ໄຂບັນຫາຕ່າງໆທັນທີທີ່ເປັນໄປໄດ້." - "ທີມງານຊ່ວຍເຫຼືອຂອງພວກເຮົາຈະຢູ່ບ່ອນນີ້ຕະຫຼອດເວລາ, ທຸກມື້." - "ກະລຸນາກັບມາອີກຄັ້ງໃນຊ່ວງເວລາທີ່ເປີດໃຫ້ບໍລິການ." + "ການຊ່ວຍເຫຼືອຕອນນີ້ປິດຢູ່" + "ທີມງານຂອງພວກເຮົາຢູ່ນີ້ເພື່ອແກ້ໄຂທຸກບັນຫາ" + "ທີມງານຊ່ວຍເຫຼືອຂອງພວກເຮົາຈະຢູ່ບ່ອນນີ້ຕະຫຼອດເວລາ, ທຸກມື້" + "ໂທຫາພວກເຮົາໃນລະຫວ່າງໂມງເຮັດວຽກ (ເວລາທ້ອງຖິ່ນ)<br><b>%s</b>" "ທ່ານອອບລາຍຢູ່" "ເພື່ອຕິດຕໍ່ທີມງານຊ່ວຍເຫຼືອ, ໃຫ້ເຊື່ອມຕໍ່ອິນເຕີເນັດກ່ອນ." - "ການໂທຊ່ວຍເຫຼືອ" - "ອີເມວຊ່ວຍເຫຼືອ" - "ການສົນທະນາຊ່ວຍເຫຼືອ" + "ໂທລະສັບ" + "ການສົນທະນາ" "ເຄັດລັບ ແລະ ຄຳແນະນຳ" "ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອ" "ເຂົ້າສູ່ລະບົບ" "ບໍ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງບັນຊີຂອງທ່ານບໍ?" "ສົ່ງຂໍ້ມູນລະບົບ" "ເພື່ອຊ່ວຍແກ້ໄຂບັນຫາຂອງທ່ານໃຫ້ໄວຂຶ້ນ, ພວກເຮົາຕ້ອງການຂໍ້ມູນລະບົບເພື່ອການວິເຄາະ." - - + "ບໍ່ຕ້ອງສະແດງອີກ" "ການຕັ້ງຄ່າໂປຣໄຟລ໌ບ່ອນເຮັດວຽກ" "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" "ອະນຸຍາດໃຫ້ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຊອກຫາໂດຍອົງກອນຂອງທ່ານໄດ້ເພື່ອຢືນຢັນຜູ້ໂທ ແລະ ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຕ່າງໆ" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 20076c5b31e..d6335fef3e2 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -41,10 +41,8 @@ "Įgalinti duomenų ryšį" "Išjungti duomenų ryšį" "„VoLTE“ aprūpinimas" - - - - + "Vaizdo skambutis aprūpinimas" + "Skambinimo naudojant „Wi-Fi“ ryšį aprūpinimas" "Mobiliojo radijo maitinimas" "Žiūrėti SIM kortelės adresų knygą" "Žiūrėti fiksuoto rinkimo numerius" @@ -3172,23 +3170,21 @@ "Demonstracinis režimas" "Esame pasiruošę padėti" "Esame pasiruošę padėti 24 val. per parą, 7 dienas per savaitę" - "Tiesioginio palaikymo komanda nedirba" - "Palaikymo komanda bus pasiruošusi išspręsti visas kilusias problemas, kai tik galės." - "Palaikymo komanda pasiekiama visą dieną, kasdien." - "Sugrįžkite vėl palaikymo komandos darbo laiku." + "Palaikymo komanda nedirba" + "Palaikymo komanda pasiruošusi išspręsti visas kilusias problemas" + "Palaikymo komanda pasiekiama visą dieną, kasdien" + "Skambinkite palaikymo komandos darbo laiku (vietos laiku)<br><b>%s</b>" "Jūs neprisijungę" "Kad galėtumėte susisiekti su palaikymo komanda, pirmiausia prisijunkite prie „Wi-Fi“ arba mobiliojo ryšio duomenų tinklo." - "Skamb. su pal. spec." - "El. lšk. pal. spec." - "Pokal. su pal. spec." + "Telefonas" + "Pokalbis" "Patarimai ir gudrybės" "Prisijunkite, kad gautumėte pagalbos" "Prisijungti" "Negalite pasiekti paskyros?" "Siųsti sistemos informaciją" "Kad galėtume padėti greitai išspręsti problemą, mums reikalinga sistemos informacija diagnozei atlikti." - - + "Daugiau nerodyti" "Darbo profilio nustatymai" "Kontaktų paieška" "Leiskite nustatyti skambintojus ir kontaktus atliekant organizacijos kontaktų paiešką" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index 8f50bb06b74..dfa8c12b77c 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -40,10 +40,8 @@ "Iespējot datu savienojumu" "Atspējot datu savienojumu" "VoLTE nodrošināts" - - - - + "Videozvani ir nodrošināti" + "Wi-Fi zvani ir nodrošināti" "Mobilā tālruņa radio signāla stiprums" "Skatīt SIM adrešu grāmatu" "Fiksētās iezvanes numuru skatīšana" @@ -3138,23 +3136,25 @@ "Demonstrācijas režīms" "Esam gatavi jums palīdzēt" "Esam gatavi palīdzēt jebkurā diennakts laikā" - "Atbalsts tiešsaistē ir slēgts" - "Atbalsta komanda izskatīs visas problēmas pēc iespējas ātrāk." - "Mūsu atbalsta komanda ir pieejama katru dienu, visu diennakti." - "Atgriezieties atbalsta komandas darba laikā." + + + + + + + + "Jūs esat bezsaistē." "Lai saņemtu atbalstu, vispirms izveidojiet Wi-Fi vai datu savienojumu." - "Zvans" - "E-pasta ziņojums" - "Tērzēšanas saruna" + "Tālrunis" + "Tērzēt" "Padomi un ieteikumi" "Pierakstieties, lai saņemtu palīdzību" "Pierakstīties" "Vai nevarat piekļūt savam kontam?" "Sistēmas informācijas nosūtīšana" "Lai mēs varētu ātri atrisināt jūsu problēmu, mums ir nepieciešama sistēmas informācija problēmas diagnosticēšanai." - - + "Vairs nerādīt" "Darba profila iestatījumi" "Kontaktpersonu meklēšana" "Atļaut identificēt zvanītājus un kontaktpersonas, kad organizācijā tiek meklētas kontaktpersonas" diff --git a/res/values-mk-rMK/strings.xml b/res/values-mk-rMK/strings.xml index 3ede088874c..58c6049fab4 100644 --- a/res/values-mk-rMK/strings.xml +++ b/res/values-mk-rMK/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Овозможи ја врската со податоците" "Оневозможи ја врската со податоците" "Обезбедување на VoLTE" - - - - + "Овозможено е видеоповикување" + "Овозможено е повикување преку Wi-Fi" "Мобилна радио моќ" "Прикажи SIM адресар" "Прикажи броеви на фиксно бирање" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Демо режим" "Тука сме за да ви помогнеме" "Ние сме тука за вас 24/7" - "Поддршката во живо е затворена" - "Нашиот тим за поддршка е тука за да се справи со проблемите во најкраток можен рок." - "Нашиот тим за поддршка е тука по цел ден, секој ден." - "Вратете се повторно во работното време на поддршката." + + + + + + + + "Офлајн сте" "За да дојдете до поддршката, најпрво поврзете се со Wi-Fi или податоците." - "Повик од поддршка" - "Е-пошта за поддршка" - "Разговор со поддршка" + "Телефон" + "Разговор" "Совети и трикови" "Најавете се за поддршка" "Најави се" "Не може да се пристапи до вашата сметка?" "Испрати системски информации" "За помош во брзото решавање на проблемот ни требаат системски информации за дијагнозата." - - + "Не покажувај повторно" "Поставки на работен профил" "Пребарување контакти" "Дозволете при пребарувањата контакти на вашата организација да се препознаваат повикувачи и контакти" diff --git a/res/values-ml-rIN/strings.xml b/res/values-ml-rIN/strings.xml index 7cd62005b0d..1c7134a4db2 100644 --- a/res/values-ml-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ml-rIN/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "ഡാറ്റാ കണക്ഷൻ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക" "ഡാറ്റ കണക്ഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കുക" "VoLTE പ്രൊവിഷൻ" - - - - + "വീഡിയോ കോളിംഗ് ഏർപ്പെടുത്തി" + "വൈഫൈ കോളിംഗ് ഏർപ്പെടുത്തി" "സെല്ലുലാർ റേഡിയോ പവർ" "സിം വിലാസ പുസ്‌‌തകം കാണുക" "സ്ഥിര ഡയലിംഗ് നമ്പറുകൾ കാണുക" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "ഡെമോ മോഡ്" "സഹായിക്കാൻ ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്" "നിങ്ങൾക്ക് 24/7 സഹായം നൽകാൻ ഞങ്ങളുണ്ട്" - "തത്സമയ പിന്തുണ അവസാനിച്ചു" - "സാധ്യമായത്ര വേഗത്തിൽ എന്ത് പ്രശ്നവും പരിഹരിക്കുന്നതിന് ഞങ്ങളുടെ പിന്തുണ ടീമിന്റെ സഹായം ലഭിക്കും." - "ദിവസം മുഴുവനും എല്ലാ സമയവും ഞങ്ങളുടെ പിന്തുണ ടീം സഹായത്തിനുണ്ട്." - "പിന്തുണ സമയ വേളയിൽ വീണ്ടും തിരികെ വരിക." + + + + + + + + "നിങ്ങൾ ഓഫ്‌ലൈനിലാണ്" "പിന്തുണ ലഭിക്കാൻ ആദ്യം വൈഫൈയോ ഡാറ്റയോ കണക്റ്റുചെയ്യുക." - "പിന്തുണ കോൾ" - "പിന്തുണ ഇമെയിൽ" - "പിന്തുണ ചാറ്റ്" + "ഫോൺ" + "ചാറ്റുചെയ്യുക" "നുറുങ്ങുവിവരങ്ങളും തന്ത്രങ്ങളും" "പിന്തുണ ലഭിക്കാൻ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക" "സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക" "നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് ആക്‌സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ലേ?" "സിസ്റ്റം വിവരങ്ങൾ അയയ്ക്കുക" "നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം വേഗത്തിൽ പരിഹരിക്കുന്നതിന്, പ്രശ്നനിർണ്ണയത്തിനായി ഞങ്ങൾക്ക് സിസ്റ്റം വിവരങ്ങൾ ആവശ്യമാണ്." - - + "വീണ്ടും കാണിക്കരുത്" "ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈൽ ക്രമീകരണം" "കോൺടാക്റ്റ് തിരയൽ" "വിളിക്കുന്നവരെയും കോൺടാക്റ്റുകളെയും തിരിച്ചറിയുന്നതിന് കോൺടാക്റ്റുകൾ തിരയാൻ നിങ്ങളുടെ സ്ഥാപനത്തെ അനുവദിക്കുക" diff --git a/res/values-mn-rMN/strings.xml b/res/values-mn-rMN/strings.xml index c0ce6162ec6..110aef83907 100644 --- a/res/values-mn-rMN/strings.xml +++ b/res/values-mn-rMN/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Дата холболтыг идэвхжүүлэх" "Дата холболтыг идэвхгүй болгох" "VoLTE хэлбэрт оруулсан" - - - - + "Видео дуудлагыг бэлтгэсэн" + "Wifi дуудлагыг бэлтгэсэн" "Үүрэн радионы цахилгаан" "SIM хаягийн лавлахыг харах" "Тогтвортой залгах дугаарыг харах" @@ -3094,23 +3092,21 @@ "Демо горим" "Бид туслахад бэлэн байна" "Бид танд 7 хоногийн 24 цагийн турш туслахад бэлэн" - "Шууд дэмжлэг хаалттай байна" - "Манай дэмжлэгийн баг асуудлыг аль болох хурдан шийдвэрлэхээр ажилладаг." - "Манай дэмжлэгийн багийнхан танд туслахад хэзээд бэлэн байна." - "Дэмжлэгийн цагийн үед холбогдоно уу." + "Дэмжлэг хаалттай" + "Манай дэмжлэгийн баг асуудлыг шийдвэрлэхээр ажилладаг" + "Манай дэмжлэгийн багийнхан танд туслахад хэзээд бэлэн байна" + "Дэмжлэг үзүүлэх цагаар бидэнтэй холбогдоно уу (орон нутгийн цагаар)<br><b>%s</b>" "Та офлайн байна" "Дэмжлэг авахын тулд эхлээд Wi-Fi, эсвэл датад холбогдоно уу." - "Дуудлагын дэмжлэг" - "Имэйлийг дэмжих" - "Чатыг дэмжих" + "Утас" + "Чат" "Зөвлөмж, зөвлөгөө" "Дэмжлэг авахын тулд нэвтэрнэ үү" "Нэвтрэх" "Бүртгэлдээ хандаж чадахгүй байна уу?" "Системийн мэдээллийг илгээх" "Таны асуудлыг хурдан шийдвэрлэхийн тулд бид системийн мэдээллээр оношлогоо хийх шаардлагатай байна." - - + "Дахин бүү үзүүл" "Ажлын профайлын тохиргоо" "Харилцагч хайх" "Дуудлага хийгч болон харилцагчийг тогтоохын тулд танай байгууллагыг харилцагчийн хайлт хийхийг зөвшөөрдөг" diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml index 47c9c2e984c..364c8ffed62 100644 --- a/res/values-mr-rIN/strings.xml +++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "डेटा कनेक्शन सक्षम करा" "डेटा कनेक्शन अक्षम करा" "VoLTE तरतूद केली" - - - - + "व्हिडिओ कॉलिंगची तरतूद केली" + "वायफाय कॉलिंगची तरतूद केली" "सेल्युलर रेडिओ पॉवर" "सिम अॅड्रेस बुक पहा" "निश्चित डायलिंग नंबर पहा" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "डेमो मोड" "मदत करण्यासाठी आम्ही येथे आहोत" "आम्ही आपल्यासाठी 24/7 येथे आहोत" - "थेट सहाय्य बंद केले आहे" - "आम्ही कोणत्याही समस्येचे शक्य तितक्या लवकर निराकरण करण्यासाठी आमचा सहाय्य कार्यसंघ येथे आहे." - "आमचा सहाय्य कार्यसंघ प्रत्येेक दिवशी, पूर्ण वेळ येथे आहे." - "सहाय्य करण्याच्या तासांदरम्यान परत या." + "सहाय्य बंद केले" + "कोणत्याही समस्येचे निराकरण करण्यासाठी आमचा सहाय्य कार्यसंघ येथे आहे" + "आमचा सहाय्य कार्यसंघ प्रत्येेक दिवशी, पूर्ण वेळ येथे आहे" + "सहाय्य करण्याच्या <br><b>%s</b> तासांदरम्यान (स्थानिक वेळ) आम्हाला कॉल करा" "आपण ऑफलाइन आहात" "सहाय्यापर्यंत पोहचण्यासाठी, प्रथम वाय-फाय किंवा डेटाशी कनेक्ट करा." - "सहाय्य कॉल" - "सहाय्य ईमेल" - "सहाय्य चॅट" + "फोन" + "चॅट करा" "टिपा आणि युक्त्या" "सहाय्यासाठी साइन इन करा" "साइन इन करा" "आपल्या खात्यात प्रवेश करू शकत नाही?" "सिस्टीम माहिती पाठवा" "आपल्या समस्येचे द्रुतपणे निराकरण करण्यासाठी, निदानाकरिता आम्हाला सिस्टीम माहितीची आवश्‍यकता असते." - - + "परत दर्शवू नका" "कार्य प्रोफाइल सेटिंग्ज" "संपर्क शोध" "कॉलर आणि संपर्कांना ओळखण्यासाठी आपल्या संस्थेनुसार संपर्क शोधांची अनुमती द्या" diff --git a/res/values-ms-rMY/strings.xml b/res/values-ms-rMY/strings.xml index e40e5cea996..7372bc24b83 100644 --- a/res/values-ms-rMY/strings.xml +++ b/res/values-ms-rMY/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Dayakan Sambungan Data" "Lumpuhkan Sambungan Data" "VoLTE Diperuntukkan" - - - - + "Panggilan Video Diperuntukkan" + "Panggilan Wi-Fi Diperuntukkan" "Kuasa Radio Selular" "Lihat Buku Alamat SIM" "Lihat Nombor Dailan Tetap" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Mod tunjuk cara" "Kami bersedia membantu anda" "Kami sedia membantu anda 24 jam sehari, 7 hari seminggu" - "Di luar waktu operasi sokongan langsung" - "Pasukan sokongan kami boleh dihubungi untuk mengendalikan sebarang masalah secepat yang mungkin." - "Pasukan sokongan kami boleh dihubungi sepanjang hari, setiap hari." - "Sila kembali semula dalam waktu operasi sokongan." + + + + + + + + "Anda berada di luar talian" "Untuk menghubungi sokongan, sambungkan ke Wi-Fi atau data terlebih dahulu." - "Panggilan sokongan" - "E-mel sokongan" - "Sembang sokongan" + "Telefon" + "Sembang" "Petua & elat" "Log masuk untuk mendapatkan sokongan" "Log masuk" "Tidak dapat mengakses akaun anda?" "Hantar maklumat sistem" "Untuk membantu menangani masalah anda dengan cepat, kami memerlukan maklumat sistem untuk membuat diagnosis." - - + "Jangan tunjukkan lagi" "Tetapan profil kerja" "Carian kenalan" "Benarkan carian kenalan oleh organisasi anda untuk mengenal pasti pemanggil dan kenalan" diff --git a/res/values-my-rMM/strings.xml b/res/values-my-rMM/strings.xml index bc19b506750..41251cd1000 100644 --- a/res/values-my-rMM/strings.xml +++ b/res/values-my-rMM/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "ဒေတာချိတ်ဆက်မှုကို ဖွင့်ပါ" "ဒေတာချိတ်ဆက်မှုကို ပိတ်ပါ" "VoLTE ထောက်ပံ့ထားသည်" - - - - + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု ပံ့ပိုးထားပါသည်" + "Wifi ဖြင့် ခေါ်ဆိုမှု ပံ့ပိုးထားပါသည်" "ဆဲလ်လူလာ ရေဒီယိုပါဝါ" "SIM ထဲရှိ လိပ်စာ စာအုပ်ကိုကြည့်ပါ" "ခေါ်ဆိုသည့်အခြေစိုက်နံပါတ်အားကြည့်မည်" @@ -3105,24 +3103,22 @@ "ပိတ်ထားသည်" "သရုပ်ပြမုဒ်" "ကျွန်ုပ်တို့ကူညီဖို့ အသင့်ရှိနေပါသည်" - "သင့်အတွက် ကျွန်ုပ်တို့သည် 24/7 အသင့်ရှိနေပါသည်။" - "အချိန်နှင့်တစ်ပြေးညီ ဝန်ဆောင်မှုပေးခြင်း ပိတ်သွားပါပြီ" - "ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝန်ဆောင်မှုပေးရေးအဖွဲ့သည် မည်သည့်ပြဿနာကိုမဆို အမြန်ဆုံးဖြေရှင်းပေးရန် အသင့်ရှိနေပါသည်။" - "ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝန်ဆောင်မှုပေးရေးအဖွဲ့သည် နေ့တိုင်းဤနေရာတွင် တစ်နေကုန်အသင့်ရှိနေပါသည်။" - "ဝန်ဆောင်မှုပေးသည့် အချိန်အတွင်း ပြန်လာပါ။" + "သင့်အတွက် ကျွန်ုပ်တို့သည် တစ်နေ့ ၂၄ နာရီနှင့် ၇ ရက်တပတ်လုံး အသင့်ရှိနေပါသည်။" + "ဝန်ဆောင်မှု ပိတ်သွားပါပြီ" + "ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝန်ဆောင်မှုပေးရေးအဖွဲ့သည် ပြဿနာအရပ်ရပ်ကို ဖြေရှင်းပေးရန် အသင့်ရှိပါသည်။" + "ကျွန်ုပ်တို့၏ ဝန်ဆောင်မှုပေးရေးအဖွဲ့သည် နေ့တိုင်းဤနေရာတွင် တစ်နေကုန်အသင့်ရှိနေပါသည်" + "ဝန်ဆောင်မှုပေးသည့်အချိန်အတွင်း ကျွန်ုပ်တို့ကို ဆက်သွယ်ပါ (ဒေသတွင်းအချိန်)<br><b>%s</b>" "သင်သည် အော့ဖ်လိုင်းဖြစ်နေပါသည်" "ဝန်ဆောင်မှုဌာနကို ဆက်သွယ်ရန် Wi-Fi သို့မဟုတ် ဒေတာသို့ ပထမဦးစွာ ချိတ်ဆက်ရပါမည်။" - "ဖုန်းခေါ်ဆို၍ အကူအညီတောင်းရန်" - "အီးမေးလ်ပို့၍ အကူအညီရယူရန်" - "ချတ်လုပ်၍ အကူအညီရယူရန်" + "ဖုန်း" + "ချတ်လုပ်ရန်" "အကြံဉာဏ်နှင့် နည်းစနစ်များ" "အကူအညီရယူရန် လက်မှတ်ထိုးဝင်ပါ" "လက်မှတ်ထိုး ဝင်ပါ" "သင့်အကောင့်ကို ဝင်ရန် အခက်အခဲရှိပါသလား။" "စနစ်အချက်အလက်များကို ပို့ပါ" "သင့်ပြဿနာကို လျင်မြန်စွာ ဖြေရှင်းပေးနိုင်ရန် စစ်ဆေးမှုများပြုလုပ်ရန်အတွက် အချက်အလက်များ လိုအပ်ပါသည်။" - - + "နောက်တစ်ခါ မပြပါနှင့်" "အလုပ်ပရိုဖိုင်ဆက်တင်များ" "အဆက်အသွယ်ကို ရှာဖွေပါ" "ခေါ်ဆိုသူများနှင့် အဆက်အသွယ်များကို မည်သူမည်ဝါဖြစ်ကြောင်း ခွဲခြားနိုင်ရန်အတွက် သင့်အဖွဲ့အစည်းအမည်ကို အဆက်အသွယ်အား ရှာဖွေခွင့်ပြုပါ" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index eeb89033515..39e4d0291db 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Slå på datatilkobling" "Slå av datatilkobling" "VoLTE-tildelt" - - - - + "Identitetshåndtering aktiv for videoanrop" + "Identitetshåndtering aktiv for Wi-Fi-anrop" "Strømforsyning for mobilradio" "Se adressebok for SIM-kort" "Vis faste numre" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Demomodus" "Vi er her for å hjelpe deg" "Vi er her for å hjelpe deg døgnet rundt, sju dager i uken" - "Direktestøtten er stengt" - "Brukerstøtteteamet vårt kommer for å hjelpe deg så fort som mulig." - "Brukerstøtteteamet vårt er her hele dagen – hver eneste dag." - "Kom tilbake i åpningstiden." + + + + + + + + "Du er uten nett" "For å kontakte brukerstøtten, koble til Wi-Fi eller mobildata." - "Ring brukerstøtten" - "Send e-post til brukerstøtten" - "Chat med brukerstøtten" + "Telefon" + "Chat" "Tips og triks" "Logg på for å få hjelp" "Logg på" "Får du ikke tilgang til kontoen din?" "Send systeminformasjon" "For å løse problemet ditt raskt trenger vi systeminformasjon for å finne ut hva det er." - - + "Ikke vis dette igjen" "Innstillinger for jobbprofilen" "Kontaktsøk" "Tillat kontaktsøk for organisasjonen din for å identifisere innringere og kontakter" diff --git a/res/values-ne-rNP/strings.xml b/res/values-ne-rNP/strings.xml index 32bc684da56..0e13a3f9058 100644 --- a/res/values-ne-rNP/strings.xml +++ b/res/values-ne-rNP/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "डेटामा जडानलाई सक्रिय गर्नुहोस्" "डेटामा जडानलाई असक्षम गर्नुहोस्" "VoLTE को प्रावधानीकरणलाई सक्रिय गरिएको छ" - - - - + "भिडियो कलिङ सम्बन्धी प्रावधानलाई सक्रिय गरिएको छ" + "Wifi कलिङ सम्बन्धी प्रावधानलाई सक्रिय गरिएको छ" "सेलुलर रेडियोको पावर" "SIM को ठेगाना पुस्तिका हेर्नुहोस्" "स्थिर डायल गर्ने नम्बरहरू हेर्नुहोस्" @@ -3108,23 +3106,21 @@ "डेमो मोड" "हामी मद्दतका लागि तयार छौँ" "हामी तपाईँको सहायताका लागि २४/७ उपलब्ध छौँ" - "लाइभ सहायता बन्द भयो" - "हाम्रो समर्थन टोली जुनसुकै समस्याको सकेसम्म चाँँडो समाधान गर्नका लागि तयार छ।" - "हाम्रो समर्थन टोली पूरा दिन र हरेक दिन तपाईँको सहायताका लागि उपलब्ध छ।" - "सहायताको अवधिमा फेरि आउनुहोस्।" + "सहायता बन्द भयो" + "हाम्रो समर्थन टोली जुनसुकै समस्याको समाधान गर्न तयार छ" + "हाम्रो सहायता टोली पूरा दिन र हरेक दिन तपाईँको सहायताका लागि उपलब्ध छ" + "सहायताको अवधिमा हामीलाई कल गर्नुहोस् (स्थानीय समय)<br><b>%s</b>" "तपाईँ अफलाइन हुनुहुन्छ" "सहायता प्राप्त गर्न पहिले Wi-Fi वा डेटामा जडान गर्नुहोस्।" - "कल मार्फत सहायता" - "इमेल मार्फत सहायता" - "कुराकानी मार्फत सहायता" + "फोन" + "कुराकानी" "सुझाव र जुक्तिहरू" "सहायताका लागि साइन इन गर्नुहोस्" "साइन इन गर्नुहोस्" "आफ्नो खातामाथि पहुँच राख्न सक्नुहुन्न?" "प्रणाली सम्बन्धी जानकारी पठाउनुहोस्" "तपाईँको समस्यालाई चाँडै सम्बोधन गर्न मद्दत पुगोस् भन्नका खातिर हामीलाई निदानका लागि प्रणाली सम्बन्धी जानकारीको आवश्यकता पर्दछ।" - - + "फेरि नदेखाउनुहोस्" "कार्य प्रोफाइलका सेटिङहरू" "सम्पर्कको खोजी" "कलर र सम्पर्कहरूको पहिचान गर्न तपाईँको संगठन अनुसार गरिने सम्पर्कका खोजीहरूलाई अनुमति दिनुहोस्" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index fec1c644775..ca631cc3130 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Gegevensverbinding inschakelen" "Gegevensverbinding uitschakelen" "VoLTE-registratie" - - - - + "Videogesprekken geregistreerd" + "Wifi-gesprekken geregistreerd" "Energieverbruik door mobiele radio" "Adresboek op simkaart weergeven" "Vaste nummers weergeven" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Demomodus" "We zijn er om je te helpen" "We staan voor je klaar" - "Geen live ondersteuning beschikbaar" - "Ons ondersteuningsteam probeert problemen zo snel mogelijk op te lossen." - "Ons ondersteuningsteam is elke dag, de hele dag beschikbaar." - "Kom terug tijdens de openingstijden van de klantenondersteuning." + + + + + + + + "Je bent offline" "Als je contact wilt opnemen met het ondersteuningsteam, maak je eerst verbinding via een wifi- of datanetwerk" - "Ondersteuningsoproep" - "Support per e-mail" - "Support per chat" + "Telefoon" + "Chatten" "Tips en trucs" "Log in voor ondersteuning" "Inloggen" "Geen toegang tot je account?" "Systeeminformatie verzenden" "We hebben systeeminformatie nodig om het probleem vast te stellen en je snel te kunnen helpen." - - + "Niet opnieuw weergeven" "Instellingen voor werkprofiel" "Contacten zoeken" "Contactzoekopdrachten door je organisatie toestaan om bellers en contacten te identificeren" diff --git a/res/values-pa-rIN/strings.xml b/res/values-pa-rIN/strings.xml index 3e2fe7f63bb..a65bd8bf195 100644 --- a/res/values-pa-rIN/strings.xml +++ b/res/values-pa-rIN/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "ਡੈੈਟਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਯੋਗ ਬਣਾਓ" "ਡੈਟਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਅਯੋਗ ਬਣਾਓ" "VoLTE ਪ੍ਰੋਵਿਨਜਨਡ" - - - - + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਿੰਗ ਦੀ ਪ੍ਰੋਵੀਜ਼ਨ ਕੀਤੀ ਗਈ" + "Wifi ਕਾਲਿੰਗ ਦੀ ਪ੍ਰੋਵੀਜ਼ਨ ਕੀਤੀ ਗਈ" "ਸੈਲਿਊਲਰ ਰੇਡੀਓ ਪਾਵਰ" "ਸਿਮ ਪਤਾ ਬੁੱਕ ਵੇਖੋ" "ਫਿਕਸਡ ਡਾਇਲਿੰਗ ਨੰਬਰ ਦੇਖੋ" @@ -2541,8 +2539,7 @@ "ਖਾਮੋਸ਼" "ਚਿਤਾਵਨੀ" "ਥਰਥਰਾਹਟ ਕਰੋ" - - + "ਮੈਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰੋ" "ਕੇਵਲ ਤਰਜੀਹੀ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ" "ਸਵੈਚਲਿਤ ਨਿਯਮ" "ਮੈਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਨਾ ਕਰੋ ਸਮਾਂ-ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" @@ -3107,23 +3104,25 @@ "ਡੈਮੋ ਮੋਡ" "ਅਸੀਂ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹਾਂ" "ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ 24/7 ਉਪਲਬਧ ਹਾਂ" - "ਲਾਈਵ ਸਹਾਇਤਾ ਬੰਦ ਹੈ" - "ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਤੋਂ ਜਲਦੀ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਉਪਲਬਧ ਹੈ।" - "ਸਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਟੀਮ ਹਰ ਵੇਲੇ, ਹਰ ਦਿਨ ਉਪਲਬਧ ਹੈ।" - "ਸਹਾਇਤਾ ਸਮਾਂ-ਅਵਧੀ ਦੌਰਾਨ ਦੁਬਾਰਾ ਵਾਪਸ ਆਓ" + + + + + + + + "ਤੁਸੀਂ ਔਫਲਾਈਨ ਹੋ" "ਸਹਾਇਤਾ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ Wi-Fi ਜਾਂ ਡੈਟੇ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ।" - "ਸਹਾਇਤਾ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਸਹਾਇਤਾ ਈਮੇਲ" - "ਸਹਾਇਤਾ ਚੈਟ" + "ਫੋਨ" + "ਚੈਟ ਕਰੋ" "ਨੁਕਤੇ ਅਤੇ ਜੁਗਤਾਂ" "ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰੋ" "ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰੋ" "ਕੀ ਆਪਣੇ ਖਾਤੇ \'ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ?" "ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜੋ" "ਤੁਹਾਡੀ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਹੱਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਲਈ, ਸਾਨੂੰ ਨਿਦਾਨ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" - - + "ਦੁਬਾਰਾ ਨਾ ਵਿਖਾਓ" "ਕੰਮ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਸੈਟਿੰਗਾਂ" "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜ" "ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਸਥਾ ਵਿੱੱਚ ਸੰਪਰਕ ਖੋਜਾਂ ਕਰਨ ਦਿਓ" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index f373d9f0f0d..21369847b16 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -41,10 +41,8 @@ "Włącz transmisję danych" "Wyłącz transmisję danych" "Obsługa głosu przez LTE włączona" - - - - + "Możliwość prowadzenia rozmów wideo" + "Możliwość telefonowania przez Wi-Fi" "Moc sygnału radia komórkowego" "Wyświetl książkę adresową z karty SIM" "Wyświetl ustalone numery" @@ -3170,23 +3168,25 @@ "Tryb demonstracyjny" "Chętnie Ci pomożemy" "Pomożemy Ci każdego dnia o dowolnej porze" - "Pomoc nieczynna" - "Nasz zespół pomocy stara się rozwiązać każdy problem w jak najkrótszym czasie." - "Nasz zespół pomocy jest dostępny codziennie przez całą dobę." - "Wróć tutaj w godzinach pracy zespołu pomocy." + + + + + + + + "Jesteś offline" "Aby skontaktować się z pomocą, włącz Wi-Fi lub komórkową transmisję danych." - "Pomoc przez telefon" - "Adres e-mail pomocy" - "Pomoc przez czat" + "Telefon" + "Czat" "Wskazówki i porady" "Zaloguj się, by uzyskać pomoc" "Zaloguj się" "Nie masz dostępu do konta?" "Wyślij informacje o systemie" "Aby zdiagnozować i szybko rozwiązać problem, potrzebujemy informacji o systemie." - - + "Nie pokazuj ponownie" "Ustawienia profilu do pracy" "Wyszukiwanie kontaktów" "Zezwalaj na wyszukiwanie kontaktów do identyfikacji rozmówców i kontaktów przez Twoją organizację" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index d30d13f9ef0..9af3881f14d 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Ativar conexão de dados" "Desativar conexão de dados" "Provisionado VoLTE" - - - - + "Videochamadas aprovisionadas" + "Chamadas por Wi-Fi aprovisionadas" "Alimentação do rádio celular" "Ver o catálogo de endereços do SIM" "Visualizar números de chamada fixa" @@ -3106,15 +3104,18 @@ "Modo de demonstração" "Estamos aqui para ajudar" "Estamos aqui para ajudar você 24 horas por dia, 7 dias por semana" - "Suporte ao vivo fechado" - "Nossa equipe de suporte está aqui para resolver todos os problemas o mais rápido possível." - "Nossa equipe de suporte está aqui o dia todo, todos os dias." - "Volte novamente durante o horário de suporte." + + + + + + + + "Você está off-ffline" "Para entrar em contato com o suporte, primeiro conecte-se ao Wi-Fi ou aos dados." - "Suporte por telefone" - "Suporte por e-mail" - "Suporte p/ bate-papo" + "Telefone" + "Bate-papo" "Dicas e truques" "Fazer login para receber suporte" "Fazer login" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index 6a079c84736..a119f8e489d 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Ativar ligação de dados" "Desativar ligação de dados" "VoLTE fornecido" - - - - + "Videochamadas fornecidas" + "Chamadas Wi-Fi fornecidas" "Potência do rádio celular" "Ver livro de endereços do SIM" "Ver números de marcação fixos" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Modo de demonstração" "Estamos aqui para ajudar" "Estamos disponíveis 24 horas por dia, 7 dias por semana" - "Apoio técnico em direto" - "A nossa equipa de apoio técnico estará disponível para resolver quaisquer problemas o mais brevemente possível." - "A nossa equipa de apoio técnico está disponível o dia todo, todos os dias." - "Contacte novamente durante o horário do apoio técnico." + + + + + + + + "Está offline" "Para contactar o suporte, ligue primeiro a uma rede Wi-Fi ou de dados." - "Telef. apoio técnico" - "Email de apoio técn." - "Chat do apoio técn." + "Telemóvel" + "Mensagem de chat" "Sugestões e dicas" "Inicie sessão para obter apoio técnico" "Iniciar sessão" "Não consegue aceder à sua conta?" "Enviar informações do sistema" "Para ajudar a resolver o problema rapidamente, precisamos de informações do sistema para o diagnóstico." - - + "Não mostrar novamente" "Definições do perfil de trabalho" "Pesquisa de contactos" "Permitir pesquisa de contactos por parte da sua entidade para identificar autores das chamadas e contactos" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index d30d13f9ef0..9af3881f14d 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Ativar conexão de dados" "Desativar conexão de dados" "Provisionado VoLTE" - - - - + "Videochamadas aprovisionadas" + "Chamadas por Wi-Fi aprovisionadas" "Alimentação do rádio celular" "Ver o catálogo de endereços do SIM" "Visualizar números de chamada fixa" @@ -3106,15 +3104,18 @@ "Modo de demonstração" "Estamos aqui para ajudar" "Estamos aqui para ajudar você 24 horas por dia, 7 dias por semana" - "Suporte ao vivo fechado" - "Nossa equipe de suporte está aqui para resolver todos os problemas o mais rápido possível." - "Nossa equipe de suporte está aqui o dia todo, todos os dias." - "Volte novamente durante o horário de suporte." + + + + + + + + "Você está off-ffline" "Para entrar em contato com o suporte, primeiro conecte-se ao Wi-Fi ou aos dados." - "Suporte por telefone" - "Suporte por e-mail" - "Suporte p/ bate-papo" + "Telefone" + "Bate-papo" "Dicas e truques" "Fazer login para receber suporte" "Fazer login" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index d3bfeb6f504..2a3f2b908e5 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -40,10 +40,8 @@ "Activați conexiunea de date" "Dezactivați conexiunea de date" "Oferit de VoLTE" - - - - + "Apelarea video este configurată" + "Apelarea prin Wi-Fi este configurată" "Puterea semnalului radio al celulei" "Afișați agenda de pe SIM" "Afișați numerele fixe de apelare" @@ -3138,23 +3136,25 @@ "Modul demonstrativ" "Suntem aici pentru a vă ajuta" "Vă stăm la dispoziție non-stop" - "Programul de lucru al asistenței live s-a încheiat" - "Echipa de asistență vă stă la dispoziție pentru a se ocupa de orice problemă, cât mai curând." - "Echipa de asistență vă stă la dispoziție non-stop." - "Reveniți în timpul programului de lucru al echipei de asistență." + + + + + + + + "Sunteți offline" "Pentru a contacta asistența, mai întâi conectați-vă la Wi-Fi sau la datele mobile." - "Apel cu asistența" - "E-mail cu asistența" - "Chat cu asistența" + "Telefon" + "Chat" "Sfaturi și trucuri" "Conectați-vă pentru asistență" "Conectați-vă" "Nu vă puteți accesa contul?" "Trimiteți informațiile despre sistem" "Pentru a remedia problema rapid, avem nevoie de informații despre sistem pentru diagnosticare." - - + "Nu mai afișa" "Setările profilului de serviciu" "Căutarea persoanelor de contact" "Permiteți căutările persoanelor de contact efectuate de organizația dvs. pentru a identifica apelanții și persoanele de contact" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index c75bc3356ee..95a8d3d9908 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -3170,15 +3170,18 @@ "Демонстрация" "Мы всегда рады помочь" "Служба поддержки работает круглосуточно" - "Поддержка недоступна" - "Специалисты службы поддержки сделают все возможное, чтобы решить возникшую проблему максимально быстро." - "Мы готовы помочь вам в любое время дня и ночи." - "Повторите попытку в рабочие часы." + + + + + + + + "Нет подключения к Интернету" "Чтобы связаться со службой поддержки, подключитесь к Wi-Fi или мобильной сети передачи данных." - "По телефону" - "По почте" - "В чате" + "Позвонить" + "Написать в чате" "Рекомендации" "Войдите в аккаунт, чтобы связаться со службой поддержки" "Войти" diff --git a/res/values-si-rLK/strings.xml b/res/values-si-rLK/strings.xml index c336b384c40..6da4ed54a0d 100644 --- a/res/values-si-rLK/strings.xml +++ b/res/values-si-rLK/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "දත්ත සබැඳුම සබල කරන්න" "දත්ත සබැඳුම අබල කරන්න" "VoLTE ප්රතිපාදන ලත්" - - - - + "වීඩියෝ ඇමතුම් ප්‍රතිපාදනය" + "Wifi ඇමතුම් ප්‍රතිපාදනය" "සෙලියුලර් රේඩියෝ බලය" "SIM ලිපින පොත බලන්න" "ස්ථිර ඇමතුම් අංක පෙන්වන්න" @@ -3108,23 +3106,21 @@ "ආදර්ශන ප්‍රකාරය" "උදවු කිරීමට අප මෙතැනය" "අප දින 7 පැය 24 පුරා ඔබ වෙනුවෙන් මෙතැනය" - "සජීව සහාය වසන ලදී" - "අපගේ සහාය කණ්ඩායම අපට හැකි ඉක්මනින් ගැටලු විසඳීමට මෙතැනය." - "අපගේ සහාය කණ්ඩායම සෑම දිනකම, දවස පුරා මෙහි සිටියි." - "සහාය පැයවල නැවත ආපසු එන්න." + "සහාය වසා ඇත" + "අපගේ සහාය කණ්ඩායම කිනම් හෝ ගැටලු විසඳීමට මෙතැනය." + "අපගේ සහාය කණ්ඩායම සෑම දිනකම, දවස පුරා මෙහි සිටියි" + "අපට සහාය පැය තුළ අමතන්න (දේශීය වේලාවෙන්)<br><b>%s</b>" "ඔබ නොබැඳිය" "සහාය වෙත ළඟා වීමට, පළමුව Wi-Fi හෝ දත්ත වෙත සම්බන්ධ වන්න." - "සහාය ඇමතුම" - "සහාය ඊ-තැපැල්" - "සහාය කතාබහ" + "දුරකථනය" + "කතාබහ" "ඉඟි සහ උපක්‍රම" "සහාය සඳහා පුරන්න" "පුරන්න" "ඔබගේ ගිණුමට පිවිසීමට නොහැකිද?" "පද්ධති තොරතුරු යවන්න" "ඔබගේ ගැටලුව ගැන ඉක්මනින් කටයුතු කිරීමට උදවු කිරීම සඳහා, අපට දෝෂ නිර්ණයට පද්ධති තොරතුරු අවශ්‍යයි." - - + "නැවත පෙන්වන්න එපා" "කාර්යාල පැතිකඩ සැකසීම්" "සම්බන්ධතා සෙවීම" "අමතන්නන් හා සම්බන්ධතා හඳුනා ගැනීම සඳහා ඔබේ ආයතනයෙන් සම්බන්ධතා සෙවීම් ඉඩ දෙන්න" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index f3a25737397..31d84df4c80 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -41,10 +41,8 @@ "Povoliť dátové pripojenie" "Zakázať dátové pripojenie" "Poskytované VoLTE" - - - - + "Poskytované videohovory" + "Poskytované volanie cez Wi-Fi" "Napájanie mobilného pripojenia" "Zobraziť adresár SIM karty" "Zobraziť povolené čísla" @@ -2741,8 +2739,8 @@ "Zadajte číslo PIN správcu" "Zapnuté" "Vypnuté" - "Pripnutie k obrazovke" - "Keď je toto nastavenie zapnuté, môžete pomocou pripnutia k obrazovke ponechať aktuálnu obrazovku zobrazenú, dokým ju neuvoľníte.\n\nAk chcete použiť pripnutie k obrazovke:\n\n1. Skontrolujte, či je pripnutie k obrazovke zapnuté.\n\n2. Otvorte obrazovku, ktorú chcete pripnúť.\n\n3. Klepnite na položku Prehľad.\n\n4. Prejdite prstom nahor a potom klepnite na ikonu špendlíka." + "Pripnutie obrazovky" + "Keď je toto nastavenie zapnuté, môžete pomocou pripnutia obrazovky ponechať aktuálnu obrazovku zobrazenú, dokým ju neuvoľníte.\n\nAk chcete použiť pripnutie obrazovky:\n\n1. Skontrolujte, či je pripnutie obrazovky zapnuté.\n\n2. Otvorte obrazovku, ktorú chcete pripnúť.\n\n3. Klepnite na položku Prehľad.\n\n4. Prejdite prstom nahor a potom klepnite na ikonu špendlíka." "Pred uvoľnením žiadať bezpečnostný vzor" "Pred uvoľnením požiadať o PIN" "Pred uvoľnením požiadať o heslo" @@ -3170,23 +3168,21 @@ "Režim ukážky" "Radi vám pomôžeme" "Sme tu pre vás nepretržite" - "Pracovné hodiny živej podpory sa skončili" - "Náš tím podpory vám s radosťou pomôže čo najskôr vyriešiť akékoľvek problémy." - "Náš tím podpory je pre vás k dispozícii nepretržite." - "Vráťte sa počas pracovných hodín podpory." + "Pracovné hodiny podpory sa skončili" + "Náš tím podpory vám s radosťou pomôže vyriešiť akékoľvek problémy" + "Náš tím podpory je pre vás k dispozícii nepretržite" + "Zavolajte nám počas pracovných hodín podpory (miestny čas)<br><b>%s</b>" "Ste offline" "Ak chcete kontaktovať podporu, najprv sa pripojte k sieti Wi-Fi alebo dátovým službám." - "Volanie s podporou" - "Podpora – e-mail" - "Podpora – čet" + "Telefón" + "Četovať" "Tipy a triky" "Ak chcete získať podporu, prihláste sa" "Prihlásiť sa" "Nemáte prístup k účtu?" "Odoslanie informácií o systéme" "Ak vám máme čo najrýchlejšie pomôcť s vaším problémom, potrebujeme informácie o systéme na diagnózu." - - + "Nabudúce nezobrazovať" "Nastavenia pracovného profilu" "Vyhľadávanie kontaktov" "Povoliť vašej organizácii hľadať kontakty na identifikáciu volajúcich a kontaktov" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index ae985a8134e..4da4952f6f0 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -41,10 +41,8 @@ "Omogočanje podatkovne povezave" "Onemogočanje podatkovne povezave" "Pripravljeno za uporabo tehnologije VoLTE" - - - - + "Videoklicanje je pripravljeno" + "Klicanje prek Wi-Fi-ja je pripravljeno" "Moč radia mobilne naprave" "Prikaži imenik na kartici SIM" "Prikaži številke za zaporo odhodnih klicev" @@ -3170,23 +3168,25 @@ "Predstavitveni način" "Tu smo, da vam pomagamo" "Na voljo smo vam 24 ur na dan vse dni v tednu" - "Podpora v živo trenutno ni na voljo" - "Skupina za podporo je na voljo, da se v najkrajšem možnem času posveti morebitnim težavam." - "Skupina za podporo je na voljo vsak dan ob vsaki uri." - "Vrnite se znova med delovnim časom podpore za stranke." + + + + + + + + "Nimate vzpostavljene povezave." "Če se želite obrniti na podporo, se najprej povežite z omrežjem Wi-Fi ali mobilnim podatkovnim omrežjem." - "Klic podpore" - "Podpora prek e-pošte" - "Podpora prek klepeta" + "Telefon" + "Klepet" "Nasveti in zvijače" "Če želite podporo, se prijavite." "Prijava" "Ali nimate dostopa do računa?" "Pošiljanje podatkov o sistemu" "Za hitro diagnosticiranje in odpravljanje težave potrebujemo podatke o sistemu." - - + "Ne prikaži več" "Nastavitve delovnega profila" "Iskanje po stikih" "Organizaciji dovoli iskanje po stikih zaradi prepoznavanja klicateljev in stikov" diff --git a/res/values-sq-rAL/strings.xml b/res/values-sq-rAL/strings.xml index f1f776152a7..986b801ec9d 100644 --- a/res/values-sq-rAL/strings.xml +++ b/res/values-sq-rAL/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Aktivizo lidhjen e të dhënave" "Çaktivizo lidhjen e të dhënave" "VoLTE e përgatitur" - - - - + "Telefonata me video u parapërgatit" + "Telefonata me Wifi u parapërgatit" "Fuqia e radios së rrjetit celular" "Shiko librin e adresave të kartës SIM" "Shiko numrat me telefonim të përzgjedhur" @@ -2541,8 +2539,7 @@ "Në heshtje" "Sinjalizimi" "Dridhje" - - + "Mos shqetëso" "Vetëm njoftimet me prioritet" "Rregullat automatike" "Cakto planifikimin për \"Mos shqetëso\"" @@ -3107,23 +3104,25 @@ "Modaliteti i demonstrimit" "Ne jemi këtu për të ndihmuar" "Ne jemi këtu për ty 24 orë në ditë" - "Mbështetja e drejtpërdrejtë është mbyllur" - "Ekipi ynë i mbështetjes është këtu për t\'iu përgjigjur çdo problemi sa më shpejt që të mundet." - "Ekipi ynë i mbështetjes është këtu gjatë të gjithë ditës, çdo ditë." - "Kthehu përsëri gjatë orarit të mbështetjes." + + + + + + + + "Je jashtë linje" "Për të kontaktuar me ekipin e mbështetjes, në fillim lidhu me Wi-Fi ose lidhjen e të dhënave." - "Telefonatë me \"Mbështetjen\"" - "Emaili me \"Mbështetjen\"" - "Biseda me \"Mbështetjen\"" + "Telefoni" + "Biseda" "Këshilla dhe të fshehta" "Identifikohu për mbështetje" "Identifikohu" "Nuk mund të qasesh në llogarinë tënde?" "Dërgo informacionet e sistemit" "Për të të ndihmuar në trajtimin e shpejtë të problemit tënd, na nevojiten informacione të sistemit për diagnostikim." - - + "Mos e shfaq përsëri" "Cilësimet e profilit të punës" "Kërkimi i kontakteve" "Lejo kërkimet e kontakteve nga organizata jote për të identifikuar telefonuesit dhe kontaktet" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index cea1ae01a81..55c433f8014 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -40,10 +40,8 @@ "Омогући везу за пренос података" "Онемогући везу за пренос података" "Додељено за VoLTE" - - - - + "Видео позивање је додељено" + "Позивање преко Wifi везе је додељено" "Напајање за радио на мобилним уређајима" "Прикажи SIM адресар" "Прикажи бројеве за фиксно бирање" @@ -3138,23 +3136,25 @@ "Режим демонстрације" "Ту смо да помогнемо" "Ту смо за вас нон-стоп" - "Подршка уживо је затворена" - "Наш тим за подршку је ту да се позабави проблемима чим буде стигао." - "Наш тим за подршку је ту целог дана, сваког дана." - "Дођите поново током радног времена подршке." + + + + + + + + "Офлајн сте" "Да бисте контактирали подршку, прво се повежите са Wi-Fi мрежом или мрежом за пренос података." - "Позив представнику подршке" - "Пошаљи имејл подршци" - "Ћаскање са подршком" + "Телефон" + "Ћаскај" "Савети и трикови" "Пријавите се да бисте добили подршку" "Пријави ме" "Не можете да приступите налогу?" "Пошаљите информације о систему" "Да би се проблем што пре решио, за дијагностику су нам потребне информације о систему." - - + "Не приказуј поново" "Подешавања пословног профила" "Претрага контаката" "Дозволите да претраживање контаката од стране ваше организације идентификује позиваоце и контакте." diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 2cdb134840b..613a09077b4 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Aktivera dataanslutning" "Inaktivera dataanslutning" "VoLTE-administrerad" - - - - + "Videosamtal tillhandahålls" + "Wi-Fi-samtal tillhandahålls" "Strömförsörjning för mobilradio" "Visa SIM-adressbok" "Visa Fasta nummer" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Demoläge" "Vi hjälper dig gärna" "Vi hjälper dig dygnet runt." - "Direktsupporten är stängd" - "Vårt supportteam hjälper dig så fort som möjligt." - "Vårt supportteam finns här dygnet runt, alla dagar." - "Gör ett nytt försök när supporten är öppen." + + + + + + + + "Du är offline" "Om du vill kontakta supporten måste du först ansluta till Wi-Fi eller ett datanätverk." - "Supportsamtal" - "Support via e-post" - "Support via chatt" + "Telefon" + "Chatt" "Tips och råd" "Logga in om du vill ha support" "Logga in" "Kan du inte komma åt kontot?" "Skicka systeminformation" "Vi kan hjälpa dig snabbare om vi får systeminformation för diagnosen." - - + "Visa inte igen" "Inställningar för jobbprofilen" "Kontaktsökning" "Tillåt att organisationen söker bland kontakter för att identifiera ringande och kontakter" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index d14078e1b10..76c35b8c92b 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Washa Muunganisho wa Data" "Zima Muunganisho wa Data" "VoLTE Inayotumika" - - - - + "Inaruhusu Hangout ya Video" + "Inaruhusu Kupiga Simu kupitia WiFi" "Nishati ya Redio ya Simu ya Mkononi" "Angalia Kitabu cha Anwani katika SIM" "Ona nambari zilizopangwa za kupiga" @@ -3112,23 +3110,25 @@ "Hali ya onyesho" "Tuko hapa kukuhudumia" "Tuko tayari kukuhudumia wakati wowote kila siku" - "Huduma ya usaidizi wa moja kwa moja imefungwa" - "Timu yetu ya usaidizi iko tayari kushughulikia matatizo yoyote haraka iwezekanavyo." - "Timu yetu ya usaidizi iko tayari kukuhudumia wakati wowote kila siku." - "Rudi tena saa za huduma." + + + + + + + + "Uko nje ya mtandao" "Unganisha kwenye Intaneti ili ufikie kituo cha usaidizi." - "Usaidizi kupitia simu" - "Barua pepe ya usaidizi" - "Usaidizi kupitia gumzo" + "Simu" + "Gumzo" "Vidokezi na mbinu" "Ingia katika akaunti ili upate usaidizi" "Ingia katika akaunti" "Je, umeshindwa kuingia katika akaunti yako?" "Tuma maelezo ya mfumo" "Ili tuweze kutatua tatizo lako kwa haraka, tunahitaji maelezo ya mfumo kwa ajili ya uchunguzi." - - + "Usionyeshe tena" "Mipangilio ya wasifu wa kazini" "Utafutaji wa anwani" "Ruhusu utafutaji wa anwani unaofanywa na shirika lako kutambua anwani na anayepiga simu" diff --git a/res/values-ta-rIN/strings.xml b/res/values-ta-rIN/strings.xml index ac646609978..ff2ec7ecbc5 100644 --- a/res/values-ta-rIN/strings.xml +++ b/res/values-ta-rIN/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "தரவு இணைப்பை இயக்கு" "தரவு இணைப்பை முடக்கு" "VoLTE ஒதுக்கீட்டுக் கொடி இயக்கத்தில்" - - - - + "வீடியோ அழைப்பு அமைக்கப்பட்டது" + "வைஃபை அழைப்பு அமைக்கப்பட்டது" "செல்லுலார் ரேடியோ பவர்" "சிம் முகவரிப் புத்தகத்தைக் காட்டு" "நிலையான அழைப்பு எண்களைக் காட்டு" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "டெமோ பயன்முறை" "உதவுவதற்காகக் காத்திருக்கிறோம்" "உங்களுக்கு உதவுவதற்காக வாரத்தில் 7 நாட்களும் 24 மணிநேரமும் காத்திருக்கிறோம்" - "நேரடி ஆதரவு மூடப்பட்டது" - "எந்தச் சிக்கல்கள் தொடர்பாகவும் முடிந்தவரை விரைவாக நடவடிக்கை எடுக்க, எங்கள் ஆதரவுக் குழு காத்திருக்கிறது." - "உங்களுக்கு உதவுவதற்காக எங்கள் ஆதரவுக் குழு என்றும், எப்பொழுதும் காத்திருக்கிறது." - "ஆதரவுக் குழுவின் வேலை நேரத்தில் தொடர்புகொள்ளவும்." + + + + + + + + "ஆஃப்லைனில் உள்ளீர்கள்" "ஆதரவைப் பெற, முதலில் வைஃபை அல்லது செல்லுலார் தரவுடன் இணையவும்." - "ஆதரவு அழைப்பு" - "மின்னஞ்சல் ஆதரவு" - "அரட்டை ஆதரவு" + "ஃபோன்" + "அரட்டை" "உதவிக்குறிப்புகள் & குறிப்புகள்" "ஆதரவு பெற, உள்நுழையவும்" "உள்நுழைக" "உங்கள் கணக்கை அணுக முடியவில்லையா?" "முறைமை தகவலை அனுப்பு" "சிக்கலுக்கு விரைவாகத் தீர்வு காண, அதன் காரணத்தைக் கண்டறிவதற்காக உங்கள் முறைமை தகவல் தேவை." - - + "மீண்டும் காட்டாதே" "பணிச் சுயவிவர அமைப்புகள்" "தொடர்புகளில் தேடு" "எனது நிறுவனத்தின்படி அழைப்பாளர்களையும் தொடர்புகளையும் கண்டறிய, ”தொடர்புகளில் தேடு” அம்சத்தை அனுமதி" diff --git a/res/values-te-rIN/strings.xml b/res/values-te-rIN/strings.xml index 5de633b9c32..0f69feff952 100644 --- a/res/values-te-rIN/strings.xml +++ b/res/values-te-rIN/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "డేటా కనెక్షన్‌ను ప్రారంభించండి" "డేటా కనెక్షన్‌ను నిలిపివేయండి" "VoLTE సదుపాయం ఉంది" - - - - + "వీడియో కాలింగ్ సదుపాయం ఉంది" + "Wifi కాలింగ్ సదుపాయం ఉంది" "సెల్యులార్ రేడియో శక్తి" "SIM చిరునామా పుస్తకాన్ని వీక్షించండి" "ఫిక్స్‌డ్ డయలింగ్ నంబర్‌లను వీక్షించండి" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "డెమో మోడ్" "మేము సహాయం అందిస్తాము" "మేము మీ కోసం 24/7 అందుబాటులో ఉంటాము" - "ప్రత్యక్ష సహాయం మూసివేయబడింది" - "ఎలాంటి సమస్యలకైనా వీలైనంత త్వరగా సహాయం అందించడానికి మా సహాయక బృందం అందుబాటులో ఉంటుంది." - "మా సహాయక బృందం ఇక్కడ ఎల్లవేళలా అందుబాటులో ఉంటుంది." - "పని వేళల్లో తిరిగి అందుబాటులోకి వస్తాము." + + + + + + + + "మీరు ఆఫ్‌లైన్‌లో ఉన్నారు" "మద్దతును సంప్రదించడానికి, ముందుగా Wi-Fi లేదా డేటాకి కనెక్ట్ చేయండి." - "మద్దతు కాల్" - "ఇమెయిల్ ద్వారా సహాయం" - "చాట్ ద్వారా సహాయం" + "ఫోన్" + "చాట్" "చిట్కాలు & కిటుకులు" "మద్దతు పొందడానికి సైన్ ఇన్ చేయండి" "సైన్ ఇన్ చేయి" "మీ ఖాతాను ప్రాప్యత చేయలేకపోతున్నారా?" "సిస్టమ్ సమాచారాన్ని పంపండి" "మీ సమస్యను శీఘ్రంగా విచారించడంలో సహాయకరంగా ఉండటానికి, మాకు సమస్య విశ్లేషణల కోసం సిస్టమ్ సమాచారం అవసరం." - - + "మళ్లీ చూపవద్దు" "కార్యాలయ ప్రొఫైల్ సెట్టింగ్‌లు" "పరిచయ శోధన" "కాలర్‌లు మరియు పరిచయాలను గుర్తించడానికి మీ సంస్థ ద్వారా పరిచయ శోధనలను చేయడానికి అనుమతిస్తుంది" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index 7b188bfd811..88cd4bd1c1e 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "เปิดใช้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต" "ปิดใช้การเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต" "VoLTE ที่จัดสรรแล้ว" - - - - + "จัดสรรแฮงเอาท์วิดีโอแล้ว" + "จัดสรรการโทรผ่าน Wi-Fi แล้ว" "พลังวิทยุเครือข่ายมือถือ" "ดูสมุดที่อยู่ของซิม" "ดูการจำกัดหมายเลขโทรออก" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "โหมดสาธิต" "เราพร้อมช่วยเหลือคุณ" "เราพร้อมให้การสนับสนุนทุกวันตลอด 24 ชั่วโมง" - "ปิดการสนับสนุนสดแล้ว" - "ทีมสนับสนุนของเราพร้อมช่วยคุณแก้ปัญหาโดยเร็วที่สุด" - "ทีมสนับสนุนของเราพร้อมให้การสนับสนุนตลอดเวลาทุกวัน" - "กลับมาอีกครั้งในช่วงเวลาทำงาน" + "การสนับสนุนปิดทำการแล้ว" + "ทีมสนับสนุนของเราพร้อมช่วยคุณแก้ทุกปัญหา" + "ทีมสนับสนุนของเราพร้อมช่วยคุณตลอดเวลาในทุกๆ วัน" + "โทรหาเราในเวลาทำการ (เวลาท้องถิ่น)<br><b>%s</b>" "คุณออฟไลน์อยู่" "เชื่อมต่อ Wi-Fi หรือข้อมูลเครือข่ายมือถือเพื่อติดต่อทีมสนับสนุน" - "โทรคุยกับทีมสนับสนุน" - "อีเมลทีมสนับสนุน" - "แชทกับทีมสนับสนุน" + "โทรศัพท์" + "แชท" "กลเม็ดและเคล็ดลับ" "ลงชื่อเข้าใช้เพื่อรับการสนับสนุน" "ลงชื่อเข้าใช้" "ไม่สามารถเข้าถึงบัญชีใช่ไหม" "ส่งข้อมูลของระบบ" "ในการแก้ไขปัญหาของคุณได้อย่างรวดเร็ว เราต้องการข้อมูลของระบบเพื่อการวินิจฉัย" - - + "ไม่ต้องแสดงอีก" "การตั้งค่าโปรไฟล์งาน" "ค้นหารายชื่อติดต่อ" "อนุญาตให้องค์กรของคุณค้นหารายชื่อติดต่อเพื่อระบุผู้โทรและรายชื่อติดต่อ" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index ea66d33f578..cab3d5664f6 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "I-enable ang Koneksyon sa Data" "I-disable ang Koneksyon sa Data" "VoLTE Provisioned" - - - - + "Naka-provision ang Pag-video Call" + "Naka-provision ang Pagtawag gamit ang Wifi" "Power ng Cellular Radio" "Tingnan ang Address Book ng SIM" "Tingnan ang Mga Fixed Dialing Number" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "Demo mode" "Narito kami upang tumulong" "Narito kami para sa iyo 24/7" - "Nakasara ang live na suporta" - "Narito ang aming team ng suporta upang tugunan ang anumang mga isyu sa lalong madaling panahon." - "Narito ang aming team ng suporta buong araw, araw-araw." - "Bumalik muli sa mga oras ng suporta." + "Hindi na avaiable ang suporta" + "Narito ang aming team ng suporta upang tugunan ang anumang mga isyu" + "Narito ang aming team ng suporta buong araw, araw-araw" + "Tawagan kami sa mga oras na available ang team ng suporta (lokal na oras)<br><b>%s</b>" "Offline ka" "Upang makipag-ugnayan sa suporta, kumonekta mula sa Wi-Fi o data." - "Tawag ng suporta" - "Email ng suporta" - "Chat ng suporta" + "Telepono" + "Makipag-chat" "Mga tip at trick" "Mag-sign in para sa suporta" "Mag-sign in" "Hindi mo ba ma-access ang iyong account?" "Magpadala ng impormasyon ng system" "Upang tumulong na matugunan nang mabilis ang iyong isyu, kailangan namin ng impormasyon ng system para sa diagnosis." - - + "Huwag nang ipakitang muli" "Mga setting ng profile sa trabaho" "Paghahanap ng contact" "Payagan ang iyong organisasyon na maghanap ng contact upang makilala ang mga tumatawag at contact" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index f52d9a5a29e..7094e97534d 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Veri Bağlantısını Etkinleştir" "Veri Bağlantısını Devre Dışı Bırak" "VoLTE Temel Hazırlığı Yapıldı" - - - - + "Video Görüşmesi Temel Hazırlığını Yap" + "Kablosuz Ağ Üzerinden Görüşme Temel Hazırlığını Yap" "Hücresel Radyo Gücü" "SIM Adres Defterini Görüntüle" "Sabit Arama Numaralarını Görüntüle" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Demo modu" "Yardımcı olmak için buradayız" "Sizin için 7/24 buradayız" - "Canlı destek kapatıldı" - "Destek ekibimiz her tür sorunu mümkün olduğunca kısa sürede çözmek için yanınızda." - "Destek ekibimiz her gün, tüm gün boyunca yanınızda." - "Destek saatlerinde tekrar gelin." + + + + + + + + "Çevrimdışısınız" "Desteğe ulaşmak için ilk olarak kablosuz ağa veya veri ağına bağlanın." - "Destek çağrısı" - "E-postayla destek" - "Sohbetle destek" + "Telefon" + "Sohbet" "İpuçları ve püf noktaları" "Destek için oturum açın" "Oturum aç" "Hesabınıza erişemiyor musunuz?" "Sistem bilgilerini gönder" "Sorununuzu hızlı şekilde çözmenize yardımcı olmak için teşhis amacıyla kullanmak üzere sistem bilgilerine ihtiyacımız var." - - + "Bir daha gösterme" "İş profili ayarları" "Kişi arama" "Arayanların ve kişilerin kimliğini belirlemek için kuruluşunuz tarafından yapılan kişi aramalarına izin verin" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index 341cd282155..92d2f9bbf6c 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -41,10 +41,8 @@ "Увімкнути передавання даних" "Вимкнути передавання даних" "Ініціалізація VoLTE" - - - - + "Відеодзвінки дозволено" + "Виклики через Wi-Fi дозволено" "Потужність мобільного радіо" "Переглянути адресну книгу SIM-карти" "Перегл. фікс. номери набору" @@ -3170,23 +3168,21 @@ "Демонстраційний режим" "Ми готові допомогти" "Ми працюємо цілодобово та без вихідних" - "Служба підтримки в реальному часі не працює" - "Наша служба підтримки працює, щоб якнайшвидше вирішувати проблеми." - "Наша команда підтримки працює цілодобово та без вихідних." - "Повертайтеся, коли служба підтримки працюватиме." + "Служба підтримки не працює" + "Наша служба підтримки допоможе вам вирішити будь-які проблеми" + "Наша команда підтримки працює цілодобово та без вихідних" + "Зателефонуйте нам у години роботи (за місцевим часом):<br><b>%s</b>" "Немає з’єднання з Інтернетом" "Щоб зв’язатися зі службою підтримки, спершу під’єднайтеся до мережі Wi-Fi або мобільного Інтернету" - "Виклик для підтримки" - "Адреса для підтримки" - "Чат для підтримки" + "Телефон" + "Чат" "Поради та підказки" "Щоб попросити підтримку, увійдіть в обліковий запис" "Увійти" "Не можете ввійти в обліковий запис?" "Надіслати інформацію про систему" "Щоб швидко вирішити вашу проблему, нам потрібна інформація про систему для діагностики." - - + "Більше не показувати" "Налаштування робочого профілю" "Пошук контактів" "Дозволити вашій організації шукати контакти, щоб визначати абонентів і контактних осіб" diff --git a/res/values-ur-rPK/strings.xml b/res/values-ur-rPK/strings.xml index 84642dfae23..e0bde9e6412 100644 --- a/res/values-ur-rPK/strings.xml +++ b/res/values-ur-rPK/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "ڈیٹا کنکشن فعال کریں" "ڈیٹا کنکشن غیر فعال کریں" "‏VoLTE سے لیس" - - - - + "ویڈیو کالنگ فراہم کردہ" + "‏WiFi کالنگ فراہم کردہ" "سیلولر ریڈیو پاور" "‏SIM ایڈریس بک دیکھیں" "فکسڈ ڈائلنگ نمبرز دیکھیں" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "ڈیمو موڈ" "ہم مدد کیلئے ہیں نا" "ہم 24/7 آپ کیلئے یہاں موجود ہیں" - "لائیو سپورٹ بند ہے" - "ہماری سپورٹ ٹیم جلد سے جلد آپ کے کوئی بھی مسائل حل کرنے کیلئے موجود ہے۔" - "ہماری سپورٹ ٹیم ہر وقت، سارا دن آپ کی مدد کیلئے موجود ہوتی ہے۔" - "سپورٹ کے اوقات میں دوبارہ واپس آئیں۔" + + + + + + + + "آپ آف لائن ہیں" "‏سپورٹ سے رابطہ کیلئے پہلے Wi-Fi یا ڈیٹا سے منسلک ہوں۔" - "سپورٹ کال" - "سپورٹ ای میل" - "سپورٹ چیٹ" + "فون" + "چیٹ کریں" "تجاویز اور تراکیب" "سپورٹ کیلئے سائن ان کریں" "سائن ان کریں" "اپنے اکاوئنٹ تک رسائی حاصل نہیں ہو رہی؟" "سسٹم کی معلومات بھیجیں" "آپ کا مسئلہ فوری طور پر حل کرنے کیلئے، ہمیں تشخیص کیلئے سسٹم کی معلومات درکار ہے۔" - - + "دوبارہ مت دکھائیں" "دفتری پروفائل کی ترتیبات" "رابطہ تلاش" "کالرز اور رابطوں کی شناخت کیلئے اپنی تنظیم کی جانب سے رابطہ تلاشیوں کی اجازت دیں" diff --git a/res/values-uz-rUZ/strings.xml b/res/values-uz-rUZ/strings.xml index 1ace0d91fa3..e06f224b5c4 100644 --- a/res/values-uz-rUZ/strings.xml +++ b/res/values-uz-rUZ/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Mobil internetni yoqish" "Mobil internetni o‘chirish" "VoLTE sinxronizatsiyasi yoqilgan" - - - - + "Video qo‘ng‘iroqlar ta’minoti yoniq" + "Wifi qo‘ng‘iroqlar ta’minoti yoniq" "Mobil aloqa ta’minoti" "SIM kartadagi manzillar kitobini ko‘rish" "Ruxsat etilgan raqamlarni ko‘rish" @@ -3106,23 +3104,25 @@ "Demo rejim" "Sizga yordam berish uchun shu yerdamiz" "Biz kecha-yu kunduz xizmatingizdamiz" - "Jonli ko‘mak xizmati yakunlandi" - "Ko‘mak xizmati jamoamiz har qanday masalani imkoni boricha tez hal qilish uchun xizmatingizda." - "Ko‘mak markazimiz jamoasi har kuni doimo xizmatingizda." - "Ko‘mak xizmati ish soatlarida yana qayting." + + + + + + + + "Siz internetga ulanmagansiz" "Ko‘mak xizmati bilan bog‘lanish uchun oldin Wi-Fi yoki mobil internetga ulaning." - "Telefon orqali" - "E-pochta orqali" - "Chat orqali" + "Telefon" + "Chat" "Maslahat va tavsiyalar" "Ko‘mak olish uchun hisobingizga kiring" "Kirish" "Hisobingizga kira olmayapsizmi?" "Tizim haqida ma’lumotlarni yuborish" "Muammolarni tezroq hal qilishda tashxis qo‘yish uchun tizim haqida ma’lumotlar zarur." - - + "Boshqa ko‘rsatilmasin" "Ishchi profil sozlamalari" "Kontaktlarni qidirish" "Tashkilot nomi bo‘yicha qidiruvda qo‘ng‘iroq qiluvchi abonent va uning kontaktini aniqlashga ruxsat berish" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 3d0e6effbe1..e6a78d713b9 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Bật kết nối dữ liệu" "Tắt kết nối dữ liệu" "Đã cấp phép VoLTE" - - - - + "Đã cấp phép gọi điện video" + "Đã cấp phép gọi điện qua Wi-Fi" "Cường độ của sóng di động" "Xem sổ địa chỉ trên SIM" "Xem Số quay định sẵn" @@ -3106,23 +3104,21 @@ "Chế độ trình diễn" "Chúng tôi sẵn sàng trợ giúp" "Chúng tôi sẵn sàng trợ giúp bạn 24/7" - "Đã đóng phiên hỗ trợ trực tiếp" - "Nhóm hỗ trợ của chúng tôi sẵn sàng giải quyết mọi vấn đề ngay khi có thể." - "Nhóm hỗ trợ của chúng tôi làm việc cả ngày, vào mọi ngày." - "Quay trở lại trong thời gian hỗ trợ." + "Đã đóng dịch vụ hỗ trợ" + "Nhóm hỗ trợ của chúng tôi luôn có mặt để giải quyết mọi vấn đề" + "Nhóm hỗ trợ của chúng tôi làm việc cả ngày, vào mọi ngày" + "Hãy gọi điện cho chúng tôi trong giờ làm việc (giờ địa phương)<br><b>%s</b>" "Bạn đang ngoại tuyến" "Để liên hệ dịch vụ hỗ trợ, trước hết hãy kết nối với Wi-Fi hoặc dữ liệu." - "Gọi điện cho bộ phận hỗ trợ" - "Email hỗ trợ" - "Trò chuyện với bộ phận hỗ trợ" + "Điện thoại" + "Trò chuyện" "Mẹo và bí quyết" "Đăng nhập để được hỗ trợ" "Đăng nhập" "Không thể truy cập tài khoản của bạn?" "Gửi thông tin hệ thống" "Để giúp giải quyết nhanh vấn đề của bạn, chúng tôi cần thông tin hệ thống để chẩn đoán." - - + "Không hiển thị lại" "Cài đặt hồ sơ công việc" "Tìm kiếm liên hệ" "Cho phép tìm kiếm liên hệ theo tổ chức để xác định người gọi và liên hệ" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index e45c2aa9ec9..9c541217846 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -3106,23 +3106,25 @@ "演示模式" "我们会随时为您提供帮助" "我们可全天候为您提供服务" - "目前不是在线支持服务时段" - "我们的支持团队会尽快为您解决任何问题。" - "我们的支持团队可全天候为您提供服务。" - "请在支持服务时段内再回来寻求帮助。" + + + + + + + + "您没有联网" "要与支持人员联系,请先连接到 WLAN 网络或移动数据网络。" - "与支持人员通话" - "给支持人员发电子邮件" - "与支持人员聊天" + "电话" + "聊天" "提示与技巧" "请登录以获取支持服务" "登录" "无法访问您的帐号?" "发送系统信息" "为了快速帮您解决问题,我们需要您提供系统信息以进行诊断。" - - + "不要再显示" "工作资料设置" "联系人搜索" "允许您的单位搜索联系人,以便识别来电者和联系人的身份" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index f6f8646843e..213d8b02900 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "啟用數據連線" "停用數據連線" "已佈建 VoLTE" - - - - + "已佈建視像通話" + "已佈建 Wi-Fi 通話" "流動無線電" "查看 SIM 卡通訊錄" "查看固定撥號" @@ -3111,23 +3109,21 @@ "示範模式" "我們樂意為您提供協助" "我們隨時為您提供協助" - "即時支援已關閉" - "我們的支援團隊會盡快為您解決問題。" - "我們的支援團隊全天候提供服務。" - "請於辦公時間再次返回查看。" + "目前不是支援服務時間" + "我們的支援小組會為您解決任何問題" + "我們的支援小組全年無休,隨時為您提供服務" + "請於支援服務時間 (當地時間) 來電<br><b>%s</b>" "您已離線" "如要取得支援,請先連線至 Wi-Fi 或數據網絡。" - "電話支援" - "支援電郵" - "支援即時通訊" + "電話" + "即時通訊" "提示和秘訣" "登入以取得支援" "登入" "無法存取帳戶嗎?" "傳送系統資料" "為協助您迅速解決問題,我們需要系統資料以作診斷。" - - + "不要再顯示" "工作設定檔設定" "聯絡人搜尋" "允許您的機構搜尋聯絡人,以識別來電者和聯絡人" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index 35fb97efa90..b175d01082a 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "啟用數據連線" "停用數據連線" "已佈建 VoLTE" - - - - + "已建立視訊通話" + "已建立 Wi-Fi 通話" "行動無線電電源" "查看 SIM 通訊錄" "查看固定撥號" @@ -3110,23 +3108,21 @@ "示範模式" "我們很樂意為您提供協助" "我們隨時可為您提供服務" - "目前不是即時支援服務時段" - "我們的支援小組會儘快為您解決任何問題。" - "我們的支援小組全年無休,隨時為您提供服務。" - "請在支援服務時段內再回來提問。" + "目前不是支援服務時間" + "我們的支援小組會為您解決任何問題" + "我們的支援小組全年無休,隨時為您提供服務" + "請於支援服務時間 (當地時間) 來電<br><b>%s</b>" "您已離線" "如需聯絡客服人員,請連線到 Wi-Fi 或數據網路。" - "電話客服" - "電子郵件客服" - "即時通訊客服" + "電話" + "即時通訊" "提示和秘訣" "請登入以便聯絡客服人員" "登入" "無法登入帳戶嗎?" "傳送系統資訊" "為快速解決問題,我們需要您提供系統資訊以利診斷。" - - + "不要再顯示" "Work 設定檔設定" "聯絡人搜尋" "允許您的機構搜尋聯絡人,以便識別來電者和聯絡人的身分" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index eb73541810b..127ad6f32ff 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -39,10 +39,8 @@ "Vumela uxhumano lwedatha" "Khubaza uxhumano lwedatha" "Okunikeziwe kwe-VoLTE" - - - - + "Kugunyazwe ukushaya kwevidiyo" + "Kugunyazwe ukushaya kwe-Wifi" "Amandla erediyo yeselula" "Buka incwadi yekheli le-SIM" "Buka Izinombolo Zokudayela Okungaguquki" @@ -3107,23 +3105,21 @@ "Imodi yedemo" "Silapha ukuze sisize" "Sikhona lapha kuwe ngokungu-24/7" - "Usekelo olubukhoma luvaliwe" - "Ithimba lethu losekelo lilapha ukuze libhekane nazoma iziphi izinkinga ngokushesha esingakhona ngakho." - "Ithimba lethu losekelo lilapha usuku lonke, zonke izinsuku." - "Phinda ubuye futhi ngesikhathi samahora osekelo." + "Usekelo luvaliwe" + "Ithimba lethu losekelo lilapha ukubhekana nanoma iziphi izinkinga" + "Ithimba lethu losekelo lilapha lonke usuku, zonke izinsuku" + "Sishayele ngamahora osekelo (isikhathi sasendaweni)<br><b>%s</b>" "Awuxhunyiwe ku-inthanethi" "Ukuze ufinyelele usekelo, qala ngokuxhuma ku-Wi-Fi noma idatha." - "Ikholi yosekelo" - "I-Imeyili yokusekela:" - "Ingxoxo yosekelo" + "Ifoni" + "Ingxoxo" "Amathiphu namacebo" "Ngena ngemvume ukuze uthole usekelo" "Ngena ngemvume" "Awukwazi ukufinyelela ku-akhawunti yakho?" "Thumela ulwazi lwesistimu" "Ukuze kusizwe kubhekwe le nkinga ngokushesha, sidinga ulwazi lwesistimu lokuxilonga inkinga." - - + "Ungabonisi futhi" "Izilungiselelo zephrofayela yomsebenzi" "Usesho loxhumana naye" "Vumela usesho loxhumana naye ngenhlangano yakho ukuze ukhombe abashayayo noxhumana nabo"