Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I53b1d9de319f0bf5fa3683b93c3fcb606668fdc8
This commit is contained in:
@@ -53,8 +53,7 @@
|
||||
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Minnka"</string>
|
||||
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Stækka"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="1150797732067921015">"Nota sjálfvirkan snúning"</string>
|
||||
<!-- no translation found for smart_rotate_text_headline (4775952278533715352) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="smart_rotate_text_headline" msgid="4775952278533715352">"Andlitsgreining notar fremri myndavélina til að bæta nákvæmni sjálfvirks snúnings. Myndir eru hvorki geymdar hjá né sendar til Google.<br><br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Nánar</a>"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Textadæmi"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Galdrakarlinn í Oz"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"11. kafli: Smaragðsborgin dásamlega í Oz"</string>
|
||||
@@ -306,6 +305,10 @@
|
||||
<item quantity="other">Kveikt – <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> forrit hafa aðgang að staðsetningu</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Hleður…"</string>
|
||||
<!-- no translation found for location_settings_footer_location_on (948868909317139885) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for location_settings_footer_location_off (7196249733146238215) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Reikningar"</string>
|
||||
<string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Öryggi"</string>
|
||||
<string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Dulkóðun og skilríki"</string>
|
||||
@@ -382,17 +385,21 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="5209963876503148501">"Taka símann úr lás"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="8813038341122613020">"Innskr. í forrit og greiðslur"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="3906382658164073665">"Kröfur fyrir andlitsopnun"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="1928185678544277926">"Þegar andlitsopnun er notuð"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"Krefst þess að augun séu opin"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"Augun verða að vera opin til að aflæsa"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Krefjast alltaf staðfestingar"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6454776517804994007">"Krefjast alltaf staðfestingarþreps þegar andlitsopnun er notuð"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="6491161841504747384">"Eyða andlitsgögnum"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Eyða andlitslíkani"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="4656842124181309056">"Setja upp andlitsopnun"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_top_intro" msgid="4199311264578653665">"Notaðu andlitsopnun til að taka tækið þitt úr lás, skrá þig inn í forrit og staðfesta greiðslur."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="4378074697208244539">"Hafðu þetta í huga:\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann með því að halda honum upp að andlitinu á þér.\n\nEinhver sem líkist þér mikið gæti tekið símann úr lás, t.d. eineggja tvíburi."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="5051230351151761265">"Hafðu þetta í huga:\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann með því að halda honum upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með augun lokuð.\n\nEinhver sem líkist þér mikið gæti tekið símann úr lás, t.d. eineggja tvíburi."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2596803378375165362">"Eyða andlitsgögnum?"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3458998128212675289">"Andlitsgögnum sem andlitsopnun notar verður eytt varanlega og á öruggan hátt. Þegar þeim hefur verið eytt þarftu PIN-númer, mynstur eða aðgangsorð til að taka símann úr lás, skrá þig inn í forrit og staðfesta greiðslur."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_model_dialog_title" msgid="7175068449513875691">"Eyða andlitslíkani?"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_model_dialog_details" msgid="7148069244593587389">"Andlitslíkaninu þínu verður eytt endanlega á öruggan hátt.\n\nÞegar búið er að eyða því þarftu að nota fingrafar, PIN-númer, mynstur eða aðgangsorð til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig í forritum."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"Nota andlitsopnun til að taka símann úr lás"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Fingrafar"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="1249349505688268850">"Stjórna fingraförum"</string>
|
||||
@@ -423,6 +430,37 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="7155412679784724630">"Áfram"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Viltu sleppa fingrafari?"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Uppsetning fingrafars tekur bara mínútu eða tvær. Ef þú sleppir þessu skrefi geturðu bætt fingrafarinu við seinna í stillingunum."</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup (6255210343107484206) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1 (4360262371633254407) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1 (5824014348182478279) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2 (2580899232734177771) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2 (4350767334790735812) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3 (1871569220720675048) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4 (3948305045484131665) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting (3855444121278320304) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected (8330287007361798356) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_already_enrolled (8616678833080422946) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_clean_sensor (3501453094314993113) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast (5891227328100822018) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright (769646735950329315) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts (1464972470750764128) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_home_screen (5893917293784293946) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Viltu sleppa skjálás?"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1570832293693405757">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist, er stolið eða endurstillt."</string>
|
||||
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4618501606519351904">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist, er stolið eða endurstillt."</string>
|
||||
@@ -444,16 +482,12 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Eyða"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Snertu lesarann"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Settu fingurinn á skynjarann og lyftu honum þegar þú finnur titring"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_start_message (8857415507387969667) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="8857415507387969667">"Við hverja snertingu skaltu halda fingrinum á tákninu þar til þú finnur titring"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Snertu aftur með fingrinum"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time (424937043843482410) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon (3927493571554716278) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Einu sinni enn"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="3927493571554716278">"Láttu fingurinn elta fingrafarstáknið þegar það hreyfist"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Lyftu fingrinum endurtekið til að bæta við mismunandi hlutum fingrafarsins"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_repeat_message (5871443926818416176) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="5871443926818416176">"Þetta auðveldar þér að mynda allt fingrafarið"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Fingrafari bætt við"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="8220458039597261933">"Þegar þú sérð þetta tákn skaltu nota fingrafarið til að auðkenna þig eða samþykkja kaup"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Gera þetta seinna"</string>
|
||||
@@ -489,9 +523,20 @@
|
||||
<string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="4081475675646514726">"Fjarlægja öll fingraför?"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_delete_title" msgid="1469865327307917858">"Fjarlægja „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Viltu eyða þessu fingrafari?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for fingerprint_v2_delete_message (4136720729608391131) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="93311579320049852">"Þú getur ekki notað fingraför til að taka símann úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="3460246522493987163">"Þú getur ekki notað fingraför til að taka vinnusniðið úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í vinnuforrit"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="3294910995598819259">"Já, fjarlægja"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometrics_title" msgid="9156091890323967944">"Andlits- og fingrafarsopnun"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometrics_summary_none" msgid="7832260410376805323">"Ýttu til að setja upp"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometrics_summary_face" msgid="531544670908824943">"Aðeins andlit"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometrics_summary_fingerprint" msgid="6815851804705508275">"Aðeins fingrafar"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometrics_summary_both" msgid="7328638955127876021">"Andlit og fingrafar"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometrics_description" msgid="1669340998063178097">"Þegar þú setur upp andlits- og fingrafarsopnun biður síminn um fingrafarið þitt þegar þú ert með grímu eða á dimmum stað"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometrics_types_category" msgid="4875227478250058267">"Leiðir til að taka úr lás"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometrics_preferences_category" msgid="8289089775173952237">"Nota andlit eða fingrafar fyrir"</string>
|
||||
<string name="security_settings_biometrics_preference_use_with_apps" msgid="4068551659594090167">"Auðkenning í forritum"</string>
|
||||
<string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4938812137822100044">"Dulkóðun"</string>
|
||||
<string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="7484150746479958376">"Dulkóða spjaldtölvu"</string>
|
||||
<string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="8302873664348463041">"Dulkóða síma"</string>
|
||||
@@ -572,11 +617,11 @@
|
||||
<string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="8612535943511761549">"Andlitsopnun + aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="face_unlock_skip_face" msgid="7117201898540606846">"Halda áfram án andlitsopnunar"</string>
|
||||
<string name="face_unlock_title" msgid="7344830351598247267">"Þú getur tekið símann úr lás með því að nota andlitið. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur að varaskjálás sé til staðar."</string>
|
||||
<string name="biometrics_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8871485472202659">"Lífkenni + mynstur"</string>
|
||||
<string name="biometrics_unlock_set_unlock_pin" msgid="1729940978662427512">"Lífkenni + PIN-númer"</string>
|
||||
<string name="biometrics_unlock_set_unlock_password" msgid="5368133215008755916">"Lífkenni + aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="8260715582785687329">"Halda áfram án lífkenna"</string>
|
||||
<string name="biometrics_unlock_title" msgid="7769374223959937435">"Þú getur tekið símann úr lás með lífkennum. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé til staðar."</string>
|
||||
<string name="biometrics_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8084495264354847044">"Mynstur • Andlit • Fingrafar"</string>
|
||||
<string name="biometrics_unlock_set_unlock_pin" msgid="5912980580857825894">"PIN-númer • Andlit • Fingrafar"</string>
|
||||
<string name="biometrics_unlock_set_unlock_password" msgid="4612217647465743624">"Aðgangsorð • Andlit • Fingrafar"</string>
|
||||
<string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="7785643433551409223">"Halda áfram án andlits eða fingrafars"</string>
|
||||
<string name="biometrics_unlock_title" msgid="616524056055233041">"Þú getur opnað símann með andlitinu eða fingrafari. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé til staðar."</string>
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="4022867760387966129">"Stjórnandi, dulkóðunarstefna eða skilríkjageymsla hefur gert óvirkt"</string>
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"Enginn"</string>
|
||||
<string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"Strjúka"</string>
|
||||
@@ -756,7 +801,8 @@
|
||||
<string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="7633682234855216066">"Ítarlegt"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="5369701494951467257">"Ítarlegar Bluetooth-stillingar"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="316627049372961941">"Þegar kveikt er á Bluetooth getur tækið átt í samskiptum við önnur nálæg Bluetooth tæki."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="4069064120315578780">"Þegar kveikt er á Bluetooth getur tækið átt samskipti við önnur nálæg Bluetooth tæki.\n\nTil að bæta notkun tækisins geta forrit og þjónusta áfram leitað að nálægum tækjum hvenær sem er, jafnvel þegar slökkt er á Bluetooth. Sem dæmi er hægt að nota þetta til að bæta eiginleika og þjónustu sem byggja á staðsetningu. Hægt er að breyta þessu í "<annotation id="link">"leitarstillingum"</annotation>"."</string>
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_scanning_on_info_message (7628457523484942552) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="ble_scan_notify_text" msgid="1358879010396045164">"Til þess að auka staðsetningarnákvæmni geta kerfisforrit og þjónusta áfram fundið Bluetooth-tæki. Hægt er að breyta þessu í <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>leitarstillingum<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_connect_failed" msgid="7892663424429584925">"Ekki tókst að tengjast. Reyndu aftur."</string>
|
||||
<string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Upplýsingar um tæki"</string>
|
||||
@@ -824,7 +870,7 @@
|
||||
<string name="nfc_disclaimer_title" msgid="3696580694485048039">"Kveikja á NFC"</string>
|
||||
<string name="nfc_disclaimer_content" msgid="8256675597551036207">"NFC sendir gögn á milli tækisins og nærliggjandi tækja eða miðla, t.d. posa, aðgengisupplesara, gagnvirkra auglýsinga eða merkja."</string>
|
||||
<string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"Krefjast aflæsingar tækis fyrir NFC"</string>
|
||||
<string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="4591286109299690373">"Leyfa NFC-greiðslur og notkun í almenningssamgöngum aðeins þegar skjárinn er ólæstur"</string>
|
||||
<string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="407654335737959071">"Aðeins leyfa notkun NFC þegar skjárinn er ólæstur"</string>
|
||||
<string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Android Beam"</string>
|
||||
<string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"Tilbúið til að senda efni forrits í gegnum NFC"</string>
|
||||
<string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"Slökkt"</string>
|
||||
@@ -859,8 +905,10 @@
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"Til að nota þetta skaltu velja einkunnagjöf fyrir netkerfi"</string>
|
||||
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"Til að nota þetta skaltu velja samhæfa einkunnagjöf fyrir netkerfi"</string>
|
||||
<string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"Setja upp vottorð"</string>
|
||||
<string name="wifi_scan_notify_text" msgid="2518097467707535013">"Til þess að auka nákvæmni staðsetninga geta forrit og þjónusta áfram leitað að Wi-Fi neti hvenær sem er, jafnvel þegar slökkt er á Wi-Fi. Þetta getur til dæmis nýst til að bæta eiginleika og þjónustu sem byggjast á staðsetningu. Þú getur breytt þessu í <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>leitarstillingunum<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="6189528915806353667">"Til að auka nákvæmni staðsetninga skaltu kveikja á Wi-Fi leit í <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>leitarstillingum<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_scan_notify_text (7163137260385995873) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_scan_notify_text_scanning_off (7439201783168213149) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="8436897497968907701">"Ekki sýna þetta aftur"</string>
|
||||
<string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="6285374200292675649">"Hafa kveikt á Wi-Fi í biðstöðu"</string>
|
||||
<string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8753852404141070878">"Kveikt á Wi-Fi í svefnstöðu"</string>
|
||||
@@ -1038,6 +1086,7 @@
|
||||
<string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="4265355419782184514">"IP-tala"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Upplýsingar um net"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Undirnetssía"</string>
|
||||
<string name="wifi_type_title" msgid="9082604906099909199">"TEGUND"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"IPv6-tölur"</string>
|
||||
<string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"Vistuð net"</string>
|
||||
@@ -1055,6 +1104,9 @@
|
||||
<string name="wifi_dns2" msgid="7273133202625326148">"DNS 2 (nema því sé hnekkt með lokuðu DNS)"</string>
|
||||
<string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"Gátt"</string>
|
||||
<string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"Lengd netforskeytis"</string>
|
||||
<string name="wifi_type_11AX" msgid="6594656203096598812">"Wi-Fi 6"</string>
|
||||
<string name="wifi_type_11AC" msgid="5290409766357395104">"Wi-Fi 5"</string>
|
||||
<string name="wifi_type_11N" msgid="4758480232958990793">"Wi-Fi 4"</string>
|
||||
<string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"Wi-Fi Direct"</string>
|
||||
<string name="wifi_p2p_device_info" msgid="4304362679971797283">"Upplýsingar um tæki"</string>
|
||||
<string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="7942929491568227945">"Muna þessa tengingu"</string>
|
||||
@@ -1086,6 +1138,8 @@
|
||||
<string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="3813311942370920903">"Forrit geta búið til heitan reit til að deila efni með nálægum tækjum."</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Slökkva á heitum reit sjálfkrafa"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"Þegar engin tæki eru tengd"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="1333911252959346886">"Hámarka samhæfi"</string>
|
||||
<string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_summary" msgid="4293514435238450741">"Þetta getur dregið úr hraða tækja sem eru tengd þessum heita reit og notað meira rafmagn"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Kveikir á heitum reit…"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Slekkur á heitum reit…"</string>
|
||||
<string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> er virkt"</string>
|
||||
@@ -1238,14 +1292,14 @@
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Kveikt / Það slokknar ekki á skjánum ef þú horfir á hann"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Aðgangur að myndavél er nauðsynlegur"</string>
|
||||
<!-- no translation found for adaptive_sleep_summary_no_permission (5822591289468803691) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for adaptive_sleep_manage_permission_button (1404510197847664846) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5822591289468803691">"Skjáskynjun krefst aðgangs að myndavélinni. Ýttu til að stjórna heimildum fyrir sérstillingaþjónustu tækisins"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_manage_permission_button" msgid="1404510197847664846">"Hafa umsjón með heimildum"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Kemur í veg fyrir að það slokkni á skjánum ef þú ert að horfa á hann"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"Skjáskynjun notar fremri myndavélina til að sjá hvort einhver sé að horfa á skjáinn. Skjáskynjun virkar í tækinu, en myndir eru aldrei geymdar eða sendar til Google."</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Kveikja á skjáskynjun"</string>
|
||||
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Hafðu kveikt á skjánum á meðan þú horfir á hann"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Andlitsgreining krefst aðgangs að myndavélinni. Ýttu til að stjórna heimildum fyrir sérstillingaþjónustu tækisins"</string>
|
||||
<string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Stjórna heimildum"</string>
|
||||
<string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Næturljós"</string>
|
||||
<string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"Næturljós gefur skjánum gulbrúnan litblæ. Þetta gerir þér auðveldara að skoða skjáinn í litlu ljósi og gæti auðveldað þér að sofna."</string>
|
||||
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Virknitími"</string>
|
||||
@@ -1295,6 +1349,7 @@
|
||||
<string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"Eftir <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> af aðgerðaleysi"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"Veggfóður"</string>
|
||||
<string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="7580575814098427579">"Stílar og veggfóður"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="772304840285426509">"Litir, forritatafla"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="7569803705735001813">"Sjálfgefið"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="3174561317688848729">"Sérsniðið"</string>
|
||||
<string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"Skipta um veggfóður"</string>
|
||||
@@ -1401,6 +1456,8 @@
|
||||
<string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string>
|
||||
<string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"PRL-útgáfa"</string>
|
||||
<string name="meid_multi_sim" msgid="7645394486193991388">"MEID (SIM-rauf %1$d)"</string>
|
||||
<string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"Kveikt"</string>
|
||||
<string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"Slökkt"</string>
|
||||
<string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on" msgid="7644609329607744714">"Bæði er kveikt á Wi‑Fi leit og Bluetooth-leit"</string>
|
||||
<string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off" msgid="7215007787287418186">"Kveikt er á Wi-Fi leit, slökkt er á Bluetooth-leit"</string>
|
||||
<string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on" msgid="1396882599556304165">"Kveikt er á Bluetooth-leit, slökkt er á Wi‑Fi leit"</string>
|
||||
@@ -1480,6 +1537,8 @@
|
||||
<string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Losa geymslupláss"</string>
|
||||
<string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Hafa umsjón með geymslurými"</string>
|
||||
<string name="keywords_storage_menu_free" msgid="2275406357317597106">"hreinsa, geymsla"</string>
|
||||
<string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"Losa geymslupláss"</string>
|
||||
<string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"Opnaðu Files forritið til að stjórna geymslurýminu og losa um pláss"</string>
|
||||
<string name="storage_title_usb" msgid="1332488715547400452">"USB-tenging tölvu"</string>
|
||||
<string name="usb_connection_category" msgid="2288543238378907242">"Tengja sem"</string>
|
||||
<string name="usb_mtp_title" msgid="9068009584556422314">"Margmiðlunartæki (MTP)"</string>
|
||||
@@ -1491,11 +1550,6 @@
|
||||
<string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Aðrir notendur"</string>
|
||||
<string name="storage_internal_title" msgid="3265098802217660829">"Geymsla tækis"</string>
|
||||
<string name="storage_external_title" msgid="8984075540312137135">"Færanleg geymsla"</string>
|
||||
<string name="alarms_and_reminders_label" msgid="8103111654170690088">"Vekjarar og áminningar"</string>
|
||||
<string name="alarms_and_reminders_switch_title" msgid="4462627719161866171">"Leyfa stillingu vekjara og áminninga"</string>
|
||||
<string name="alarms_and_reminders_title" msgid="5296823629394843360">"Vekjarar og áminningar"</string>
|
||||
<string name="alarms_and_reminders_footer_title" msgid="5527294963734043995">"Leyfa þessu forriti að tímasetja vekjara eða aðra viðburði sem byggjast á tímasetningu. Með þessu móti getur forritið virkjast og keyrt jafnvel þótt þú sért ekki að nota tækið. Athugaðu að ef þú afturkallar þessa heimild gæti forritið hætt að virka, nánar tiltekið hætta vekjarar sem forritið hefur tímasett að virka."</string>
|
||||
<string name="keywords_alarms_and_reminders" msgid="3886835524865727135">"áætlun, vekjari, áminning, viðburður"</string>
|
||||
<string name="storage_volume_summary" msgid="7087627975196777994">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> notuð af <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
|
||||
<string name="storage_volume_used" msgid="5031288167242496837">"Notuð af <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -1745,17 +1799,15 @@
|
||||
<string name="location_category_location_services" msgid="8163798686832434284">"Staðsetningarþjónustur"</string>
|
||||
<string name="location_title" msgid="5819154746934945021">"Staðsetningin mín"</string>
|
||||
<string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Staðsetning vinnusniðs"</string>
|
||||
<!-- no translation found for location_app_level_permissions (2564952469115758172) -->
|
||||
<!-- no translation found for location_app_level_permissions (907206607664629759) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"Slökkt á staðsetningu"</string>
|
||||
<plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="8286873148858526214">
|
||||
<item quantity="one"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> forritum hefur aðgang að staðsetningu</item>
|
||||
<item quantity="other"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> forritum hafa aðgang að staðsetningu</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for location_category_recent_location_access (5714810433940253725) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for location_recent_location_access_see_all (4203102419355323325) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="location_category_recent_location_access" msgid="2558063524482178146">"Nýlegur aðgangur"</string>
|
||||
<string name="location_recent_location_access_see_all" msgid="4203102419355323325">"Sjá allt"</string>
|
||||
<string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"Skoða upplýsingar"</string>
|
||||
<string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"Engin forrit hafa óskað eftir staðsetningu nýlega"</string>
|
||||
<string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"Engin forrit hafa nýlega haft aðgang að staðsetningu"</string>
|
||||
@@ -1765,10 +1817,15 @@
|
||||
<string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Leyfa forritum og þjónustu að leita að Wi-Fi netum hvenær sem er, jafnvel þegar slökkt er á Wi-Fi. Sem dæmi er hægt að nota þetta til að bæta eiginleika og þjónustu sem byggja á staðsetningu."</string>
|
||||
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Bluetooth-leit"</string>
|
||||
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Leyfa forritum og þjónustu að leita að nálægum tækjum hvenær sem er, jafnvel þegar slökkt er á Bluetooth. Sem dæmi er hægt að nota þetta til að bæta eiginleika og þjónustu sem byggja á staðsetningu."</string>
|
||||
<!-- no translation found for location_services_preference_title (8572194688820064813) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="location_services_screen_title" msgid="9204334551361202877">"Staðsetningarþjónustur"</string>
|
||||
<string name="managed_profile_location_services" msgid="8172092734138341880">"Staðsetningarþjónustur fyrir vinnuna"</string>
|
||||
<!-- no translation found for location_time_zone_detection_toggle_title (6518338597250564260) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6518338597250564260">"Nota staðsetningu til að stilla tímabelti"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title" msgid="231698690198001146">"Staðsetningar tækis krafist"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message" msgid="5846316326139169523">"Til að stilla tímabelti með staðsetningu skaltu kveikja á staðsetningu og uppfæra svo stillingar tímabeltis"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button" msgid="2685647335717750297">"Staðsetningarstillingar"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button" msgid="3968729678789071154">"Hætta við"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"Slökkt er á sjálfvirku tímabelti"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"Slökkt er á staðsetningargreiningu tímabeltis"</string>
|
||||
<string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"Staðsetningargreining tímabeltis er ekki studd"</string>
|
||||
@@ -2180,17 +2237,20 @@
|
||||
<string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Ýttu á atriði á skjánum til að heyra þau lesin upp"</string>
|
||||
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Kjörstillingar skjátexta"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Stækkun"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="879250866604403721">"Stækkunarsvæði"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="4821458740248772054">"Veldu svæðin sem eru stækkuð þegar þú stækkar skjáinn"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="8446475127807168063">"Stækkunaraðferð"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="8498648925928109462">"Stækkaðu allan skjáinn, tiltekið svæði eða skiptu á milli þessara valkosta."</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"Allur skjárinn"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="5630032596384610913">"Hluti skjás"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="5139954486886669293">"Allur skjárinn eða hluti skjásins"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen" msgid="4189574224079433280">"Stækka allan skjáinn"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen" msgid="7431401975447232976">"Stækka hluta skjásins"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="9191632962955877019">"Hluti af skjánum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="8107511976748799455">"Skipta á milli alls skjásins og hluta skjásins"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_mode_dialog_title" msgid="9151027667059878578">"Veldu aðdráttarsvæðið"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_full_screen" msgid="4892487869954032029">"Stækka allan skjáinn"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window" msgid="4492443201099153362">"Stækka hluta skjásins"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"Skipta á milli alls skjásins og hluta skjásins"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"Ýttu á rofahnappinn til að færa þig á milli beggja valmöguleika"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"Viltu skipta yfir í aðgengishnappinn?"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="5291166101273060742">"Ef ýtt er þrisvar til að stækka hluta af skjánum getur það valdið töfum á innslætti og öðrum aðgerðum.\n\nViltu skipta yfir í að nota aðgengishnappinn til að stækka?"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Ef ýtt er þrisvar til að stækka hluta af skjánum getur það valdið töfum á innslætti og öðrum aðgerðum.\n\nAðgengishnappurinn flýtur á skjánum yfir öllum öðrum forritum. Ýttu á hnappinn til að auka aðdráttinn."</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Skipta yfir í aðgengishnappinn"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="5750910789717343646">"Halda áfram að ýta þrisvar til að stækka"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Ýttu þrisvar"</string>
|
||||
<string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Stillingar stækkunar"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3121714118381882167">"Stækka með því að ýta þrisvar"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Stækka með flýtilykli"</string>
|
||||
@@ -2200,7 +2260,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Auka aðdrátt á skjá"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Ýtt þrisvar til að auka aðdrátt"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Ýttu á hnapp til að stækka"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Auktu aðdráttinn á skjánum til að efni sjáist betur.<br/><br/><b>Til að auka aðdrátt:</b><br/> 1. Notaðu flýtileið til að hefja stækkun<br/> 2. Ýttu á skjáinn<br/> 3. Dragðu tvo fingur til að færa þig til á skjánum<br/> 4. Færðu tvo fingur saman til að stilla aðdrátt<br/> 5. Notaðu flýtileið til að hætta stækkun<br/><br/><b>Til að auka aðdrátt tímabundið:</b><br/> 1. Notaðu flýtileið til að hefja stækkun<br/> 2. Haltu fingri hvar sem er á skjánum<br/> 3. Dragðu fingur til að færa þig til á skjánum<br/> 4. Lyftu fingri til að hætta stækkun"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8008175520087009922">"Auktu aðdráttinn á skjánum til að sjá efnið betur.<br/><br/> <b>Gerðu eftirfarandi til að auka aðdráttinn:</b><br/> 1. Notaðu flýtileið til að hefja stækkun<br/> 2. Ýttu á skjáinn<br/> 3. Dragðu tvo fingur til að færa um skjáinn<br/> 4. Færðu tvo fingur saman til að stilla aðdrátt<br/> 5. Notaðu flýtileið til að hætta stækkun<br/><br/><b>Til að auka aðdrátt tímabundið:</b><br/> 1. Notaðu flýtileið til að hefja stækkun<br/> 2. Haltu fingri hvar sem er á skjánum<br/> 3. Dragðu fingur til að færa þig til á skjánum<br/> 4. Lyftu fingri til að hætta stækkun"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Þegar kveikt er á stækkun geturðu aukið aðdráttinn á skjánum.\n\n"<b>"Til að stækka"</b>" skaltu hefja stækkun og ýta svo hvar sem er á skjáinn.\n"<ul><li>"Dragðu með tveimur eða fleiri fingrum til að fletta"</li>\n<li>"Færðu tvo eða fleiri fingur saman til að stilla aðdrátt"</li></ul>\n\n<b>"Til að stækka tímabundið"</b>" skaltu hefja stækkun og halda síðan fingri hvar sem er á skjánum.\n"<ul><li>"Dragðu til að fara um skjáinn"</li>\n<li>"Lyftu fingrinum til að minnka aðdrátt"</li></ul>\n\n"Þú getur ekki stækkað á lyklaborðinu eða yfirlitsstikunni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Síða <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Notaðu aðgengishnappinn til að opna"</string>
|
||||
@@ -2209,6 +2269,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Nota bendingu til að opna"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Notaðu nýja aðgengisbendingu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Til að nota þennan eiginleika skaltu ýta á aðgengishnappinn <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> neðst á skjánum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu halda inni aðgengishnappinum."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Ýttu á aðgengishnappinn á skjánum til að nota þennan eiginleika."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Til að nota þennan eiginleika skaltu halda inni báðum hljóðstyrkstökkum."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Til að ræsa og stöðva stækkun skaltu ýta þrisvar einhvers staðar á skjáinn."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Til að nota þennan eiginleika skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
@@ -2224,6 +2285,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Ýttu á aðgengishnappinn <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> neðst á skjánum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu halda aðgengishnappinum inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins með þremur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með þremur fingrum og halda inni."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="6107896995284156457"><annotation id="link">"Sérstilla aðgengishnapp"</annotation></string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Halda inni hljóðstyrkstökkum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"halda inni hljóðstyrkstökkum"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Haltu báðum hljóðstyrkstökkunum inni"</string>
|
||||
@@ -2328,14 +2390,13 @@
|
||||
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="791173297742998942">"Rauðgræn"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="482834207025141433">"Rauðgræn"</string>
|
||||
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2837137091067433059">"Blágul"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="8004574775504450263">"Minnka birtu"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="3824406431092247331">"Gera skjáinn dekkri en lágmarksbirtustillingu símans"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="867454382618040359">"Gera skjáinn dekkri en lágmarksbirtustillingu spjaldtölvunnar"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="7098993556258805657">"Gerðu skjáinn dekkri svo það sé þægilegra að lesa.<br/><br/> Þetta getur gagnast þegar: <ol> <li> Sjálfgefin lágmarksbirta símans er of mikil</li> <li> Þú notar símann í myrkri, t.d. á nóttunni eða í dimmu herbergi áður en þú ferð að sofa</li> </ol>"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Mjög dökkt"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"Gera skjáinn mjög dökkan"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="7878756844769221647">"Gera skjáinn dekkri en lágmarksbirtustillingu símans"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="8959794720356934888">"Gera skjáinn dekkri en lágmarksbirtustillingu spjaldtölvunnar"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="1061317523242240222">"Gerðu skjáinn dekkri svo að það sé þægilegra að lesa.<br/><br/> Þetta getur gagnast þegar: <ol> <li> Sjálfgefin lágmarksbirta símans er of mikil</li> <li> Þú notar símann í myrkri, t.d. á nóttunni eða í dimmu herbergi áður en þú ferð að sofa</li> </ol>"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="7839714100830254580">"Gerðu skjáinn dekkri svo það sé þægilegra að lesa.<br/><br/> Þetta getur gagnast þegar: <ol> <li> Sjálfgefin lágmarksbirta spjaldtölvunnar er of mikil</li> <li> Þú notar spjaldtölvuna í myrkri, t.d. á nóttunni eða í dimmu herbergi áður en þú ferð að sofa</li> </ol>"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Styrkur"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_start_label" msgid="109739628110493358">"Aðeins dekkra"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_end_label" msgid="8686269714092663507">"Dekkst"</string>
|
||||
<string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Hafa kveikt eftir að tækið er endurræst"</string>
|
||||
<plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5354221071353645263">
|
||||
<item quantity="one">Stutt (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> sekúnda)</item>
|
||||
@@ -2460,6 +2521,8 @@
|
||||
<string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
|
||||
<string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> þar til fullri hleðslu er náð"</string>
|
||||
<!-- no translation found for low_battery_summary (4458925347316501953) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="background_activity_title" msgid="8214332017349791380">"Takmörkun á notkun í bakgrunni"</string>
|
||||
<string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Leyfa forriti að keyra í bakgrunni"</string>
|
||||
<string name="background_activity_summary_disabled" msgid="32459916080651444">"Forrit má ekki keyra í bakgrunni"</string>
|
||||
@@ -2491,6 +2554,7 @@
|
||||
<string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Rafhlöðunotkun"</string>
|
||||
<string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Upplýsingar um notkun"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_preference_title" msgid="6518802648205311326">"Skoða rafhlöðunotkun"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="711801095682290658">"Skoða notkun síðasta sólarhringinn"</string>
|
||||
<string name="battery_details_title" msgid="4531369291819754178">"Rafhlöðunotkun"</string>
|
||||
<string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Notkunarupplýsingar"</string>
|
||||
<string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Stilla orkunotkun"</string>
|
||||
@@ -2499,22 +2563,24 @@
|
||||
<string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="6077959765904507849">"Síminn notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="5063158368808711973">"Spjaldtölvan notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="4242899844618910548">"Tækið notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="7789690720316830767">"Lítil hleðsla á rafhlöðu"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="357649681960300945">"Rafhlaða er ekki með góða endingu"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_smart_battery_title" product="default" msgid="2903272443772298636">"Auktu rafhlöðuendingu símans"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_smart_battery_title" product="tablet" msgid="6813017377960004819">"Auktu rafhlöðuendingu spjaldtölvunnar"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_smart_battery_title" product="device" msgid="4805599360437606335">"Auktu rafhlöðuendingu tækisins"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_low_battery_title (4155239078744100997) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_low_battery_summary (2629633757244297436) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_smart_battery_title (8925025450214912325) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"Kveikja á rafhlöðustjórnun"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"Kveikja á rafhlöðusparnaði"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Rafhlaðan gæti tæmst fyrr en venjulega"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="4413270905575486715">"Kveikt er á rafhlöðusparnaði"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"Einhverjir eiginleikar verða hugsanlega takmarkaðir"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="default" msgid="2375953293196088319">"Sími notaður meira en venjulega"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Spjaldtölva notuð meira en venjulega"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Tæki notað meira en venjulega"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Rafhlaðan gæti tæmst fyrr en venjulega"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_high_usage_title (9110720762506146697) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_high_usage_summary (3938999581403084551) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="7152799456221596915">"Fínstillir fyrir rafhlöðuendingu"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="6837061824463128857">"Rafhlaða takmörkuð tímabundið. Ýttu til að fá frekari upplýsingar."</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (4779491239398261377) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"Síminn hefur verið notaður meira en venjulega. Rafhlaðan gæti tæmst fyrr en ella.\n\nForrit með mestu rafhlöðunotkunina:"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"Spjaldtölvan hefur verið notuð meira en venjulega. Rafhlaðan gæti tæmst fyrr en ella.\n\nForrit með mestu rafhlöðunotkunina:"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"Tækið hefur verið notað meira en venjulega. Rafhlaðan gæti tæmst fyrr en ella.\n\nForrit með mestu rafhlöðunotkunina:"</string>
|
||||
@@ -2563,7 +2629,7 @@
|
||||
<string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3683577206409650564">"Þessi forrit hafa verið að nota rafhlöðuna í bakgrunni. Takmörkuð forrit virka hugsanlega ekki rétt og tafir geta orðið á tilkynningum."</string>
|
||||
<string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"Nota rafhlöðustjórnun"</string>
|
||||
<string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"Greina þegar forrit nota mikla rafhlöðuorku"</string>
|
||||
<string name="battery_manager_on" product="default" msgid="3197525907390349054">"Kveikt / greinir þegar forrit nota mikla rafhlöðuorku"</string>
|
||||
<string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"Greinir þegar forrit nota mikla rafhlöðuorku"</string>
|
||||
<string name="battery_manager_off" msgid="673547668722420924">"Slökkt"</string>
|
||||
<plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="6714534362166394848">
|
||||
<item quantity="one">%1$d forrit takmarkað</item>
|
||||
@@ -2679,6 +2745,7 @@
|
||||
<string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Kveikja sjálfkrafa"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Engin áætlun"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"Byggt á venjum þínum"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"Fer í gang í samræmi við rútínuna þína"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"Byggt á prósentu"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Það kviknar á rafhlöðusparnaði ef rafhlaðan er líkleg til að tæmast fyrir næstu vanalegu hleðslu"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Fer í gang þegar <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> eru eftir"</string>
|
||||
@@ -2752,6 +2819,8 @@
|
||||
<string name="tts_reset" msgid="9047681050813970031">"Endurstilla"</string>
|
||||
<string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"Spila"</string>
|
||||
<string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"Ekki öruggt"</string>
|
||||
<string name="vpn_settings_insecure_multiple" msgid="2459334768715250678">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> ekki öruggt"</string>
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Sjálfstillandi tengigeta"</string>
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"Eykur endingu rafhlöðunnar og bætir afköst tækisins með því að stjórna nettengingu sjálfkrafa"</string>
|
||||
<string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Skilríkjageymsla"</string>
|
||||
@@ -2789,6 +2858,7 @@
|
||||
<string name="no_certificate_management_app" msgid="3025739370424406717">"Ekkert"</string>
|
||||
<string name="certificate_management_app_description" msgid="7257420502179110164">"Vottorð sem eru sett upp með þessu forriti auðkenna þig í forritunum og á vefslóðunum hér fyrir neðan"</string>
|
||||
<string name="remove_credential_management_app" msgid="6879631067380232928">"Fjarlægja"</string>
|
||||
<!-- no translation found for number_of_urls (403979258551655023) -->
|
||||
<string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Neyðarhringimerki"</string>
|
||||
<string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Velja hvað gerist þegar neyðarsímtal er hringt"</string>
|
||||
<string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"Öryggisafrit"</string>
|
||||
@@ -2827,7 +2897,7 @@
|
||||
<string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"Viltu leyfa eftirlit?"</string>
|
||||
<string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"Með því að halda áfram mun kerfisstjóri hafa umsjón með notandareikningnum þínum og gæti einnig verið fær um að vista tengd gögn, til viðbótar við persónulegu gögnin þín.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og stjórnað stillingum, aðgengi, forritum og gögnum sem tengjast þessum notanda, þar á meðal netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
|
||||
<string name="admin_disabled_other_options" msgid="8122039047419172139">"Kerfisstjóri hefur slökkt á öðrum valkostum"</string>
|
||||
<string name="admin_more_details" msgid="6698424974827333973">"Frekari upplýsingar"</string>
|
||||
<string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"Frekari upplýsingar"</string>
|
||||
<string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Tilkynningaannáll"</string>
|
||||
<string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"Tilkynningaferill"</string>
|
||||
<string name="notification_history_today" msgid="5828496957208237230">"Síðasta sólarhring"</string>
|
||||
@@ -3046,8 +3116,10 @@
|
||||
<string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"Halda sífelldri tengingu við VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"Ekki stutt af þessu forriti"</string>
|
||||
<string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="2532123735674813569">"Alltaf virkt"</string>
|
||||
<string name="vpn_insecure_summary" msgid="3628969759625115900">"ótraust VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"Loka á tengingar sem eru ekki með VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"Krefjast VPN-tengingar?"</string>
|
||||
<string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"Ekki öruggt. Uppfæra í IKEv2 VPN"</string>
|
||||
<string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Veldu VPN-snið sem alltaf á að vera tengt. Netumferð er aðeins leyfð þegar tenging við þetta VPN er virk."</string>
|
||||
<string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Ekkert"</string>
|
||||
<string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"VPN sem er alltaf virkt krefst IP-tölu þjóns og nafnaþjóns (DNS)."</string>
|
||||
@@ -3145,6 +3217,8 @@
|
||||
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"Símtala- og SMS-ferli verður deilt með þessum notanda."</string>
|
||||
<string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Neyðarupplýsingar"</string>
|
||||
<string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"Upplýsingar og tengiliðir fyrir <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"Opna <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="more_settings_button" msgid="8988612279031242411">"Fleiri stillingar"</string>
|
||||
<string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Leyfa forrit og innihald þeirra"</string>
|
||||
<string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Forrit með takmörkunum"</string>
|
||||
<string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Stækka stillingar forrits"</string>
|
||||
@@ -3294,8 +3368,8 @@
|
||||
<string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="2861781687031832943">"Forrit og tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Nýleg forrit, sjálfgefin forrit"</string>
|
||||
<string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Tilkynningaaðgangur er ekki í boði fyrir forrit í vinnusniði."</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_title" msgid="2735150283267749852">"Reikningar"</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="2025250151574540063">"Engum reikningum bætt við"</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_title" msgid="3920790213061354489">"Aðgangsorð og reikningar"</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Vistuð aðgangsorð, sjálfvirk útfylling, samstilltir reikningar"</string>
|
||||
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Sjálfgefin forrit"</string>
|
||||
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Tungumál, bendingar, tími, öryggisafrit"</string>
|
||||
<string name="search_results_title" msgid="3360639917793022533">"Stillingar"</string>
|
||||
@@ -3365,10 +3439,8 @@
|
||||
<string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"andlit"</string>
|
||||
<string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"fingrafar, bæta við fingrafari"</string>
|
||||
<string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"myrkva skjá, snertiskjár, rafhlaða, birtuaðlögun, kvikt birtustig, sjálfvirkt birtustig"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keywords_display_adaptive_sleep (4905300860114643966) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for keywords_auto_rotate (7288697525101837071) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"snjall, myrkva skjá, biðstaða, rafhlaða, tímamörk, skjáskynjun, skjár, aðgerðaleysi"</string>
|
||||
<string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"myndavél, snjall, sjálfvirkur snúningur, sjálfkrafa snúningur, snúið, snúa, snúningur, skammsnið, langsnið, stefna, lóðrétt, lárétt"</string>
|
||||
<string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"uppfæra, android"</string>
|
||||
<string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"ónáðið ekki, dagskrá, tilkynningar, setja á bannlista, þagga, titringur, sofa, vinna, fókus, hljóð, slökkva á hljóði, dagur, vikudagur, helgi, virkt kvöld, viðburður"</string>
|
||||
<string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"skjár, lástími, tímamörk, lásskjár"</string>
|
||||
@@ -3491,7 +3563,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"Regla (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>) kveikti sjálfkrafa á „Ónáðið ekki“"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"Forritið <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> kveikti sjálfkrafa á „Ónáðið ekki“"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"Kveikt er á „Ónáðið ekki“ fyrir <xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g> með sérsniðnum stillingum."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="2310353944697868606"><annotation id="link">" Skoða sérstillingar"</annotation></string>
|
||||
<string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"Skoða sérstillingar"</annotation></string>
|
||||
<string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"Aðeins forgangur"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"Kveikt / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -3507,6 +3579,7 @@
|
||||
<string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Vekjarar & aðrar truflanir"</string>
|
||||
<string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Áætlanir"</string>
|
||||
<string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"Tímalengd fyrir flýtistillingar"</string>
|
||||
<string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"Almennt"</string>
|
||||
<string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"Þegar kveikt er á „Ónáðið ekki“ gefur síminn hvorki frá sér hljóð né titrar, nema vegna þeirra atriða sem þú leyfir hér fyrir ofan."</string>
|
||||
<string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Sérsniðnar stillingar"</string>
|
||||
<string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Skoða áætlun"</string>
|
||||
@@ -3524,19 +3597,24 @@
|
||||
<string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"Viltu breyta stillingum tilkynninga fyrir „Ónáðið ekki“?"</string>
|
||||
<string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"Hljóð vinnuprófils"</string>
|
||||
<string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"Nota hljóð úr persónulegum prófíl"</string>
|
||||
<string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="4482832555278975008">"Hljóð vinnuprófíls eru þau sömu og í persónulegum prófíl"</string>
|
||||
<!-- no translation found for work_use_personal_sounds_summary (608061627969077231) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="work_ringtone_title" msgid="4810802758746102589">"Vinnuhringingartónn"</string>
|
||||
<string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2955312017013255515">"Sjálfgefið hljóð vinnutilkynninga"</string>
|
||||
<string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3369293796769537392">"Sjálfgefið hljóð í vekjara fyrir vinnu"</string>
|
||||
<string name="work_sound_same_as_personal" msgid="1836913235401642334">"Sama og í persónulegum prófíl"</string>
|
||||
<string name="work_sync_dialog_title" msgid="2359563902332046231">"Skipta hljóðum út?"</string>
|
||||
<string name="work_sync_dialog_yes" msgid="9161415252411868574">"Skipta út"</string>
|
||||
<string name="work_sync_dialog_message" msgid="1328692374812258546">"Hljóð persónulega prófílsins þíns verða notuð á vinnusniðinu þínu"</string>
|
||||
<!-- no translation found for work_sync_dialog_title (7810248132303515469) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for work_sync_dialog_yes (5785488304957707534) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for work_sync_dialog_message (5066178064994040223) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="3885712267015760638">"Viltu bæta við sérsniðnu hljóði?"</string>
|
||||
<string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="5844996763705884979">"Þessi skrá verður afrituð í möppuna <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="ringtones_category_preference_title" msgid="26680768777533727">"Hringitónar"</string>
|
||||
<string name="other_sound_category_preference_title" msgid="8182757473602586634">"Önnur hljóð og titringur"</string>
|
||||
<string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"Tilkynningar"</string>
|
||||
<string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"Tilkynningaferill, samtöl"</string>
|
||||
<string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Samtal"</string>
|
||||
<string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Sent nýlega"</string>
|
||||
<string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Sjá allt frá síðustu 7 dögum"</string>
|
||||
@@ -3958,6 +4036,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="4698018253505406152">"Láta kvikna á skjánum eða ljós blikka þegar tilkynningar eru þaggaðar með „Ónáðið ekki“"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="1958271859408992636">"Láta tilkynningar sem þaggaðar eru með „Ónáðið ekki“ kveikja á skjánum"</string>
|
||||
<string name="notification_app_settings_button" msgid="4692549882609342128">"Tilkynningastillingar"</string>
|
||||
<string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Viðvörun"</string>
|
||||
<string name="suggestion_button_text" msgid="4370673818678692873">"Í lagi"</string>
|
||||
<string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Loka"</string>
|
||||
<string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Senda ábendingar um þetta tæki"</string>
|
||||
@@ -4009,7 +4088,7 @@
|
||||
<string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Opna sjálfgefið"</string>
|
||||
<string name="app_launch_domain_links_title" msgid="6702041169676128550">"Opnar tengla"</string>
|
||||
<string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Opna studda tengla"</string>
|
||||
<string name="app_launch_top_intro_message" msgid="750361600458377823">"Studdir tenglar opnast í þessu forriti"</string>
|
||||
<string name="app_launch_top_intro_message" msgid="137370923637482459">"Leyfa opnun veftengla í þessu forriti"</string>
|
||||
<string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"Tenglar til að opna í þessu forriti"</string>
|
||||
<string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="3609156836041234957">"Opna án þess að spyrja"</string>
|
||||
<string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Studdir tenglar"</string>
|
||||
@@ -4071,6 +4150,12 @@
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"Engar heimildir veittar"</string>
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Engar heimildarbeiðnir"</string>
|
||||
<string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Stjórnaðu aðgangi forrita að gögnum"</string>
|
||||
<string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Ónotuð forrit"</string>
|
||||
<plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="3827583582750975783">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ónotað forrit</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ónotuð forrit</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="unused_apps_switch" msgid="419282628373205038">"Fjarlægja heimildir og losa um pláss"</string>
|
||||
<string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Öll forrit"</string>
|
||||
<string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Uppsett forrit"</string>
|
||||
<string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Skyndiforrit"</string>
|
||||
@@ -4256,6 +4341,10 @@
|
||||
<string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Leyfa aðgang til að stjórna öllum skrám"</string>
|
||||
<string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Leyfa þessu forriti að lesa, breyta og eyða öllum skrám í þessu tæki eða tengdum geymsludrifum. Ef heimild er veitt fær forritið aðgang að skránum þínum án þess að þér sé tilkynnt sérstaklega um það."</string>
|
||||
<string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Hefur aðgang að öllum skrám"</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Efnisumsjónarforrit"</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="3780149969254891420">"Leyfa forriti að stjórna efnisskrám"</string>
|
||||
<string name="media_management_apps_description" msgid="1313040474062449651">"Ef þú leyfir þetta getur þetta forrit breytt eða eytt efnisskrám í þessu tæki eða tengdu geymslutæki án þess að spyrja þig. Forrit verður að hafa aðgangsheimild að skrám og efni."</string>
|
||||
<string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"Efni, skrá, umsjón, umsjónarmaður, hafa umsjón, breyta, sá sem má breyta, forrit"</string>
|
||||
<string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"sýndarveruleiki vöktun víðóma hjálp þjónusta"</string>
|
||||
<string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"Opna ofan á öðrum forritum"</string>
|
||||
<string name="system_alert_window_summary" msgid="1435856750594492891">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> forritum mega opnast ofan á öðrum forritum"</string>
|
||||
@@ -4312,6 +4401,7 @@
|
||||
<string name="display_summary" msgid="5526061030874717172">"Hvíldarstaða eftir <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> af aðgerðaleysi"</string>
|
||||
<string name="display_dashboard_summary" msgid="5102247404958535634">"Veggfóður, hvíldarstaða, leturstærð"</string>
|
||||
<string name="display_dashboard_summary_with_style" msgid="2792175367835485163">"Stílar, veggfóður, tímamörk skjás, leturstærð"</string>
|
||||
<string name="display_dashboard_summary_2" msgid="3323739613384140748">"Tímamörk skjás, leturstærð"</string>
|
||||
<string name="display_dashboard_nowallpaper_summary" msgid="6198590533661927162">"Hvíld, leturstærð"</string>
|
||||
<string name="display_summary_example" msgid="4275121979039344438">"Hvíldarstaða eftir tíu mínútur af aðgerðaleysi"</string>
|
||||
<string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"Að meðaltali <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> minni í notkun"</string>
|
||||
@@ -4327,12 +4417,12 @@
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="8567781468959299078">"Myndavél ekki leyfð"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6137746705692573992">"Skjámyndir ekki leyfðar"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"Ekki er hægt að opna þetta forrit"</string>
|
||||
<!-- no translation found for disabled_by_policy_title_financed_device (2328740314082888228) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"Útilokað af lánaþjónustunni þinni"</string>
|
||||
<string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"Frekari upplýsingar"</string>
|
||||
<string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"Kerfisstjórinn getur fylgst með og stjórnað forritum og gögnum sem tengjast vinnusniðinu þínu, meðal annars stillingum, heimildum, fyrirtækjaaðgangi, netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
|
||||
<string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"Kerfisstjórinn getur fylgst með og stjórnað forritum og gögnum sem tengjast þessum notanda, meðal annars stillingum, heimildum, fyrirtækjaaðgangi, netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
|
||||
<string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"Kerfisstjórinn getur fylgst með og stjórnað forritum og gögnum sem tengjast þessu tæki, meðal annars stillingum, heimildum, fyrirtækjaaðgangi, netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
|
||||
<string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"Mögulegt er að stjórnandi tækisins fái aðgang að gögnum sem tengjast þessu tæki, geti stjórnað forritum og breytt stillingum tækisins."</string>
|
||||
<string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"Slökkva"</string>
|
||||
<string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"Kveikja"</string>
|
||||
<string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"Sýna"</string>
|
||||
@@ -4574,6 +4664,7 @@
|
||||
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="5754081720589900007">"Prófaðu nýja heimahnappinn"</string>
|
||||
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="8885866570559435110">"Kveiktu á nýju bendingunni til að skipta um forrit"</string>
|
||||
<string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Öryggi og neyðartilvik"</string>
|
||||
<string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"Neyðartilkynning, heilsufarsupplýsingar, viðvaranir"</string>
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Bendingastjórnun"</string>
|
||||
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Til að fara á upphafssíðu skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins. Til að skipta um forrit skaltu strjúka upp frá neðri hluta skjásins og halda inni áður en þú sleppir. Til að fara til baka skaltu strjúka frá vinstri eða hægri brún skjásins."</string>
|
||||
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Þriggja hnappa stjórnun"</string>
|
||||
@@ -4594,7 +4685,7 @@
|
||||
<string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="205744440641466921">"Ýta tvisvar til að athuga spjaldtölvu"</string>
|
||||
<string name="ambient_display_title" product="device" msgid="4164103424628824786">"Ýta tvisvar til að athuga tæki"</string>
|
||||
<string name="swipe_bottom_to_notifications_title" msgid="7631744948948666524">"Strjúktu til að sjá tilk."</string>
|
||||
<string name="swipe_bottom_to_notifications_summary" msgid="8073261995155440308">"Strjúktu niður á neðri hluta skjásins til að birta tilkynningarnar þínar"</string>
|
||||
<string name="swipe_bottom_to_notifications_summary" msgid="5222014960019273801">"Strjúktu niður á neðri brún skjásins til að birta tilkynningar.\nEkki er hægt að nota einhenta stillingu þegar kveikt er á þessum eiginleika."</string>
|
||||
<string name="one_handed_title" msgid="1741600445540072513">"Einhent stilling"</string>
|
||||
<string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"Nota einhenta stillingu"</string>
|
||||
<string name="one_handed_app_taps_to_exit" msgid="1496702498286387879">"Lokað þegar skipt er um forrit"</string>
|
||||
@@ -4708,6 +4799,14 @@
|
||||
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"Þessu tæki er stýrt af <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||||
<string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string>
|
||||
<string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"Frekari upplýsingar"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Upplýsingar um fjármögnuð tæki"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_exposure_category" msgid="440169672717221900">"Upplýsingar sem stjórnandi tækisins getur séð"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_data" msgid="6931909690419946400">"Gögn sem tengjast reikningnum þínum, eins og tölvupóst og dagatalsupplýsingar"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_exposure_changes_category" msgid="1556943765530226434">"Breytingar sem stjórnandi tækisins gerir"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_lock_device" msgid="8963934429658453147">"Stjórnandi tækisins getur læst þessu tæki og endurstillt aðgangsorðið"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_wipe_device" msgid="5711746449385459844">"Stjórnandi tækisins getur eytt öllum gögnum í tækinu"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="8777230427603977667">"Fjöldi skipta sem má slá inn rangt aðgangsorð áður en gögnum í tækinu verður eytt"</string>
|
||||
<string name="financed_privacy_header" msgid="7215645340918406124">"Lánveitandi þinn getur breytt stillingum og sett upp hugbúnað í þessu tæki.\n\nHafðu samband við lánveitandann til að fá frekari upplýsingar."</string>
|
||||
<plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="8112432929729136399">
|
||||
<item quantity="one">Myndavélarforrit</item>
|
||||
<item quantity="other">Myndavélarforrit</item>
|
||||
@@ -4730,9 +4829,22 @@
|
||||
<string name="storage_games" msgid="1176568610086802469">"Leikir"</string>
|
||||
<string name="storage_other_apps" msgid="5902520888043081176">"Önnur forrit"</string>
|
||||
<string name="storage_files" msgid="7968460921272772299">"Skrár"</string>
|
||||
<string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Myndir"</string>
|
||||
<string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Vídeó"</string>
|
||||
<string name="storage_audios" msgid="1479470150875500595">"Hljóðskrár"</string>
|
||||
<string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Forrit"</string>
|
||||
<string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Skjöl og annað"</string>
|
||||
<string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Kerfi"</string>
|
||||
<string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"Rusl"</string>
|
||||
<string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"Tæma ruslið?"</string>
|
||||
<string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"Alls eru <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> af skrám í ruslinu. Öllum atriðum verður eytt endanlega og þú getur ekki endurheimt þau."</string>
|
||||
<string name="storage_trash_dialog_empty_message" msgid="7334670765528691400">"Ruslið er tómt"</string>
|
||||
<string name="storage_trash_dialog_confirm" msgid="1707723334982760436">"Tæma ruslið"</string>
|
||||
<string name="storage_size_large_alternate" msgid="7555149858858591495">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></small>""</string>
|
||||
<string name="storage_volume_total" msgid="7102720999351050601">"Notað af <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_percent_full" msgid="7211888326013020857">"notuð"</string>
|
||||
<string name="storage_usage_summary" msgid="4591121727356723463">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g> notuð"</string>
|
||||
<string name="storage_total_summary" msgid="6640850560211304573">"Alls <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="clear_instant_app_data" msgid="5951258323364386357">"Hreinsa forrit"</string>
|
||||
<string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="3964731334459209482">"Fjarlægja þetta skyndiforrit?"</string>
|
||||
<string name="launch_instant_app" msgid="8503927414339606561">"Opna"</string>
|
||||
@@ -4743,6 +4855,10 @@
|
||||
<string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(óvirkt fyrir notandann <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
|
||||
<string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Sjálfvirk útfyllingarþjónusta"</string>
|
||||
<string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Aðgangsorð"</string>
|
||||
<plurals name="autofill_passwords_count" formatted="false" msgid="7715009165029452622">
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aðgangsorð</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> aðgangsorð</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"sjálfvirk, útfylling, sjálfvirk útfylling, aðgangsorð"</string>
|
||||
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"<b>Gakktu úr skugga um að þú treystir þessu forriti</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Sjálfvirk útfylling Google>%1$s</xliff:g> notar það sem er á skjánum til að ákvarða hvað er hægt að fylla sjálfkrafa út."</string>
|
||||
<string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Sjálfvirk útfylling"</string>
|
||||
@@ -5130,6 +5246,8 @@
|
||||
<string name="power_menu_privacy_show_cards" msgid="8937303188629541026">"Sýna spjöld á lásskjá"</string>
|
||||
<string name="power_menu_privacy_hide" msgid="1617102911157977095">"Fela kort og stýringar þegar tækið er læst"</string>
|
||||
<string name="power_menu_privacy_not_secure" msgid="6247119934128206924">"Stilltu skjálás áður en þú byrjar"</string>
|
||||
<string name="power_menu_long_press_for_assist" msgid="2016813721240777737">"Haltu inni til að ræsa Hjálparann"</string>
|
||||
<string name="power_menu_long_press_for_assist_summary" msgid="8251928804984560312">"Ræstu Hjálparann með því að halda aflrofanum inni"</string>
|
||||
<string name="device_controls_setting_toggle" msgid="8972005569207737469">"Sýna tækjastjórnun"</string>
|
||||
<string name="cards_passes_setting_toggle" msgid="3380984848045396695">"Sýna kort og passa"</string>
|
||||
<string name="device_controls_setting_subtitle" msgid="4388544861427973600">"Haltu aflrofanum inni til að sjá stýringar fyrir tengd tæki"</string>
|
||||
@@ -5177,20 +5295,18 @@
|
||||
<string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"Netstillingar"</string>
|
||||
<string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Tengjast opnum netum"</string>
|
||||
<string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"nettenging, internetið, þráðlaust, gögn, wifi, wi-fi, wi fi, farsímakerfi, farsími, símafyrirtæki, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
|
||||
<string name="view_airplane_safe_networks" msgid="9170023210981508906">"Skoða örugg netkerfi fyrir flugstillingu"</string>
|
||||
<string name="viewing_airplane_mode_networks" msgid="4548508852659577531">"Sýnir flugstillingarnetkerfi"</string>
|
||||
<!-- no translation found for turn_on_wifi (4868116014727533668) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="turn_on_wifi" msgid="4868116014727533668">"Kveikja á Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Endurstilla internetið?"</string>
|
||||
<string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8797910368942544453">"Þetta mun ljúka símtalinu"</string>
|
||||
<string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8797910368942544453">"Þetta mun ljúka símtalinu"</string>
|
||||
<string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"Endurstillir internetið…"</string>
|
||||
<string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Laga tengigetu"</string>
|
||||
<string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"Net í boði"</string>
|
||||
<string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Aftengdu ethernet til að skipta um net"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_is_turned_on_subtitle (4222869018808845600) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_is_turned_on_subtitle" msgid="4222869018808845600">"Kveikt er á Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Tengt"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Engin tenging"</string>
|
||||
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3841411571485837651">"Internetið tengist ekki sjálfkrafa"</string>
|
||||
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="9031567407964127997">"Engin önnur net í boði"</string>
|
||||
<string name="all_network_unavailable" msgid="1163897808282057496">"Ekkert net í boði"</string>
|
||||
@@ -5205,14 +5321,29 @@
|
||||
<string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="4766700015848574532">"Ótraust Bluetooth-tæki, <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>, vill fá aðgang að tengiliðum þínum og símtalaskrá. Þetta felur í sér gögn um móttekin og hringd símtöl.\n\nÞú hefur ekki tengst <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> áður."</string>
|
||||
<string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Birtustig"</string>
|
||||
<string name="category_name_lock_display" msgid="7478785189102882266">"Lásskjár"</string>
|
||||
<string name="category_name_visibility" msgid="4485030512199246405">"Sýnileiki"</string>
|
||||
<string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"Útlit"</string>
|
||||
<string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Litur"</string>
|
||||
<string name="category_name_display_controls" msgid="5103078208031129614">"Aðrar skjástýringar"</string>
|
||||
<string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"Annað"</string>
|
||||
<string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Almennt"</string>
|
||||
<!-- no translation found for dark_theme_main_switch_title (4045147031947562280) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for bluetooth_main_switch_title (8409835540311309632) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"Nota dökkt þema"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Nota Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"Nota hindrun á hringingum"</string>
|
||||
<string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"Nota heitan Wi-Fi reit"</string>
|
||||
<string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Nota forritsfestingu"</string>
|
||||
<string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Nota forritunarkosti"</string>
|
||||
<string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="5906994446393902832">"Nota sjálfgefna prentþjónustu"</string>
|
||||
<string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="2759849884417772712">"Nota marga notendur"</string>
|
||||
<string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"Nota þráðlausa villuleit"</string>
|
||||
<string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"Nota kjörstillingar myndvinnslurekils"</string>
|
||||
<string name="battery_saver_main_switch_title" msgid="5072135547489779352">"Nota rafhlöðusparnað"</string>
|
||||
<string name="do_not_disturb_main_switch_title_on" msgid="6965566556539821313">"Slökkva núna"</string>
|
||||
<string name="do_not_disturb_main_switch_title_off" msgid="7088088515823752545">"Kveikja núna"</string>
|
||||
<string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"Nota næturljós"</string>
|
||||
<string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"Nota NFC"</string>
|
||||
<string name="adaptive_battery_main_switch_title" msgid="3127477920505485813">"Nota breytilega rafhlöðustjórnun"</string>
|
||||
<string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"Nota aðlögun birtustigs"</string>
|
||||
<string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"Nota Wi-Fi símtöl"</string>
|
||||
<string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"Sjá öll forrit"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"Snjöll framsending"</string>
|
||||
<string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"Kveikt á snjallri framsendingu"</string>
|
||||
@@ -5228,4 +5359,7 @@
|
||||
<string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"Í lagi"</string>
|
||||
<string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"Leyfa 2G"</string>
|
||||
<string name="enable_2g_summary" msgid="906487478332145407">"Nota 2G tengingu um farsímakerfi. Alltaf er kveikt á 2G fyrir neyðarsímtöl."</string>
|
||||
<string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Sýna aðgang að klippiborði"</string>
|
||||
<string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Birta skilaboð þegar forrit fá aðgang að texta, myndum eða öðru efni sem þú afritar"</string>
|
||||
<string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Öll forrit"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user