Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ifea4d9caefc3494c96397a003508600e92a55e29
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-03-26 17:20:05 -07:00
parent 9bd2f5b736
commit 6152030505
85 changed files with 19414 additions and 11448 deletions

View File

@@ -279,7 +279,7 @@
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Immediatament després del temps d\'espera, excepte si està desbloquejat per <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després del temps d\'espera, excepte si està desbloquejat per <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="197365342192696406">"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="owner_info_settings_title" msgid="131993359735295791">"Missatge a la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"Afegeix text a la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="security_enable_widgets_title" msgid="676199714313423099">"Activa els widgets"</string>
<string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="5191637768484254146">"Desactivada per l\'administrador"</string>
<string name="lockdown_settings_title" msgid="8988970335658365075">"Mostra l\'opció de bloqueig de seguretat"</string>
@@ -289,9 +289,7 @@
<string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Cap"</string>
<string name="owner_info_settings_status" msgid="7488764871758677862">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"P. ex., Android del Lluís"</string>
<string name="user_info_settings_title" msgid="8462815658350460581">"Info. de l\'usuari"</string>
<string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="5734739022887933365">"Mostra la inf. de perfil a la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="profile_info_settings_title" msgid="8964582466273552765">"Informació de perfil"</string>
<string name="Accounts_settings_title" msgid="8434263183710375412">"Comptes"</string>
<string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Ubicació"</string>
<string name="location_settings_master_switch_title" msgid="4232810467362584112">"Utilitza la ubicació"</string>
@@ -308,7 +306,7 @@
<string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="1742645256103613503">"El telèfon no està encriptat"</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="3776741531205406800">"Dispositiu encriptat"</string>
<string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="1864963068216544631">"El dispositiu no està encriptat"</string>
<string name="lockscreen_settings_title" msgid="5324197107343656770">"Pantalla de bloqueig"</string>
<string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"Pantalla de bloqueig"</string>
<string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"Què es mostra"</string>
<string name="security_settings_summary" msgid="1627059516127354233">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials"</string>
<string name="cdma_security_settings_summary" msgid="2455517905101186330">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials"</string>
@@ -802,7 +800,7 @@
<string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Error"</string>
<string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"La banda de 5 GHz no està disponible en aquest país"</string>
<string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"En mode d\'avió"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3040435584744232163">"Notificació de xarxa oberta"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="1456448686400730751">"Envia notificació per a xarxes obertes"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa pública d\'alta qualitat"</string>
<string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Activa la WiFi automàticament"</string>
<string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"La Wi-Fi es tornarà a activar automàticament prop de xarxes d\'alta qualitat desades, com la de casa teva"</string>
@@ -968,8 +966,6 @@
<!-- no translation found for wifi_connected_to_message (7470435873743756802) -->
<skip />
<string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"S\'està connectant…"</string>
<!-- no translation found for wifi_disconnect (6890251759039761939) -->
<skip />
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string>
<string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"La xarxa està fora de l\'abast"</string>
<string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"Oblida"</string>
@@ -1195,7 +1191,8 @@
<string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5107880175176848307">"Toca per gestionar els permisos dels serveis de personalització del dispositiu"</string>
<string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Evita que la pantalla s\'apagui si l\'estàs mirant"</string>
<string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"La funció Atenció a la pantalla fa servir la càmera frontal per detectar si algú està mirant la pantalla. Funciona al dispositiu i les imatges mai no s\'emmagatzemen ni s\'envien a Google."</string>
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="4920636187115578946">"Mantén la pantalla activada mentre la miris"</string>
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Activa l\'atenció a la pantalla"</string>
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Mantén la pantalla activada mentre la miris"</string>
<string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Llum nocturna"</string>
<string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"La funció Llum nocturna dona un to ambre a la pantalla. D\'aquesta manera, és més fàcil veure la pantalla amb poca llum i adormir-se."</string>
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Programació"</string>
@@ -1270,10 +1267,10 @@
<string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"Aixeca el dispositiu per activar-lo"</string>
<string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Pantalla ambient"</string>
<string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Quan es mostra"</string>
<string name="doze_title" msgid="7164999188166153712">"Notificacions noves"</string>
<string name="doze_summary" msgid="1047254712885464738">"Activa la pantalla en rebre notificacions"</string>
<string name="doze_always_on_title" msgid="3357953547262808865">"Sempre activada"</string>
<string name="doze_always_on_summary" msgid="1593188198982222910">"Mostra l\'hora, les icones de notificació i altres dades. Augmenta l\'ús de la bateria."</string>
<string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"Activa la pantalla per a notificacions"</string>
<string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Quan la pantalla està fosca, s\'activa per a notificacions noves"</string>
<string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Mostra sempre hora i detalls"</string>
<string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"Augmenta l\'ús de la bateria"</string>
<string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Mida de la lletra"</string>
<string name="short_summary_font_size" msgid="184712645848458143">"Amplia o redueix el text"</string>
<string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"Config. de bloqueig de SIM"</string>
@@ -1654,7 +1651,10 @@
<string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6941934844527406581">"S\'està compartint la connexió a Internet del dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> per Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="5292358672240161566">"No es pot compartir la xarxa amb més de <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> dispositius."</string>
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="5087548945727762308">"Es desactivarà la compartició de xarxa per a: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Compartició d\'Ethernet"</string>
<string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="7573587396552412231">"Comparteix la connexió a Internet del telèfon per Ethernet USB"</string>
<string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Utilitza el punt d\'accés Wi-Fi i la compartició de xarxa per proporcionar Internet a altres dispositius mitjançant la teva connexió de dades mòbils. Les aplicacions també poden crear un punt d\'accés Wi-Fi per compartir contingut amb els dispositius que es trobin a prop."</string>
<string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Utilitza el punt d\'accés WiFi i la compartició de xarxa per proporcionar Internet a altres dispositius amb la teva connexió WiFi o de dades mòbils. Les aplicacions també poden crear un punt d\'accés WiFi per compartir contingut amb els dispositius propers."</string>
<string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Ajuda"</string>
<string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Xarxa mòbil"</string>
<string name="manage_mobile_plan_title" msgid="5616930513733409064">"Pla mòbil"</string>
@@ -1676,7 +1676,7 @@
<string name="location_category_location_services" msgid="8163798686832434284">"Serveis d\'ubicació"</string>
<string name="location_title" msgid="5819154746934945021">"La meva ubicació"</string>
<string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"Ubicació perfil de treball"</string>
<string name="location_app_level_permissions" msgid="8621490207602159375">"Permís d\'aplicacions"</string>
<string name="location_app_level_permissions" msgid="45436724900423656">"Accés de l\'aplicació a la ubicació"</string>
<string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"La ubicació està desactivada"</string>
<plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="8286873148858526214">
<item quantity="other"> <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> aplicacions tenen accés a la ubicació</item>
@@ -1838,7 +1838,7 @@
<string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"Emmagatzematge"</string>
<string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"Obrir de manera determinada"</string>
<string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"Valors predeterminats"</string>
<string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"Compatibilitat amb la pantalla"</string>
<string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"Compatibilitat de la pantalla"</string>
<string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"Permisos"</string>
<string name="cache_header_label" msgid="2441967971921741047">"Memòria cau"</string>
<string name="clear_cache_btn_text" msgid="8597272828928143723">"Esborra memòria cau"</string>
@@ -2000,14 +2000,14 @@
<string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"Configuració"</string>
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Idioma"</string>
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Teclats"</string>
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="9151052939073900625">"Teclat virtual"</string>
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Teclat en pantalla"</string>
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="2191399236305207950">"Teclat virtual disponible"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="4137498647953186893">"Gestiona els teclats"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Gestiona els teclats en pantalla"</string>
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Assistència per al teclat"</string>
<string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Teclat físic"</string>
<string name="show_ime" msgid="2523813348677517769">"Mostra el teclat virtual"</string>
<string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Utilitza el teclat en pantalla"</string>
<string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Mantén-lo en pantalla mentre el teclat físic està actiu"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="1180510907820411419">"Ajuda per a les dreceres de teclat"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Tecles de drecera"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Mostra les dreceres de teclat disponibles"</string>
<string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Teclats i eines del perfil de treball"</string>
<string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="3423496805741863134">"Teclat virtual per a la feina"</string>
@@ -2105,16 +2105,20 @@
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"Amplia la pantalla"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"Toca tres cops per fer zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Toca un botó per fer zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7617931632990040045">"Amplia la pantalla ràpidament per veure més clarament el contingut.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Per ampliar-la:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.&lt;br/&gt; 2. Toca la pantalla.&lt;br/&gt; 3. Arrossega 2 dits per moure\'t per la pantalla.&lt;br/&gt; 4. Pinça amb 2 dits per ajustar el zoom.&lt;br/&gt; 5. Utilitza una drecera per aturar l\'ampliació.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Per ampliar la pantalla temporalment:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.&lt;br/&gt; 2. Mantén premut qualsevol punt de la pantalla.&lt;br/&gt; 3. Arrossega un dit per moure\'t per la pantalla.&lt;br/&gt; 4. Aixeca el dit per aturar l\'ampliació."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Amplia la pantalla ràpidament per veure més clarament el contingut.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Per ampliar-la:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.&lt;br/&gt; 2. Toca la pantalla.&lt;br/&gt; 3. Arrossega 2 dits per moure\'t per la pantalla.&lt;br/&gt; 4. Pinça amb 2 dits per ajustar el zoom.&lt;br/&gt; 5. Utilitza una drecera per aturar l\'ampliació.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Per ampliar la pantalla temporalment:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; 1. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.&lt;br/&gt; 2. Mantén premut qualsevol punt de la pantalla.&lt;br/&gt; 3. Arrossega un dit per moure\'t per la pantalla.&lt;br/&gt; 4. Aixeca el dit per aturar l\'ampliació."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Quan l\'opció d\'ampliació està activada, pots ampliar la pantalla.\n\n"<b>"Per ampliar-la"</b>", activa l\'opció i toca qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega dos o més dits per desplaçar-te."</li>\n<li>"Pinça amb dos o més dits per ajustar el zoom."</li></ul>\n\n<b>"Per fer zoom temporalment"</b>", activa l\'ampliació i mantén premut qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega per moure\'t per la pantalla."</li>\n<li>"Aixeca el dit per allunyar la pantalla."</li></ul>\n\n"No es pot ampliar el teclat ni la barra de navegació."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Utilitza el botó d\'accessibilitat per obrir"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="2435863802351001840">"Per obrir, mantén premuda la tecla de volum"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Per obrir, fes tres tocs a la pantalla"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Utilitza un gest per obrir"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Utilitza un nou gest d\'accessibilitat"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="3672965930162660635">"Per activar o desactivar aquest servei, toca el botó d\'accessibilitat <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> a la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre serveis, mantén premut el botó d\'accessibilitat."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="2352392328654233863">"Per activar o desactivar aquest servei, llisca cap amunt amb dos dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre serveis, llisca cap amunt amb dos dits i mantén premut."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="3328419170800579107">"Per activar o desactivar aquest servei, llisca cap amunt amb tres dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre serveis, llisca cap amunt amb tres dits i mantén premut."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="7008711788173462227">"Per activar o desactivar un servei d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb dos dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre serveis, llisca cap amunt amb dos dits i mantén premut."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="8503206088740095124">"Per activar o desactivar un servei d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb tres dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre serveis, llisca cap amunt amb tres dits i mantén premut."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="8864982210828939255">"Per activar o desactivar aquesta funció, toca el botó d\'accessibilitat <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> a la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, mantén premut el botó d\'accessibilitat."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5751656938657156707">"Per activar o desactivar aquesta funció, mantén premudes les dues tecles de volum."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Per iniciar o aturar l\'ampliació, fes tres tocs en qualsevol punt de la pantalla."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="5214148968046642385">"Per activar o desactivar aquesta funció, llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="6325915885330338011">"Per activar o desactivar aquesta funció, llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="4374642468168411402">"Per activar o desactivar una funció d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="3416963434378747529">"Per activar o desactivar una funció d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Entesos"</string>
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Drecera de <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="2820923641553461297">"Botó d\'accessibilitat"</string>
@@ -2124,8 +2128,11 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8922102767509399352">"Toca el botó d\'accessibilitat <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> a la part inferior de la pantalla"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="7019216141092205215">"Llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="5967787136477866253">"Llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software" msgid="6385773622750180915">"Toca el botó d\'accessibilitat <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> a la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, mantén premut el botó d\'accessibilitat."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture" msgid="1154928652701117990">"Llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture_talkback" msgid="8776915395975815294">"Llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Mantén premudes les tecles de volum"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="7318273124091000632">"Mantén premudes les dues tecles de volum durant 1 segon"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Mantén premudes les dues tecles de volum"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Fes tres tocs a la pantalla"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="3081710523998838305">"Toca la pantalla 3 cops ràpidament. És possible que aquesta drecera alenteixi el dispositiu."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Configuració avançada"</string>
@@ -2134,8 +2141,8 @@
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Drecera per a tecles de volum"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="6842883700702723355">"Servei associat a la drecera"</string>
<string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Configuració de dreceres"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5918442016264847021">"Permet a la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="accessibility_shortcut_description" msgid="9051481607998911585">"Quan la drecera està activada, pots prémer les dues tecles de volum durant 3 segons per iniciar una funció d\'accessibilitat."</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Drecera a la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Permet que la drecera de la funció s\'activi des de la pantalla de bloqueig. Mantén premudes les dues tecles de volum durant uns segons."</string>
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Text d\'alt contrast"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Actualitza ampliació automàticament"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Actualitza augment pantalla a transicions aplic."</string>
@@ -2158,10 +2165,10 @@
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Retard en mantenir premut"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Inversió dels colors"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Utilitza la inversió dels colors"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7230891925207955620">"La inversió de color converteix les pantalles clares en fosques. Això ajuda les persones sensibles a les llums brillants a veure millor la pantalla.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nota: els colors foscos es tornaran clars. Els colors canviaran al contingut multimèdia i a les imatges. També pots utilitzar el tema fosc (Configuració &gt; Pantalla)."</string>
<string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="3189216839673212851">"Clic automàtic (temps de permanència)"</string>
<string name="accessibility_autoclick_description" msgid="1824668430472936549">"Si utilitzes un ratolí, pots configurar-lo perquè el cursor faci accions automàticament quan deixi de moure\'s durant un determinat període de temps."</string>
<string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="2060909980831267041">"Desactiva el clic automàtic (pred.)"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="6955835010409034745">"La inversió dels colors converteix les pantalles clares en fosques.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Nota:&lt;ol&gt; &lt;li&gt; la inversió dels colors també converteix les pantalles fosques en clares.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Els colors canviaran al contingut multimèdia i a les imatges.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; El tema fosc permet mostrar un fons fosc i funciona amb les aplicacions compatibles. En canvi, la inversió dels colors funciona en totes les aplicacions.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
<string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Clic automàtic (temps de permanència)"</string>
<string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6827042379062255307">"El clic automàtic funciona amb un ratolí connectat. Pots configurar el cursor del ratolí perquè faci clic automàticament quan deixi de moure\'s durant cert temps."</string>
<string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="752429113115293087">"Desactivat"</string>
<string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Curt"</string>
<string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 segons"</string>
<string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Mitjà"</string>
@@ -2180,10 +2187,11 @@
<string name="accessibility_service_master_open_title" msgid="7437956750557583681">"Obre <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="3580563017377754890">"Utilitza la correcció del color"</string>
<string name="accessibility_caption_master_switch_title" msgid="3821125170899547375">"Mostra els subtítols"</string>
<string name="captioning_caption_appearance_title" msgid="4014910076504930044">"Aparença dels subtítols"</string>
<string name="captioning_caption_appearance_summary" msgid="5288447033673835822">"Mida del text, estil dels subtítols"</string>
<string name="accessibility_caption_master_switch_summary" msgid="4908774362453838764">"Només per a aplicacions compatibles"</string>
<string name="captioning_caption_appearance_title" msgid="4501313548541670063">"Mida i estil dels subtítols"</string>
<string name="captioning_caption_appearance_summary" msgid="7340741178479381312">"Mida del text: <xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"Més opcions"</string>
<string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="1118803144637364439">"No totes les aplicacions són compatibles amb aquesta opció de configuració."</string>
<string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="1191356970836416954">"No totes les aplicacions són compatibles amb aquestes preferències de subtítols"</string>
<string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"Botó d\'accessibilitat"</string>
<string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Llisca amb dos dits des de la part inferior"</string>
<string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Mantén premudes les tecles de volum"</string>
@@ -2198,18 +2206,20 @@
<item quantity="other">S\'han desat <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> audiòfons</item>
<item quantity="one">S\'ha desat <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_0">%1$d</xliff:g> audiòfon</item>
</plurals>
<string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Drecera activada"</string>
<string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Desactivada"</string>
<string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Activat"</string>
<string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Desactivat"</string>
<string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"No funciona. Toca per obtenir més informació."</string>
<string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Aquest servei no funciona correctament."</string>
<string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Mostra a configuració ràpida"</string>
<string name="daltonizer_type" msgid="1715154680803795947">"Mode de correcció"</string>
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"Vermell-verd"</string>
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="2929354940552262472">"Verd-vermell"</string>
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"Blau-groc"</string>
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="391621040826073327">"Deuteranomalia"</string>
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="877971556622350648">"Protanomalia"</string>
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"Tritanomalia"</string>
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="3811397143576433035">"Deuteranomalia"</string>
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6787594316700223938">"Protanomalia"</string>
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="1869867447813349033">"Tritanomalia"</string>
<string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="791173297742998942">"Vermell-verd"</string>
<string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="482834207025141433">"Vermell-verd"</string>
<string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2837137091067433059">"Blau-groc"</string>
<plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5354221071353645263">
<item quantity="other">Breu (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> segons)</item>
<item quantity="one">Breu (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> segon)</item>
@@ -2552,7 +2562,7 @@
<string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"S\'activarà quan quedi un <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de bateria"</string>
<string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Defineix una programació"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Allarga la durada de la bateria"</string>
<string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="3916591594623849228">"Desactiva quan la càrrega estigui completa"</string>
<string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Desactiva quan la bateria estigui carregada"</string>
<string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="6862168106613838677">"L\'estalvi de bateria es desactivarà quan el telèfon tingui un <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de bateria"</string>
<string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet" msgid="6740553373344759992">"L\'estalvi de bateria es desactivarà quan la tauleta tingui un <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> de bateria"</string>
<string name="battery_saver_sticky_description_new" product="device" msgid="8512106347424406909">"L\'estalvi de bateria es desactivarà quan el dispositiu tingui un <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -2644,10 +2654,10 @@
<string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"Certificat de CA"</string>
<string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"Certificat d\'usuari d\'app i VPN"</string>
<string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Certificat de WiFi"</string>
<string name="ca_certificate_warning_title" msgid="8229107396555793427">"La teva privadesa està en perill"</string>
<string name="ca_certificate_warning_description" msgid="1592953815964406032">"Els certificats de CA s\'utilitzen en llocs web, aplicacions i VPN per a l\'encriptació. Instal·la només certificats de CA d\'\'organitzacions en què confiïs. \n\n Si instal·les un certificat de CA, el propietari del certificat pot accedir a la teva informació (com ara contrasenyes, missatges o detalls de la targeta de crèdit), als llocs web que visitis o a les aplicacions que utilitzis, fins i tot encara que la informació estigui encriptada."</string>
<string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"Les teves dades no seran privades"</string>
<string name="ca_certificate_warning_description" msgid="3386740654961466569">"Els certificats de CA s\'utilitzen en llocs web, aplicacions i VPN per a l\'encriptació. Instal·la només certificats de CA d\'organitzacions en què confiïs. \n\n Si instal·les un certificat de CA, el propietari del certificat pot accedir a les teves dades (com ara contrasenyes o detalls de la targeta de crèdit) dels llocs web que visitis o de les aplicacions que utilitzis, fins i tot encara que la informació estigui encriptada."</string>
<string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"No instal·lis"</string>
<string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="6411936058579648212">"Instal·la igualment"</string>
<string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"Instal·la igualment"</string>
<string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"No s\'ha instal·lat el certificat"</string>
<string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Senyal de trucada d\'emergència"</string>
<string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string>
@@ -2690,7 +2700,8 @@
<string name="admin_more_details" msgid="6698424974827333973">"Més dades"</string>
<string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Registre de notificacions"</string>
<string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"Historial de notificacions"</string>
<string name="notification_history_today" msgid="8776595977526590103">"Avui"</string>
<!-- no translation found for notification_history_today (5828496957208237230) -->
<skip />
<string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Posposades"</string>
<string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Ignorades recentment"</string>
<plurals name="notification_history_count" formatted="false" msgid="1859304685071321991">
@@ -2911,7 +2922,7 @@
<string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Selecciona un perfil de VPN per estar-hi sempre connectat. El trànsit de la xarxa només es permetrà quan estiguis connectat a aquesta VPN."</string>
<string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Cap"</string>
<string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"Per tenir la VPN sempre activada cal una adreça IP per al servidor i per al DNS."</string>
<string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"No hi ha cap connexió de xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string>
<string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"No hi ha cap connexió a la xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string>
<string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"T\'has desconnectat de la VPN"</string>
<string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"Cap"</string>
<string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"Falta un certificat. Prova d\'editar el perfil."</string>
@@ -2967,36 +2978,19 @@
<string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Afegeix un usuari o un perfil"</string>
<string name="user_add_user_menu" msgid="6395904234221724625">"Afegeix un usuari"</string>
<string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Perfil restringit"</string>
<string name="user_need_lock_message" msgid="440649422412135929">"Per crear un perfil restringit, has de configurar una pantalla de bloqueig per protegir les aplicacions i les dades personals."</string>
<string name="user_set_lock_button" msgid="4335657869003970286">"Defineix un bloqueig"</string>
<string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"No configurat"</string>
<string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"No configurat: perfil restringit"</string>
<string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"El perfil de treball no està configurat."</string>
<string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Administrador"</string>
<string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Tu (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="user_nickname" msgid="3763630194459958977">"Àlies"</string>
<string name="user_add_user_type_title" msgid="6473578279332446184">"Afegeix"</string>
<string name="user_add_max_count" msgid="5739771048517070983">"Pots afegir fins a <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> usuaris"</string>
<string name="user_add_user_item_summary" msgid="8558824384636151562">"Els usuaris tenen les seves aplicacions i el seu contingut"</string>
<string name="user_add_profile_item_summary" msgid="4321482734772239536">"Pots restringir l\'accés a les aplicacions i al contingut del teu compte."</string>
<string name="user_add_user_item_title" msgid="7113492080980313503">"Usuari"</string>
<string name="user_add_profile_item_title" msgid="4277967199592309233">"Perfil restringit"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="5935443242986169507">"Vols afegir un usuari nou?"</string>
<string name="user_add_user_message_long" msgid="5701401361311414925">"Pots compartir aquest dispositiu amb altres usuaris creant usuaris addicionals. Cada usuari té el seu propi espai, que pot personalitzar amb aplicacions i fons de pantalla, entre d\'altres. Els usuaris també poden ajustar opcions de configuració del dispositiu, com ara la Wi-Fi, que afecten els altres usuaris.\n\nQuan afegeixis un usuari nou, haurà de configurar el seu espai.\n\nTots els usuaris poden actualitzar les aplicacions de la resta. És possible que la configuració i els serveis d\'accessibilitat no es transfereixin a l\'usuari nou."</string>
<string name="user_add_user_message_short" msgid="6053863324581258810">"Quan s\'afegeix un usuari nou, aquest usuari ha de configurar el seu espai.\n\nQualsevol usuari pot actualitzar les aplicacions dels altres usuaris."</string>
<string name="user_setup_dialog_title" msgid="7570750684073382843">"Vols configurar l\'usuari ara?"</string>
<string name="user_setup_dialog_message" msgid="7816549760544326181">"Comprova que l\'usuari pugui accedir al dispositiu i configurar el seu espai."</string>
<string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="4603580068823045626">"Vols configurar el perfil ara?"</string>
<string name="user_setup_button_setup_now" msgid="5114269835121551438">"Configura ara"</string>
<string name="user_setup_button_setup_later" msgid="4310999218603207458">"Ara no"</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="3405022988077682357">"Només el propietari de la tauleta pot gestionar els usuaris."</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="6434662649769855494">"Només el propietari del telèfon pot gestionar els usuaris."</string>
<string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"Els perfils restringits no poden afegir comptes."</string>
<string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Suprimeix <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> del dispositiu"</string>
<string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Configuració de la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Afegeix usuaris des de la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="2984443571709904076">"Usuari nou"</string>
<string name="user_new_profile_name" msgid="240709483228678362">"Perfil nou"</string>
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Et vols suprimir a tu mateix?"</string>
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Vols suprimir l\'usuari?"</string>
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Vols suprimir el perfil?"</string>
@@ -3026,7 +3020,7 @@
<string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Permet aplicacions i contingut"</string>
<string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Aplicacions amb restriccions"</string>
<string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Desplega configuració aplicació"</string>
<string name="nfc_payment_settings_title" msgid="400718454435230486">"Toca i paga"</string>
<string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"Pagaments sense contacte"</string>
<string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Com funciona"</string>
<string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Paga a les botigues amb el telèfon"</string>
<string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Aplicació per pagar predeterminada"</string>
@@ -3070,6 +3064,10 @@
<string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"Trucades 4G"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="6776190202179584104">"Utilitza els serveis LTE per millorar la veu i la comunicació (opció recomanada)"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="7814006095552641136">"Utilitza els serveis 4G per millorar la veu i la comunicació (opció recomanada)"</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="4076990635900099116">"Detecció de contactes"</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="4104310593310967300">"Permet que el teu operador detecti quines funcions de trucada admeten els teus contactes."</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="6278407286820554079">"Vols activar la detecció de contactes?"</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="4989532058109978769">"Tots els números de telèfon dels teus contactes s\'enviaran periòdicament al teu operador per detectar quines funcions de trucada s\'admeten."</string>
<string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Tipus de xarxa preferent"</string>
<string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (opció recomanada)"</string>
<string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"Missatges MMS"</string>
@@ -3123,7 +3121,6 @@
<string name="sim_card_select_title" msgid="8146523005929848793">"Selecciona una targeta SIM"</string>
<string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"Taronja"</string>
<string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"Porpra"</string>
<string name="color_pink" msgid="8596872110888626708">"Rosa"</string>
<string name="sim_no_inserted_msg" msgid="7272710974813741735">"No s\'ha inserit cap targeta SIM."</string>
<string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"Estat de la SIM"</string>
<string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"Estat de la SIM (ranura de la SIM %1$d)"</string>
@@ -3163,7 +3160,7 @@
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Aplicacions predeterminades"</string>
<string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Idiomes, gestos, hora, còpia de seguretat"</string>
<string name="search_results_title" msgid="3360639917793022533">"Configuració"</string>
<string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wi-fi, Wi-Fi, connexió de xarxa, Internet, sense fil, dades, wifi"</string>
<string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wi-fi, Wi-Fi, connexió a la xarxa, Internet, sense fil, dades, wifi"</string>
<string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"notificació WiFi, notificació wifi"</string>
<string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"ús de dades"</string>
<string name="keywords_vibrate_on_touch" msgid="8379369786860641429">"aturar la vibració, tocar, teclat"</string>
@@ -3269,7 +3266,7 @@
<string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Vibra i després sona amb augment gradual"</string>
<string name="other_sound_settings" msgid="5468360269346162072">"Altres sons"</string>
<string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"Tons del teclat"</string>
<string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1502654020775767536">"Sons de bloqueig de pantalla"</string>
<string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"So de bloqueig de pantalla"</string>
<string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Sons de càrrega i vibració"</string>
<string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"Sons de la base"</string>
<string name="touch_sounds_title" msgid="2200734041857425078">"Sons en tocar"</string>
@@ -3284,22 +3281,16 @@
<string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Sons d\'inici"</string>
<string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Subtítols instantanis"</string>
<string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Subtitula el contingut multimèdia automàticament"</string>
<string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="7844433300559059480">"Mai"</string>
<plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="3254890503929315009">
<item quantity="other">S\'han activat <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> programacions</item>
<item quantity="one">S\'ha activat 1 programació</item>
<string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="3604559081434571933">"Cap"</string>
<plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="1460413335725340350">
<item quantity="other">S\'han definit <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> programacions</item>
<item quantity="one">S\'ha definit 1 programació</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"No molestis"</string>
<string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Rebre notificacions només de persones i aplicacions importants"</string>
<string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Restringeix les interrupcions"</string>
<string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"Activa el mode No molestis"</string>
<string name="zen_mode_behavior_settings_title" msgid="2511039563690605227">"Excepcions"</string>
<string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="320658848321158053">"Durada predeterminada"</string>
<string name="zen_mode_behavior_allow_title" msgid="5583295331788798416">"Permet sons i vibracions de:"</string>
<string name="zen_mode_behavior_no_sound" msgid="4400056295039161495">"Sense so"</string>
<string name="zen_mode_behavior_total_silence" msgid="1164689054595494194">"Silenci total"</string>
<string name="zen_mode_behavior_no_sound_except" msgid="4004871349051049634">"Sense so excepte <xliff:g id="CATEGORIES">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="8855473182829400759">"Sense so excepte les alarmes i el contingut multimèdia"</string>
<string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Les alarmes i els sons multimèdia poden interrompre"</string>
<string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Programacions"</string>
<string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"Suprimeix les programacions"</string>
<string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"Suprimeix"</string>
@@ -3311,14 +3302,11 @@
<string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"Defineix les regles de No molestis"</string>
<string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"Programació"</string>
<string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Utilitza la programació"</string>
<string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="1258558302247351758">"Només amb prioritat"</string>
<string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5757128948796316657">"Només alarmes"</string>
<string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="2686373425603566479">"Silenci total"</string>
<string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Permet les interrupcions que reprodueixen algun so"</string>
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Bloqueja interrupcions visuals"</string>
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Permet senyals visuals"</string>
<string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Permet les interrupcions que reprodueixen algun so"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="5881948256821375291">"Restringeix les notificacions"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Opcions de visualització de les notificacion amagades"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Notificacions sense so"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Veuràs notificacions a la pantalla"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Quan arribin notificacions, el telèfon no emetrà cap so ni vibrarà."</string>
@@ -3378,19 +3366,13 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> programacions es poden activar automàticament</item>
<item quantity="one">1 programació es pot activar automàticament</item>
</plurals>
<string name="zen_category_behavior" msgid="9188445582469977640">"Excepcions si està activat el mode No molestis"</string>
<string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Què pot interrompre el mode No molestis"</string>
<string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Persones"</string>
<string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Aplicacions"</string>
<string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Alarmes i altres interrupcions"</string>
<string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Programacions"</string>
<string name="zen_category_visuals" msgid="2875037337125038831">"Notificacions silenciades"</string>
<string name="zen_category_duration" msgid="9087097798798014653">"Defineix la durada a la configuració ràpida"</string>
<string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"Quan actives el mode No molestis, el so i la vibració se silencien excepte per a aquells elements que hagis permès més amunt."</string>
<string name="zen_sound_category_title" msgid="3092475944624375238">"Silencia-ho tot excepte"</string>
<string name="zen_sound_all_muted" msgid="1134675098348493443">"Silenciat"</string>
<string name="zen_sound_none_muted" msgid="1985587320995599306">"No silenciat"</string>
<string name="zen_sound_one_allowed" msgid="1050955613144532512">"Silenciat, però permet <xliff:g id="SOUND_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_sound_two_allowed" msgid="5150857817893521696">"Silenciat, però permet <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_sound_three_allowed" msgid="3770279281597307824">"Silenciat, però permet <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="SOUND_TYPE_2">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Configuració personalitzada"</string>
<string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Revisa la programació"</string>
<string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"Entesos"</string>
@@ -3431,16 +3413,20 @@
<string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"Classifica automàticament les notificacions per ordre de rellevància"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"Accions i respostes suggerides"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"Mostra automàticament les accions i respostes suggerides"</string>
<string name="notification_history_summary" msgid="6821337322742231789">"Activa l\'historial de notificacions per fer un seguiment de les notificacions passades i posposades"</string>
<!-- no translation found for notification_history_summary (5434741516307706892) -->
<skip />
<string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"Historial de notificacions"</string>
<string name="notification_history_turn_on" msgid="3298178949776249681">"Activa l\'historial"</string>
<string name="notification_history_turn_off" msgid="3141050596252009528">"Desactiva l\'historial"</string>
<string name="notification_history_off_title_extended" msgid="2174043349602912717">"L\'historial de notificacions està desactivat"</string>
<!-- no translation found for notification_history_toggle (9093762294928569030) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_history_off_title_extended (853807652537281601) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_history_off_summary (671359587084797617) -->
<skip />
<string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"mostrar la configuració de notificacions"</string>
<string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Permet posposar les notificacions"</string>
<string name="hide_silent_icons_title" msgid="5951392023601167577">"Amaga les icones de les notificacions discretes"</string>
<string name="hide_silent_icons_summary" msgid="623763437631637232">"Les icones de les notificacions discretes no es mostren a la barra d\'estat"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="3149547223586336353">"Permet els punts de notificació"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Punt de notificació a la icona de l\'aplicació"</string>
<string name="notification_people_strip_title" msgid="1185857822541001139">"Mostra la barra de converses recents"</string>
<string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Bombolles"</string>
<string name="notification_bubbles_developer_setting_summary" msgid="3675697756601760093">"Algunes notificacions poden mostrar-se en forma de bombolles a la pantalla"</string>
@@ -3448,10 +3434,18 @@
<string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Bombolles"</string>
<string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="7518341992582158610">"Els missatges nous es mostraran a la pantalla"</string>
<string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="1574515698567947948">"Permet que <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> mostri algunes notificacions com a bombolles"</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1233382767099262132">"Activa les bombolles"</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="6969068442520056407">"Per activar els quadres d\'ajuda en aquesta aplicació, primer els has d\'activar al dispositiu. Això afecta altres aplicacions en què has activat els quadres d\'ajuda."</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="597665528889599104">"Activa al dispositiu"</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Vols activar les bombolles al dispositiu?"</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Si actives les bombolles en aquesta aplicació, també s\'activaran al dispositiu.\n\nAixò afecta altres aplicacions i converses que poden mostrar-se en forma de bombolles."</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"Activa"</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Cancel·la"</string>
<string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Activat / Les converses poden aparèixer com a icones flotants"</string>
<string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Permet que les aplicacions es mostrin com a bombolles"</string>
<string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Algunes converses apareixeran com a icones flotants a sobre d\'altres aplicacions"</string>
<string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Totes les converses poden mostrar-se com a bombolles"</string>
<string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Les converses seleccionades poden mostrar-se com a bombolles"</string>
<string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"No es pot mostrar cap bombolla"</string>
<string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Converses"</string>
<string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Totes les converses poden mostrar-se en forma de bombolles excepte"</string>
<string name="swipe_direction_title" msgid="4260320464727178413">"Accions en lliscar"</string>
<string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Llisca cap a la dreta per ignorar o cap a l\'esquerra per mostrar el menú"</string>
<string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Llisca cap a l\'esquerra per ignorar o cap a la dreta per mostrar el menú"</string>
@@ -3466,7 +3460,7 @@
<string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="2068738866725616212">"Es mostra a l\'àrea desplegable, la barra d\'estat i la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Amaga les notificacions silencioses a la barra d\'estat"</string>
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Llum intermitent"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6215543388550190381">"Pantalla de bloqueig"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="3063951257121435570">"Notificacions en pantalla de bloqueig"</string>
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Omet la pantalla de bloqueig"</string>
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Després del desbloqueig facial, ves a l\'última pantalla"</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"pantalla de bloqueig, bloqueig, ometre, saltar"</string>
@@ -3502,8 +3496,10 @@
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"És una conversa"</string>
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Afegeix a la secció de converses"</string>
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Gestiona les converses"</string>
<string name="important_conversations" msgid="8701454279075552555">"Converses importants"</string>
<string name="all_conversations" msgid="7864274972384490939">"Totes les converses"</string>
<!-- no translation found for important_conversations (1233893707189659401) -->
<skip />
<!-- no translation found for other_conversations (7218658664423361043) -->
<skip />
<string name="important_bubble" msgid="3820813960404079472">"Mostra les converses importants com a bombolles"</string>
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="3813751382595404403">"Les converses importants es mostren a la part superior de l\'àrea desplegable. També pots definir que es mostrin com a bombolla i interrompin el mode No molestis."</string>
<string name="notification_importance_min" msgid="4609688642942787774">"Mostra silenciosament i minimitza"</string>
@@ -3520,6 +3516,8 @@
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Alertes"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Permet interrupcions"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Permet que l\'aplicació emeti un so, vibri o mostri notificacions emergents a la pantalla"</string>
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Prioritat"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="6688477880223319982">"Es mostra com a bombolla a la part superior de la conversa."</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"A l\'àrea desplegable, replega les notificacions en una sola línia"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"T\'ajuda a concentrar-te sense so ni vibració"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Atrau la teva atenció amb so i vibració"</string>
@@ -3547,9 +3545,9 @@
<string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a les notificacions."</string>
<string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Permet l\'accés a les notificacions"</string>
<string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="2972346436050925276">"Vols que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> tingui accés a les notificacions?"</string>
<string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="3119843404577399036">"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g> podrà llegir totes les notificacions, inclosa la informació personal, com ara els noms dels contactes i el text dels missatges que rebis. També podrà modificar o ignorar les notificacions o activar els botons d\'acció que continguin. \n\nL\'aplicació també podrà activar i desactivar el mode No molestis i canviar la configuració que hi estigui relacionada."</string>
<string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="7362924206925040510">"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g> podrà llegir totes les notificacions, inclosa la informació personal, com ara els noms dels contactes i el text dels missatges que rebis. Aquesta aplicació també podrà ignorar les notificacions o fer accions amb els botons de les notificacions, com ara contestar a trucades. \n\nL\'aplicació també podrà activar i desactivar el mode No molestis i canviar la configuració que hi estigui relacionada."</string>
<string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Vols que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> tingui accés a les notificacions?"</string>
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1896899068512197964">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> podrà llegir totes les notificacions, inclosa la informació personal, com ara els noms dels contactes i el text dels missatges que rebis. També podrà ignorar les notificacions o activar els botons d\'acció que continguin. \n\nL\'aplicació també podrà activar i desactivar el mode No molestis i canviar la configuració que hi estigui relacionada."</string>
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1658213659262173405">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> podrà llegir totes les notificacions, inclosa la informació personal, com ara els noms dels contactes i el text dels missatges que rebis. Aquesta aplicació també podrà ignorar les notificacions o fer accions amb els botons de les notificacions, com ara contestar a trucades. \n\nL\'aplicació també podrà activar i desactivar el mode No molestis i canviar la configuració que hi estigui relacionada."</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Si desactives l\'accés a les notificacions per a <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, és possible que també es desactivi l\'accés al mode No molestis."</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Desactiva"</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Cancel·la"</string>
@@ -3566,6 +3564,30 @@
<string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Pantalla en pantalla"</string>
<string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Permet Pantalla en pantalla"</string>
<string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Permet que aquesta aplicació creï una finestra de pantalla en pantalla mentre l\'aplicació està oberta o després de sortir-ne (per exemple, per seguir veient un vídeo). Aquesta finestra es mostra sobre altres aplicacions que estàs utilitzant."</string>
<string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Aplicacions de treball i personals connectades"</string>
<string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"No hi ha cap aplicació connectada"</string>
<string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"multiperfil, aplicacions connectades, aplicacions de treball i personals"</string>
<string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Aplicacions de treball i personals connectades"</string>
<string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Connectades"</string>
<string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Connecta aquestes aplicacions"</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Les aplicacions connectades comparteixen els permisos i les dades entre si."</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="3519987216379855865">"Connecta només aquelles aplicacions a les quals confiïs les teves dades personals. És possible que les aplicacions de treball exposin les teves dades a l\'administrador de TI."</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Vols confiar les teves dades personals a l\'aplicació <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> de treball?"</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="1683419794750100336">"És possible que <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> exposi les teves dades personals a l\'administrador de TI."</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Dades de les aplicacions"</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Aquesta aplicació pot accedir a les dades de la teva aplicació <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> personal."</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Permisos"</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Aquesta aplicació pot utilitzar els permisos de la teva aplicació <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> personal, com ara accedir a la ubicació, a l\'emmagatzematge o als contactes."</string>
<string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"No hi ha cap aplicació connectada"</string>
<plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" formatted="false" msgid="6991750455661974772">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplicacions connectades</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplicació connectada</item>
</plurals>
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="7761038025614718824">"Instal·la <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> al teu perfil de treball"</string>
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_summary" msgid="7418653807013809609">"Per connectar aquestes aplicacions, instal·la l\'aplicació <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> al teu perfil de treball"</string>
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="5405510221944166674">"Instal·la <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> al teu perfil personal"</string>
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_summary" msgid="2464091172295014696">"Per connectar aquestes aplicacions, instal·la l\'aplicació <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> al teu perfil personal"</string>
<string name="interact_across_profiles_install_app_action" msgid="131173339507809328">"Baixa l\'aplicació"</string>
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Accés a No molestis"</string>
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Permet l\'accés al mode No molestis"</string>
<string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a No molestis."</string>
@@ -3655,8 +3677,21 @@
<string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string>
<string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="summary_range_verbal_combination" msgid="6022314482293187463">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_calls" msgid="5370870795759692899">"Permet les trucades"</string>
<string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Converses"</string>
<string name="zen_mode_conversations_section_title" msgid="666809483050936026">"Converses que et poden interrompre"</string>
<string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Totes les converses"</string>
<string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="7995611445250122407">"Converses importants"</string>
<string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Cap"</string>
<plurals name="zen_mode_conversations_count" formatted="false" msgid="8348944826762075457">
<item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> converses</item>
<item quantity="one">1 conversa</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_conversations_count_none" msgid="4745022470794983983">"Cap"</string>
<string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Qui et pot interrompre"</string>
<string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Trucades"</string>
<string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Trucades"</string>
<string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"trucades"</string>
<string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Trucades que et poden interrompre"</string>
<string name="zen_mode_calls_footer" msgid="4486295365803001814">"Per assegurar-te que les trucades permeses emetin so, comprova les opcions de configuració del dispositiu (so, vibració o silenci)."</string>
<string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Amb la programació <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>, les trucades entrants es bloquegen. Pots ajustar la configuració per permetre que els teus amics, familiars o altres persones contactin amb tu."</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Contactes destacats"</string>
@@ -3664,21 +3699,21 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> persones més</item>
<item quantity="one">1 persona més</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Converses"</string>
<string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="4646332080225579376">"De totes les converses"</string>
<string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="5249278652331540929">"De les converses importants"</string>
<string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="2525336494889055022">"No permetis cap conversa"</string>
<string name="zen_mode_messages" msgid="7835537207069585861">"Permet els missatges"</string>
<string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Missatges"</string>
<string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"missatges"</string>
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="1894654645929324997">"Aplicacions d\'SMS, MMS i de missatgeria"</string>
<string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Missatges que et poden interrompre"</string>
<string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6996375319078720643">"Per assegurar-te que els missatges permesos emetin so, comprova les opcions de configuració del dispositiu (so, vibració o silenci)."</string>
<string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"Amb la programació \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\", els missatges entrants es bloquegen. Pots ajustar la configuració per permetre que els teus amics, familiars o altres persones contactin amb tu."</string>
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="1894654645929324997">"Aplicacions d\'SMS, MMS i de missatgeria"</string>
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="7484461089733953376">"De qualsevol persona"</string>
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="3844421288733778469">"Només dels contactes"</string>
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="3173969343266078914">"Només dels contactes destacats"</string>
<string name="zen_mode_all_senders_summary" msgid="8107956322038861701">"Tots els <xliff:g id="SENDER_CATEGORY">%s</xliff:g> poden contactar amb tu"</string>
<string name="zen_mode_contacts_senders_summary" msgid="208881195580433414">"<xliff:g id="NUM_CONTACTS">%d</xliff:g> contactes"</string>
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Tothom"</string>
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Contactes"</string>
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Contactes destacats"</string>
<string name="zen_mode_from_none" msgid="8456745188276131873">"Cap"</string>
<string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="8078759939219244001">"De contactes destacats i trucades repetides"</string>
<string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="2276432091940405376">"De contactes i trucades repetides"</string>
<string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7748352153193832632">"Només de trucades repetides"</string>
<string name="zen_mode_from_none" msgid="8456745188276131873">"Cap"</string>
<string name="zen_mode_from_none_calls" msgid="419514492513274710">"No permetis cap trucada"</string>
<string name="zen_mode_from_none_messages" msgid="122458013195428548">"No permetis cap missatge"</string>
<string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Alarmes"</string>
@@ -3695,19 +3730,33 @@
<string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"recordatoris"</string>
<string name="zen_mode_events" msgid="7455308377739125312">"Esdeveniments"</string>
<string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"De pròxims esdeveniments del calendari"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Permet que les aplicacions ignorin el mode No molestis"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="4142154650779609193">"Excepcions d\'aplicacions"</string>
<plurals name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" formatted="false" msgid="3992144201138339160">
<item quantity="other">Les notificacions de <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> aplicacions poden ignorar el mode No molestis</item>
<item quantity="one">Les notifications d\'1 aplicació poden ignorar el mode No molestis</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"esdeveniments"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Permet que les aplicacions ignorin el mode No molestis"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Aplicacions que et poden interrompre"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Cap aplicació no pot interrompre"</string>
<plurals name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" formatted="false" msgid="7781990918323204156">
<item quantity="other"><xliff:g id="APP_NAMES">%s</xliff:g> poden interrompre</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="APP_NAME_0">%s</xliff:g> pot interrompre</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_apps_bypassing_list_count" msgid="1581384924379825405">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> més"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="4142154650779609193">"Excepcions d\'aplicacions"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary" msgid="5197566190120503132">"Totes les notificacions"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary" msgid="1514572070650411509">"Algunes notificacions"</string>
<plurals name="zen_mode_other_sounds_summary" formatted="false" msgid="945147615383565311">
<item quantity="other"><xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g> poden interrompre</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="SOUND_CATEGORY">%s</xliff:g> pot interrompre</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_other_sounds_none" msgid="6219663385759635854">"Res no pot interrompre"</string>
<string name="zen_mode_other_sounds_list_count" msgid="1443126333853419582">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> més"</string>
<string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Ningú no pot interrompre"</string>
<string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Algunes persones poden interrompre"</string>
<string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Tothom pot interrompre"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Trucades repetides"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Permet les trucades repetides"</string>
<string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"qualsevol persona"</string>
<string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"contactes"</string>
<string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"contactes destacats"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Trucades repetides"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"trucades repetides"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Permet les trucades repetides"</string>
<string name="zen_mode_calls_summary_one" msgid="6384227957828089023">"Permet les trucades de: <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="4020474684516812002">"Permet les trucades de: <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="CALLERT_TPYE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="2986979589055491521">"Si una mateixa persona truca dues vegades en menys de <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuts"</string>
@@ -3858,7 +3907,8 @@
<string name="default_apps_title" msgid="6943471331817718664">"Predeterminada"</string>
<string name="default_for_work" msgid="537558180548617528">"Predeterminada per a la feina"</string>
<string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"Assistència i entrada de veu"</string>
<string name="default_assist_title" msgid="1265914608125710127">"Aplicació d\'assistència"</string>
<string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"Assistent digital"</string>
<string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"Assistent digital predeterminat"</string>
<string name="assistant_security_warning_title" msgid="6444187332360938730">"Vols que <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> sigui l\'assistent?"</string>
<string name="assistant_security_warning" msgid="5623237187748811070">"L\'assistent podrà llegir informació sobre les aplicacions en ús del sistema, com ara la informació visible a la pantalla o a què es pot accedir des de les aplicacions."</string>
<string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"Accepta"</string>
@@ -3997,7 +4047,7 @@
<string name="system_alert_window_apps_title" msgid="1537949185175079866">"Aplicacions"</string>
<string name="system_alert_window_access_title" msgid="3074573819155116817">"Mostra sobre altres aplicacions"</string>
<string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Permet mostrar sobre altres aplicacions"</string>
<string name="allow_overlay_description" msgid="2266886438777971131">"Permet que aquesta aplicació es mostri sobre les altres aplicacions que estiguis utilitzant. És possible que interfereixi amb l\'ús que fas d\'aquestes aplicacions i canviï la manera com es mostren o es comporten."</string>
<string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Permet que aquesta aplicació es mostri a sobre de les altres aplicacions que estiguis utilitzant. Podrà veure on toques i canviar el que es mostra en pantalla."</string>
<string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Accés a tots els fitxers"</string>
<string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Permet l\'accés per gestionar tots els fitxers"</string>
<string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Permet que aquesta aplicació llegeixi, modifiqui i suprimeixi tots els fitxers d\'aquest dispositiu o de qualsevol volum d\'emmagatzematge connectat. L\'aplicació podrà accedir als fitxers sense el teu coneixement explícit."</string>
@@ -4138,7 +4188,7 @@
<string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> de dades Wi-Fi"</string>
<string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> de dades Ethernet"</string>
<string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"Advertiment i límit de dades"</string>
<string name="app_usage_cycle" msgid="2209413447659270456">"Cicle d\'ús de dades d\'aplicacions"</string>
<string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"Cicle d\'ús de dades mòbils"</string>
<string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"Advertiment de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
<string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"Límit de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
<string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"Advertiment de dades: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> / Límit de dades: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
@@ -4272,6 +4322,8 @@
<string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Prova el tema fosc"</string>
<string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Ajuda a augmentar la durada de la bateria"</string>
<string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Mosaics de configuració ràpida per a desenvolupadors"</string>
<string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"Desactiva el temps d\'espera per a autoritzacions adb"</string>
<string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"Desactiva la revocació automàtica d\'autoritzacions adb per als sistemes que no s\'han tornat a connectar durant el temps predeterminat (7 dies) o el temps configurat per l\'usuari (mínim 1 dia)."</string>
<string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="4104768565053226689">"Traça de Winscope"</string>
<string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"Sensors desactivats"</string>
<string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"Configuració del perfil de treball"</string>
@@ -4304,10 +4356,10 @@
<string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="7941981260703379398">"Gestos ràpids per controlar el telèfon"</string>
<string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4031666250963488007">"Gestos ràpids per controlar la tauleta"</string>
<string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="3520072325356373349">"Gestos ràpids per controlar el dispositiu"</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7888308618710578563">"Accés ràpid a la càmera"</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Obre la càmera ràpidament"</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"Per obrir ràpidament la càmera, prem el botó d\'engegada dues vegades. Funciona des de qualsevol pantalla."</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="4299496243418753571">"Obre la càmera ràpidament"</string>
<string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="8387290007393716098">"Canvia de càmera"</string>
<string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Gira la càmera per fer una selfie"</string>
<string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string>
<string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="8178844037382604158">"Fes selfies més de pressa"</string>
<string name="system_navigation_title" msgid="1698862900901417194">"Navegació del sistema"</string>
@@ -4368,7 +4420,7 @@
<string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"Ara mateix, el gestor d\'emmagatzematge gestiona el teu emmagatzematge"</string>
<string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"Comptes de: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="configure_section_header" msgid="3126887329521705210">"Configuració"</string>
<string name="auto_sync_account_title" msgid="1458391453998755273">"Sincronitza les dades automàticament"</string>
<string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"Sincronitza les dades de l\'aplicació automàticament"</string>
<string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="3544275021920818595">"Sincronitza les dades personals automàticament"</string>
<string name="auto_sync_work_account_title" msgid="6060310415978781885">"Sincronitza les dades professionals automàticament"</string>
<string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"Permet que les aplicacions actualitzin les dades automàticament"</string>
@@ -4505,6 +4557,7 @@
<string name="graphics_driver_app_preference_system" msgid="3754748149113184126">"Controlador de gràfics del sistema"</string>
<!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:0 (8039644515855740879) -->
<!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:1 (157748136905839375) -->
<!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:2 (8104576549429294026) -->
<!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:0 (6403705826179314116) -->
<!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) -->
<!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) -->
@@ -4535,6 +4588,7 @@
<string name="media_output_group" msgid="7918231774595274396">"Grup"</string>
<string name="media_output_group_panel_single_device_summary" msgid="5027884071572180516">"1 dispositiu seleccionat"</string>
<string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary" msgid="4838305763151455248">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> dispositius seleccionats"</string>
<string name="media_output_switching" msgid="7488216595474868546">"S\'està canviant…"</string>
<string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Accepta la trucada a"</string>
<string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"No es pot canviar l\'APN."</string>
<string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="1525940496459255289">"Millora la durada de la bateria de la tauleta"</string>
@@ -4605,7 +4659,6 @@
<string name="network_recommended" msgid="4665525658003183348">" (recomanat)"</string>
<string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (opció recomanada)"</string>
<string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (opció recomanada)"</string>
<string name="network_global" msgid="30298028284372257">"Global"</string>
<string name="label_available" msgid="5305726869955838606">"Xarxes disponibles"</string>
<string name="load_networks_progress" msgid="4717874401621250401">"S\'està cercant…"</string>
<string name="register_on_network" msgid="2169662800750709709">"S\'està registrant a <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
@@ -4652,10 +4705,6 @@
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="8168680839542031781">"Només pot haver-hi una SIM baixada activa.\n\nSi canvies a <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, el teu servei <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8695772737522378095">"Canvia a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_network_erase_sim" msgid="4629071168032714930">"Esborra la targeta SIM"</string>
<string name="mobile_network_erase_sim_dialog_title" msgid="2751887197002033678">"Vols esborrar la SIM que has baixat?"</string>
<string name="mobile_network_erase_sim_dialog_body" msgid="2452781115336285731">"Si esborres aquesta targeta SIM, el servei <xliff:g id="CARRIER_0">%1$s</xliff:g> se suprimirà del dispositiu.\n\nEl servei <xliff:g id="CARRIER_1">%2$s</xliff:g> no es cancel·larà."</string>
<string name="mobile_network_erase_sim_dialog_ok" msgid="3421196386773625314">"Esborra"</string>
<string name="mobile_network_erase_sim_dialog_progress" msgid="27667157639219658">"S\'està esborrant la SIM…"</string>
<string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title" msgid="6680959559589234726">"No es pot esborrar la SIM"</string>
<string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body" msgid="6401922869095572710">"No s\'ha pogut esborrar la targeta SIM a causa d\'un error.\n\nReinicia el dispositiu i torna-ho a provar."</string>
<string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Tipus de xarxa preferent"</string>
@@ -4703,6 +4752,8 @@
<string name="enable_sizecompat_freeform_summary" msgid="1484050174538201499">"Permet que les aplicacions de mida compatible tinguin un format lliure"</string>
<string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"Substitueix forçar el mode fosc"</string>
<string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"Substitueix la funció forçar el mode fosc perquè estigui sempre activada"</string>
<string name="enable_blurs_on_windows_title" msgid="4218144213800778872">"Activa el desenfocament"</string>
<string name="enable_blurs_on_windows_summary" msgid="8962906921531490386">"Activa el desenfocament de finestres al nivell de compositor. Cal reiniciar el dispositiu."</string>
<string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Privadesa"</string>
<string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Permisos, activitat del compte, dades personals"</string>
<string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Suprimeix"</string>
@@ -4737,6 +4788,8 @@
<string name="recently_installed_app" msgid="2899861390925377564">"Has instal·lat aquesta aplicació recentment."</string>
<string name="media_output_panel_title" msgid="5920946795078065159">"Canvia la sortida"</string>
<string name="media_output_panel_summary_of_playing_device" msgid="6998758947764222915">"S\'està reproduint al dispositiu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="media_output_disconnected_status" msgid="5567111639832431865">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> (desconnectat)"</string>
<string name="media_output_switch_error_text" msgid="603563475910236831">"No es pot canviar. Torna-ho a provar."</string>
<string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="4617195934203523503">"Informació important"</string>
<string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="4082872292910770344">"CONTINUA"</string>
<string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="8424457394700137703">"NO, GRÀCIES"</string>
@@ -4765,15 +4818,35 @@
<string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Informació de les teves polítiques professionals"</string>
<string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Configuració gestionada per l\'administrador de TI"</string>
<string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"GPU"</string>
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Gestor de l\'informe d\'errors"</string>
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Gestor d\'informes d\'errors"</string>
<string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Determina quina aplicació gestiona la drecera per a l\'informe d\'errors al dispositiu."</string>
<string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Personal"</string>
<string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Feina"</string>
<string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"Opció predeterminada del sistema"</string>
<string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"Aquesta opció ja no és vàlida. Torna-ho a provar."</string>
<string name="quick_controls_sentence" msgid="1117027971581616247">"Controls ràpids"</string>
<string name="quick_controls_lower" msgid="3122306592747647839">"controls ràpids"</string>
<string name="cards_passes_sentence" msgid="1866311782387946944">"Targetes i passis"</string>
<string name="cards_passes_lower" msgid="2429722007109957877">"targetes i passis"</string>
<string name="power_menu_setting_name" msgid="7843519296976254765">"Menú d\'engegada"</string>
<string name="power_menu_setting_title" msgid="7716546106215378956">"Menú del botó d\'engegada"</string>
<string name="power_menu_cards_passes" msgid="1707852019651773645">"Mostra les targetes i els passis"</string>
<string name="power_menu_quick_controls" msgid="1177158735026325991">"Mostra els controls ràpids"</string>
<string name="power_menu_cards_passes_quick_controls" msgid="1697953705587563813">"Mostra les targetes, els passis i els controls ràpids"</string>
<string name="power_menu_none" msgid="4620640577918731270">"No mostris cap contingut"</string>
<string name="power_menu_privacy" msgid="5048326557686732700">"Privadesa"</string>
<string name="power_menu_privacy_show" msgid="2112741022037054383">"Mostra les targetes i els controls quan estigui bloquejat"</string>
<string name="power_menu_privacy_hide" msgid="1617102911157977095">"Amaga les targetes i els controls quan estigui bloquejat"</string>
<string name="quick_controls_setting_toggle" msgid="2286950842335581923">"Mostra els controls ràpids"</string>
<string name="quick_controls_setting_subtitle" msgid="6802721236627739779">"Per accedir als controls dels dispositius connectats, mantén premut el botó d\'engegada"</string>
<string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
<string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
<string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
<string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string>
<string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Atura l\'emissió"</string>
<string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Vols desactivar VoLTE?"</string>
<string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"També es desactivarà la connexió 5G.\nDurant una trucada de veu, no podràs utilitzar Internet i és possible que algunes aplicacions no funcionin."</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="6373046128796395865">"Si s\'utilitzen 2 SIM, aquest telèfon no es pot connectar a una xarxa 5G. Més informació"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="315154701631933377">"Si s\'utilitzen 2 SIM, aquesta tauleta no es pot connectar a una xarxa 5G. Més informació"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="729541315259742240">"Si s\'utilitzen 2 SIM, aquest dispositiu no es pot connectar a una xarxa 5G. Més informació"</string>
</resources>