Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ia01af8ad2ea779f6d2546cd2f551169b42ab43ea Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -854,6 +854,7 @@
|
||||
</string-array>
|
||||
<string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Ko je vklopljeno klicanje prek omrežja Wi-Fi, lahko telefon preusmeri klice prek omrežij Wi-Fi ali omrežja operaterja na podlagi vaše nastavitve in moči signala. Pred vklopom te funkcije pri operaterju preverite cene in druge podrobnosti."</string>
|
||||
<string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Posodobitev naslova za nujne primere"</string>
|
||||
<string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"Naslov, ki ga službe za ukrepanje v sili uporabljajo kot vaš naslov, če prek Wi-Fi-ja pokličete na številko 911"</string>
|
||||
<string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Začetna stran"</string>
|
||||
<string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Zaslon"</string>
|
||||
<string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Zvok"</string>
|
||||
@@ -2307,18 +2308,8 @@
|
||||
<item quantity="few">Označevanje potrdil kot zaupanja vrednih ali odstranitev potrdil</item>
|
||||
<item quantity="other">Označevanje potrdil kot zaupanja vrednih ali odstranitev potrdil</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="7392268444365783975">
|
||||
<item quantity="one">Skrbnik domene <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je v napravi namestil overitelje potrdil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost naprave v omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti. Ta potrdila lahko označite kot zaupanja vredna ali jih odstranite.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika.</item>
|
||||
<item quantity="two">Skrbnik domene <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je v napravi namestil overitelje potrdil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost naprave v omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti. Ta potrdila lahko označite kot zaupanja vredna ali jih odstranite.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika.</item>
|
||||
<item quantity="few">Skrbnik domene <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je v napravi namestil overitelje potrdil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost naprave v omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti. Ta potrdila lahko označite kot zaupanja vredna ali jih odstranite.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika.</item>
|
||||
<item quantity="other">Skrbnik domene <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je v napravi namestil overitelje potrdil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost naprave v omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti. Ta potrdila lahko označite kot zaupanja vredna ali jih odstranite.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="9003188435098053227">
|
||||
<item quantity="one">Skrbnik domene <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je namestil overitelje potrdil za vaš delovni profil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost v službenem omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti. Ta potrdila lahko označite kot zaupanja vredna ali jih odstranite.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika.</item>
|
||||
<item quantity="two">Skrbnik domene <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je namestil overitelje potrdil za vaš delovni profil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost v službenem omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti. Ta potrdila lahko označite kot zaupanja vredna ali jih odstranite.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika.</item>
|
||||
<item quantity="few">Skrbnik domene <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je namestil overitelje potrdil za vaš delovni profil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost v službenem omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti. Ta potrdila lahko označite kot zaupanja vredna ali jih odstranite.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika.</item>
|
||||
<item quantity="other">Skrbnik domene <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> je namestil overitelje potrdil za vaš delovni profil, s čimer morda lahko spremlja dejavnost v službenem omrežju, vključno z e-pošto, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti. Ta potrdila lahko označite kot zaupanja vredna ali jih odstranite.\n\nČe želite več informacij o teh potrdilih, se obrnite na skrbnika.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
|
||||
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Tretja oseba lahko nadzira vašo omrežno dejavnost, vključno z e-poštnimi sporočili, aplikacijami in varnimi spletnimi mesti.\n\nTo ji omogoča zaupanja vredna poverilnica, ki je nameščena v vaši napravi."</string>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
|
||||
<item quantity="one">Preveri potrdila</item>
|
||||
@@ -2889,12 +2880,6 @@
|
||||
<string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Optimizacija uporabe akumulatorja"</string>
|
||||
<string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Optimizacija akumulatorja ni na voljo"</string>
|
||||
<string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Ne uporabljaj optimizacije akumulatorja. Akumulator se lahko hitreje izprazni."</string>
|
||||
<plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="2464701722383894640">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplikaciji je dovoljeno prezreti optimizacije akumulatorja</item>
|
||||
<item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplikacijama je dovoljeno prezreti optimizacije akumulatorja</item>
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplikacijam je dovoljeno prezreti optimizacije akumulatorja</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aplikacijam je dovoljeno prezreti optimizacije akumulatorja</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"Želite prezreti optimizacije akumulatorja?"</string>
|
||||
<string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"Dovolite aplikaciji <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>, da ohrani povezavo v ozadju? To morda lahko porabi več energije akumulatorja."</string>
|
||||
<string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g> %% uporabe od zadnje polne napolnjenosti"</string>
|
||||
@@ -3069,12 +3054,9 @@
|
||||
<string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Preneseni podatki (ethernet)"</string>
|
||||
<string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
|
||||
<!-- no translation found for cell_data_template (3269898985639199370) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_data_template (986662116811359772) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for ethernet_data_template (3354896094040996204) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="cell_data_template" msgid="3269898985639199370">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small><small><small>" podatkov v mobilnih omrežjih"</small></small></string>
|
||||
<string name="wifi_data_template" msgid="986662116811359772">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small><small><small>" podatkov prek omrežja Wi-Fi"</small></small></string>
|
||||
<string name="ethernet_data_template" msgid="3354896094040996204">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small><small><small>" podatkov prek etherneta"</small></small></string>
|
||||
<string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Opozorilo za prenos podatkov: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Opozorilo za prenos podatkov: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>/omejitev prenosa podatkov: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Obračunsko obdobje"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user