Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I7014134d629aa12a8320e20927a4f48a2ab2c5bc
This commit is contained in:
@@ -586,7 +586,7 @@
|
||||
<string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> mengesyorkan PIN atau kata laluan baharu dan mungkin tidak berfungsi seperti yang dijangkakan tanpa salah satu perkara ini"</string>
|
||||
<string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> mengesyorkan corak, PIN atau kata laluan baharu dan mungkin tidak berfungsi seperti yang dijangkakan tanpa salah satu perkara ini"</string>
|
||||
<string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> mengesyorkan kunci skrin baharu"</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Cuba lagi. Percubaan <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> daripada <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Cuba lagi. Percubaan <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> daripada <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g> kali."</string>
|
||||
<string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Data anda akan dipadamkan"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Jika anda memasukkan corak yang salah pada percubaan seterusnya, data peranti ini akan dipadamkan"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Jika anda memasukkan PIN yang salah pada percubaan seterusnya, data peranti ini akan dipadamkan"</string>
|
||||
@@ -2019,7 +2019,8 @@
|
||||
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Bahasa"</string>
|
||||
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Papan Kekunci"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Papan kekunci pada skrin"</string>
|
||||
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="2191399236305207950">"Papan kekunci maya tersedia"</string>
|
||||
<!-- no translation found for available_virtual_keyboard_category (6930012948152749337) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Urus papan kekunci pada skrin"</string>
|
||||
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Bantuan papan kekunci"</string>
|
||||
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Papan kekunci fizikal"</string>
|
||||
@@ -2028,7 +2029,8 @@
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Pintasan papan kekunci"</string>
|
||||
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Paparkan pintasan yang tersedia"</string>
|
||||
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Papan kekunci & alatan profil kerja"</string>
|
||||
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="3423496805741863134">"Papan kekunci maya untuk kerja"</string>
|
||||
<!-- no translation found for virtual_keyboards_for_work_title (786459157034008675) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Lalai"</string>
|
||||
<string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Kelajuan penuding"</string>
|
||||
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Pengawal Permainan"</string>
|
||||
@@ -2103,7 +2105,7 @@
|
||||
<string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Bendera ciri"</string>
|
||||
<string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"Talkback"</string>
|
||||
<string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"Pembaca skrin terutamanya untuk orang yang buta dan rabun"</string>
|
||||
<string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Ketik item pada skrn anda untuk mendengar item itu dibaca"</string>
|
||||
<string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Ketik item pada skrin anda untuk mendengar item itu dibaca"</string>
|
||||
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Pilihan sari kata"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Pembesaran"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="879250866604403721">"Kawasan pembesaran"</string>
|
||||
@@ -2125,12 +2127,14 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Ketik butang untuk mengezum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Zum masuk dengan pantas pada skrin untuk melihat kandungan dengan lebih jelas.<br/><br/><b>Untuk mengezum masuk:</b><br/> 1. Gunakan pintasan untuk memulakan pembesaran<br/> 2. Ketik skrin<br/> 3. Seret 2 jari untuk menerokai skrin<br/> 4. Cubit dengan 2 jari untuk melaraskan zum<br/> 5. Gunakan pintasan untuk menghentikan pembesaran<br/><br/> <b>Untuk mengezum masuk sementara:</b><br/> 1. Gunakan pintasan untuk memulakan pembesaran<br/> 2. Sentuh & tahan di mana-mana pada skrin<br/> 3. Seret jari untuk menerokai skrin<br/> 4. Angkat jari untuk menghentikan pembesaran"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Apabila pembesaran dihidupkan, anda boleh mengezum masuk pada skrin.\n\n"<b>"Untuk mengezum"</b>", mulakan pembesaran, kemudian ketik di mana-mana pada skrin.\n"<ul><li>"Seret sekurang-kurangnya 2 jari untuk menatal"</li>\n<li>"Cubit menggunakan sekurang-kurangnya 2 jari untuk melaraskan zum"</li></ul>\n\n<b>"Untuk mengezum sementara"</b>", mulakan pembesaran, kemudian sentuh & tahan di mana-mana pada skrin.\n"<ul><li>"Seret untuk beralih-alih di sekitar skrin"</li>\n<li>"Angkat jari untuk mengezum keluar"</li></ul>\n\n"Anda tidak boleh mengezum masuk pada papan kekunci atau bar navigasi."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_pager (8461939455728454061) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Gunakan butang kebolehaksesan untuk buka"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Tahan kekunci kelantangan untuk buka"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Ketik skrin tiga kali untuk buka"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Gunakan gerak isyarat untuk buka"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Gunakan gerak isyarat kebolehaksesan baharu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Untuk menggunakan ciri ini, ketik butang kebolehcapaian <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> di bahagian bawah skrin anda.\n\nUntuk menukar antara ciri, sentuh & tahan butang kebolehcapaian."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Untuk menggunakan ciri ini, ketik butang kebolehaksesan <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> di bahagian bawah skrin anda.\n\nUntuk menukar antara ciri, sentuh & tahan butang kebolehaksesan."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Untuk menggunakan ciri ini, tekan & tahan kedua-dua kekunci kelantangan."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Untuk memulakan dan menghentikan pembesaran, ketik tiga kali di mana-mana bahagian skrin anda."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Untuk menggunakan ciri ini, leret ke atas dari bahagian bawah skrin dengan menggunakan 2 jari.\n\nUntuk menukar antara ciri, leret ke atas dengan menggunakan 2 jari dan tahan."</string>
|
||||
@@ -3044,9 +3048,9 @@
|
||||
<string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_use_default" msgid="788899906312142803">"Gunakan apl lalai"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Sentiasa"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Kecuali apabila apl bayaran yang lain dibuka"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Kecuali apabila apl pembayaran yang lain dibuka"</string>
|
||||
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"Pada terminal tanpa sentuhan, bayar dengan:"</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Membayar di terminal"</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Membuat pembayaran di terminal"</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Sediakan apl bayaran. Kemudian, pegang telefon anda dengan bahagian belakang dihadapkan ke sebarang terminal yang terdapat simbol tanpa sentuhan."</string>
|
||||
<string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Faham"</string>
|
||||
<string name="nfc_more_title" msgid="4202405349433865488">"Lagi..."</string>
|
||||
@@ -3346,7 +3350,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Apabila pemberitahuan diterima, telefon anda tidak akan berbunyi atau bergetar."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Tiada visual atau bunyi daripada pemberitahuan"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"Anda tidak akan melihat atau mendengar pemberitahuan"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4314772315731485747">"Telefon anda tidak akan menunjukkan, bergetar atau berbunyi untuk pemberitahuan baharu atau sedia ada. Jangan lupa bahawa pemberitahuan kritikal untuk aktiviti dan status telefon masih dipaparkan.\n\nApabila anda mematikan Jangan Ganggu, cari pemberitahuan terlepas dengan meleret ke bawah dari bahagian atas skrin anda."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4314772315731485747">"Telefon anda tidak akan membuat paparan, bergetar atau berbunyi untuk pemberitahuan baharu atau sedia ada. Jangan lupa bahawa pemberitahuan kritikal untuk aktiviti dan status telefon masih dipaparkan.\n\nApabila anda mematikan Jangan Ganggu, cari pemberitahuan yang tidak dibaca dengan meleret ke bawah dari bahagian atas skrin anda."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"Tersuai"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"Dayakan tetapan tersuai"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"Alih keluar tetapan tersuai"</string>
|
||||
@@ -3525,11 +3529,18 @@
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Jangan sekali-kali tunjukkan pemberitahuan"</string>
|
||||
<string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Perbualan"</string>
|
||||
<string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Perbualan"</string>
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_title (3332885377659473775) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for conversation_section_switch_summary (2513479452656556753) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Bukan perbualan"</string>
|
||||
<string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Alih keluar daripada bahagian perbualan"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Ini perbualan"</string>
|
||||
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Tambahkan pada bahagian perbualan"</string>
|
||||
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Urus perbualan"</string>
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count_zero (3862289535537564713) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for priority_conversation_count (4229447176780862649) -->
|
||||
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Perbualan keutamaan"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"Tunjukkan di sebelah atas bahagian perbualan dan kelihatan seperti gelembung yang terapung"</string>
|
||||
<string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"Tunjukkan di atas bahagian perbualan"</string>
|
||||
@@ -3550,7 +3561,7 @@
|
||||
<string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Paparkan pada skrin"</string>
|
||||
<string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Sekat"</string>
|
||||
<string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Senyap"</string>
|
||||
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Memaklumi"</string>
|
||||
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Pemakluman"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Benarkan gangguan"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Benarkan apl membuat bunyi, bergetar dan/atau memaparkan pemberitahuan pada skrin"</string>
|
||||
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Keutamaan"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user