Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"

This commit is contained in:
Bill Yi
2022-11-17 05:24:20 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
85 changed files with 7433 additions and 4471 deletions

View File

@@ -13,6 +13,7 @@
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="yes" msgid="1999566976857398962">"បាទ/ចាស"</string>
@@ -285,8 +286,7 @@
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"គំរូមុខ​របស់អ្នក​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍។\n\nបន្ទាប់ពីលុបហើយ អ្នកនឹង​ត្រូវការកូដ PIN, លំនាំ ឬពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក។"</string>
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"ប្រើ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់​មុខ ដើម្បី​ដោះសោ​ទូរសព្ទរបស់អ្នក"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_settings_preferences_category (8975029409126780752) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"នៅពេលប្រើប្រាស់ការដោះសោ​ដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
<string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"ស្នាមម្រាមដៃសម្រាប់ការងារ"</string>
<string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"បញ្ចូល​ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
<plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="6897454766137108776">
@@ -366,13 +366,9 @@
<string name="security_settings_sfps_animation_a11y_label" msgid="8808819903730940446">"ចុះឈ្មោះបាន <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> ភាគរយ"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"កំពុងចុះឈ្មោះ​ស្នាមម្រាមដៃ <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> ភាគរយ"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"បានបញ្ចូល​ស្នាមម្រាមដៃ​រួចហើយ"</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_finish" msgid="3948249010300560451">"ឥឡូវនេះ អ្នកអាចប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីដោះសោ​ថេប្លេតរបស់អ្នក ឬផ្ទៀងផ្ទាត់​ថាជាអ្នក ដូចជានៅពេលអ្នក​ចូលកម្មវិធី ឬយល់ព្រមលើ​ការទិញជាដើម"</string>
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_title (6393244827110756927) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_description (8555651197315796037) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords (5557869560397089603) -->
<skip />
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title" msgid="6393244827110756927">"ដោះសោតែនៅពេលដែលអេក្រង់បើកប៉ុណ្ណោះ"</string>
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="8555651197315796037">"អេក្រង់ត្រូវតែបើក មុនពេលអ្នកអាចដោះសោដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក។ ការធ្វើបែបនេះធ្វើឱ្យការដោះសោដោយចៃដន្យមិនទំនងជាកើតឡើង។"</string>
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords" msgid="5557869560397089603">"អេក្រង់ ដោះសោ"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"ធ្វើ​នៅ​ពេលក្រោយ"</string>
<string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"ដកចេញ រួចចុច​ម្តងទៀត"</string>
<string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"ដាក់​ផ្នែកចំហៀង​នៃស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក​នៅលើ​ឧបករណ៍​ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ​ឱ្យជាប់ រួចប្ដូរទៅ​ផ្នែកម្ខាងទៀត"</string>
@@ -465,31 +461,43 @@
<string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"ដកការការពារប្រវត្តិរូបចេញឬទេ?"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"លំនាំការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"លំនាំការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>សកម្មភាពនេះក៏លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"លំនាំការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"លំនាំការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"កូដ PIN ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"កូដ PIN ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>សកម្មភាពនេះក៏លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"កូដ PIN ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"កូដ PIN ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"ពាក្យសម្ងាត់ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"ពាក្យសម្ងាត់ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>សកម្មភាពនេះក៏លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"ពាក្យសម្ងាត់ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"ពាក្យសម្ងាត់ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនដំណើរការទេបើគ្មានការចាក់សោអេក្រង់របស់អ្នក។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"មុខងារ​ការពារ​ឧបករណ៍​នឹងមិន​ដំណើរការ​ដោយគ្មាន​ការចាក់សោ​អេក្រង់របស់​អ្នកទេ។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>សកម្មភាពនេះក៏លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"មុខងារ​ការពារ​ឧបករណ៍​នឹងមិន​ដំណើរការ​ដោយគ្មាន​ការចាក់សោ​អេក្រង់របស់​អ្នកទេ។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"មុខងារ​ការពារ​ឧបករណ៍​នឹងមិន​ដំណើរការ​ដោយគ្មាន​ការចាក់សោ​អេក្រង់របស់​អ្នកទេ។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"លុប"</string>
<string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ណែនាំ​កូដ PIN ឬ​ពាក្យសម្ងាត់​ខ្លាំង ហើយ​អាចនឹង​ដំណើរការ​មិនដូច​ការរំពឹងទុកទេ ប្រសិនបើ​គ្មានការចាក់សោ​អេក្រង់"</string>
@@ -989,8 +997,7 @@
<string name="screensaver_settings_when_to_dream_bedtime" msgid="3279310576803094771">"មិនអាច​ប្រើបានទេ ដោយសារ​បើកមុខងារ​ម៉ោងគេង"</string>
<string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"ប្រើធាតុ​រក្សា​អេក្រង់"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"ពេលសាកថ្ម ឬភ្ជាប់"</string>
<!-- no translation found for screensaver_settings_summary_dock_and_charging (8485905100159376156) -->
<skip />
<string name="screensaver_settings_summary_dock_and_charging" msgid="8485905100159376156">"ខណៈពេលភ្ជាប់ និងសាកថ្ម"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"ពេលសាកថ្ម"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"ពេល​​ភ្ជាប់"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"កុំឲ្យសោះ"</string>
@@ -1005,13 +1012,18 @@
<string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"អក្សរ​ដិត"</string>
<string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"ទំហំពុម្ពអក្សរ"</string>
<string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"ធ្វើឱ្យអក្សរ​ធំជាងមុន ឬ​តូចជាងមុន"</string>
<string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"កំណត់​ការ​ចាក់សោ​ស៊ីម​កាត"</string>
<string name="sim_lock_settings_category" msgid="4280307997492851625">"ចាក់សោ​ស៊ីម​កាត"</string>
<string name="sim_pin_toggle" msgid="98754920202404425">"ចាក់​សោ​ស៊ីម​កាត"</string>
<!-- no translation found for sim_lock_settings (7331982427303002613) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_lock_settings_category (6475255139493877786) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_pin_toggle (6814489621760857328) -->
<skip />
<string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"ប្ដូរ​កូដ PIN ស៊ីម​កាត"</string>
<string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"កូដ​ PIN ស៊ីម​កាត"</string>
<string name="sim_enable_sim_lock" msgid="8993991669975548653">"ចាក់​សោ​ស៊ីម​កាត"</string>
<string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7656447857474746157">"ដោះ​សោ​ស៊ីម​កាត"</string>
<!-- no translation found for sim_enable_sim_lock (6486354334679225748) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_disable_sim_lock (6939439812841857306) -->
<skip />
<string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"កូដ PIN ស៊ីម​កាត​ចាស់"</string>
<string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"កូដ PIN ស៊ីម​កាត​ថ្មី"</string>
<string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"បញ្ចូល​កូដ PIN ថ្មី​ឡើងវិញ"</string>
@@ -1026,7 +1038,8 @@
<string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"ប្រើ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត?"</string>
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"អ្នក​កំពុង​ប្រើប្រាស់ <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> សម្រាប់​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត។ ប្រសិនបើប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> នឹងមិនត្រូវបានប្រើ​សម្រាប់ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត​ទៀតទេ។"</string>
<string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"ប្រើ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sim_preferred_title" msgid="7182406911552216373">"ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពស៊ីមកាតដែលបានប្រើ?"</string>
<!-- no translation found for sim_preferred_title (8850185380445309835) -->
<skip />
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> គឺជា​ស៊ីមតែមួយគត់ដែលមាននៅក្នុងឧបករណ៍​របស់អ្នក។ តើអ្នក​ចង់ប្រើ​ស៊ីមនេះដើម្បីប្រើទិន្ន័យចល័ត ហៅទូរសព្ទ និងផ្ញើសារ SMS ដែរទេ?"</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"លេខ​កូដ PIN ស៊ីម​មិន​ត្រឹមត្រូវ អ្នក​ត្រូវ​​ទាក់ទង​ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​នេះ​ដើម្បី​ដោះ​សោ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។"</string>
<plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475">
@@ -1179,17 +1192,20 @@
<string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"កំណត់ Wi-Fi, ទិន្នន័យចល័ត និងប៊្លូធូសឡើងវិញ"</string>
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"វា​នឹង​កំណត់​ការកំណត់​បណ្តាញ​ទាំងអស់​ឡើងវិញ រួម​មាន៖\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</li>\n<li>"ប៊្លូធូស"</li></string>
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"លុប"</string>
<string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"លុប​ស៊ីម​ដែលបាន​ទាញយក"</string>
<!-- no translation found for reset_esim_title (4194570573425902754) -->
<skip />
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"សកម្មភាពនេះ​នឹងមិនបោះបង់​គម្រោង​សេវាទូរសព្ទចល័ត​ណាមួយឡើយ។ ដើម្បី​ទាញយក​ស៊ីមជំនួស សូម​ទាក់ទង​ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទរបស់​អ្នក។"</string>
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"កំណត់ការកំណត់ឡើងវិញ"</string>
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"កំណត់ការកំណត់​បណ្ដាញ​ទាំងអស់​ឡើងវិញ? អ្នកមិន​អាចត្រឡប់​សកម្មភាពនេះ​វិញបានទេ។"</string>
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="8342882682282693844">"កំណត់ការកំណត់បណ្តាញទាំងអស់ឡើងវិញ និង​លុប​ស៊ីមដែលបាន​ទាញយក? អ្នកមិន​អាចត្រឡប់​សកម្មភាពនេះ​វិញបានទេ។"</string>
<!-- no translation found for reset_network_final_desc_esim (1129251284212847939) -->
<skip />
<string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"កំណត់ការកំណត់ឡើងវិញ"</string>
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"កំណត់ឡើងវិញ?"</string>
<string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"ការកំណត់បណ្តាញឡើងវិញមិនមានសម្រាប់អ្នកប្រើនេះទេ"</string>
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"បានកំណត់ការកំណត់បណ្តាញឡើងវិញ"</string>
<string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"មិន​អាចលុប​ស៊ីម​បានទេ"</string>
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="4441504470684307370">"មិន​អាច​លុប​ស៊ីម​ដែលបានទាញយក​ទេ ដោយសារ​មានបញ្ហា។\n\nសូមចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍របស់អ្នកឡើងវិញ រួចព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
<!-- no translation found for reset_esim_error_msg (7279607120606365250) -->
<skip />
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"លុបទិន្នន័យទាំងអស់ (កំណត់ដូច​ចេញពីរោងចក្រ)"</string>
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"លុបទិន្នន័យទាំងអស់ (កំណត់ដូច​ចេញពីរោងចក្រ)"</string>
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"តន្ត្រី"</li>\n<li>"រូបថត"</li>\n<li>"ទិន្នន័យ​អ្នក​ប្រើ​ប្រាស់ផ្សេង​ទៀត"</li></string>
@@ -2027,7 +2043,7 @@
<string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​ប្រវត្តិ"</string>
<string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"ការប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
<string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"មើលការប្រើ 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
<string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="6088389774708000305">"មើលការប្រើប្រាស់ពីការសាកថ្មពេញចុងក្រោយ"</string>
<string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="2372763700477268393">"មើលការប្រើប្រាស់តាំងពីសាកថ្មពេញចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_details_title" msgid="3289680399291090588">"ការប្រើប្រាស់ថ្មដោយកម្មវិធី"</string>
<string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​នៃការ​ប្រើ"</string>
<string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"កែ​ការ​ប្រើ​ថាមពល"</string>
@@ -2118,25 +2134,25 @@
<string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"ការសាកថ្មពេញ​អាចប្រើបាន​ប្រហែល"</string>
<string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"ទិន្នន័យ​ប្រើប្រាស់​ថ្មគឺជា​ចំនួន​ប្រហាក់ប្រហែល និងអាច​មានការប្រែប្រួលទៅតាមការប្រើប្រាស់។"</string>
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"ការប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
<string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8266478675516886819">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>\nតាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8435738393326063685">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> \nចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_total_and_bg_usage_24hr" msgid="2393832614028187281">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>\nក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_total_and_bg_usage_with_period" msgid="2809037516933951047">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>\nសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^3</xliff:g>"</string>
<string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="7614894994853812076">"សរុប​តិចជាងមួយនាទី​តាំងពី​សាកថ្មពេញ​លើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="3199193389086828320">"សរុប​តិចជាងមួយនាទី​ចាប់តាំងពី​សាកថ្មពេញ​លើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_total_usage_less_minute_24hr" msgid="699268449496083696">"សរុបតិចជាងមួយនាទីក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_total_usage_less_minute_with_period" msgid="571923652373556609">"សរុបតិចជាងមួយនាទីសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="3919299699317615641">"ប្រើ​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ​តិចជាងមួយនាទី តាំងពី​សាកថ្មពេញ​លើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="7776884932074493406">"ប្រើ​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ​តិចជាងមួយនាទីចាប់តាំងពី​សាកថ្មពេញ​លើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_bg_usage_less_minute_24hr" msgid="5016983623297552985">"ប្រើនៅ​ផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាង​មួយនាទី​ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_bg_usage_less_minute_with_period" msgid="7624741677867017430">"ប្រើ​នៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាង​មួយនាទីចន្លោះ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_total_usage" msgid="4685408616230899847">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_total_usage" msgid="4811532932663354619">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_total_usage_24hr" msgid="3907495067623665787">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_total_usage_with_period" msgid="2849061229625950626">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g>​ចន្លោះ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
<string name="battery_bg_usage" msgid="548670902301883980">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_bg_usage" msgid="8262917746299259350">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_bg_usage_24hr" msgid="1999734910656674710">"ប្រើនៅ​ផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_bg_usage_with_period" msgid="992952174445045711">"បានប្រើ​ផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> សម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="1460882261983325026">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទី\nតាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="3861884807364163833">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទី\nចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_24hr" msgid="1721830675789709748">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • ប្រើនៅ​ផ្ទៃខាងក្រោយ​តិចជាងមួយនាទី\nក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_with_period" msgid="5943281928474598517">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅ​ផ្ទៃខាងក្រោយ​តិចជាងមួយនាទី\nសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
<string name="battery_not_usage" msgid="1472275761547230196">"មិនមានការប្រើប្រាស់ទេ​តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"មិនមានការប្រើប្រាស់ចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"មិនមាន​ការប្រើប្រាស់ទេ​ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
<string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string>
<string name="battery_usage_other_users" msgid="9002643295562500693">"អ្នក​ប្រើ​ប្រាស់ផ្សេងទៀត"</string>
@@ -2547,7 +2563,8 @@
<string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"លុប <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> ពី​ឧបករណ៍​នេះ"</string>
<string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"ការកំណត់អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"បញ្ចូល​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ពី​អេក្រង់​ចាក់សោ"</string>
<string name="switch_to_user_zero_when_docked" msgid="2554028721803481458">"ប្ដូរទៅអ្នកប្រើប្រាស់ដែលជាអ្នកគ្រប់គ្រងពេលភ្ជាប់"</string>
<!-- no translation found for switch_to_dock_user_when_docked (2324395443311905635) -->
<skip />
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"លុប​ខ្លួន​ឯង​ផ្ទាល់?"</string>
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"លុបអ្នកប្រើប្រាស់​នេះ?"</string>
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"លុប​ប្រវត្តិ​រូប​នេះ?"</string>
@@ -2673,7 +2690,8 @@
<string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"បន្ទាប់​"</string>
<string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"ឈូស​តាម​វិធី​ផ្សេង"</string>
<string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string>
<string name="sim_settings_title" msgid="8392862852842113531">"ស៊ី​ម​កាត"</string>
<!-- no translation found for sim_settings_title (2254609719033946272) -->
<skip />
<string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"ទិន្នន័យ​ចល័តមិនអាច​ប្រើបានទេ"</string>
<string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"ប៉ះដើម្បីជ្រើសស៊ីមទិន្នន័យ"</string>
<string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"ប្រើ​វា​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ជា​និច្ច"</string>
@@ -2691,7 +2709,8 @@
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"ស្ថានភាព​ស៊ី​ម​កាត"</string>
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"ស្ថានភាពស៊ីម (រន្ធស៊ីម %1$d)"</string>
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
<string name="sim_notification_title" msgid="584752983048661108">"ស៊ីមកាតត្រូវបានប្តូរ។"</string>
<!-- no translation found for sim_notification_title (2819551384383504031) -->
<skip />
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"ប៉ះដើម្បីដំឡើង"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"សួរគ្រប់ពេល"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"ជម្រើស​ដែលទាមទារ"</string>
@@ -2717,6 +2736,8 @@
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"ពាក្យសម្ងាត់ និង​គណនី"</string>
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក ការបំពេញស្វ័យប្រវត្តិ គណនីដែលបានធ្វើសមកាលកម្ម"</string>
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"កម្មវិធីលំនាំដើម"</string>
<!-- no translation found for cloned_apps_dashboard_title (5542076801222950921) -->
<skip />
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"ភាសា ចលនា ពេលវេលា បម្រុងទុក"</string>
<string name="languages_setting_summary" msgid="4924440599794956443">"ភាសាប្រព័ន្ធ ភាសាកម្មវិធី"</string>
<string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wifi, wi-fi, ការ​តភ្ជាប់​បណ្តាញ អ៊ីនធឺណិត ឥតខ្សែ ទិន្នន័យ, wi fi"</string>
@@ -3167,8 +3188,7 @@
<string name="app_notifications_off_desc" msgid="6691342160980435901">"តាមសំណើ​របស់អ្នក Android កំពុង​ទប់ស្កាត់​ការជូនដំណឹង​របស់កម្មវិធី​នេះ​មិន​ឱ្យ​បង្ហាញ​នៅលើ​ឧបករណ៍​នេះទេ"</string>
<string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"តាមសំណើ​របស់អ្នក ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ Android កំពុង​ទប់ស្កាត់​ប្រភេទនៃការជូនដំណឹង​​នេះ​មិន​ឱ្យ​បង្ហាញ​នៅលើ​ឧបករណ៍​នេះទេ"</string>
<string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"តាមសំណើ​របស់អ្នក ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ Android កំពុង​ទប់ស្កាត់​ក្រុមនៃ​ការជូនដំណឹង​នេះ​មិន​ឱ្យ​បង្ហាញ​នៅលើ​ឧបករណ៍​នេះទេ"</string>
<!-- no translation found for app_notifications_not_send_desc (5683060986735070528) -->
<skip />
<string name="app_notifications_not_send_desc" msgid="5683060986735070528">"កម្មវិធីនេះមិនផ្ញើការជូនដំណឹងទេ"</string>
<string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"ប្រភេទ"</string>
<string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"ផ្សេងៗ"</string>
<string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"កម្មវិធី​នេះ​មិន​បាន​បង្ហោះ​ការជូនដំណឹង​ណាមួយ​ឡើយ"</string>
@@ -3332,7 +3352,8 @@
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"សួរ​រក​ពាក្យ​សម្ងាត់​មុន​ពេល​ផ្ដាច់"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"ចាក់​សោ​ឧបករណ៍​ពេល​មិន​ខ្ទាស់"</string>
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"បញ្ជាក់​ការលុប​ស៊ីម"</string>
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="8937609409607338516">"ផ្ទៀងផ្ទាត់ថា​ជាអ្នក មុននឹង​លុប​ស៊ីម​ដែល​បានទាញយក"</string>
<!-- no translation found for confirm_sim_deletion_description (5090811029854329373) -->
<skip />
<string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"កម្រងព័ត៌មានការងារនេះត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយ៖"</string>
<string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"គ្រប់គ្រងដោយ <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"សុវត្ថិភាពពេលចាប់ផ្តើម"</string>
@@ -4108,7 +4129,8 @@
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"ចូល​ប្រើ​ទិន្នន័យ​ដោយ​ប្រើ​បណ្ដាញ​​ទូរសព្ទ​ចល័ត"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"ទូរសព្ទនឹង​ប្ដូរ​ទៅប្រើប្រាស់ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទនេះ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេល​មានសេវា"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="3309106501029928951">"គ្មាន​ស៊ីមកាត​ទេ"</string>
<!-- no translation found for mobile_data_settings_summary_unavailable (9176513507571883986) -->
<skip />
<string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"ចំណូលចិត្ត​នៃ​ការហៅ​ទូរសព្ទ"</string>
<string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"ចំណូល​ចិត្តសារ SMS"</string>
<string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"សួរគ្រប់ពេល"</string>
@@ -4123,8 +4145,10 @@
<string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"បញ្ចូល​ថែមទៀត"</string>
<string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"សកម្ម / ស៊ីម"</string>
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"អសកម្ម / ស៊ីម"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4673190244386572318">"សកម្ម / ស៊ីមដែលបាន​ទាញយក"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="2901035056727849007">"អសកម្ម / ស៊ីមដែលបានទាញយក"</string>
<!-- no translation found for mobile_network_active_esim (3984452275968408382) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_inactive_esim (8777415108263057939) -->
<skip />
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"ពណ៌ និង​ឈ្មោះ​ស៊ីម"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"ឈ្មោះ"</string>
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"ពណ៌ (ប្រើដោយ​កម្មវិធីដែល​ត្រូវគ្នា)"</string>
@@ -4160,7 +4184,8 @@
<string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"ប្ដូរ​ទៅប្រើ​ស៊ីមកាតឬ?"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"ប្រើ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"អាចបើកដំណើរការ​ស៊ីម​ម្តងមួយតែប៉ុណ្ណោះ។\n\nការប្ដូរទៅ <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹងមិនបោះបង់​សេវាកម្ម <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> របស់អ្នកទេ។"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="1396320209544698027">"អាចបើកដំណើរការ​ស៊ីមដែលបានទាញយក​ម្ដងមួយតែប៉ុណ្ណោះ​។\n\nការប្ដូរទៅ <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹងមិនបោះបង់សេវាកម្ម​ <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> របស់អ្នក​ទេ។"</string>
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded (8977951796005849471) -->
<skip />
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"អាចបើក​ដំណើរការ​ស៊ីម​ម្តងមួយតែប៉ុណ្ណោះ។\n\nការប្ដូរនឹងមិនបោះបង់សេវាកម្ម <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> របស់អ្នក​ទេ។"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"អ្នកអាចប្រើ​ស៊ីមបាន 2 ក្នុងពេលតែមួយ។ ដើម្បីប្រើ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> សូមបិទស៊ីម​ផ្សេងទៀត។"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"ប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4202,8 +4227,10 @@
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹង​ត្រូវបានប្រើ​សម្រាប់​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត ការហៅទូរសព្ទ និង​សារ SMS។"</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"មិនមាន​ស៊ីមសកម្ម​ទេ"</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"ដើម្បី​ប្រើ​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត មុខងារ​ហៅទូរសព្ទ និង​សារ SMS នៅពេលក្រោយ សូមចូលទៅកាន់​ការកំណត់​បណ្ដាញ​របស់អ្នក"</string>
<string name="sim_card_label" msgid="5632157635124050923">"ស៊ីមកាត"</string>
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="881253002169177016">"លុប​ស៊ីមដែលបានទាញយក​នេះឬ?"</string>
<!-- no translation found for sim_card_label (6263064316075963775) -->
<skip />
<!-- no translation found for erase_sim_dialog_title (4742077437653028326) -->
<skip />
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"ការលុប​ស៊ីមនេះ​នឹងលុប​សេវាកម្ម <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> ពីឧបករណ៍​នេះ។\n\nសេវាកម្មសម្រាប់ <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> នឹង​មិនត្រូវបាន​បោះបង់ទេ។"</string>
<string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"លុប"</string>
<string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"កំពុង​លុបស៊ីម…"</string>
@@ -4355,8 +4382,10 @@
<string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"អនុញ្ញាតឱ្យ Google Fi ប្រើបណ្ដាញ W+ ដើម្បីកែលម្អល្បឿន និងសេវា"</string>
<string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"បណ្ដាញ W+"</string>
<string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"ស៊ីម"</string>
<string name="downloaded_sim_category_title" msgid="8611467223348446658">"ស៊ីម​ដែលបានទាញយក"</string>
<string name="downloaded_sims_category_title" msgid="8779223441781763315">"ស៊ីមដែលបានទាញយក"</string>
<!-- no translation found for downloaded_sim_category_title (2876988650413179752) -->
<skip />
<!-- no translation found for downloaded_sims_category_title (487799905978489922) -->
<skip />
<string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"សកម្ម"</string>
<string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"អសកម្ម​"</string>
<string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / លំនាំដើម​សម្រាប់ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4412,7 +4441,8 @@
<string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"ការកំណត់​ការហៅទូរសព្ទ"</string>
<string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​ការកំណត់..."</string>
<string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"មានបញ្ហា​នៃការកំណត់​ការហៅទូរសព្ទ"</string>
<string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="5370431503707373653">"មាន​បញ្ហា​បណ្ដាញ ឬ​ស៊ីម​កាត។"</string>
<!-- no translation found for smart_forwarding_failed_text (8682640643264071789) -->
<skip />
<string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"ស៊ីម​មិនត្រូវបាន​បើកដំណើរទេ។"</string>
<string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"បញ្ចូល​លេខទូរសព្ទ"</string>
<string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"បញ្ចូល​លេខទូរសព្ទ"</string>
@@ -4436,10 +4466,14 @@
<string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"មុន"</string>
<string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"បន្ទាប់"</string>
<string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"ការមើល​ពណ៌សាកល្បង"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="5217037846900908318">"សំណើ​ចូលប្រើ​ស៊ីមកាត"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="6759306429895300286">"មានឧបករណ៍មួយចង់​ចូលប្រើ​ស៊ីមកាត​របស់អ្នក។ សូមចុច ដើម្បី​មើល​ព័ត៌មាន​លម្អិត។"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="4486768729352090174">"អនុញ្ញាតឱ្យ​ចូលប្រើ​ស៊ីមកាតឬ?"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="4153857191661567190">"ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> ចង់ចូលប្រើទិន្នន័យ​នៅលើ​ស៊ីមកាត​របស់អ្នក។ សកម្មភាពនេះ​រួមបញ្ចូល​ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកផងដែរ។\n\n<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> នឹងទទួល​ការហៅទូរសព្ទ​ទាំងអស់​ដែលហៅមកកាន់ <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g> នៅពេលភ្ជាប់។"</string>
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_title (7351015416346359536) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_content (8685623260103018309) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_title (5616323725563125179) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_content (6281997628405909566) -->
<skip />
<string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"មាន​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស"</string>
<string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"មានឧបករណ៍មួយ​ចង់ភ្ជាប់។ សូមចុច ដើម្បី​មើល​ព័ត៌មាន​លម្អិត។"</string>
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"ភ្ជាប់​ជាមួយ​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូសឬ?"</string>
@@ -4453,10 +4487,8 @@
<string name="tare_balances" msgid="731881382594747961">"សមតុល្យ"</string>
<string name="tare_consumption_limits" msgid="3230949387874396382">"ដែនកំណត់​ការប្រើប្រាស់"</string>
<string name="tare_initial_consumption_limit" msgid="2921646306374048384">"ដែនកំណត់​ការប្រើប្រាស់​លើកដំបូង"</string>
<!-- no translation found for tare_min_consumption_limit (3293145670921755789) -->
<skip />
<!-- no translation found for tare_max_consumption_limit (8335700580111808823) -->
<skip />
<string name="tare_min_consumption_limit" msgid="3293145670921755789">"ដែនកំណត់នៃការប្រើប្រាស់អប្បបរមា"</string>
<string name="tare_max_consumption_limit" msgid="8335700580111808823">"ដែនកំណត់នៃការប្រើប្រាស់អតិបរមា"</string>
<string name="tare_modifiers" msgid="8919975635360280820">"ឧបករណ៍កែសម្រួល"</string>
<string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"សកម្មភាព (ថ្លៃផលិត)"</string>
<string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"សកម្មភាព (តម្លៃគោល)"</string>