Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I51f96d5f1e2778626013b66df73ff8efe2acfb84
This commit is contained in:
@@ -1479,7 +1479,7 @@
|
||||
<string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Nastavit"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_explore" msgid="3048031115521594488">"Prozkoumat"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Uvolnit místo"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Spravovat úložiště"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Správa úložiště"</string>
|
||||
<string name="keywords_storage_menu_free" msgid="2275406357317597106">"vymazat, úložiště"</string>
|
||||
<string name="storage_title_usb" msgid="1332488715547400452">"Připojení USB k počítači"</string>
|
||||
<string name="usb_connection_category" msgid="2288543238378907242">"Připojit jako"</string>
|
||||
@@ -1729,7 +1729,7 @@
|
||||
<string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="8777606240342982531">"Chcete pro zprávy SMS používat aplikaci <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> místo aplikace <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="6215622785087181275">"Chcete pro zprávy SMS používat aplikaci <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="network_scorer_picker_title" msgid="2022922801936206195">"Poskytovatel hodnocení sítí"</string>
|
||||
<string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="8894034333043177807">"Žádné"</string>
|
||||
<string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="8894034333043177807">"Nikdo"</string>
|
||||
<string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="7005220310238618141">"Změnit asistenta pro Wi-Fi?"</string>
|
||||
<string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="7006057749370850706">"Chcete spravovat síťová připojení pomocí aplikace <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> namísto aplikace <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"Chcete spravovat síťová připojení pomocí aplikace <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>?"</string>
|
||||
@@ -2197,7 +2197,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Funkce pro usnadnění přístupu použijete tak, že přejedete dvěma prsty z dolního okraje obrazovky nahoru.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte dvěma prsty nahoru a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Funkce pro usnadnění přístupu použijete tak, že přejedete třemi prsty z dolního okraje obrazovky nahoru.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte třemi prsty nahoru a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"OK"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Zkratka pro <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> – zkratka"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Tlačítko Přístupnost"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Přejetí nahoru dvěma prsty"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Přejetí nahoru třemi prsty"</string>
|
||||
@@ -2947,7 +2947,7 @@
|
||||
<string name="data_usage_restrict_background" msgid="1893102079135282794">"Pokud omezíte využití mobilních dat na pozadí, některé aplikace a služby nebudou fungovat, dokud se nepřipojíte k síti Wi-Fi."</string>
|
||||
<string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="5588623586867665419">"Pokud omezíte využití mobilních dat na pozadí, některé aplikace a služby nebudou fungovat, dokud se nepřipojíte k síti Wi-Fi.\n\nToto nastavení ovlivní všechny uživatele tohoto tabletu."</string>
|
||||
<string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="6402714504088590463">"Pokud omezíte využití mobilních dat na pozadí, některé aplikace a služby nebudou fungovat, dokud se nepřipojíte k síti Wi-Fi.\n\nToto nastavení ovlivní všechny uživatele tohoto telefonu."</string>
|
||||
<string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"oznámení"</font></string>
|
||||
<string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="12">"Upozornění při"</font>\n<font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></string>
|
||||
<string name="data_usage_sweep_limit" msgid="6947019190890086284"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"limit"</font></string>
|
||||
<string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"Odebrané aplikace"</string>
|
||||
<string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"Odebrané aplikace a odebraní uživatelé"</string>
|
||||
@@ -3883,8 +3883,8 @@
|
||||
<string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Zprávy, které smí vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Pokud chcete, aby povolené zprávy vydávaly zvuk, zkontrolujte, zda je zařízení nastavené na vyzvánění"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"V plánu <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g> jsou blokovány příchozí zprávy. Nastavení můžete upravit, aby se s vámi mohli spojit kamarádi, členové rodiny nebo jiné vybrané kontakty."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Kdokoli vám může poslat zprávu"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Kdokoli se vám může dovolat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Zprávu vám může poslat kdokoli"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Může se vám dovolat kdokoli"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_contacts_count_none" msgid="7928563147160462589">"Žádné"</string>
|
||||
<plurals name="zen_mode_contacts_count" formatted="false" msgid="3434092344686708445">
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="NUM_CONTACTS">%d</xliff:g> kontakty</item>
|
||||
@@ -4590,7 +4590,7 @@
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekund</item>
|
||||
<item quantity="one">1 sekunda</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"Spravovat úložiště"</string>
|
||||
<string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"Správa úložiště"</string>
|
||||
<string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"Správce úložiště vám pomůže uvolnit místo v úložišti tím, že ze zařízení odstraní zálohované fotky a videa."</string>
|
||||
<string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"Odstranit fotky a videa"</string>
|
||||
<string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="3483357910142595444">"Správce úložiště"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user