Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I5ea05490d13515baaeda9ea7b6c153c8c2d0a54e
This commit is contained in:
@@ -54,8 +54,8 @@
|
||||
<string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Павелічэнне або памяншэнне тэксту на экране."</string>
|
||||
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Паменшыць"</string>
|
||||
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Павялічыць"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3151963020165952847">"Выкарыстоўваць аўтапаварот"</string>
|
||||
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="436277795183609578">"Функцыя \"Выяўленне твару\" выкарыстоўвае франтальную камеру для паляпшэння дакладнасці аўтапавароту. Відарысы ніколі не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google."</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Выкарыстоўваць аўтапаварот"</string>
|
||||
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"Функцыя \"Выяўленне твару\" выкарыстоўвае франтальную камеру для паляпшэння дакладнасці аўтапавароту. Відарысы ніколі не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google."</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Прыклад тэксту"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Чараўнік краіны Оз"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"Раздзел 11. Цудоўны Смарагдавы Горад у краіне Оз"</string>
|
||||
@@ -103,7 +103,7 @@
|
||||
<string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Пошук"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"Прылады Bluetooth побач не знойдзены."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Запыт спарвання Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Запыт на спарванне"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Запыт на спалучэнне"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Кранiце, каб спалучыцца з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_show_received_files" msgid="685424727760622632">"Атрыманыя файлы"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"Bluetooth выключаны"</string>
|
||||
@@ -150,11 +150,13 @@
|
||||
<string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2192027516577675587">"Дазволіць прыладзе абменьвацца данымі з іншымі прыладамі праз Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="768958961865499804">"Дазволіць тэлефону абменьвацца данымі з іншымі прыладамі праз Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Адключыць выгрузку Bluetooth A2DP"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="3966022676505972908">"Адключыць апаратную разгрузку для Bluetooth LE AUDIO"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="4656853795514691257">"Адключыць апаратную разгрузку для Bluetooth LE audio"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title" msgid="6001142380445276918">"Перазапусціць прыладу?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"Каб змяніць гэту наладу, трэба перазапусціць прыладу."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"Перазапусціць"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Скасаваць"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_leaudio" msgid="1245004820628723136">"Уключыць Bluetooth LE audio"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_enable_leaudio_summary" msgid="8066117764037123479">"Уключае функцыю Bluetooth LE audio, калі прылада падтрымлівае апаратнае забеспячэнне LE audio."</string>
|
||||
<string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Носьбіты даных"</string>
|
||||
<string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Выклікаць прылады"</string>
|
||||
<string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Іншыя прылады"</string>
|
||||
@@ -221,16 +223,13 @@
|
||||
<string name="app_locales_picker_menu_title" msgid="3412278173933199721">"Мовы праграмы"</string>
|
||||
<string name="app_locale_picker_summary" msgid="6742557329924446252">"Задаць мову для кожнай праграмы"</string>
|
||||
<string name="app_locale_picker_title" msgid="8423365003726200684">"Мова праграмы"</string>
|
||||
<string name="warnings_title" msgid="613849105118598110">"Абнавіце праграму"</string>
|
||||
<string name="warnings_summary" msgid="5600524378302608542">"Каб дадаць у праграму новыя даступныя мовы, яе трэба абнавіць"</string>
|
||||
<string name="warnings_button_update" msgid="8819670776624561500">"Абнавіць"</string>
|
||||
<string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Прапанаваныя мовы"</string>
|
||||
<string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Усе мовы"</string>
|
||||
<string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Сістэмная мова"</string>
|
||||
<string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"Стандартная сістэмная налада"</string>
|
||||
<string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Выбар мовы для гэтай праграмы недаступны ў Наладах."</string>
|
||||
<!-- no translation found for desc_app_locale_disclaimer (5295933110644789052) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Мова можа адрознівацца ад моў, даступных у праграме. Некаторыя праграмы могуць не падтрымліваць гэту наладу."</string>
|
||||
<string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"Тут паказаны толькі праграмы, якія падтрымліваюць выбар мовы."</string>
|
||||
<plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837">
|
||||
<item quantity="one">Выдаліць выбраныя мовы?</item>
|
||||
<item quantity="few">Выдаліць выбраныя мовы?</item>
|
||||
@@ -297,7 +296,8 @@
|
||||
<string name="zone_change_to_from_dst" msgid="686451769985774294">"Змена на <xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> пачынаецца <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="zone_info_footer" msgid="7004693956837388129">"Выкарыстоўваецца <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Пераход на <xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%3$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="zone_info_footer_first_sentence" msgid="1326664252091302458">"Выкарыстоўваецца <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="SECOND_SENTENCE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zone_info_footer_second_sentence" msgid="6472889173541729110">"Пераход на <xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> пачынаецца <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"Выкарыстоўваецца <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Без пераходу на летні час."</string>
|
||||
<string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Летні час"</string>
|
||||
<string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Стандартны час"</string>
|
||||
@@ -305,7 +305,7 @@
|
||||
<string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Розніца з UTC"</string>
|
||||
<string name="date_picker_title" msgid="646573308567782578">"Дата"</string>
|
||||
<string name="time_picker_title" msgid="1784236407401743393">"Час"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Блакіраваць, калі міне час да выключэння экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Блакір., калі міне час да выкл. экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> пасля часу чакання"</string>
|
||||
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Адразу пасля завяршэння часу да выключэння экрана акрамя выпадкаў, калі экран застаецца разблакіраваным функцыяй \"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> пасля завяршэння часу да выключэння экрана акрамя выпадкаў, калі экран застаецца разблакіраваным функцыяй <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -419,8 +419,8 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Пры распазнаванні твару ў праграмах патрабуецца этап пацвярджэння"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Выдаліць мадэль твару"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"Наладзіць распазнаванне твару"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nза раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nза раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару, нават калі ў вас заплюшчаны вочы.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"Выкарыстоўвайце твар для разблакіроўкі тэлефона ці для аўтэнтыфікацыі ў праграмах, напрыклад падчас уваходу ці для ўхвалення куплі.\n\nПрыміце пад увагу:\nЗа раз можна наладзіць толькі адзін твар. Каб дадаць іншы твар, выдаліце існуючы.\n\nГледзячы на тэлефон, вы можаце разблакіраваць яго, нават калі не маеце такога намеру.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці яшчэ, хто трымае яго на ўзроўні вашага твару, нават калі ў вас заплюшчаны вочы.\n\nВаш тэлефон можа быць разблакіраваны кімсьці, хто падобны на вас – напрыклад, гэта можа быць ваш брат ці сястра."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Выдаліць мадэль твару?"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Мадэль вашага твару будзе канчаткова і бяспечна выдалена.\n\nПасля гэтага для разблакіроўкі тэлефона ці аўтэнтыфікацыі ў праграмах трэба будзе выкарыстоўваць PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Мадэль вашага твару будзе канчаткова і бяспечна выдалена.\n\nПасля гэтага для разблакіроўкі тэлефона трэба будзе выкарыстоўваць PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
|
||||
@@ -441,7 +441,9 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Наладзьце адбітак пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Дазволіць разблакіраванне адбіткам"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Сканер адбіткаў пальцаў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="6100563481214337377">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="tablet" msgid="1533352560544756928">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="device" msgid="3570866595300511932">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі прылады ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="default" msgid="8539442240212670385">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" msgid="1833139688278350628">"Дазвольце дзіцяці выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы. Гэта функцыя можа быць карыснай падчас уваходу ў праграмы, ухвалення куплі і іншых дзеянняў."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Усё пад кантролем"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Доступ ёсць у вас і вашага дзіцяці"</string>
|
||||
@@ -477,15 +479,17 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"Падніміце палец, як толькі адчуеце вібрацыю"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"Перайдзіце ў месца з не такім яркім асвятленнем і паўтарыце спробу"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"Вы дасягнулі максімальнай колькасці спроб"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen" msgid="1709655966777714761">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы\n\n"<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="tablet" msgid="179325591887291180">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="device" msgid="2503218139575057099">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі прылады ці спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="default" msgid="481286891358925579">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Дакраніцеся, каб наладзіць"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Дададзены твар і адбіткі пальцаў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Дададзены твар і адбітак пальца"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Пасля наладжвання разблакіроўкі праз распазнаванне твару і адбітка пальца тэлефон будзе запытваць адбітак пальца, калі навокал цёмна ці ў вас на твары маска"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Спосабы разблакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Разблакіруйце тэлефон"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Спраўдзіце сваю асобу ў праграмах"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"Разблакіроўка тэлефона"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Спраўджанне сваёй асобы ў праграмах"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"Выкарыстанне твару"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary" msgid="6077762097826050165">"Выкарыстанне адбітка пальца"</string>
|
||||
<string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary" msgid="3029102492674234728">"Выкарыстанне твару ці адбітка пальца"</string>
|
||||
@@ -507,7 +511,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"Ён на задняй панэлі тэлефона. Карыстайцеся ўказальным пальцам."</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"Сканер адбіткаў пальцаў знаходзіцца на экране. Адбітак будзе адсканіраваны на наступным экране."</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"Запусціць"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"Каб знайсці сканер, павадзіце пальцам па экране. Націсніце і ўтрымлівайце сканер адбіткаў пальцаў."</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"Каб знайсці сканер, павадзіце пальцам па экране. Націсніце і ўтрымлівайце палец на сканеры адбіткаў пальцаў."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Відарыс, які паказвае, дзе размяшчаецца датчык адбіткаў пальцаў на прыладзе"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Імя"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"ОК"</string>
|
||||
@@ -515,7 +519,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Дакраніцеся да сканера"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Прыкладзіце палец да сканера і ўтрымлівайце яго, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="5032954588171487566">"Утрымлівайце палец на сканеры, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Націсніце і ўтрымлівайце сканер адбіткаў пальцаў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Націсніце і ўтрымлівайце палец на сканеры адбіткаў пальцаў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Падыміце і дакраніцеся зноў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Яшчэ адзін раз"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"Сачыце за значком адбітка пальца"</string>
|
||||
@@ -530,7 +534,9 @@
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message (6183535114682369699) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Адбітак пальца дададзены"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="3469254005423998143">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="5918110416185820480">"Чым часцей вы будзеце выкарыстоўваць на планшэце функцыю разблакіравання адбіткам пальца, тым лепш яна будзе працаваць"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="2989276789236025675">"Чым часцей вы будзеце выкарыстоўваць на прыладзе функцыю разблакіравання адбіткам пальца, тым лепш яна будзе працаваць"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="6506437402392739879">"Чым часцей вы будзеце выкарыстоўваць на тэлефоне функцыю разблакіравання адбіткам пальца, тым лепш яна будзе працаваць"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Пазней"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Падніміце і дакраніцеся зноў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Прыкладзіце палец да датчыка адным бокам і ўтрымлівайце яго, потым павярніце іншым бокам"</string>
|
||||
@@ -588,19 +594,22 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Гатова"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Ой, гэта не датчык"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Указальным пальцам дакраніцеся да сэнсара на задняй панэлі тэлефона."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"Рэгістрацыя адбітка не была завершана"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"Рэгістрацыя не завершана"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="5479647886550695766">"Час на рэгістрацыю адбіткаў скончыўся. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"Рэгістрацыя адбітка не атрымалася. Калі ласка, паўтарыце спробу або выкарыстайце іншы палец."</string>
|
||||
<string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Дадаць яшчэ адзін"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Далей"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"Акрамя разблакіроўкі тэлефона вы можаце выкарыстоўваць свае адбіткі пальцаў для аўтарызацыі купляў і доступу да праграм. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4260983700868889294">" Опцыя блакіроўкі экрана выключана. Звяжыцеся з адміністратарам сваёй арганізацыі, каб даведацца больш. "<annotation id="admin_details">"Дадатковая інфармацыя"</annotation>\n\n"Вы па-ранейшаму можаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для аўтарызацыі куплі і доступу да праграм. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
|
||||
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"Гэты варыянт разблакіроўкі экрана выключаны. Каб даведацца больш, звярніцеся да адміністратара вашай арганізацыі."</string>
|
||||
<string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"Аднак вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для аўтарызацыі падчас купляў і для доступу да праграм."</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Падыміце палец, потым дакраніцеся да сканера зноў"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="598502302101068608">"Не ўдалося скарыстаць сканер адбіткаў пальцаў. Звярніцеся ў сэрвісны цэнтр."</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"Іншыя налады бяспекі"</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary" msgid="7295451997961973175">"Блакіроўка працоўнага профілю, шыфраванне і іншыя дзеянні"</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Шыфраванне, уліковыя даныя і іншыя звесткі"</string>
|
||||
<string name="security_advanced_settings_keywords" msgid="5294945170370974974">"бяспека, іншыя налады бяспекі, іншыя налады, пашыраныя налады бяспекі"</string>
|
||||
<string name="privacy_advanced_settings" msgid="8828215456566937719">"Іншыя налады прыватнасці"</string>
|
||||
<string name="privacy_advanced_settings_summary" msgid="2927281894237561935">"Аўтазапаўненне, адсочванне дзеянняў і іншыя функцыі"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Вы можаце дадаць да <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> адбіткаў пальца"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Вы дадалі максімальную колькасць адбіткаў пальцаў"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Немагчыма дадаць больш адбіткаў пальцаў"</string>
|
||||
@@ -627,7 +636,7 @@
|
||||
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="1040265358906410746"></string>
|
||||
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="1040265358906410746"></string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Спосаб блакіроўкі экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Выберыце блакіроўку экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Выберыце спосаб блакіроўкі экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Новая блакіроўка экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Блакіроўка для працы"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Новая блакіроўка для працы"</string>
|
||||
@@ -639,7 +648,8 @@
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="8961855222808442301">"Прадухіліце выкарыстанне гэтай прылады без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="8867435145945818970">"Прадухіліце выкарыстанне гэтага тэлефона без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Выберыце дадатковы спосаб блакіроўкі экрана"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="7769526424722627301">"Гэту блакіроўку не зможа скінуць IT-адміністратар. <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>Задайце для працоўнага профілю асобную блакіроўку<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"Калі вы забудзеце спосаб разблакіроўкі экрана, IT-адміністратар не зможа вам дапамагчы."</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"Задайце для працоўнага профілю асобную блакіроўку"</string>
|
||||
<string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Калі вы забылі гэты сродак блакіроўкі, папрасіце IT-адміністратара скінуць яго"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"Параметры экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"Параметры экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
@@ -752,6 +762,7 @@
|
||||
<item quantity="many">Пароль павінен змяшчаць не менш за <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвалаў</item>
|
||||
<item quantity="other">Пароль павінен змяшчаць не менш за <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сімвала</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric" msgid="4301294924022401502">"{count,plural, =1{Калі выкарыстоўваюцца толькі лічбы, павінна быць як мінімум 1 лічба}one{Калі выкарыстоўваюцца толькі лічбы, павінна быць як мінімум # лічба}few{Калі выкарыстоўваюцца толькі лічбы, павінна быць як мінімум # лічбы}many{Калі выкарыстоўваюцца толькі лічбы, павінна быць як мінімум # лічбаў}other{Калі выкарыстоўваюцца толькі лічбы, павінна быць як мінімум # лічбы}}"</string>
|
||||
<plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="6817086810898414162">
|
||||
<item quantity="one">PIN-код павінен утрымліваць не менш як <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> лічбу</item>
|
||||
<item quantity="few">PIN-код павінен утрымліваць не менш як <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> лічбы</item>
|
||||
@@ -880,7 +891,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="1331122763066030155">"Няма даступных прылад"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Падключыцца"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Адключыць"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Спарыць і падключыць"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Спалучыць і падключыць"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="7525735305244087162">"Разлучыць"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="2001359431289794561">"Адключыць і разарваць пару"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="934657460643490773">"Параметры..."</string>
|
||||
@@ -1344,7 +1355,10 @@
|
||||
<string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Уключана"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Укл. – З улікам паставы галавы"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="7824467067774120000">"Уключыць выяўленне твару"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"Выяўленне твару"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_screen_summary" msgid="4547268203621754096">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры паваротах тэлефона"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"Даведацца больш пра аўтапаварот"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_summary_a11y" msgid="1505094100328581685">"Калі вы паварочваеце тэлефон для змянення арыентацыі экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"Раздзяляльнасць экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"Высокая раздзяляльнасць"</string>
|
||||
<string name="screen_resolution_option_highest" msgid="7892101083236381555">"Самая высокая раздзяляльнасць"</string>
|
||||
@@ -1539,7 +1553,6 @@
|
||||
<string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Версія Android"</string>
|
||||
<string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"Абнаўленне сістэмы бяспекі Android"</string>
|
||||
<string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"Мадэль"</string>
|
||||
<string name="hardware_info" msgid="7035211991066637019">"Мадэль і апаратнае забеспячэнне"</string>
|
||||
<string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"Версія апаратнага забеспячэння"</string>
|
||||
<string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"Iдэнтыфiкатар абсталявання"</string>
|
||||
<string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Версія модуля сувязі"</string>
|
||||
@@ -1808,7 +1821,7 @@
|
||||
<string name="main_clear_desc" product="default" msgid="6984348811887162647">"Гэта дзеянне дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховішча"</b>" вашага тэлефона, у тым ліку:\n\n"<li>"ваш Уліковы запіс Google;"</li>\n<li>"сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады праграм;"</li>\n<li>"спампаваныя праграмы"</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="7675859115108318537">\n\n"У дадзены момант вы зайшлі ў наступныя ўліковыя запісы:\n"</string>
|
||||
<string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="2672976674798019077">\n\n"На гэтай прыладзе ёсць іншыя карыстальнікі.\n"</string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"Музыка"</li>\n<li>"Фота"</li>\n<li>"Іншая інфармацыя карыстальніка"</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"музыку;"</li>\n<li>"фота;"</li>\n<li>"іншую інфармацыю карыстальніка."</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM-карты"</li></string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Гэта дзеянне не прывядзе да скасавання вашага тарыфнага плана."</string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4441604184663452046">\n\n"Каб выдаліць музыку, фатаграфіі і іншую інфармацыю карыстальніка, трэба сцерці даныя з "<b>"USB-сховішча"</b>"."</string>
|
||||
@@ -2382,6 +2395,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"Ад каго: Біл"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Добрай раніцы!\n\nМне хацелася б ведаць, як ідуць справы з праектамі. Ці будуць яны гатовыя да таго, як мы пачнём выпуск новых паветраных шароў?"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Скінуць налады"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"Памер дысплэя і налады тэксту скінуты"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Скінуць памер дысплэя і налады тэксту?"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" msgid="517090197003540264">"Памер вашага дысплэя і параметры тэксту будуць скінуты да першапачатковых налад тэлефона"</string>
|
||||
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Скінуць"</string>
|
||||
@@ -2502,6 +2516,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Час аўтаматычнага націскання"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Вібрацыя і тактыльны водгук"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"Наладзьце сілу вібрацыі для розных варыянтаў выкарыстання"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_state_on" msgid="5566026932372832502">"Уключана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_settings_state_off" msgid="7946588741954981703">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"Налада адключана, бо на прыладзе ўключаны рэжым \"Без гуку\""</string>
|
||||
<string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"Выклікі"</string>
|
||||
<string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Апавяшчэнні і будзільнікі"</string>
|
||||
@@ -2688,10 +2704,6 @@
|
||||
<string name="keywords_hearing_aids" msgid="524979615168196199">"слабы слых, страта слыху"</string>
|
||||
<string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"слабы слых, страта слыху, субцітры, тэлетайп, TTY"</string>
|
||||
<string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string>
|
||||
<string name="fast_pair_settings" msgid="3308819519080016185">"Хуткае спалучэнне"</string>
|
||||
<string name="fast_pair_settings_summary" msgid="1786567691058982987">"Выяўленне прылад з Bluetooth і Хуткім спалучэннем."</string>
|
||||
<string name="fast_pair_main_switch_title" msgid="1439039801201425194">"Шукаць прылады паблізу"</string>
|
||||
<string name="fast_pair_saved_devices_title" msgid="3799803309073333082">"Захаваныя прылады"</string>
|
||||
<string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Друк"</string>
|
||||
<string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Выключана"</string>
|
||||
<plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="1034273609054146099">
|
||||
@@ -3003,6 +3015,8 @@
|
||||
<string name="menu_stats_refresh" msgid="6727628139586938835">"Абнавіць"</string>
|
||||
<string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Сервер медыя"</string>
|
||||
<string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"Аптымізацыя дадаткаў"</string>
|
||||
<string name="process_network_tethering" msgid="6822671758152900766">"Мадэм"</string>
|
||||
<string name="process_removed_apps" msgid="6544406592678476902">"Выдаленыя праграмы"</string>
|
||||
<string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"Рэжым энергазберажэння"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Уключаць аўтаматычна"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Няма раскладу"</string>
|
||||
@@ -3437,18 +3451,8 @@
|
||||
<item quantity="many">Давяраць сертыфікатам або выдаліць іх</item>
|
||||
<item quantity="other">Давяраць сертыфікатам або выдаліць іх</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="2788832560436163252">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі на вашай прыладзе, які можа дазволіць яму кантраляваць сеткавую дзейнасць вашай прылады, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі на вашай прыладзе, які можа дазволіць яму кантраляваць сеткавую дзейнасць вашай прылады, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі на вашай прыладзе, які можа дазволіць яму кантраляваць сеткавую дзейнасць вашай прылады, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі на вашай прыладзе, які можа дазволіць яму кантраляваць сеткавую дзейнасць вашай прылады, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="3989916958347169622">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі для вашага працоўнага профілю, які можа дазволіць яму кантраляваць працу працоўнай сеткі, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі для вашага працоўнага профілю, які можа дазволіць яму кантраляваць працу працоўнай сеткі, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі для вашага працоўнага профілю, які можа дазволіць яму кантраляваць працу працоўнай сеткі, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> усталяваў цэнтр сертыфікацыі для вашага працоўнага профілю, які можа дазволіць яму кантраляваць працу працоўнай сеткі, у тым ліку электронную пошту, праграмы і бяспечныя вэб-сайты.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі аб гэтых сертыфікатах звярніцеся да адміністратара.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" msgid="7528581447864707873">"{numberOfCertificates,plural, =1{Адміністратар дамена \"{orgName}\" усталяваў на вашай прыладзе сертыфікат ЦС, які дазваляе яму кантраляваць вашы дзеянні ў працоўнай сетцы, у тым ліку выкарыстанне электроннай пошты і праграм, а таксама наведванне бяспечных вэб-сайтаў.\n\nПа дадатковую інфармацыю пра гэты сертыфікат звяртайцеся да адміністратара.}one{Адміністратар дамена \"{orgName}\" усталяваў на вашай прыладзе сертыфікаты ЦС, якія дазваляюць яму кантраляваць вашы дзеянні ў працоўнай сетцы, у тым ліку выкарыстанне электроннай пошты і праграм, а таксама наведванне бяспечных вэб-сайтаў.\n\nПа дадатковую інфармацыю пра гэтыя сертыфікаты звяртайцеся да адміністратара.}few{Адміністратар дамена \"{orgName}\" усталяваў на вашай прыладзе сертыфікаты ЦС, якія дазваляюць яму кантраляваць вашы дзеянні ў працоўнай сетцы, у тым ліку выкарыстанне электроннай пошты і праграм, а таксама наведванне бяспечных вэб-сайтаў.\n\nПа дадатковую інфармацыю пра гэтыя сертыфікаты звяртайцеся да адміністратара.}many{Адміністратар дамена \"{orgName}\" усталяваў на вашай прыладзе сертыфікаты ЦС, якія дазваляюць яму кантраляваць вашы дзеянні ў працоўнай сетцы, у тым ліку выкарыстанне электроннай пошты і праграм, а таксама наведванне бяспечных вэб-сайтаў.\n\nПа дадатковую інфармацыю пра гэтыя сертыфікаты звяртайцеся да адміністратара.}other{Адміністратар дамена \"{orgName}\" усталяваў на вашай прыладзе сертыфікаты ЦС, якія дазваляюць яму кантраляваць вашы дзеянні ў працоўнай сетцы, у тым ліку выкарыстанне электроннай пошты і праграм, а таксама наведванне бяспечных вэб-сайтаў.\n\nПа дадатковую інфармацыю пра гэтыя сертыфікаты звяртайцеся да адміністратара.}}"</string>
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="3111724430981667845">"{numberOfCertificates,plural, =1{Адміністратар дамена \"{orgName}\" усталяваў для вашага працоўнага профілю сертыфікат ЦС, які дазваляе яму кантраляваць вашы дзеянні ў працоўнай сетцы, у тым ліку выкарыстанне электроннай пошты і праграм, а таксама наведванне бяспечных вэб-сайтаў.\n\nПа дадатковую інфармацыю пра гэты сертыфікат звяртайцеся да адміністратара.}one{Адміністратар дамена \"{orgName}\" усталяваў для вашага працоўнага профілю сертыфікаты ЦС, якія дазваляюць яму кантраляваць вашы дзеянні ў працоўнай сетцы, у тым ліку выкарыстанне электроннай пошты і праграм, а таксама наведванне бяспечных вэб-сайтаў.\n\nПа дадатковую інфармацыю пра гэтыя сертыфікаты звяртайцеся да адміністратара.}few{Адміністратар дамена \"{orgName}\" усталяваў для вашага працоўнага профілю сертыфікаты ЦС, якія дазваляюць яму кантраляваць вашы дзеянні ў працоўнай сетцы, у тым ліку выкарыстанне электроннай пошты і праграм, а таксама наведванне бяспечных вэб-сайтаў.\n\nПа дадатковую інфармацыю пра гэтыя сертыфікаты звяртайцеся да адміністратара.}many{Адміністратар дамена \"{orgName}\" усталяваў для вашага працоўнага профілю сертыфікаты ЦС, якія дазваляюць яму кантраляваць вашы дзеянні ў працоўнай сетцы, у тым ліку выкарыстанне электроннай пошты і праграм, а таксама наведванне бяспечных вэб-сайтаў.\n\nПа дадатковую інфармацыю пра гэтыя сертыфікаты звяртайцеся да адміністратара.}other{Адміністратар дамена \"{orgName}\" усталяваў для вашага працоўнага профілю сертыфікаты ЦС, якія дазваляюць яму кантраляваць вашы дзеянні ў працоўнай сетцы, у тым ліку выкарыстанне электроннай пошты і праграм, а таксама наведванне бяспечных вэб-сайтаў.\n\nПа дадатковую інфармацыю пра гэтыя сертыфікаты звяртайцеся да адміністратара.}}"</string>
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"Трэцяя асоба мае магчымасць маніторынгу вашай сеткавай актыўнасці, у тым ліку электроннай пошты, дадаткаў і абароненых вэб-сайтаў.\n\nГэта магчыма з-за даверанага сертыфіката, усталяванага на вашай прыладзе."</string>
|
||||
<plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="125941406175485894">
|
||||
<item quantity="one">Праверыць сертыфікаты</item>
|
||||
@@ -3488,7 +3492,7 @@
|
||||
<string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"Даданне новага карыстальніка..."</string>
|
||||
<string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Выдалiць карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Выдаліць"</string>
|
||||
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Усе дадаткі і даныя гэтага сеансу будуць выдаленыя."</string>
|
||||
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"Усе праграмы і даныя гэтага сеанса будуць выдалены."</string>
|
||||
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Выдаліць"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"Уключыць тэлефонныя выклікі"</string>
|
||||
<string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Уключыць тэлефонныя выклікі і SMS"</string>
|
||||
@@ -3539,7 +3543,9 @@
|
||||
<string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Выдаліць абмежаванні"</string>
|
||||
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"Змяніць PIN-код"</string>
|
||||
<string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"Даведка і водгукі"</string>
|
||||
<string name="support_summary" msgid="6137136608018134563">"Даведачныя артыкулы, тэлефон і чат"</string>
|
||||
<string name="support_summary" product="default" msgid="6137136608018134563">"Даведачныя артыкулы, тэлефон і чат"</string>
|
||||
<string name="support_summary" product="tablet" msgid="6681247727996378252">"Даведачныя артыкулы, планшэт і чат"</string>
|
||||
<string name="support_summary" product="device" msgid="1690554254039752541">"Даведачныя артыкулы, прылада і чат"</string>
|
||||
<string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"Уліковы запіс для змесціва"</string>
|
||||
<string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"Iдэнтыфiкатар фота"</string>
|
||||
<string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"Надзвычайныя пагрозы"</string>
|
||||
@@ -3750,7 +3756,6 @@
|
||||
<string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"экран, час блакіроўкі, час чакання, экран блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"памяць, кэш, даныя, выдаліць, ачысціць, вызваліць, месца"</string>
|
||||
<string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"падключаны, прылада, навушнікі, гарнітура, дынамік, бесправадны, спалучыць, навушнікі-ўкладышы, музыка, медыя"</string>
|
||||
<string name="keywords_fast_pair" msgid="5422942398816611159">"спалучыць, навушнікі-ўкладышы, bluetooth"</string>
|
||||
<string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"фон, тэма, сетка, наладзіць, персаналізаваць"</string>
|
||||
<string name="keywords_styles" msgid="5291614313348476068">"значок, акцэнт, колер"</string>
|
||||
<string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"стандартны, памочнік"</string>
|
||||
@@ -3795,7 +3800,7 @@
|
||||
<string name="vibrate_when_ringing_option_always_vibrate" msgid="968652667232075466">"Заўсёды ўключаць вібрацыю"</string>
|
||||
<string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Вібрацыя, потым званок з ростам гучнасці"</string>
|
||||
<string name="other_sound_settings" msgid="5468360269346162072">"Іншыя гукі"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_title" msgid="6591051622375191603">"Аб\'ёмнае аўдыя"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_title" msgid="6591051622375191603">"Прасторавае гучанне"</string>
|
||||
<string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"Гукі панэлі набору"</string>
|
||||
<string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"Гук экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Гукі і вібрацыя пры зарадцы"</string>
|
||||
@@ -3813,10 +3818,12 @@
|
||||
<string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Аўтаматычна дадаваць субцітры"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_speaker" msgid="9145233652433523302">"Дынамік тэлефона"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_wired_headphones" msgid="2237355789145828648">"Правадныя навушнікі"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_text" msgid="3273982964342449273">"Прасторавае гучанне стварае імерсіўны гук, які ідзе з усіх бакоў. Працуе толькі з пэўным мультымедыйным змесцівам."</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_text" msgid="8201387855375146000">"Гук з сумяшчальных мультымедыйных прылад стварае больш глыбокі эфект прысутнасці"</string>
|
||||
<string name="spatial_summary_off" msgid="8272678804629774378">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="spatial_summary_on_one" msgid="6239933399496282994">"Уключана / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"Уключана / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"Вы можаце ўключыць прасторавае гучанне для прылад з Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Налады падключаных прылад"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Ніводнага}=1{Зададзены 1 расклад}one{Зададзены # расклад}few{Зададзена # расклады}many{Зададзена # раскладаў}other{Зададзена # раскладу}}"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Не турбаваць"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Атрымліваць апавяшчэнні толькі ад важных людзей і праграм"</string>
|
||||
@@ -3937,6 +3944,7 @@
|
||||
<string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"Кіраваць апавяшчэннямі з асобных праграм"</string>
|
||||
<string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Агульныя налады"</string>
|
||||
<string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
|
||||
<string name="profile_section_header_for_advanced_privacy" msgid="8385775428904838579">"Працоўны профіль"</string>
|
||||
<string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Адаптыўныя апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Прыярытэт адаптыўных апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"Аўтаматычна пераводзіць апавяшчэнні з нізкім прыярытэтам у ціхі рэжым"</string>
|
||||
@@ -3998,7 +4006,7 @@
|
||||
<string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Хаваць апавяшчэнні без гуку на панэлі стану"</string>
|
||||
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Мігценне святла"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Прыватнасць"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Прапускаць экран блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Пропуск экрана блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="464277506200346748">"Пасля разблакіроўкі вяртацца на экран, які выкарыстоўваўся апошнім"</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Экран блакіроўкі, экран блакіроўкі, прапусціць, абысці"</string>
|
||||
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Працоўны профіль заблакіраваны"</string>
|
||||
@@ -4012,7 +4020,7 @@
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Канфідэнцыяльныя апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Паказваць канфідэнцыяльнае змесціва працоўнага профілю на заблакіраваным экране"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Паказваць усе апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Паказваць прыватныя даныя толькі пасля разблакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Паказваць канфідэнцыяльныя даныя толькі пасля разблакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Не паказваць апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Якім чынам будзе паказвацца экран блакіроўкі?"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Экран блакіроўкі"</string>
|
||||
@@ -4072,7 +4080,7 @@
|
||||
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Дазволіць перарыванні"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Дазволіць праграме выкарыстоўваць гук, вібрацыю і/або ўсплываючыя апавяшчэнні на экране"</string>
|
||||
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Прыярытэт"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Паказваецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, паказвае фота профілю на экране блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"Паказваецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, паказвае відарыс профілю на экране блакіроўкі"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не падтрымлівае большую частку функцый размоў. Вы не зможаце зрабіць размову прыярытэтнай, і размовы не будуць паказвацца ў выглядзе ўсплывальных апавяшчэнняў."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Згарнуць апавяшчэнні ў адзін радок на апушчанай шторцы"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Без гуку ці вібрацыі"</string>
|
||||
@@ -4140,7 +4148,7 @@
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"Праграмы, якія паказваюцца на прыладзе"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"Гэта праграма не падтрымлівае пашыраныя налады"</string>
|
||||
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Дапаможныя VR-сэрвісы"</string>
|
||||
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Усталяваныя праграмы не запытвалі выканання ў якасці службы-памочніка віртуальнай рэальнасці (VR)."</string>
|
||||
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Усталяваныя праграмы не запытвалі выканання ў якасці дапаможных VR-сэрвісаў."</string>
|
||||
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Дазволіць сэрвісу віртуальнай рэальнасці (VR) доступ да <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможа выконвацца, калі вы выкарыстоўваеце праграмы ў рэжыме віртуальнай рэальнасці."</string>
|
||||
<string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"Калі прылада знаходзіцца ў VR"</string>
|
||||
@@ -4317,7 +4325,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"Будзільнікі"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"Гукі мультымедыя"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"Гукі з відэа, гульняў і іншых файлаў мультымедыя"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"мультымедыя"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"Мультымедыя"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"Мультымедыя"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Гукі пры дотыку"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"Гукі клавіятуры і іншых кнопак"</string>
|
||||
@@ -4401,10 +4409,10 @@
|
||||
<string name="nfc_setting_off" msgid="7142103438532732309">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Уключана"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Замацаванне праграм"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Замацаванне праграмы"</string>
|
||||
<string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Замацаванне праграмы дазваляе трымаць праграму ў полі зроку, пакуль яна не будзе адмацавана. Гэту функцыю можна скарыстаць, каб, напрыклад, дазволіць даверанаму сябру пагуляць у пэўную гульню."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="7289730998890213708">"Калі праграма замацавана, яна можа адкрываць іншыя праграмы і даваць доступ да асабістых даных. \n\nКаб выкарыстоўваць замацаванне праграмы, выканайце наступныя дзеянні: \n1. Уключыце замацаванне праграмы \n2. Адкрыйце \"Агляд\" \n3. Націсніце на значок праграмы ўверсе экрана, а потым выберыце \"Замацаваць\""</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="5826264265872938958">"Калі праграма замацавана, яна можа адкрываць іншыя праграмы і даваць доступ да асабістых даных. \n\nКалі вы хочаце бяспечна абагуліць з кім-небудзь сваю прыладу, лепш скарыстайце профіль гасцявога карыстальніка. \n\nКаб выкарыстоўваць замацаванне праграмы, выканайце наступныя дзеянні: \n1. Уключыце замацаванне праграмы \n2. Адкрыйце \"Агляд\" \n3. Націсніце на значок праграмы ўверсе экрана, а потым выберыце \"Замацаваць\""</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="4305370471370474846">"Калі праграма замацавана, яна можа адкрываць іншыя праграмы і даваць доступ да асабістых даных. \n\nКаб выкарыстоўваць замацаванне праграмы, выканайце наступныя дзеянні: \n1. Уключыце замацаванне праграмы. \n2. Адкрыйце \"Агляд\". \n3. Націсніце на значок праграмы ўверсе экрана, а потым выберыце \"Замацаваць\"."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="2465729370037556955">"Калі праграма замацавана, яна можа адкрываць іншыя праграмы і даваць доступ да асабістых даных. \n\nКалі вы хочаце бяспечна абагуліць з кім-небудзь сваю прыладу, лепш скарыстайце профіль гасцявога карыстальніка. \n\nКаб выкарыстоўваць замацаванне праграмы, выканайце наступныя дзеянні: \n1. Уключыце замацаванне праграмы. \n2. Адкрыйце \"Агляд\". \n3. Націсніце на значок праграмы ўверсе экрана, а потым выберыце \"Замацаваць\"."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Калі праграма замацавана: \n\n• Могуць быць даступныя асабістыя даныя \n (напрыклад, кантакты і змесціва электроннай пошты) \n• Замацаваная праграма можа адкрываць іншыя праграмы \n\nВыкарыстоўвайце замацаванне праграм толькі з людзьмі, якім давяраеце."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Запытваць узор разблакіроўкі перад адмацаваннем"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Запытваць PIN-код перад адмацаваннем"</string>
|
||||
@@ -4477,8 +4485,8 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Дадаць"</string>
|
||||
<string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"Адкрываецца ў праграме \"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"Выкарыстана <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ў <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"унутранае сховішча"</string>
|
||||
<string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"Выкарыстана <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ва <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"ўнутраным сховішчы"</string>
|
||||
<string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"знешняе сховішча"</string>
|
||||
<string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> выкарыстана з <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"Сховішча для выкарыстання"</string>
|
||||
@@ -4532,7 +4540,7 @@
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм не выкарыстоўваюцца</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы не выкарыстоўваецца</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Налады праграм, якія не выкарыстоўваліся"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Налады неактыўных праграм"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"Прыпыніць дзеянні ў неактыўнай праграме"</string>
|
||||
<string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Выдаліць дазволы, часовыя файлы і спыніць апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Усе праграмы"</string>
|
||||
@@ -4590,7 +4598,7 @@
|
||||
<string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(Сістэмная)"</string>
|
||||
<string name="system_default_app" msgid="2647834628622214931">"(Стандартныя сістэмныя)"</string>
|
||||
<string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"Сховішча праграм"</string>
|
||||
<string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Доступ да гісторыі выкарыстання"</string>
|
||||
<string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Доступ да даных аб выкарыстанні"</string>
|
||||
<string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"Адкрыць доступ да даных аб выкарыстанні"</string>
|
||||
<string name="app_usage_preference" msgid="7062447555623339120">"Перавагі выкарыстання дадатку"</string>
|
||||
<string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Час карыстання"</string>
|
||||
@@ -4730,7 +4738,7 @@
|
||||
<string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Дазволіць гэтай праграме паказвацца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце. Гэтай праграме будуць даступныя звесткі пра тое, што вы націскаеце або змяняеце на экране."</string>
|
||||
<string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Доступ да ўсіх файлаў"</string>
|
||||
<string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Дазволіць доступ да кіравання ўсімі файламі"</string>
|
||||
<string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Дазвольце гэтай праграме счытваць, змяняць і выдаляць усе файлы на гэтай прыладзе ці ў падключаных сховішчах. З такім дазволам праграма зможа атрымліваць доступ да файлаў без вашага ведама."</string>
|
||||
<string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Дазвольце гэтай праграме чытаць, змяняць і выдаляць усе файлы на гэтай прыладзе ці ў падключаных сховішчах. З такім дазволам праграма зможа атрымліваць доступ да файлаў без вашага ведама."</string>
|
||||
<string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Магчымы доступ да ўсіх файлаў"</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Праграмы кіравання мультымедыя"</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Дазволіць праграме кіраваць мультымедыя"</string>
|
||||
@@ -4750,8 +4758,8 @@
|
||||
<string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"Якія могуць змяняць сістэмныя налады"</string>
|
||||
<string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"Якія могуць змяняць сістэмныя налады"</string>
|
||||
<string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"Змена сістэмных налад"</string>
|
||||
<string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Дазволіць змяняць налады сістэмы"</string>
|
||||
<string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Гэта дазваляе дадатку змяняць сістэмныя налады."</string>
|
||||
<string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Дазволіць змяняць сістэмныя налады"</string>
|
||||
<string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Гэта дазваляе праграме змяняць сістэмныя налады."</string>
|
||||
<string name="write_settings_on" msgid="8533286548451191112">"Так"</string>
|
||||
<string name="write_settings_off" msgid="1781103034490679144">"Не"</string>
|
||||
<string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"Дазволіць з гэтай крыніцы"</string>
|
||||
@@ -5002,7 +5010,7 @@
|
||||
<string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Яшчэ"</string>
|
||||
<string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Скінуць абмежаванне частаты ShortcutManager"</string>
|
||||
<string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"Абмежаванне частаты ShortcutManager было скінута"</string>
|
||||
<string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Паказваць кантрольную інфармацыю на экране блакiроўцы"</string>
|
||||
<string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"Выбраць інфармацыю для паказу на заблакіраваным экране"</string>
|
||||
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"Паказваць ці хаваць змесціва апавяшчэнняў"</string>
|
||||
<string name="page_tab_title_summary" msgid="7188875610123234454">"Усе"</string>
|
||||
<string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"Парады і падтрымка"</string>
|
||||
@@ -5019,8 +5027,6 @@
|
||||
<string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"Часова выключана ў рэжыме эканоміі зараду"</string>
|
||||
<string name="ambient_camera_battery_saver_off" msgid="689825730569761613">"Адключыць рэжым эканоміі зараду"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Часова ўключана ў рэжыме эканоміі зараду"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="1214821092462388494">"Праграмы, якія падтрымліваюцца, таксама пераключацца на цёмную тэму"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="250437497729953965">"Зразумела"</string>
|
||||
<string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Цёмная тэма"</string>
|
||||
<string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Дапамагае прадоўжыць час працы акумулятара"</string>
|
||||
<string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Пліткі хуткіх налад для распрацоўшчыкаў"</string>
|
||||
@@ -5797,7 +5803,8 @@
|
||||
<string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"выклікі"</string>
|
||||
<string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS"</string>
|
||||
<string name="default_active_sim_mobile_data" msgid="6798083892814045301">"мабільная перадача даных"</string>
|
||||
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="4130641837826688879">"Каб палепшыць працу прылады, вы можаце дазволіць праграмам і сэрвісам шукаць сеткі Wi-Fi, нават калі Wi‑Fi выключаны. Дзякуючы гэтаму палепшыцца праца функцый і сэрвісаў, звязаных з геалакацыяй. Змяніць гэты рэжым можна ў наладах пошуку сетак Wi-Fi. "<annotation id="link">"Змяніць"</annotation>"."</string>
|
||||
<string name="wifi_scan_notify_message" msgid="1331238142061476869">"Каб палепшыць працу прылады, вы можаце дазволіць праграмам і сэрвісам шукаць сеткі Wi-Fi, нават калі Wi‑Fi выключаны. Дзякуючы гэтаму палепшыцца праца функцый і сэрвісаў, звязаных з геалакацыяй. Змяніць гэты рэжым можна ў наладах пошуку сетак Wi-Fi."</string>
|
||||
<string name="wifi_scan_change" msgid="8438320311511852918">"Змяніць"</string>
|
||||
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Падключана"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Няма падключэння"</string>
|
||||
@@ -5885,6 +5892,8 @@
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"Не падключацца"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Падключыцца"</string>
|
||||
<string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"Налады TARE"</string>
|
||||
<string name="tare_on" msgid="2386073225978684535">"Уключана"</string>
|
||||
<string name="tare_off" msgid="6305694402929756726">"Выключана"</string>
|
||||
<string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Вярнуцца да стандартных налад"</string>
|
||||
<string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Налады скінуты да стандартных."</string>
|
||||
<string name="tare_max_satiated_balance" msgid="3914973999573150340">"Максімальны баланс пры поўнай зарадцы"</string>
|
||||
@@ -5896,7 +5905,7 @@
|
||||
<string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"Дзеянні (кошт вытворчасці)"</string>
|
||||
<string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"Дзеянні (базісная цана)"</string>
|
||||
<string name="tare_rewards_instantaneous" msgid="8358683519945340874">"Бонусы за адзінкавую падзею"</string>
|
||||
<string name="tare_rewards_ongoing" msgid="8641416948811152109">"Бонусы за агульную працягласць падзеі"</string>
|
||||
<string name="tare_rewards_ongoing" msgid="7657030286658143416">"Бонусы за секунду пацягласці падзеі"</string>
|
||||
<string name="tare_rewards_max" msgid="5283055625642837010">"Максімальная колькасць бонусаў у дзень"</string>
|
||||
<string name="tare_top_activity" msgid="7266560655483385757">"Найвышэйшая актыўнасць"</string>
|
||||
<string name="tare_notification_seen" msgid="7829963536020087742">"Апавяшчэнне прагледжана"</string>
|
||||
@@ -5946,6 +5955,7 @@
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Наладзьце абмежаванне хуткасці спампоўвання праз сетку"</string>
|
||||
<string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Без абмежаванняў"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Трансляцыя"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"Трансліраваць праграму \"<xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g>\""</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Слухайце трансляцыі, якія прайграюцца паблізу ад вас"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_message" msgid="6198264676009094495">"Трансліруйце мультымедыя на прылады паблізу або праслухвайце трансляцыі іншых карыстальнікаў"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_find_broadcast_title" msgid="5385985218699831970">"Трансляцыі"</string>
|
||||
@@ -5953,4 +5963,9 @@
|
||||
<string name="bluetooth_find_broadcast" msgid="1768337775649457586">"Шукаць трансляцыі"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_find_broadcast_button_leave" msgid="7881206581147104908">"Выйсці з трансляцыі"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan" msgid="3995664694641895189">"Сканіраваць QR-код"</string>
|
||||
<string name="find_broadcast_password_dialog_title" msgid="3176988702535737484">"Увядзіце пароль"</string>
|
||||
<string name="find_broadcast_password_dialog_connection_error" msgid="47873617983439400">"Не ўдалося падключыцца. Паўтарыце спробу."</string>
|
||||
<string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"Няправільны пароль"</string>
|
||||
<string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"Каб пачаць праслухванне, памясціце ў цэнтр QR-код, які знаходзіцца ўнізе"</string>
|
||||
<string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"QR-код мае несапраўдны фармат"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user