Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE"

This commit is contained in:
Bill Yi
2022-11-17 05:24:20 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
85 changed files with 7433 additions and 4471 deletions

View File

@@ -13,6 +13,7 @@
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="yes" msgid="1999566976857398962">"Так"</string>
@@ -291,8 +292,7 @@
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Мадэль вашага твару будзе канчаткова і бяспечна выдалена.\n\nПасля гэтага для разблакіроўкі тэлефона трэба будзе выкарыстоўваць PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"Выкарыстанне функцыі распазнавання твару для разблакіроўкі тэлефона"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Адбітак пальца"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_settings_preferences_category (8975029409126780752) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_settings_preferences_category" msgid="8975029409126780752">"Пры выкарыстанні разблакіроўкі адбіткам пальца"</string>
<string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Адбітак пальца (праца)"</string>
<string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Дадаць адбітак пальца"</string>
<plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="6897454766137108776">
@@ -376,13 +376,9 @@
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message (6183535114682369699) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Адбітак пальца дададзены"</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_finish" msgid="3948249010300560451">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць функцыю распазнавання адбіткаў пальца для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі"</string>
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_title (6393244827110756927) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_description (8555651197315796037) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords (5557869560397089603) -->
<skip />
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_title" msgid="6393244827110756927">"Разблакіраваць толькі пры ўключаным экране"</string>
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_description" msgid="8555651197315796037">"Неабходна ўключыць экран, каб разблакіраваць яго адбіткам пальца. Гэта змяншае імавернасць выпадковай разблакіроўкі."</string>
<string name="security_settings_require_screen_on_to_auth_keywords" msgid="5557869560397089603">"Разблакіроўка экрана"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Пазней"</string>
<string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Падніміце і дакраніцеся зноў"</string>
<string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Прыкладзіце палец да датчыка адным бокам і ўтрымлівайце яго, потым павярніце іншым бокам"</string>
@@ -475,31 +471,43 @@
<string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Выдаліць абарону профілю?"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Узор разблакіроўкі абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Узор разблакіроўкі абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне таксама выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Вы не зможаце скарыстаць функцыю разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"Узор разблакіроўкі абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Таксама будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыю распазнавання твару для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"Узор разблакіроўкі абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Акрамя таго, будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыі распазнавання твару і разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"PIN-код абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"PIN-код абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне таксама выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Вы не зможаце скарыстаць функцыю разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"PIN-код абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Таксама будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыю распазнавання твару для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"PIN-код абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Акрамя таго, будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыі распазнавання твару і разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Пароль абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Пароль абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне таксама выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Вы не зможаце скарыстаць функцыю разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"Пароль абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Таксама будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыю распазнавання твару для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"Пароль абараняе ваш тэлефон у выпадку страты ці крадзяжу.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Акрамя таго, будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыі распазнавання твару і разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без блакіроўкі экрана."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без зададзенага вамі спосабу блакіроўкі экрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне таксама выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Вы не зможаце скарыстаць функцыю разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без зададзенага вамі спосабу блакіроўкі экрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Таксама будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыю распазнавання твару для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"Функцыі абароны прылады не будуць працаваць без зададзенага вамі спосабу блакіроўкі экрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Гэта дзеянне выдаліць мадэль адбіткаў пальцаў, захаваную на вашай прыладзе. Акрамя таго, будзе канчаткова і бяспечна выдалена мадэль вашага твару. Вы не зможаце скарыстаць функцыі распазнавання твару і разблакіравання адбіткам пальца для аўтэнтыфікацыі ў праграмах."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"Выдаліць"</string>
<string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> рэкамендуе задаць надзейны PIN-код або пароль. Без іх праграма не будзе працаваць належным чынам"</string>
@@ -1031,8 +1039,7 @@
<string name="screensaver_settings_when_to_dream_bedtime" msgid="3279310576803094771">"Недаступна, бо ўключаны начны рэжым"</string>
<string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"Ужываць экранную застаўку"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"Пакуль прылада зараджаецца ці падключана"</string>
<!-- no translation found for screensaver_settings_summary_dock_and_charging (8485905100159376156) -->
<skip />
<string name="screensaver_settings_summary_dock_and_charging" msgid="8485905100159376156">"Калі на док-станцыі і ў час зарадкі"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Падчас зарадкі"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"Пры падключэнні"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Ніколі"</string>
@@ -1047,13 +1054,18 @@
<string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Тлусты шрыфт"</string>
<string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Памер шрыфту"</string>
<string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"Змяніць памер тэксту"</string>
<string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"Налады блакіроўкі SIM-карты"</string>
<string name="sim_lock_settings_category" msgid="4280307997492851625">"Блакіроўка SIM-карты"</string>
<string name="sim_pin_toggle" msgid="98754920202404425">"Заблакіраваць SIM-карту"</string>
<!-- no translation found for sim_lock_settings (7331982427303002613) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_lock_settings_category (6475255139493877786) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_pin_toggle (6814489621760857328) -->
<skip />
<string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"Змена PIN-кода SIM-карты"</string>
<string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"PIN-код SIM-карты"</string>
<string name="sim_enable_sim_lock" msgid="8993991669975548653">"Заблакіраваць SIM-карту"</string>
<string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7656447857474746157">"Разблакіраваць SIM-карту"</string>
<!-- no translation found for sim_enable_sim_lock (6486354334679225748) -->
<skip />
<!-- no translation found for sim_disable_sim_lock (6939439812841857306) -->
<skip />
<string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"Стары PIN-код SIM-карты"</string>
<string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"Новы PIN-код SIM-карты"</string>
<string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Увядзіце новы PIN-код яшчэ раз"</string>
@@ -1068,7 +1080,8 @@
<string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"Выкарыстоўваць <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> для трафіка?"</string>
<string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"Вы карыстаецеся паслугамі аператара \"<xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g>\" для мабільнай перадачы даных. Пры пераключэнні на аператара \"<xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>\", <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> больш не будзе выкарыстоўвацца для мабільнай перадачы даных."</string>
<string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"Выкарыстоўваць аператара <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sim_preferred_title" msgid="7182406911552216373">"Змяніць пажаданую SIM-карту?"</string>
<!-- no translation found for sim_preferred_title (8850185380445309835) -->
<skip />
<string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> з\'яўляецца адзінай SIM-картай на вашай прыладзе. Вы хочаце выкарыстоўваць гэту SIM-карту для мабільнай перадачы даных, выклікаў і SMS-паведамленняў?"</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Няправільны PIN-код SIM-карты, цяпер вы павінны звязацца з аператарам для разблакіроўкі прылады."</string>
<plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475">
@@ -1223,17 +1236,20 @@
<string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Скінуць налады Wi-Fi, мабільнай перадачы даных і Bluetooth"</string>
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Гэта прывядзе да скіду ўсіх налад сеткі, у тым ліку:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"мабільнай перадачы даных"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
<string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Сцерці даныя"</string>
<string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"Сцерці даныя спампаваных SIM"</string>
<!-- no translation found for reset_esim_title (4194570573425902754) -->
<skip />
<string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Гэта дзеянне не прывядзе да скасавання тарыфных планаў. Каб спампаваць новыя SIM-карты, звярніцеся да аператара."</string>
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Скінуць налады"</string>
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Скінуць усе налады сеткі? Гэта дзеянне нельга адрабіць."</string>
<string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="8342882682282693844">"Скінуць усе налады сеткі і сцерці ўсе даныя смампаваных SIM? Гэта дзеянне нельга адрабіць."</string>
<!-- no translation found for reset_network_final_desc_esim (1129251284212847939) -->
<skip />
<string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Скінуць налады"</string>
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Скінуць?"</string>
<string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"Скід налад сеткі недаступны для гэтага карыстальніка"</string>
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Налады сеткі былі скінутыя"</string>
<string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"Не ўдалося сцерці даныя SIM"</string>
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="4441504470684307370">"Памылка сцірання спампаваных SIM.\n\nПеразапусціце прыладу і паўтарыце спробу."</string>
<!-- no translation found for reset_esim_error_msg (7279607120606365250) -->
<skip />
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Сцерці ўсе даныя (скід да заводскіх налад)"</string>
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Сцерці ўсе даныя (скід да заводскіх налад)"</string>
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"музыку;"</li>\n<li>"фота;"</li>\n<li>"іншую інфармацыю карыстальніка."</li></string>
@@ -2089,7 +2105,7 @@
<string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Падрабязнасці гісторыі"</string>
<string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Выкарыстанне зараду"</string>
<string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"Выкарыстанне за апошнія 24 гадзіны"</string>
<string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="6088389774708000305">"Выкарыстанне з моманту поўнай зарадкі"</string>
<string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="2372763700477268393">"Ужыванне пасля апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_details_title" msgid="3289680399291090588">"Выкарыстанне зараду праграмамі"</string>
<string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
<string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Адрэгуляваць спажыванне энергіі"</string>
@@ -2194,25 +2210,25 @@
<string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"Прыблізны час працы пры поўным зарадзе акумулятара"</string>
<string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"Даныя пра выкарыстанне зараду акумулятара з\'яўляюцца прыблізнымі і могуць змяняцца ў залежнасці ад умоў."</string>
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Выкарыстанне зараду"</string>
<string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8266478675516886819">"Усяго <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g><xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> працы ў фонавым рэжыме\nз моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8435738393326063685">"Усяго <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g><xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> працы ў фонавым рэжыме\nз моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_total_and_bg_usage_24hr" msgid="2393832614028187281">"Усяго <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g><xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> працы ў фонавым рэжыме\nза апошнія 24 гадз"</string>
<string name="battery_total_and_bg_usage_with_period" msgid="2809037516933951047">"Усяго <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g><xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> у фонавым рэжыме\nза перыяд <xliff:g id="TIME_PERIOD">^3</xliff:g>"</string>
<string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="7614894994853812076">"Усяго менш чым хвіліна працы з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="3199193389086828320">"Усяго менш за хвіліну працы з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_total_usage_less_minute_24hr" msgid="699268449496083696">"Усяго менш чым хвіліна працы за апошнія 24 гадз"</string>
<string name="battery_total_usage_less_minute_with_period" msgid="571923652373556609">"Усяго менш чым хвіліна працы за перыяд <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="3919299699317615641">"Менш чым хвіліна працы ў фонавым рэжыме з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="7776884932074493406">"Менш за хвіліну працы ў фонавым рэжыме з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_bg_usage_less_minute_24hr" msgid="5016983623297552985">"Менш чым хвіліна працы ў фонавым рэжыме за апошнія 24 гадз"</string>
<string name="battery_bg_usage_less_minute_with_period" msgid="7624741677867017430">"Менш чым хвіліна працы ў фонавым рэжыме за перыяд <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_total_usage" msgid="4685408616230899847">"Усяго <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> працы з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_total_usage" msgid="4811532932663354619">"Усяго <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> працы з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_total_usage_24hr" msgid="3907495067623665787">"Усяго <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> працы за апошнія 24 гадз"</string>
<string name="battery_total_usage_with_period" msgid="2849061229625950626">"Усяго <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> за перыяд <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
<string name="battery_bg_usage" msgid="548670902301883980">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> працы ў фонавым рэжыме з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_bg_usage" msgid="8262917746299259350">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> працы ў фонавым рэжыме з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_bg_usage_24hr" msgid="1999734910656674710">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> працы ў фонавым рэжыме за апошнія 24 гадз"</string>
<string name="battery_bg_usage_with_period" msgid="992952174445045711">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> працы ў фонавым рэжыме за перыяд <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="1460882261983325026">"Усяго <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>Менш чым хвіліна працы ў фонавым рэжыме\nз моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="3861884807364163833">"Усяго <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>менш за хвіліну працы ў фонавым рэжыме\nз моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_24hr" msgid="1721830675789709748">"Усяго <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • Менш чым хвіліна працы ў фонавым рэжыме\nза апошнія 24 гадз"</string>
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_with_period" msgid="5943281928474598517">"Усяго <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • Менш чым хвіліна працы ў фонавым рэжыме\nза перыяд <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
<string name="battery_not_usage" msgid="1472275761547230196">"Не выкарыстоўваўся з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_not_usage" msgid="3851536644733662392">"Не выкарыстоўвалася з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Не выкарыстоўваўся ў апошнія 24 гадз"</string>
<string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string>
<string name="battery_usage_other_users" msgid="9002643295562500693">"Іншыя карыстальнікі"</string>
@@ -2631,7 +2647,8 @@
<string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Выдаліць <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> з гэтай прылады"</string>
<string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Налады экрана блакіроўкі"</string>
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Дадаваць карыстальнікаў з экрана блакіроўкі"</string>
<string name="switch_to_user_zero_when_docked" msgid="2554028721803481458">"На док-станцыі пераключацца на адміністратара"</string>
<!-- no translation found for switch_to_dock_user_when_docked (2324395443311905635) -->
<skip />
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Выдаляеце сябе?"</string>
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Выдаліць карыстальніка?"</string>
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Выдаліць гэты профіль?"</string>
@@ -2757,7 +2774,8 @@
<string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Далей"</string>
<string name="wizard_back_adoptable" msgid="1447814356855134183">"Фармаціраваць па-іншаму"</string>
<string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string>
<string name="sim_settings_title" msgid="8392862852842113531">"SIM-карты"</string>
<!-- no translation found for sim_settings_title (2254609719033946272) -->
<skip />
<string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Мабільная перадача даных недаступная"</string>
<string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Краніце, каб выбраць SIM-карту для перадачы даных"</string>
<string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Заўсёды выкарыстоўваць гэта для выклікаў"</string>
@@ -2775,7 +2793,8 @@
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Статус SIM-карты"</string>
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Стан SIM-карты (слот для SIM-карты %1$d)"</string>
<string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> дБм <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
<string name="sim_notification_title" msgid="584752983048661108">"SIM-карты зменены."</string>
<!-- no translation found for sim_notification_title (2819551384383504031) -->
<skip />
<string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Краніце, каб наладзіць"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Заўсёды пытацца"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Трэба выбраць"</string>
@@ -2801,6 +2820,8 @@
<string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Паролі і ўліковыя запісы"</string>
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Захаваныя паролі, аўтазапаўненне, сінхранізаваныя ўліковыя запісы"</string>
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Стандартныя праграмы"</string>
<!-- no translation found for cloned_apps_dashboard_title (5542076801222950921) -->
<skip />
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Мовы, жэсты, час, рэзервовае капіраванне"</string>
<string name="languages_setting_summary" msgid="4924440599794956443">"Мовы сістэмы, мовы праграмы"</string>
<string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wifi, wi-fi, злучэнне, інтэрнэт, бесправадны, даныя, wi fi"</string>
@@ -3259,8 +3280,7 @@
<string name="app_notifications_off_desc" msgid="6691342160980435901">"Па вашым запыце Android блакіруе апавяшчэнні ад дадзенай праграмы на гэтай прыладзе"</string>
<string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Па вашым запыце Android блакіруе дадзеную катэгорыю апавяшчэнняў на гэтай прыладзе"</string>
<string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"Па вашым запыце Android блакіруе дадзеную групу апавяшчэнняў на гэтай прыладзе"</string>
<!-- no translation found for app_notifications_not_send_desc (5683060986735070528) -->
<skip />
<string name="app_notifications_not_send_desc" msgid="5683060986735070528">"Гэта праграма не адпраўляе апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"Катэгорыі"</string>
<string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Іншае"</string>
<string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Гэта праграма не размяшчала ніякіх апавяшчэнняў"</string>
@@ -3430,7 +3450,8 @@
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Запытваць пароль перад адмацаваннем"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Заблакіраваць прыладу падчас адмацавання"</string>
<string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"Пацвярджаць выдаленне даных SIM"</string>
<string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="8937609409607338516">"Перш чым сціраць даныя спампаванай SIM, пацвердзіце, што гэта вы"</string>
<!-- no translation found for confirm_sim_deletion_description (5090811029854329373) -->
<skip />
<string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"Гэты працоўны профіль знаходзіцца пад кіраваннем:"</string>
<string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Пад кіраваннем <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"Бяспечны запуск"</string>
@@ -4244,7 +4265,8 @@
<string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Мабільная перадача даных"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Доступ да даных па мабільнай сетцы"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"Калі сігнал гэтага аператара будзе ў межах дасягальнасці, тэлефон аўтаматычна пераключыцца на яго"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="3309106501029928951">"SIM-карты недаступныя"</string>
<!-- no translation found for mobile_data_settings_summary_unavailable (9176513507571883986) -->
<skip />
<string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Параметры выклікаў"</string>
<string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"Параметры SMS"</string>
<string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Заўсёды пытацца"</string>
@@ -4259,8 +4281,10 @@
<string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"Яшчэ"</string>
<string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Актывавана / SIM-карта"</string>
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Не актывавана / SIM-карта"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4673190244386572318">"Актывавана / Спампаваная SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="2901035056727849007">"Не актывавана / Спампаваная SIM"</string>
<!-- no translation found for mobile_network_active_esim (3984452275968408382) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_inactive_esim (8777415108263057939) -->
<skip />
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"Назва і колер SIM-карты"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Назва"</string>
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Колер (ужываюць сумяшчальныя праграмы)"</string>
@@ -4296,7 +4320,8 @@
<string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Пераключыцца на выкарыстанне SIM-карты?"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"Выкарыстоўваць паслугі аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Нельга актываваць адначасова некалькі SIM-карт.\n\nПераключэнне на аператара \"<xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\" не скасуе абслугоўванне ў аператара \"<xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="1396320209544698027">"Нельга актываваць адначасова некалькі спампаваных SIM-карт.\n\nПераключэнне на аператара \"<xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\" не скасуе абслугоўванне ў аператара \"<xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<!-- no translation found for sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded (8977951796005849471) -->
<skip />
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Нельга актываваць адначасова некалькі SIM-карт.\n\nПераключэнне не скасуе абслугоўванне ў аператара \"<xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Вы можаце выкарыстоўваць 2 SIM-карты адначасова. Каб выкарыстоўваць паслугі аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\", выключыце іншую SIM-карту."</string>
<string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Пераключыцца на аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
@@ -4338,8 +4363,10 @@
<string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"Для мабільнай перадачы даных, выклікаў і SMS будзе выкарыстоўвацца сетка \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Актыўныя SIM-карты недаступныя"</string>
<string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Каб пазней карыстацца мабільнай перадачай даных, функцыямі выклікаў і SMS, перайдзіце ў налады сеткі"</string>
<string name="sim_card_label" msgid="5632157635124050923">"SIM-карта"</string>
<string name="erase_sim_dialog_title" msgid="881253002169177016">"Сцерці даныя гэтай спампаванай SIM?"</string>
<!-- no translation found for sim_card_label (6263064316075963775) -->
<skip />
<!-- no translation found for erase_sim_dialog_title (4742077437653028326) -->
<skip />
<string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"Сціранне даных гэтай SIM-карты выдаляе з гэтай прылады магчымасць карыстацца паслугамі аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g>\".\n\nАбслугоўванне ў аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g>\" не будзе спынена."</string>
<string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Сцерці"</string>
<string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"Сціраюцца даныя SIM…"</string>
@@ -4493,8 +4520,10 @@
<string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Для павелічэння хуткасці і пашырэння зоны пакрыцця дазвольце Google Fi выкарыстоўваць сеткі W+"</string>
<string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"Сетка W+"</string>
<string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM-карта"</string>
<string name="downloaded_sim_category_title" msgid="8611467223348446658">"СПАМПАВАНАЯ SIM-КАРТА"</string>
<string name="downloaded_sims_category_title" msgid="8779223441781763315">"СПАМПАВАНЫЯ SIM-КАРТЫ"</string>
<!-- no translation found for downloaded_sim_category_title (2876988650413179752) -->
<skip />
<!-- no translation found for downloaded_sims_category_title (487799905978489922) -->
<skip />
<string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"Актыўная"</string>
<string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"Неактыўная"</string>
<string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / Стандартна для наступнага: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4550,7 +4579,8 @@
<string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Налады выклікаў"</string>
<string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"Абнаўляюцца налады…"</string>
<string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Памылка налад выкліку"</string>
<string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="5370431503707373653">"Памылка сеткі ці SIM-карты."</string>
<!-- no translation found for smart_forwarding_failed_text (8682640643264071789) -->
<skip />
<string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"SIM-карта не актывавана."</string>
<string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Увядзіце нумары тэлефона"</string>
<string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Увядзіце нумар тэлефона"</string>
@@ -4574,10 +4604,14 @@
<string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Назад"</string>
<string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Далей"</string>
<string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"Перадпрагляд колеру"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="5217037846900908318">"Запыт на доступ да SIM-карты"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="6759306429895300286">"Прылада запытвае доступ да SIM-карты. Націсніце, каб убачыць больш інфармацыі."</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="4486768729352090174">"Дазволіць доступ да SIM-карты?"</string>
<string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="4153857191661567190">"Прылада з Bluetooth, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, запытвае дазвол на доступ да даных на вашай SIM-карце, у прыватнасці да кантактаў.\n\nПры падключэнні прылада \"<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>\" будзе атрымліваць усе выклікі, адпраўленыя на нумар <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g>."</string>
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_title (7351015416346359536) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_notification_content (8685623260103018309) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_title (5616323725563125179) -->
<skip />
<!-- no translation found for bluetooth_sim_card_access_dialog_content (6281997628405909566) -->
<skip />
<string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Даступная прылада з Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Прылада запытвае падключэнне. Націсніце, каб убачыць больш інфармацыі."</string>
<string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Падключыцца да прылады з Bluetooth?"</string>
@@ -4591,10 +4625,8 @@
<string name="tare_balances" msgid="731881382594747961">"Баланс"</string>
<string name="tare_consumption_limits" msgid="3230949387874396382">"Абмежаванні выкарыстання"</string>
<string name="tare_initial_consumption_limit" msgid="2921646306374048384">"Першапачатковае абмежаванне выкарыстання"</string>
<!-- no translation found for tare_min_consumption_limit (3293145670921755789) -->
<skip />
<!-- no translation found for tare_max_consumption_limit (8335700580111808823) -->
<skip />
<string name="tare_min_consumption_limit" msgid="3293145670921755789">"Мінімальнае абмежаванне выкарыстання"</string>
<string name="tare_max_consumption_limit" msgid="8335700580111808823">"Максімальнае абмежаванне выкарыстання"</string>
<string name="tare_modifiers" msgid="8919975635360280820">"Мадыфікатары"</string>
<string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"Дзеянні (кошт вытворчасці)"</string>
<string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"Дзеянні (базісная цана)"</string>