Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ia01af8ad2ea779f6d2546cd2f551169b42ab43ea
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Bill Yi
2016-06-14 02:33:20 -07:00
parent 1bd411f64a
commit 7a7f0f2fb8
81 changed files with 521 additions and 1566 deletions

View File

@@ -97,7 +97,7 @@
<string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Төхөөрөмжийн нэр"</string>
<string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Төхөөрөмжийн тохиргоо"</string>
<string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Профайлын тохиргоо"</string>
<string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Нэр тохируулаагүй, акаунтын нэрийг ашиглаж байна"</string>
<string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Нэр тохируулаагүй, бүртгэлийн нэрийг ашиглаж байна"</string>
<string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Төхөөрөмжүүдийг скан хийх"</string>
<string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Энэ төхөөрөмжийг дахин нэрлэх"</string>
<string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Нэр солих"</string>
@@ -826,6 +826,7 @@
</string-array>
<string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Wi-Fi дуудлага асаалттай байгаа үед таны сонголт болон аль дохио илүү хүчтэй байгаагаас шалтгаалан Wi-Fi сүлжээ болон таны операторын сүлжээгээр дамжуулан таны утас дуудлагуудыг хянаж дамжуулна. Энэ горимыг асаахаасаа өмнө өөрийнхөө операторын төлбөр болон бусад дэлгэрэнгүй мэдээллүүдийг шалгаж үзээрэй."</string>
<string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Онцгой байдлын хаягийг шинэчлэх"</string>
<string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"WiFi-р 911-н дуудлага хийх үед яаралтай тусламжийн үйлчилгээнийхнээс танд тусламж үзүүлэх байршлын хаяг"</string>
<string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Нүүр"</string>
<string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Дэлгэц"</string>
<string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Дуу"</string>
@@ -2261,14 +2262,8 @@
<item quantity="other">Сертификатад итгэх, эсвэл устгах</item>
<item quantity="one">Сертификатад итгэх, эсвэл устгах</item>
</plurals>
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="7392268444365783975">
<item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> сертификатын эрхийг таны төхөөрөмжид суулгасан бөгөөд үүнд таны имэйл, апп, аюулгүй вэб хуудас зэрэг төхөөрөмжийн сүлжээний үйл ажиллагааг удирдах зөвшөөрлийг олгоно. Та эдгээр сертификийг итгэмжлэх, эсвэл устгах боломжтой.\n\nЭдгээр сертификатын талаар дэлгэрэнгүй мэдээлэл авах бол админтайгаа холбогдоно уу.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> таны төхөөрөмжид сертификатын эрхийг суулгасан бөгөөд үүнд таны имэйл, апп болон аюулгүй вэб хуудас зэрэг төхөөрөмжийн сүлжээний үйл ажиллагааг удирдах зөвшөөрлийг олгоно. Та энэ сертификатийг итгэмжлэх, эсвэл устгах боломжтой.\n\nЭнэ сертификатын талаар дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл админтайгаа холбогдоно уу.</item>
</plurals>
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="9003188435098053227">
<item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> сертификатын эрхийг таны ажлын профайлд суулгасан бөгөөд үүнд имэйл, апп, аюулгүй вэб сайт зэрэг ажлын сүлжээний үйл ажиллагааг удирдах зөвшөөрлийг олгоно. Та эдгээр сертификад итгэх, эсвэл устгах боломжтой.\n\nЭдгээр сертификатын талаар дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл админтайгаа холбогдоно уу.</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> таны ажлын профайлд сертификатын эрхийг суулгасан бөгөөд үүнийг имэйл, апп, аюулгүй вэб сайт зэрэг ажлын сүлжээний үйл ажиллагааг удирдах зөвшөөрлийг олгоно. Та энэ сертификатад итгэх, эсвэл устгах боломжтой.\n\nЭнэ сертификатын талаар дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл админтайгаа холбогдоно уу.</item>
</plurals>
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
<string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Гуравдагч талын этгээд таны имэйл, апп-ууд болон аюулгүй вебсайтууд гэх мэтийг оруулан таны сүлжээний үйл ажиллагааг хянах боломжтой.\n\nТаны төхөөрөмж дээр суулгасан итгэмжлэгдсэн жуухын тусламжтайгаар ингэх боломжтой."</string>
<plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
<item quantity="other">Сертификат шалгах</item>
@@ -2290,7 +2285,7 @@
<string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Нэмэх"</string>
<string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Та <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> хүртэлх хэрэглэгч нэмж болно"</string>
<string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Хэрэглэгчид өөрийн апп-ууд болон контенттэй"</string>
<string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Та өөрийн акаунтын апп-ууд болон контентэд хандалт хийхийг хязгаарлаж болно"</string>
<string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Та өөрийн бүртгэлийн апп-ууд болон контентэд хандалт хийхийг хязгаарлаж болно"</string>
<string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Хэрэглэгч"</string>
<string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Хязгаарлагдсан профайл"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Шинэ хэрэглэгч нэмэх үү?"</string>
@@ -2821,10 +2816,6 @@
<string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Тэжээлийн хэрэглээг оновчилж байна"</string>
<string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Тэжээлийн оновчлолыг ашиглах боломжгүй байна"</string>
<string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Тэжээлийн оновчлол ашиглах шаардлагагүй. Учир нь тэжээлийг илүү түргэн дуусгаж болох юм."</string>
<plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="2464701722383894640">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> апп тэжээлийн оновчлолыг хэрэгсэхгүй байж болно</item>
<item quantity="one">1 aпп тэжээлийн оновчлолыг хэрэгсэхгүй байж болно</item>
</plurals>
<string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"Тэжээл оновчлолыг алгасах уу?"</string>
<string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> апп-д арын дэвсгэрт ажиллаж байхыг зөвшөөрөх үү? Энэ нь илүү тэжээл ашиглаж магадгүй."</string>
<string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"Сүүлд бүрэн цэнэглэснээс хойш <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%-ыг ашигласан"</string>
@@ -2995,12 +2986,9 @@
<string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Этернэт дата хэрэглээ"</string>
<string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
<string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Этернэт"</string>
<!-- no translation found for cell_data_template (3269898985639199370) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_data_template (986662116811359772) -->
<skip />
<!-- no translation found for ethernet_data_template (3354896094040996204) -->
<skip />
<string name="cell_data_template" msgid="3269898985639199370">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small><small><small>" мобайл дата"</small></small></string>
<string name="wifi_data_template" msgid="986662116811359772">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small><small><small>" Wi-Fi дата"</small></small></string>
<string name="ethernet_data_template" msgid="3354896094040996204">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small><small><small>" этернэт дата"</small></small></string>
<string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> Дата хэрэглээний сануулга"</string>
<string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> Дата хэрэглээний сануулга / <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> Дата хязгаар"</string>
<string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Тооцооны мөчлөг"</string>