Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"
This commit is contained in:
@@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
See the License for the specific language governing permissions and
|
||||
limitations under the License.
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||||
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="yes" msgid="1999566976857398962">"បាទ/ចាស"</string>
|
||||
@@ -285,8 +286,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"គំរូមុខរបស់អ្នកនឹងត្រូវលុបដោយសុវត្ថិភាពជាអចិន្ត្រៃយ៍។\n\nបន្ទាប់ពីលុបហើយ អ្នកនឹងត្រូវការកូដ PIN, លំនាំ ឬពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នក។"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"ប្រើការដោះសោតាមទម្រង់មុខ ដើម្បីដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នក"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_settings_preferences_category (8975029409126780752) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"នៅពេលប្រើប្រាស់ការដោះសោដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"ស្នាមម្រាមដៃសម្រាប់ការងារ"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"បញ្ចូលស្នាមម្រាមដៃ"</string>
|
||||
<plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="6897454766137108776">
|
||||
@@ -366,13 +366,9 @@
|
||||
<string name="security_settings_sfps_animation_a11y_label" msgid="8808819903730940446">"ចុះឈ្មោះបាន <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> ភាគរយ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"កំពុងចុះឈ្មោះស្នាមម្រាមដៃ <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> ភាគរយ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"បានបញ្ចូលស្នាមម្រាមដៃរួចហើយ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_sfps_enroll_finish" msgid="3948249010300560451">"ឥឡូវនេះ អ្នកអាចប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីដោះសោថេប្លេតរបស់អ្នក ឬផ្ទៀងផ្ទាត់ថាជាអ្នក ដូចជានៅពេលអ្នកចូលកម្មវិធី ឬយល់ព្រមលើការទិញជាដើម"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_title (6393244827110756927) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_description (8555651197315796037) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords (5557869560397089603) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title" msgid="6393244827110756927">"ដោះសោតែនៅពេលដែលអេក្រង់បើកប៉ុណ្ណោះ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="8555651197315796037">"អេក្រង់ត្រូវតែបើក មុនពេលអ្នកអាចដោះសោដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក។ ការធ្វើបែបនេះធ្វើឱ្យការដោះសោដោយចៃដន្យមិនទំនងជាកើតឡើង។"</string>
|
||||
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords" msgid="5557869560397089603">"អេក្រង់ ដោះសោ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"ធ្វើនៅពេលក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"ដកចេញ រួចចុចម្តងទៀត"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"ដាក់ផ្នែកចំហៀងនៃស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកនៅលើឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃឱ្យជាប់ រួចប្ដូរទៅផ្នែកម្ខាងទៀត"</string>
|
||||
@@ -465,31 +461,43 @@
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"ដកការការពារប្រវត្តិរូបចេញឬទេ?"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"លំនាំការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"លំនាំការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>សកម្មភាពនេះក៏លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"លំនាំការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>គំរូមុខរបស់អ្នកក៏នឹងត្រូវលុបដោយសុវត្ថិភាពជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើមុខរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"លំនាំការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខរបស់អ្នកក៏នឹងត្រូវលុបដោយសុវត្ថិភាពជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើមុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"កូដ PIN ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"កូដ PIN ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>សកម្មភាពនេះក៏លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"កូដ PIN ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>គំរូមុខរបស់អ្នកក៏នឹងត្រូវលុបដោយសុវត្ថិភាពជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើមុខរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"កូដ PIN ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខរបស់អ្នកក៏នឹងត្រូវលុបដោយសុវត្ថិភាពជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើមុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"ពាក្យសម្ងាត់ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"ពាក្យសម្ងាត់ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>សកម្មភាពនេះក៏លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"ពាក្យសម្ងាត់ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>គំរូមុខរបស់អ្នកក៏នឹងត្រូវលុបដោយសុវត្ថិភាពជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើមុខរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"ពាក្យសម្ងាត់ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខរបស់អ្នកក៏នឹងត្រូវលុបដោយសុវត្ថិភាពជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើមុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនដំណើរការទេបើគ្មានការចាក់សោអេក្រង់របស់អ្នក។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនដំណើរការដោយគ្មានការចាក់សោអេក្រង់របស់អ្នកទេ។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>សកម្មភាពនេះក៏លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនដំណើរការដោយគ្មានការចាក់សោអេក្រង់របស់អ្នកទេ។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>គំរូមុខរបស់អ្នកក៏នឹងត្រូវលុបដោយសុវត្ថិភាពជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើមុខរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនដំណើរការដោយគ្មានការចាក់សោអេក្រង់របស់អ្នកទេ។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខរបស់អ្នកក៏នឹងត្រូវលុបដោយសុវត្ថិភាពជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើមុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"លុប"</string>
|
||||
<string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ណែនាំកូដ PIN ឬពាក្យសម្ងាត់ខ្លាំង ហើយអាចនឹងដំណើរការមិនដូចការរំពឹងទុកទេ ប្រសិនបើគ្មានការចាក់សោអេក្រង់"</string>
|
||||
@@ -989,8 +997,7 @@
|
||||
<string name="screensaver_settings_when_to_dream_bedtime" msgid="3279310576803094771">"មិនអាចប្រើបានទេ ដោយសារបើកមុខងារម៉ោងគេង"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"ប្រើធាតុរក្សាអេក្រង់"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"ពេលសាកថ្ម ឬភ្ជាប់"</string>
|
||||
<!-- no translation found for screensaver_settings_summary_dock_and_charging (8485905100159376156) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_dock_and_charging" msgid="8485905100159376156">"ខណៈពេលភ្ជាប់ និងសាកថ្ម"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"ពេលសាកថ្ម"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"ពេលភ្ជាប់"</string>
|
||||
<string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"កុំឲ្យសោះ"</string>
|
||||
@@ -1005,13 +1012,18 @@
|
||||
<string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"អក្សរដិត"</string>
|
||||
<string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"ទំហំពុម្ពអក្សរ"</string>
|
||||
<string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"ធ្វើឱ្យអក្សរធំជាងមុន ឬតូចជាងមុន"</string>
|
||||
<string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"កំណត់ការចាក់សោស៊ីមកាត"</string>
|
||||
<string name="sim_lock_settings_category" msgid="4280307997492851625">"ចាក់សោស៊ីមកាត"</string>
|
||||
<string name="sim_pin_toggle" msgid="98754920202404425">"ចាក់សោស៊ីមកាត"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_lock_settings (7331982427303002613) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_lock_settings_category (6475255139493877786) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_pin_toggle (6814489621760857328) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"ប្ដូរកូដ PIN ស៊ីមកាត"</string>
|
||||
<string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"កូដ PIN ស៊ីមកាត"</string>
|
||||
<string name="sim_enable_sim_lock" msgid="8993991669975548653">"ចាក់សោស៊ីមកាត"</string>
|
||||
<string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7656447857474746157">"ដោះសោស៊ីមកាត"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_enable_sim_lock (6486354334679225748) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_disable_sim_lock (6939439812841857306) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"កូដ PIN ស៊ីមកាតចាស់"</string>
|
||||
<string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"កូដ PIN ស៊ីមកាតថ្មី"</string>
|
||||
<string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"បញ្ចូលកូដ PIN ថ្មីឡើងវិញ"</string>
|
||||
@@ -1026,7 +1038,8 @@
|
||||
<string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"ប្រើ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត?"</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"អ្នកកំពុងប្រើប្រាស់ <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> សម្រាប់ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត។ ប្រសិនបើប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> នឹងមិនត្រូវបានប្រើសម្រាប់ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័តទៀតទេ។"</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"ប្រើ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sim_preferred_title" msgid="7182406911552216373">"ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពស៊ីមកាតដែលបានប្រើ?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_preferred_title (8850185380445309835) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> គឺជាស៊ីមតែមួយគត់ដែលមាននៅក្នុងឧបករណ៍របស់អ្នក។ តើអ្នកចង់ប្រើស៊ីមនេះដើម្បីប្រើទិន្ន័យចល័ត ហៅទូរសព្ទ និងផ្ញើសារ SMS ដែរទេ?"</string>
|
||||
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"លេខកូដ PIN ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវ អ្នកត្រូវទាក់ទងក្រុមហ៊ុនបញ្ជូនរបស់អ្នកឥឡូវនេះដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។"</string>
|
||||
<plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475">
|
||||
@@ -1179,17 +1192,20 @@
|
||||
<string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"កំណត់ Wi-Fi, ទិន្នន័យចល័ត និងប៊្លូធូសឡើងវិញ"</string>
|
||||
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"វានឹងកំណត់ការកំណត់បណ្តាញទាំងអស់ឡើងវិញ រួមមាន៖\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត"</li>\n<li>"ប៊្លូធូស"</li></string>
|
||||
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"លុប"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"លុបស៊ីមដែលបានទាញយក"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reset_esim_title (4194570573425902754) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"សកម្មភាពនេះនឹងមិនបោះបង់គម្រោងសេវាទូរសព្ទចល័តណាមួយឡើយ។ ដើម្បីទាញយកស៊ីមជំនួស សូមទាក់ទងក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក។"</string>
|
||||
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"កំណត់ការកំណត់ឡើងវិញ"</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"កំណត់ការកំណត់បណ្ដាញទាំងអស់ឡើងវិញ? អ្នកមិនអាចត្រឡប់សកម្មភាពនេះវិញបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="8342882682282693844">"កំណត់ការកំណត់បណ្តាញទាំងអស់ឡើងវិញ និងលុបស៊ីមដែលបានទាញយក? អ្នកមិនអាចត្រឡប់សកម្មភាពនេះវិញបានទេ។"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reset_network_final_desc_esim (1129251284212847939) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"កំណត់ការកំណត់ឡើងវិញ"</string>
|
||||
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"កំណត់ឡើងវិញ?"</string>
|
||||
<string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"ការកំណត់បណ្តាញឡើងវិញមិនមានសម្រាប់អ្នកប្រើនេះទេ"</string>
|
||||
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"បានកំណត់ការកំណត់បណ្តាញឡើងវិញ"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"មិនអាចលុបស៊ីមបានទេ"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="4441504470684307370">"មិនអាចលុបស៊ីមដែលបានទាញយកទេ ដោយសារមានបញ្ហា។\n\nសូមចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍របស់អ្នកឡើងវិញ រួចព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string>
|
||||
<!-- no translation found for reset_esim_error_msg (7279607120606365250) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"លុបទិន្នន័យទាំងអស់ (កំណត់ដូចចេញពីរោងចក្រ)"</string>
|
||||
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"លុបទិន្នន័យទាំងអស់ (កំណត់ដូចចេញពីរោងចក្រ)"</string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"តន្ត្រី"</li>\n<li>"រូបថត"</li>\n<li>"ទិន្នន័យអ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត"</li></string>
|
||||
@@ -2027,7 +2043,7 @@
|
||||
<string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"ព័ត៌មានលម្អិតប្រវត្តិ"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"ការប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"មើលការប្រើ 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="6088389774708000305">"មើលការប្រើប្រាស់ពីការសាកថ្មពេញចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="2372763700477268393">"មើលការប្រើប្រាស់តាំងពីសាកថ្មពេញចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_details_title" msgid="3289680399291090588">"ការប្រើប្រាស់ថ្មដោយកម្មវិធី"</string>
|
||||
<string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"ព័ត៌មានលម្អិតនៃការប្រើ"</string>
|
||||
<string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"កែការប្រើថាមពល"</string>
|
||||
@@ -2118,25 +2134,25 @@
|
||||
<string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"ការសាកថ្មពេញអាចប្រើបានប្រហែល"</string>
|
||||
<string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"ទិន្នន័យប្រើប្រាស់ថ្មគឺជាចំនួនប្រហាក់ប្រហែល និងអាចមានការប្រែប្រួលទៅតាមការប្រើប្រាស់។"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"ការប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8266478675516886819">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>\nតាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8435738393326063685">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> \nចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage_24hr" msgid="2393832614028187281">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>\nក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage_with_period" msgid="2809037516933951047">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>\nសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^3</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="7614894994853812076">"សរុបតិចជាងមួយនាទីតាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="3199193389086828320">"សរុបតិចជាងមួយនាទីចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_less_minute_24hr" msgid="699268449496083696">"សរុបតិចជាងមួយនាទីក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_less_minute_with_period" msgid="571923652373556609">"សរុបតិចជាងមួយនាទីសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="3919299699317615641">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទី តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="7776884932074493406">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទីចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_less_minute_24hr" msgid="5016983623297552985">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទីក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_less_minute_with_period" msgid="7624741677867017430">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទីចន្លោះ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage" msgid="4685408616230899847">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage" msgid="4811532932663354619">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_24hr" msgid="3907495067623665787">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_with_period" msgid="2849061229625950626">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g>ចន្លោះ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage" msgid="548670902301883980">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage" msgid="8262917746299259350">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_24hr" msgid="1999734910656674710">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_with_period" msgid="992952174445045711">"បានប្រើផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> សម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="1460882261983325026">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទី\nតាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="3861884807364163833">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទី\nចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_24hr" msgid="1721830675789709748">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទី\nក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_with_period" msgid="5943281928474598517">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទី\nសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage" msgid="1472275761547230196">"មិនមានការប្រើប្រាស់ទេតាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"មិនមានការប្រើប្រាស់ចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"មិនមានការប្រើប្រាស់ទេក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string>
|
||||
<string name="battery_usage_other_users" msgid="9002643295562500693">"អ្នកប្រើប្រាស់ផ្សេងទៀត"</string>
|
||||
@@ -2547,7 +2563,8 @@
|
||||
<string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"លុប <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> ពីឧបករណ៍នេះ"</string>
|
||||
<string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"ការកំណត់អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
|
||||
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"បញ្ចូលអ្នកប្រើប្រាស់ពីអេក្រង់ចាក់សោ"</string>
|
||||
<string name="switch_to_user_zero_when_docked" msgid="2554028721803481458">"ប្ដូរទៅអ្នកប្រើប្រាស់ដែលជាអ្នកគ្រប់គ្រងពេលភ្ជាប់"</string>
|
||||
<!-- no translation found for switch_to_dock_user_when_docked (2324395443311905635) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"លុបខ្លួនឯងផ្ទាល់?"</string>
|
||||
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"លុបអ្នកប្រើប្រាស់នេះ?"</string>
|
||||
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"លុបប្រវត្តិរូបនេះ?"</string>
|
||||
@@ -2673,7 +2690,8 @@
|
||||
<string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"បន្ទាប់"</string>
|
||||
<string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"ឈូសតាមវិធីផ្សេង"</string>
|
||||
<string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string>
|
||||
<string name="sim_settings_title" msgid="8392862852842113531">"ស៊ីមកាត"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_settings_title (2254609719033946272) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"ទិន្នន័យចល័តមិនអាចប្រើបានទេ"</string>
|
||||
<string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"ប៉ះដើម្បីជ្រើសស៊ីមទិន្នន័យ"</string>
|
||||
<string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"ប្រើវាសម្រាប់ការហៅជានិច្ច"</string>
|
||||
@@ -2691,7 +2709,8 @@
|
||||
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"ស្ថានភាពស៊ីមកាត"</string>
|
||||
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"ស្ថានភាពស៊ីម (រន្ធស៊ីម %1$d)"</string>
|
||||
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
|
||||
<string name="sim_notification_title" msgid="584752983048661108">"ស៊ីមកាតត្រូវបានប្តូរ។"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_notification_title (2819551384383504031) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"ប៉ះដើម្បីដំឡើង"</string>
|
||||
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"សួរគ្រប់ពេល"</string>
|
||||
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"ជម្រើសដែលទាមទារ"</string>
|
||||
@@ -2717,6 +2736,8 @@
|
||||
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"ពាក្យសម្ងាត់ និងគណនី"</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក ការបំពេញស្វ័យប្រវត្តិ គណនីដែលបានធ្វើសមកាលកម្ម"</string>
|
||||
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"កម្មវិធីលំនាំដើម"</string>
|
||||
<!-- no translation found for cloned_apps_dashboard_title (5542076801222950921) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"ភាសា ចលនា ពេលវេលា បម្រុងទុក"</string>
|
||||
<string name="languages_setting_summary" msgid="4924440599794956443">"ភាសាប្រព័ន្ធ ភាសាកម្មវិធី"</string>
|
||||
<string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wifi, wi-fi, ការតភ្ជាប់បណ្តាញ អ៊ីនធឺណិត ឥតខ្សែ ទិន្នន័យ, wi fi"</string>
|
||||
@@ -3167,8 +3188,7 @@
|
||||
<string name="app_notifications_off_desc" msgid="6691342160980435901">"តាមសំណើរបស់អ្នក Android កំពុងទប់ស្កាត់ការជូនដំណឹងរបស់កម្មវិធីនេះមិនឱ្យបង្ហាញនៅលើឧបករណ៍នេះទេ"</string>
|
||||
<string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"តាមសំណើរបស់អ្នក ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android កំពុងទប់ស្កាត់ប្រភេទនៃការជូនដំណឹងនេះមិនឱ្យបង្ហាញនៅលើឧបករណ៍នេះទេ"</string>
|
||||
<string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"តាមសំណើរបស់អ្នក ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android កំពុងទប់ស្កាត់ក្រុមនៃការជូនដំណឹងនេះមិនឱ្យបង្ហាញនៅលើឧបករណ៍នេះទេ"</string>
|
||||
<!-- no translation found for app_notifications_not_send_desc (5683060986735070528) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="app_notifications_not_send_desc" msgid="5683060986735070528">"កម្មវិធីនេះមិនផ្ញើការជូនដំណឹងទេ"</string>
|
||||
<string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"ប្រភេទ"</string>
|
||||
<string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"ផ្សេងៗ"</string>
|
||||
<string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"កម្មវិធីនេះមិនបានបង្ហោះការជូនដំណឹងណាមួយឡើយ"</string>
|
||||
@@ -3332,7 +3352,8 @@
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"សួររកពាក្យសម្ងាត់មុនពេលផ្ដាច់"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"ចាក់សោឧបករណ៍ពេលមិនខ្ទាស់"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"បញ្ជាក់ការលុបស៊ីម"</string>
|
||||
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="8937609409607338516">"ផ្ទៀងផ្ទាត់ថាជាអ្នក មុននឹងលុបស៊ីមដែលបានទាញយក"</string>
|
||||
<!-- no translation found for confirm_sim_deletion_description (5090811029854329373) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"កម្រងព័ត៌មានការងារនេះត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយ៖"</string>
|
||||
<string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"គ្រប់គ្រងដោយ <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"សុវត្ថិភាពពេលចាប់ផ្តើម"</string>
|
||||
@@ -4108,7 +4129,8 @@
|
||||
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"ចូលប្រើទិន្នន័យដោយប្រើបណ្ដាញទូរសព្ទចល័ត"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"ទូរសព្ទនឹងប្ដូរទៅប្រើប្រាស់ក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេលមានសេវា"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="3309106501029928951">"គ្មានស៊ីមកាតទេ"</string>
|
||||
<!-- no translation found for mobile_data_settings_summary_unavailable (9176513507571883986) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"ចំណូលចិត្តនៃការហៅទូរសព្ទ"</string>
|
||||
<string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"ចំណូលចិត្តសារ SMS"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"សួរគ្រប់ពេល"</string>
|
||||
@@ -4123,8 +4145,10 @@
|
||||
<string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"បញ្ចូលថែមទៀត"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"សកម្ម / ស៊ីម"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"អសកម្ម / ស៊ីម"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4673190244386572318">"សកម្ម / ស៊ីមដែលបានទាញយក"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="2901035056727849007">"អសកម្ម / ស៊ីមដែលបានទាញយក"</string>
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_active_esim (3984452275968408382) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for mobile_network_inactive_esim (8777415108263057939) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"ពណ៌ និងឈ្មោះស៊ីម"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"ឈ្មោះ"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"ពណ៌ (ប្រើដោយកម្មវិធីដែលត្រូវគ្នា)"</string>
|
||||
@@ -4160,7 +4184,8 @@
|
||||
<string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"ប្ដូរទៅប្រើស៊ីមកាតឬ?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"ប្រើ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"អាចបើកដំណើរការស៊ីមម្តងមួយតែប៉ុណ្ណោះ។\n\nការប្ដូរទៅ <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹងមិនបោះបង់សេវាកម្ម <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> របស់អ្នកទេ។"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="1396320209544698027">"អាចបើកដំណើរការស៊ីមដែលបានទាញយកម្ដងមួយតែប៉ុណ្ណោះ។\n\nការប្ដូរទៅ <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹងមិនបោះបង់សេវាកម្ម <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> របស់អ្នកទេ។"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded (8977951796005849471) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"អាចបើកដំណើរការស៊ីមម្តងមួយតែប៉ុណ្ណោះ។\n\nការប្ដូរនឹងមិនបោះបង់សេវាកម្ម <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> របស់អ្នកទេ។"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"អ្នកអាចប្រើស៊ីមបាន 2 ក្នុងពេលតែមួយ។ ដើម្បីប្រើ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> សូមបិទស៊ីមផ្សេងទៀត។"</string>
|
||||
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"ប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4202,8 +4227,10 @@
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹងត្រូវបានប្រើសម្រាប់ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត ការហៅទូរសព្ទ និងសារ SMS។"</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"មិនមានស៊ីមសកម្មទេ"</string>
|
||||
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"ដើម្បីប្រើទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត មុខងារហៅទូរសព្ទ និងសារ SMS នៅពេលក្រោយ សូមចូលទៅកាន់ការកំណត់បណ្ដាញរបស់អ្នក"</string>
|
||||
<string name="sim_card_label" msgid="5632157635124050923">"ស៊ីមកាត"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="881253002169177016">"លុបស៊ីមដែលបានទាញយកនេះឬ?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_card_label (6263064316075963775) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for erase_sim_dialog_title (4742077437653028326) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"ការលុបស៊ីមនេះនឹងលុបសេវាកម្ម <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> ពីឧបករណ៍នេះ។\n\nសេវាកម្មសម្រាប់ <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> នឹងមិនត្រូវបានបោះបង់ទេ។"</string>
|
||||
<string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"លុប"</string>
|
||||
<string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"កំពុងលុបស៊ីម…"</string>
|
||||
@@ -4355,8 +4382,10 @@
|
||||
<string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"អនុញ្ញាតឱ្យ Google Fi ប្រើបណ្ដាញ W+ ដើម្បីកែលម្អល្បឿន និងសេវា"</string>
|
||||
<string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"បណ្ដាញ W+"</string>
|
||||
<string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"ស៊ីម"</string>
|
||||
<string name="downloaded_sim_category_title" msgid="8611467223348446658">"ស៊ីមដែលបានទាញយក"</string>
|
||||
<string name="downloaded_sims_category_title" msgid="8779223441781763315">"ស៊ីមដែលបានទាញយក"</string>
|
||||
<!-- no translation found for downloaded_sim_category_title (2876988650413179752) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for downloaded_sims_category_title (487799905978489922) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"សកម្ម"</string>
|
||||
<string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"អសកម្ម"</string>
|
||||
<string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / លំនាំដើមសម្រាប់ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4412,7 +4441,8 @@
|
||||
<string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"ការកំណត់ការហៅទូរសព្ទ"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពការកំណត់..."</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"មានបញ្ហានៃការកំណត់ការហៅទូរសព្ទ"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="5370431503707373653">"មានបញ្ហាបណ្ដាញ ឬស៊ីមកាត។"</string>
|
||||
<!-- no translation found for smart_forwarding_failed_text (8682640643264071789) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"ស៊ីមមិនត្រូវបានបើកដំណើរទេ។"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"បញ្ចូលលេខទូរសព្ទ"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"បញ្ចូលលេខទូរសព្ទ"</string>
|
||||
@@ -4436,10 +4466,14 @@
|
||||
<string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"មុន"</string>
|
||||
<string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"បន្ទាប់"</string>
|
||||
<string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"ការមើលពណ៌សាកល្បង"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="5217037846900908318">"សំណើចូលប្រើស៊ីមកាត"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="6759306429895300286">"មានឧបករណ៍មួយចង់ចូលប្រើស៊ីមកាតរបស់អ្នក។ សូមចុច ដើម្បីមើលព័ត៌មានលម្អិត។"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="4486768729352090174">"អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើស៊ីមកាតឬ?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="4153857191661567190">"ឧបករណ៍ប៊្លូធូស <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> ចង់ចូលប្រើទិន្នន័យនៅលើស៊ីមកាតរបស់អ្នក។ សកម្មភាពនេះរួមបញ្ចូលទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកផងដែរ។\n\n<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> នឹងទទួលការហៅទូរសព្ទទាំងអស់ដែលហៅមកកាន់ <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g> នៅពេលភ្ជាប់។"</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_title (7351015416346359536) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_content (8685623260103018309) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_title (5616323725563125179) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_content (6281997628405909566) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"មានឧបករណ៍ប៊្លូធូស"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"មានឧបករណ៍មួយចង់ភ្ជាប់។ សូមចុច ដើម្បីមើលព័ត៌មានលម្អិត។"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"ភ្ជាប់ជាមួយឧបករណ៍ប៊្លូធូសឬ?"</string>
|
||||
@@ -4453,10 +4487,8 @@
|
||||
<string name="tare_balances" msgid="731881382594747961">"សមតុល្យ"</string>
|
||||
<string name="tare_consumption_limits" msgid="3230949387874396382">"ដែនកំណត់ការប្រើប្រាស់"</string>
|
||||
<string name="tare_initial_consumption_limit" msgid="2921646306374048384">"ដែនកំណត់ការប្រើប្រាស់លើកដំបូង"</string>
|
||||
<!-- no translation found for tare_min_consumption_limit (3293145670921755789) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for tare_max_consumption_limit (8335700580111808823) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="tare_min_consumption_limit" msgid="3293145670921755789">"ដែនកំណត់នៃការប្រើប្រាស់អប្បបរមា"</string>
|
||||
<string name="tare_max_consumption_limit" msgid="8335700580111808823">"ដែនកំណត់នៃការប្រើប្រាស់អតិបរមា"</string>
|
||||
<string name="tare_modifiers" msgid="8919975635360280820">"ឧបករណ៍កែសម្រួល"</string>
|
||||
<string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"សកម្មភាព (ថ្លៃផលិត)"</string>
|
||||
<string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"សកម្មភាព (តម្លៃគោល)"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user