Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I264f6f61325da1c62ed4ae6a8aa4c823562c9672
This commit is contained in:
Bill Yi
2023-05-16 23:33:14 -07:00
parent 50260c19d2
commit 6d4eef3f33
85 changed files with 3122 additions and 2725 deletions

View File

@@ -59,12 +59,17 @@
<string name="bluetooth_pair_right_ear_button" msgid="3979894494803078852">"Seo parempoolne"</string>
<string name="bluetooth_pair_left_ear_button" msgid="1019938875726073791">"Seo vasakpoolne"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Teise kõrva sidumine"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message" msgid="7936892941892347102">"Teie vasakpoolne kuuldeaparaat on ühendatud.\n\nParempoolse sidumiseks veenduge, et see oleks sisse lülitatud ja sidumiseks valmis."</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="8242208936062915941">"Teie parempoolne kuuldeaparaat on ühendatud.\n\nVasakpoolse sidumiseks veenduge, et see oleks sisse lülitatud ja sidumiseks valmis."</string>
<!-- no translation found for bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message (5711642363615781647) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message (631521133525979967) -->
<skip />
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Seo parempoolne"</string>
<string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Seo vasakpoolne"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_general" msgid="1399214835599665488">"Kõigi saadaolevate kuuldeseadmete jaoks"</string>
<string name="bluetooth_device_controls_title" msgid="4293399064818086587">"Otseteed ja ühilduvus kuuldeaparaatidega"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_title (1895676556354697234) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_device_controls_summary (949566933352398337) -->
<skip />
<string name="bluetooth_device_controls_specific" msgid="7706863288754077107">"Selle seadme jaoks"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_title" msgid="5541729245424856226">"Heliväljund"</string>
<string name="bluetooth_audio_routing_about_title" msgid="5773336779246891954">"Teave heliväljundi kohta"</string>
@@ -105,8 +110,7 @@
<string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Tühista"</string>
<string name="bluetooth_disable_leaudio" msgid="8619410595945155354">"Keela Bluetooth LE Audio"</string>
<string name="bluetooth_disable_leaudio_summary" msgid="4756307633476985470">"Keelab funktsiooni Bluetooth LE Audio, kui seade toetab LE Audio riistvara võimalusi."</string>
<!-- no translation found for bluetooth_show_leaudio_device_details (3306637862550475370) -->
<skip />
<string name="bluetooth_show_leaudio_device_details" msgid="3306637862550475370">"Kuva seadme üksikasjades LE Audio lüliti"</string>
<string name="bluetooth_enable_leaudio_allow_list" msgid="1692999156437357534">"Luba Bluetooth LE Audio lubamisloend"</string>
<string name="bluetooth_enable_leaudio_allow_list_summary" msgid="725601205276008525">"Bluetooth LE Audio lubamisloendi funktsiooni lubamine."</string>
<string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Meediaseadmed"</string>
@@ -166,7 +170,7 @@
<string name="desc_notice_of_language_picker" msgid="3449290526457925447">"Iga rakenduse puhul keele valimiseks avage rakenduse keeleseaded."</string>
<string name="desc_locale_helper_footer_general" msgid="6112153921151780303">"Lisateave rakenduse keelte kohta"</string>
<string name="title_change_system_locale" msgid="8589844586256566951">"Kas valida süsteemi keeleks %s ?"</string>
<string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"Teie seadme seaded ja piirkonna eelistused muutuvad."</string>
<string name="desc_notice_device_locale_settings_change" msgid="8311132485850714160">"Teie seadme seaded ja piirkondlikud eelistused muutuvad."</string>
<string name="button_label_confirmation_of_system_locale_change" msgid="5593798559604894733">"Muuda"</string>
<string name="title_unavailable_locale" msgid="2628898110416542386">"%s pole saadaval"</string>
<string name="desc_unavailable_locale" msgid="2201756477400935896">"Seda keelt ei saa süsteemi keelena kasutada, kuid olete teavitanud rakendusi ja veebisaite, et eelistate seda keelt."</string>
@@ -356,14 +360,10 @@
<string name="biometric_settings_intro_with_activeunlock" msgid="6583248094453119314">"Kui seadistate näoga ja sõrmejäljega avamise, küsib telefon teie sõrmejälge, kui kannate maski või olete hämaras.\n\nKui teie nägu või sõrmejälge ei tunta ära, saate avada ka kellaga."</string>
<string name="biometric_settings_intro_with_fingerprint" msgid="4312041617237493461">"Kui teie sõrmejälge ei tunta ära, saate avada kellaga."</string>
<string name="biometric_settings_intro_with_face" msgid="7658123658803417930">"Kui teie nägu ei tunta ära, saate avada kellaga."</string>
<!-- no translation found for biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_for (1160830065613858095) -->
<skip />
<!-- no translation found for biometric_settings_use_face_or_watch_for (1507077107150278532) -->
<skip />
<!-- no translation found for biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_for (7495835723072020641) -->
<skip />
<!-- no translation found for biometric_settings_use_watch_for (5454545622244040110) -->
<skip />
<string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_for" msgid="1160830065613858095">"Sõrmejälje või kella kasutamine:"</string>
<string name="biometric_settings_use_face_or_watch_for" msgid="1507077107150278532">"Näo või kella kasutamine:"</string>
<string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_for" msgid="7495835723072020641">"Näo, sõrmejälje või kella kasutamine:"</string>
<string name="biometric_settings_use_watch_for" msgid="5454545622244040110">"Kella kasutamine:"</string>
<string name="biometric_settings_use_face_or_watch_preference_summary" msgid="4969685200340861744">"Näo või kella kasutamine"</string>
<string name="biometric_settings_use_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="2425628094194828407">"Sõrmejälje või kella kasutamine"</string>
<string name="biometric_settings_use_face_fingerprint_or_watch_preference_summary" msgid="188805113048792007">"Näo, sõrmejälje või kella kasutamine"</string>
@@ -447,6 +447,8 @@
<string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Asetage oma sõrmejälje külg andurile ja hoidke all, seejärel asetage andurile sõrmejälje teine külg"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Kas jätta sõrmejälje seadistus vahele?"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Valisite telefoni avamise üheks viisiks sõrmejälje kasutamise. Kui seadistamise praegu vahele jätate, peate seda tegema hiljem. See võtab ainult umbes minuti."</string>
<!-- no translation found for lock_screen_skip_setup_title (6979006375138175111) -->
<skip />
<string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"Kas jätta PIN-koodi määramine vahele?"</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_face_title" msgid="8810770395309512358">"Kas soovite PIN-koodi ja näo seadistuse vahele jätta?"</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_title" msgid="371214283158750976">"Kas soovite PIN-koodi ja sõrmejälje seadistuse vahele jätta?"</string>
@@ -492,12 +494,13 @@
<string name="no_screen_lock_issue_title" msgid="1814109590692792891">"Seadistage ekraanilukk"</string>
<string name="no_screen_lock_issue_summary" msgid="2383217853510608406">"Turvalisuse huvides määrake sellele seadmele PIN-kood, muster või parool."</string>
<string name="no_screen_lock_issue_action_label" msgid="2691229130486382863">"Ekraaniluku seadistamine"</string>
<string name="no_screen_lock_issue_notification_title" msgid="5718363966239208505">"Seadmel pole ekraanilukku"</string>
<!-- no translation found for no_screen_lock_issue_notification_title (1214876733592830628) -->
<skip />
<string name="no_screen_lock_issue_notification_text" msgid="8696194459170873345">"Turvalisuse huvides määrake sellele seadmele PIN-kood, muster või parool."</string>
<string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"Tagage oma telefoni turvalisus"</string>
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"Avamiseks lisage sõrmejälg"</string>
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Ekraaniluku valimine"</string>
<string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Valige ekraanilukk"</string>
<string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Ekraaniluku valimine"</string>
<string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Valige uus ekraanilukk"</string>
<string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Valige töörakendustele lukk"</string>
<string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Valige uus tööprofiili lukk"</string>
@@ -523,13 +526,19 @@
<string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"Parool"</string>
<string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"Mitte praegu"</string>
<string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"Praegune ekraanilukk"</string>
<string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4492334416059646032">"Sõrmejälg + muster"</string>
<string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="4724451168139460493">"Sõrmejälg + PIN-kood"</string>
<string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="5614333047430835971">"Sõrmejälg + parool"</string>
<!-- no translation found for fingerprint_unlock_set_unlock_pattern (2229689425933043901) -->
<skip />
<!-- no translation found for fingerprint_unlock_set_unlock_pin (7979848492740627674) -->
<skip />
<!-- no translation found for fingerprint_unlock_set_unlock_password (6207676267295036963) -->
<skip />
<string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"Jätkamine ilma sõrmejäljeta"</string>
<string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="3117316407679805330">"Näoga avamine + muster"</string>
<string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="5300188327595503657">"Näoga avamine + PIN-kood"</string>
<string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="8395722611524617956">"Näoga avamine + parool"</string>
<!-- no translation found for face_unlock_set_unlock_pattern (4206669838203096608) -->
<skip />
<!-- no translation found for face_unlock_set_unlock_pin (9034912683791069602) -->
<skip />
<!-- no translation found for face_unlock_set_unlock_password (5874950853246424756) -->
<skip />
<string name="face_unlock_skip_face" msgid="189695556498300008">"Jätka ilma näoga avamiseta"</string>
<string name="biometrics_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8084495264354847044">"Muster • Nägu • Sõrmejälg"</string>
<string name="biometrics_unlock_set_unlock_pin" msgid="5912980580857825894">"PIN-kood • Nägu • Sõrmejälg"</string>
@@ -656,6 +665,8 @@
<string name="remove_association_button" msgid="5004208145998061135">"Eemalda seos"</string>
<string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"Kas katkestada rakenduse ühendus?"</string>
<string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ei loo enam teie seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g> ühendust"</string>
<!-- no translation found for device_details_leaudio_toggle_summary (7684848254433230809) -->
<skip />
<string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Unusta seade"</string>
<string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Katkesta rakenduse ühendus"</string>
<string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Maksimaalne arv ühendatud Bluetoothi heliseadmeid"</string>
@@ -958,6 +969,8 @@
<string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"Kontod"</string>
<string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"Tööprofiili kontod <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"Isikliku profiili kontod"</string>
<!-- no translation found for accessibility_category_clone (7893383448944567885) -->
<skip />
<string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"Töökonto <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"Isiklik konto <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Otsing"</string>
@@ -1994,7 +2007,8 @@
<string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Jätka"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="1263619711863375614">"Kuuldeseadmed"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_intro" msgid="5856992709195963850">"Saate kasutada oma telefoniga kuuldeaparaate, kõrvaimplantaate ja muid võimendusseadmeid"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="3371427366765435743">"Ühtegi kuuldeaparaati pole ühendatud"</string>
<!-- no translation found for accessibility_hearingaid_not_connected_summary (7438018718889849521) -->
<skip />
<string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Lisa kuuldeaparaate"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Kuuldeaparaatide sidumine"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="581652489109350119">"Puudutage järgmisel kuval oma kuuldeaparaate. Võib juhtuda, et peate vasaku ja parema kõrva eraldi siduma.\n\nVeenduge, et kuuldeaparaadid oleksid sisse lülitatud ja sidumiseks valmis."</string>
@@ -2194,8 +2208,7 @@
<string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Suur akukasutus"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Vaadake suurima akukasutusega rakendusi"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="6258554134146272311">"Laadimine on aku kaitsmiseks optimeeritud"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (5107379280241187562) -->
<skip />
<string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="5107379280241187562">"Laadimine on optimeeritud, et pikendada teie aku tööiga"</string>
<string name="battery_tip_dock_defender_future_bypass_title" msgid="4332616280495788195">"Laadimine on aku kaitsmiseks optimeeritud"</string>
<string name="battery_tip_dock_defender_future_bypass_summary" msgid="7870758621381307597">"Aku tööea pikendamiseks on laadimine dokitud olekus optimeeritud"</string>
<string name="battery_tip_dock_defender_active_title" msgid="1414785238383255699">"Laadimine on aku kaitsmiseks optimeeritud"</string>
@@ -2480,9 +2493,8 @@
<string name="sync_is_failing" msgid="6738004111400633331">"Sünkroonimisega on praegu probleeme. See on varsti tagasi."</string>
<string name="add_account_label" msgid="7134707140831385869">"Lisa konto"</string>
<string name="managed_profile_not_available_label" msgid="7500578232182547365">"Tööprofiil ei ole veel saadaval"</string>
<string name="work_mode_label" msgid="1001415270126064436">"Tööprofiil"</string>
<string name="work_mode_on_summary" msgid="2042885311126239961">"Haldab teie organisatsioon"</string>
<string name="work_mode_off_summary" msgid="4044568753909036134">"Rakendused ja märguanded on välja lülitatud"</string>
<!-- no translation found for work_mode_label (4687734487641548872) -->
<skip />
<string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"Eemalda tööprofiil"</string>
<string name="background_data" msgid="321903213000101158">"Andmeside kasutus taustal"</string>
<string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"Rakendused saavad andmeid sünkroonida, saata ja vastu võtta"</string>
@@ -2984,7 +2996,7 @@
<string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"Ekraanikuva lukustamise heli"</string>
<string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Laadimishelid ja vibreerimine"</string>
<string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"Dokkimise helid"</string>
<string name="touch_sounds_title" msgid="2200734041857425078">"Puutehelid"</string>
<string name="touch_sounds_title" msgid="826964355109667449">"Puute- ja klõpsamishelid"</string>
<string name="vibrate_icon_title" msgid="1281100105045362530">"Kuva vibratsioonirežiimis alati ikoon"</string>
<string name="dock_audio_media_title" msgid="6474579339356398330">"Kõlari dokkimise heli"</string>
<string name="dock_audio_media_disabled" msgid="8499927008999532341">"Kogu heli"</string>
@@ -3884,6 +3896,8 @@
<string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="4974727886709219105">"IT-administraator võib teie otsinguid ja sissetulevaid kõnesid näha"</string>
<string name="cross_profile_calendar_title" msgid="7570277841490216947">"Profiilideülene kalender"</string>
<string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"Kuvab tööga seotud sündmused isiklikus kalendris"</string>
<!-- no translation found for managed_profile_settings_footer (996500759305118103) -->
<skip />
<string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"Salvestusruumi haldamine"</string>
<string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"Salvestusruumi vabastamiseks eemaldab salvestusruumi haldur varundatud fotod ja videod teie seadmest."</string>
<string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"Fotode ja videote eemaldamine"</string>
@@ -4075,7 +4089,8 @@
<string name="credman_autofill_confirmation_message" msgid="4951846866327737417">"&lt;b&gt;Use &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; kasutab teie ekraanil olevat sisu, et määratleda, mida saab automaatselt täita. Uued paroolid, pääsuvõtmed ja muu teave salvestatakse edaspidi siia."</string>
<string name="credman_picker_title" msgid="2642776965060619988">"Paroolid, pääsuvõtmed ja andmesideteenused"</string>
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Kas lülitada %1$s välja?"</string>
<string name="credman_confirmation_message" msgid="3499478570809427026">"Salvestatud teavet, nagu aadressid või makseviisid, ei sisestata, kui sisse logite. Selleks et salvestatud teave oleks sisestatud, lubage parool, pääsuvõti ja/või andmesideteenus."</string>
<!-- no translation found for credman_confirmation_message (2357324543658635239) -->
<skip />
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Kas kasutada teenust %1$s?"</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message" msgid="8407841892310870169">"%1$s kasutab ekraanil kuvatut, et otsustada, mida saab automaatselt täita."</string>
<string name="credman_error_message_title" msgid="4741457523969373713">"Paroolide, pääsuvõtmete ja andmesideteenuste piirang"</string>
@@ -4630,7 +4645,7 @@
<string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"Kuva lisateave"</string>
<string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="8088911054987524904">"Ekraanisäästjal kuvatakse näiteks kellaaeg, ilmateade või muu teave"</string>
<string name="dream_home_controls_toggle_title" msgid="706799741564479248">"Kuva kodu juhtelemendid"</string>
<string name="dream_home_controls_toggle_summary" msgid="4102519907917430579">"Kodu juhtelementide nupu kuvamine ekraanisäästja režiimis"</string>
<string name="dream_home_controls_toggle_summary" msgid="4102519907917430579">"Ekraanisäästja režiimis kuvatakse kodu juhtelementide nupp"</string>
<string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"Rohkem seadeid"</string>
<string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"Valige ekraanisäästja"</string>
<string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"Valige, mida oma ekraanikuval näete, kui teie tahvelarvuti on dokitud. Kui kasutate ekraanisäästjat, võib teie seade rohkem energiat tarbida."</string>
@@ -4677,7 +4692,7 @@
<string name="background_install_before" msgid="8608614957688912715">"{count,plural, =1{Rakendused, mis installiti viimase # kuu jooksul}other{Rakendused, mis installiti viimase # kuu jooksul}}"</string>
<string name="background_install_after" msgid="7983488897570908149">"{count,plural, =1{Rakendused, mis installiti rohkem kui # kuu tagasi}other{Rakendused, mis installiti rohkem kui # kuud tagasi}}"</string>
<string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5017431423168191733">"Sõrmejäljeandur"</string>
<string name="flash_notifications_title" msgid="4490438861180492311">"Vilkumismärguanded"</string>
<string name="flash_notifications_title" msgid="4490438861180492311">"Vilkuvad märguanded"</string>
<string name="flash_notifications_about_title" msgid="9004351252928121214">"Teave vilkuvate märguannete kohta"</string>
<string name="flash_notifications_summary_off" msgid="6056282996770691461">"Väljas"</string>
<string name="flash_notifications_summary_on_camera" msgid="3286405833586333730">"Sees / kaamera välgu vilkumine"</string>
@@ -4710,5 +4725,4 @@
<string name="contrast_medium" msgid="384414510709285811">"Keskmine"</string>
<string name="contrast_high" msgid="3988567609694797696">"Kõrge"</string>
<string name="dock_multi_instances_not_supported_text" msgid="3513493664467667084">"Selle rakenduse saab avada ainult ühes aknas"</string>
<string name="note_task_shortcut_label" msgid="1589543982691587932">"Märkme otsetee"</string>
</resources>