Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"
This commit is contained in:
@@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="yes" msgid="1999566976857398962">"Có"</string>
|
||||
@@ -285,8 +286,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Mẫu khuôn mặt của bạn sẽ bị xoá vĩnh viễn theo cách an toàn.\n\nSau khi xoá, bạn sẽ cần nhập mã PIN, hình mở khoá hoặc mật khẩu để mở khoá điện thoại."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"Dùng tính năng Mở khóa bằng khuôn mặt để mở khóa điện thoại"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Vân tay"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_settings_preferences_category (8975029409126780752) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"Khi dùng tính năng Mở khoá bằng vân tay"</string>
|
||||
<string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Vân tay cho công việc"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Thêm vân tay"</string>
|
||||
<plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="6897454766137108776">
|
||||
@@ -372,13 +372,9 @@
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message (6183535114682369699) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Đã thêm vân tay"</string>
|
||||
<string name="security_settings_sfps_enroll_finish" msgid="3948249010300560451">"Giờ đây, bạn có thể dùng vân tay để mở khoá máy tính bảng hoặc xác minh danh tính, chẳng hạn như khi đăng nhập vào ứng dụng hoặc phê duyệt giao dịch mua"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_title (6393244827110756927) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_description (8555651197315796037) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords (5557869560397089603) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title" msgid="6393244827110756927">"Chỉ mở khoá khi màn hình đang bật"</string>
|
||||
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="8555651197315796037">"Màn hình phải bật thì bạn mới có thể mở khoá bằng vân tay. Yêu cầu này nhằm giảm thiểu tình trạng mở khoá ngoài ý muốn."</string>
|
||||
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords" msgid="5557869560397089603">"Màn hình, mở khoá"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Thực hiện sau"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Nhấc ngón tay lên rồi chạm lại"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Đặt vân tay ở phần bên của ngón tay lên cảm biến rồi giữ, sau đó chuyển sang phần bên kia"</string>
|
||||
@@ -471,31 +467,43 @@
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Xóa tính năng bảo vệ hồ sơ?"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Hình mở khóa giúp bảo vệ điện thoại của bạn trong trường hợp bị mất hoặc bị đánh cắp"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Hình mở khóa giúp bảo vệ điện thoại của bạn trong trường hợp bị mất hoặc bị đánh cắp.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Thao tác xóa hình mở khóa cũng sẽ xóa mẫu vân tay lưu trên thiết bị của bạn. Bạn sẽ không thể dùng vân tay của mình để xác thực trong các ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"Hình mở khóa giúp bảo vệ điện thoại của bạn trong trường hợp bị mất hoặc bị đánh cắp.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Mẫu khuôn mặt của bạn cũng sẽ bị xóa vĩnh viễn theo cách an toàn. Bạn sẽ không thể dùng khuôn mặt của mình để xác thực trong các ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"Hình mở khóa giúp bảo vệ điện thoại của bạn trong trường hợp bị mất hoặc bị đánh cắp.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Thao tác xóa hình mở khóa sẽ xóa mẫu vân tay lưu trên thiết bị của bạn. Mẫu khuôn mặt của bạn cũng sẽ bị xóa vĩnh viễn theo cách an toàn. Bạn sẽ không thể dùng khuôn mặt hoặc vân tay của mình để xác thực trong các ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"Mã PIN giúp bảo vệ điện thoại của bạn trong trường hợp bị mất hoặc bị đánh cắp"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"Mã PIN giúp bảo vệ điện thoại của bạn trong trường hợp bị mất hoặc bị đánh cắp.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Thao tác xóa mã PIN cũng sẽ xóa mẫu vân tay lưu trên thiết bị của bạn. Bạn sẽ không thể dùng vân tay của mình để xác thực trong các ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"Mã PIN giúp bảo vệ điện thoại của bạn trong trường hợp bị mất hoặc bị đánh cắp.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Mẫu khuôn mặt của bạn cũng sẽ bị xóa vĩnh viễn theo cách an toàn. Bạn sẽ không thể dùng khuôn mặt của mình để xác thực trong các ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"Mã PIN giúp bảo vệ điện thoại của bạn trong trường hợp bị mất hoặc bị đánh cắp.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Thao tác xóa mã PIN sẽ xóa mẫu vân tay lưu trên thiết bị của bạn. Mẫu khuôn mặt của bạn cũng sẽ bị xóa vĩnh viễn theo cách an toàn. Bạn sẽ không thể dùng khuôn mặt hoặc vân tay của mình để xác thực trong các ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Mật khẩu giúp bảo vệ điện thoại của bạn trong trường hợp bị mất hoặc bị đánh cắp"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Mật khẩu giúp bảo vệ điện thoại của bạn trong trường hợp bị mất hoặc bị đánh cắp.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Thao tác xóa mật khẩu cũng sẽ xóa mẫu vân tay lưu trên thiết bị của bạn. Bạn sẽ không thể dùng vân tay của mình để xác thực trong các ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"Mật khẩu giúp bảo vệ điện thoại của bạn trong trường hợp bị mất hoặc bị đánh cắp.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Mẫu khuôn mặt của bạn cũng sẽ bị xóa vĩnh viễn theo cách an toàn. Bạn sẽ không thể dùng khuôn mặt của mình để xác thực trong các ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"Mật khẩu giúp bảo vệ điện thoại của bạn trong trường hợp bị mất hoặc bị đánh cắp.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Thao tác xóa mật khẩu sẽ xóa mẫu vân tay lưu trên thiết bị của bạn. Mẫu khuôn mặt của bạn cũng sẽ bị xóa vĩnh viễn theo cách an toàn. Bạn sẽ không thể dùng khuôn mặt hoặc vân tay của mình để xác thực trong các ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"Các tính năng bảo vệ thiết bị sẽ không hoạt động mà không có khóa màn hình của bạn."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"Các tính năng bảo vệ thiết bị sẽ không hoạt động nếu không có phương thức khóa màn hình.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Thao tác xóa phương thức khóa cũng sẽ xóa mẫu vân tay lưu trên thiết bị của bạn. Bạn sẽ không thể dùng vân tay của mình để xác thực trong các ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"Các tính năng bảo vệ thiết bị sẽ không hoạt động nếu không có phương thức khóa màn hình.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Mẫu khuôn mặt của bạn cũng sẽ bị xóa vĩnh viễn theo cách an toàn. Bạn sẽ không thể dùng khuôn mặt của mình để xác thực trong các ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"Các tính năng bảo vệ thiết bị sẽ không hoạt động nếu không có phương thức khóa màn hình.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>Thao tác xóa phương thức khóa sẽ xóa mẫu vân tay lưu trên thiết bị của bạn. Mẫu khuôn mặt của bạn cũng sẽ bị xóa vĩnh viễn theo cách an toàn. Bạn sẽ không thể dùng khuôn mặt hoặc vân tay của mình để xác thực trong các ứng dụng."</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"Xóa"</string>
|
||||
<string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> đề xuất một mã PIN hoặc mật khẩu mạnh. Nếu không, ứng dụng này có thể không hoạt động như mong đợi"</string>
|
||||
@@ -1010,13 +1018,18 @@
|
||||
<string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Văn bản in đậm"</string>
|
||||
<string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Kích thước phông chữ"</string>
|
||||
<string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"Phóng to hoặc thu nhỏ văn bản"</string>
|
||||
<string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"Cài đặt cách khóa thẻ SIM"</string>
|
||||
<string name="sim_lock_settings_category" msgid="4280307997492851625">"Khóa thẻ SIM"</string>
|
||||
<string name="sim_pin_toggle" msgid="98754920202404425">"Khóa thẻ SIM"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_lock_settings (7331982427303002613) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_lock_settings_category (6475255139493877786) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_pin_toggle (6814489621760857328) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Thay đổi mã PIN của SIM"</string>
|
||||
<string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"Mã PIN của SIM"</string>
|
||||
<string name="sim_enable_sim_lock" msgid="8993991669975548653">"Khoá thẻ SIM"</string>
|
||||
<string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7656447857474746157">"Mở khóa thẻ SIM"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_enable_sim_lock (6486354334679225748) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_disable_sim_lock (6939439812841857306) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"Mã PIN cũ của SIM"</string>
|
||||
<string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"Mã PIN mới của SIM"</string>
|
||||
<string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Nhập lại mã PIN mới"</string>
|
||||
@@ -1031,7 +1044,8 @@
|
||||
<string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Sử dụng <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> cho dữ liệu di động?"</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Bạn đang sử dụng <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> cho dữ liệu di động. Nếu chuyển sang <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, bạn sẽ không dùng được <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> cho dữ liệu di động nữa."</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Sử dụng <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sim_preferred_title" msgid="7182406911552216373">"Cập nhật thẻ SIM ưu tiên?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_preferred_title (8850185380445309835) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> là SIM duy nhất trong thiết bị của bạn. Bạn có muốn sử dụng SIM này cho dữ liệu di động, cuộc gọi và tin nhắn SMS không?"</string>
|
||||
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Mã PIN của SIM không chính xác, bây giờ bạn phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của bạn."</string>
|
||||
<plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475">
|
||||
@@ -1184,17 +1198,20 @@
|
||||
<string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Đặt lại Wi-Fi, dữ liệu di động và Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Thao tác này sẽ đặt lại tất cả các chế độ cài đặt mạng, bao gồm:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"Dữ liệu di động"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
|
||||
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Xóa"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"Xóa SIM đã tải xuống"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reset_esim_title (4194570573425902754) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Thao tác này sẽ không hủy gói dịch vụ di động nào. Để tải SIM thay thế xuống, hãy liên hệ với nhà mạng của bạn."</string>
|
||||
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Đặt lại chế độ cài đặt"</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Bạn muốn đặt lại tất cả tùy chọn cài đặt mạng? Bạn không thể hủy hành động này."</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="8342882682282693844">"Bạn muốn đặt lại tất cả tùy chọn cài đặt mạng và xóa các SIM đã tải xuống? Bạn không thể hủy hành động này sau khi đã thực hiện."</string>
|
||||
<!-- no translation found for reset_network_final_desc_esim (1129251284212847939) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Đặt lại chế độ cài đặt"</string>
|
||||
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Đặt lại?"</string>
|
||||
<string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Người dùng này không được phép đặt lại mạng"</string>
|
||||
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Cài đặt mạng đã được đặt lại"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"Không thể xóa SIM"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="4441504470684307370">"Không thể xóa SIM đã tải xuống do lỗi.\n\nHãy khởi động lại thiết bị của bạn rồi thử lại."</string>
|
||||
<!-- no translation found for reset_esim_error_msg (7279607120606365250) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Xóa mọi dữ liệu (đặt lại về trạng thái ban đầu)"</string>
|
||||
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Xóa mọi dữ liệu (đặt lại về trạng thái ban đầu)"</string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"Nhạc"</li>\n<li>"Ảnh"</li>\n<li>"Dữ liệu khác của người dùng"</li></string>
|
||||
@@ -2032,7 +2049,7 @@
|
||||
<string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Chi tiết lịch sử"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Mức sử dụng pin"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"Xem mức sử dụng trong 24 giờ qua"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="6088389774708000305">"Xem mức sử dụng từ lần sạc đầy gần nhất"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="2372763700477268393">"Xem mức sử dụng từ lần sạc đầy gần nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_details_title" msgid="3289680399291090588">"Mức sử dụng pin của ứng dụng"</string>
|
||||
<string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Chi tiết sử dụng"</string>
|
||||
<string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Điều chỉnh việc sử dụng nguồn"</string>
|
||||
@@ -2123,25 +2140,25 @@
|
||||
<string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Thời lượng dùng pin sạc đầy"</string>
|
||||
<string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"Dữ liệu về mức sử dụng pin chỉ mang tính tương đối và có thể thay đổi tùy theo mức sử dụng."</string>
|
||||
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Mức sử dụng pin"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8266478675516886819">"Tổng cộng <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> ở chế độ nền\nkể từ lần sạc đầy gần đây nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8435738393326063685">"Tổng <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> ở chế độ nền\nkể từ lần sạc đầy gần nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage_24hr" msgid="2393832614028187281">"Tổng cộng <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> ở chế độ nền\ntrong 24 giờ qua"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage_with_period" msgid="2809037516933951047">"Tổng <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> ở chế độ nền\ntrong khoảng thời gian <xliff:g id="TIME_PERIOD">^3</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="7614894994853812076">"Tổng cộng chưa đến 1 phút kể từ lần sạc gần đây nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="3199193389086828320">"Tổng chưa đến 1 phút kể từ lần sạc đầy gần nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_less_minute_24hr" msgid="699268449496083696">"Tổng cộng chưa đến 1 phút trong 24 giờ qua"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_less_minute_with_period" msgid="571923652373556609">"Tổng chưa đến 1 phút trong khoảng thời gian <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="3919299699317615641">"Ở chế độ nền chưa đến 1 phút kể từ lần sạc gần đây nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="7776884932074493406">"Chưa đến 1 phút ở chế độ nền kể từ lần sạc đầy gần nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_less_minute_24hr" msgid="5016983623297552985">"Ở chế độ nền chưa đến 1 phút trong 24 giờ qua"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_less_minute_with_period" msgid="7624741677867017430">"Ở chế độ nền chưa đến 1 phút trong khoảng thời gian <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage" msgid="4685408616230899847">"Tổng cộng <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> kể từ lần sạc đầy gần đây nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage" msgid="4811532932663354619">"Tổng <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> kể từ lần sạc đầy gần nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_24hr" msgid="3907495067623665787">"Tổng cộng <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> trong 24 giờ qua"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_with_period" msgid="2849061229625950626">"Tổng <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> trong khoảng thời gian <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage" msgid="548670902301883980">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ở chế độ nền kể từ lần sạc đầy gần nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage" msgid="8262917746299259350">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ở chế độ nền kể từ lần sạc đầy gần nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_24hr" msgid="1999734910656674710">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ở chế độ nền trong 24 giờ qua"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_with_period" msgid="992952174445045711">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> ở chế độ nền trong khoảng thời gian <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="1460882261983325026">"Tổng cộng <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • Ở chế độ nền chưa đến 1 phút\nkể từ lần sạc đầy gần đây nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="3861884807364163833">"Tổng <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • chưa đến 1 phút ở chế độ nền\nkể từ lần sạc đầy gần nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_24hr" msgid="1721830675789709748">"Tổng cộng <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • Ở chế độ nền chưa đến 1 phút\ntrong 24 giờ qua"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_with_period" msgid="5943281928474598517">"Tổng <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • Ở chế độ nền chưa đến 1 phút\ntrong khoảng thời gian <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage" msgid="1472275761547230196">"Không sử dụng pin kể từ lần sạc đầy gần đây nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"Không sử dụng kể từ lần sạc đầy gần nhất"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Không sử dụng pin trong 24 giờ qua"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string>
|
||||
<string name="battery_usage_other_users" msgid="9002643295562500693">"Người dùng khác"</string>
|
||||
@@ -2552,7 +2569,8 @@
|
||||
<string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Xóa <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> khỏi thiết bị"</string>
|
||||
<string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Cài đặt màn hình khóa"</string>
|
||||
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Thêm người dùng từ màn hình khóa"</string>
|
||||
<string name="switch_to_user_zero_when_docked" msgid="2554028721803481458">"Chuyển sang người dùng quản trị khi gắn vào đế sạc"</string>
|
||||
<!-- no translation found for switch_to_dock_user_when_docked (2324395443311905635) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Xóa chính bạn?"</string>
|
||||
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Xóa người dùng này?"</string>
|
||||
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Xóa hồ sơ này?"</string>
|
||||
@@ -2678,7 +2696,8 @@
|
||||
<string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Tiếp theo"</string>
|
||||
<string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"Định dạng theo cách khác"</string>
|
||||
<string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string>
|
||||
<string name="sim_settings_title" msgid="8392862852842113531">"Thẻ SIM"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_settings_title (2254609719033946272) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Không có dữ liệu di động"</string>
|
||||
<string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Nhấn để chọn SIM dữ liệu"</string>
|
||||
<string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Luôn sử dụng SIM này để gọi"</string>
|
||||
@@ -2696,7 +2715,8 @@
|
||||
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Trạng thái SIM"</string>
|
||||
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Trạng thái SIM (khe cắm thẻ SIM %1$d)"</string>
|
||||
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
|
||||
<string name="sim_notification_title" msgid="584752983048661108">"Đã thay đổi thẻ SIM."</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_notification_title (2819551384383504031) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Nhấn để thiết lập"</string>
|
||||
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Hỏi mỗi lần gọi"</string>
|
||||
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Lựa chọn là bắt buộc"</string>
|
||||
@@ -2722,6 +2742,8 @@
|
||||
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Mật khẩu và tài khoản"</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Mật khẩu đã lưu, tính năng tự động điền và tài khoản đã đồng bộ hóa"</string>
|
||||
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Ứng dụng mặc định"</string>
|
||||
<!-- no translation found for cloned_apps_dashboard_title (5542076801222950921) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Ngôn ngữ, cử chỉ, ngày giờ, bản sao lưu"</string>
|
||||
<string name="languages_setting_summary" msgid="4924440599794956443">"Ngôn ngữ hệ thống, ngôn ngữ ứng dụng"</string>
|
||||
<string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wifi, wi-fi, kết nối mạng, internet, không dây, dữ liệu, wi fi"</string>
|
||||
@@ -3336,7 +3358,8 @@
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Hỏi mật khẩu trước khi bỏ khóa màn hình"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Khóa thiết bị khi bỏ ghim"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Xác nhận việc xóa SIM"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="8937609409607338516">"Xác minh danh tính của bạn trước khi xóa SIM vừa tải xuống"</string>
|
||||
<!-- no translation found for confirm_sim_deletion_description (5090811029854329373) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"Hồ sơ công việc này được quản lý bằng:"</string>
|
||||
<string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Quản lý bởi <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"Khởi động an toàn"</string>
|
||||
@@ -4112,7 +4135,8 @@
|
||||
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Dữ liệu di động"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Sử dụng dữ liệu qua mạng di động"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Điện thoại sẽ tự động chuyển sang nhà mạng này khi nằm trong vùng phủ sóng"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="3309106501029928951">"Không có thẻ SIM nào"</string>
|
||||
<!-- no translation found for mobile_data_settings_summary_unavailable (9176513507571883986) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Lựa chọn ưu tiên cho cuộc gọi"</string>
|
||||
<string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Lựa chọn ưu tiên cho SMS"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Luôn hỏi"</string>
|
||||
@@ -4127,8 +4151,10 @@
|
||||
<string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"Thêm"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Đang hoạt động/SIM"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Không hoạt động/SIM"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4673190244386572318">"Đang hoạt động / Đã tải SIM xuống"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="2901035056727849007">"Không hoạt động / Đã tải SIM xuống"</string>
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_active_esim (3984452275968408382) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_inactive_esim (8777415108263057939) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Tên và màu SIM"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Tên"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Màu (do các ứng dụng tương thích dùng)"</string>
|
||||
@@ -4164,7 +4190,8 @@
|
||||
<string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Chuyển sang dùng thẻ SIM?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Sử dụng <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Chỉ một SIM có thể hoạt động mỗi lần.\n\nKhi chuyển sang <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, dịch vụ <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> của bạn sẽ không bị hủy."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="1396320209544698027">"Chỉ một SIM đã tải xuống có thể hoạt động tại một thời điểm.\n\nKhi chuyển sang <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, dịch vụ <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> của bạn sẽ không bị hủy."</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded (8977951796005849471) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Chỉ một SIM có thể hoạt động tại một thời điểm.\n\nKhi chuyển đổi SIM, dịch vụ <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> của bạn sẽ không bị hủy."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Bạn có thể dùng 2 SIM cùng lúc. Để dùng <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, hãy tắt SIM khác."</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Chuyển sang <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4206,8 +4233,10 @@
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ được dùng cho dữ liệu di động, các cuộc gọi và SMS."</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Không có SIM nào đang hoạt động"</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Để sử dụng dữ liệu di động, các tính năng gọi điện và SMS vào lúc khác, hãy chuyển đến phần cài đặt mạng của bạn"</string>
|
||||
<string name="sim_card_label" msgid="5632157635124050923">"Thẻ SIM"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="881253002169177016">"Xóa SIM đã tải xuống?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_card_label (6263064316075963775) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for erase_sim_dialog_title (4742077437653028326) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"Khi bạn xóa SIM, dịch vụ <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> sẽ bị xóa khỏi thiết bị này.\n\nDịch vụ của <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> sẽ không bị hủy."</string>
|
||||
<string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Xóa"</string>
|
||||
<string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"Đang xóa SIM…"</string>
|
||||
@@ -4359,8 +4388,10 @@
|
||||
<string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Cho phép Google Fi sử dụng các mạng W+ để cải thiện tốc độ và phạm vi phủ sóng"</string>
|
||||
<string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"Mạng W+"</string>
|
||||
<string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM"</string>
|
||||
<string name="downloaded_sim_category_title" msgid="8611467223348446658">"SIM ĐÃ TẢI XUỐNG"</string>
|
||||
<string name="downloaded_sims_category_title" msgid="8779223441781763315">"SIM ĐÃ TẢI XUỐNG"</string>
|
||||
<!-- no translation found for downloaded_sim_category_title (2876988650413179752) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for downloaded_sims_category_title (487799905978489922) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"Đang hoạt động"</string>
|
||||
<string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"Không hoạt động"</string>
|
||||
<string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / Mặc định cho <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4416,7 +4447,8 @@
|
||||
<string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Cài đặt cuộc gọi"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"Đang cập nhật các tùy chọn cài đặt..."</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Lỗi với phần Cài đặt cuộc gọi"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="5370431503707373653">"Lỗi mạng hoặc thẻ SIM."</string>
|
||||
<!-- no translation found for smart_forwarding_failed_text (8682640643264071789) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"SIM chưa được kích hoạt."</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Nhập các số điện thoại"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Nhập số điện thoại"</string>
|
||||
@@ -4440,10 +4472,14 @@
|
||||
<string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Trước"</string>
|
||||
<string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Tiếp theo"</string>
|
||||
<string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"Xem trước màu"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="5217037846900908318">"Yêu cầu truy cập vào thẻ SIM"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="6759306429895300286">"Một thiết bị muốn truy cập vào thẻ SIM của bạn. Hãy nhấn để xem thông tin chi tiết."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="4486768729352090174">"Cho phép truy cập vào thẻ SIM?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="4153857191661567190">"Một thiết bị Bluetooth là <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> muốn truy cập vào dữ liệu trên thẻ SIM của bạn. Dữ liệu này bao gồm cả danh bạ của bạn.\n\nSau khi kết nối, <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> sẽ nhận được tất cả các cuộc gọi đến số <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_title (7351015416346359536) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_content (8685623260103018309) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_title (5616323725563125179) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_content (6281997628405909566) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Hiện có thiết bị Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Một thiết bị muốn kết nối. Hãy nhấn để xem thông tin chi tiết."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Kết nối với thiết bị Bluetooth?"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user