Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I7fc9058af79321a65e11880ace9e808312799994
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2016-03-02 07:37:57 -08:00
parent 664f94e07b
commit 5601cd43e8
81 changed files with 776 additions and 1263 deletions

View File

@@ -84,12 +84,9 @@
<!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
<skip />
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Пример текста"</string>
<!-- no translation found for font_size_preview_text_title (1310536233106975546) -->
<skip />
<!-- no translation found for font_size_preview_text_subtitle (4231671528173110093) -->
<skip />
<!-- no translation found for font_size_preview_text_body (1250552239682375643) -->
<skip />
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Чаробњак из Оза"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Поглавље 11: Чудесни Смарагдни град Оза"</string>
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"И поред тога што су им очи биле заштићене зеленим наочарима, Дороти и њени пријатељи су у првом тренутку били заслепљени сјајем чудесног града. Улице су биле пуне прелепих кућа саграђених од зеленог мермера и украшених светлуцавим смарагдима. Ходали су плочником од истог зеленог мермера, а на местима на којима су се плоче спајале налазили су се густо поређани смарагди који су се пресијавали на сунцу. Чак је и небо изнад града било зелене боје, као и сунчеви зраци. \n\nНа улицама је било много људи. Мушкарци, жене и деца су шетали, при чему су сви носили зелена одела и имали зеленкасту кожу. Посматрали су Дороти и њено необично друштво са чуђењем, а деца су бежала и крила се иза својих мајки кад би видела Лава. Међутим, нико им се није обраћао. У улици је било много радњи, а Дороти је приметила да је у њима све било зелено. Продавале су се зелене бомбоне и кокице, зелене ципеле, зелени шешири и зелена одећа свих врста. На једном месту је неки човек продавао зелену лимунаду, а Дороти је приметила да су је деца плаћала зеленим новчићима. \n\nЧинило се да нема коња нити било каквих других животиња. Људи су ствари носили у малим зеленим колицима која су гурали испред себе. Сви су изгледали срећно, задовољно и успешно."</string>
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"Потврди"</string>
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB меморија"</string>
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD картица"</string>
@@ -1048,7 +1045,7 @@
<string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD картица ће бити искључена."</string>
<string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Ослобађање"</string>
<string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Ослобађање у току"</string>
<string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Складишни простор је на измаку."</string>
<string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Меморијски простор је на измаку."</string>
<string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Неке системске функције, као што је синхронизација, можда неће правилно функционисати. Покушајте да ослободите простор брисањем или откачињањем ставки, као што су апликације или медијски садржај."</string>
<string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Преименуј"</string>
<string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Прикључи"</string>
@@ -1653,10 +1650,8 @@
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Дугме укључи/искључи прекида позив"</string>
<string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Изговарај лозинке"</string>
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Велики показивач миша"</string>
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_title (4363806997971905302) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_summary (5634277025251530927) -->
<skip />
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Моно звук"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Комбинујте канале када пуштате аудио садржај"</string>
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="4068253727586393334">"Одлагање додира и задржавања"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Инверзија боја"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Експериментално) Може да утиче на перформансе"</string>
@@ -1951,7 +1946,7 @@
<string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Кориснички акредитиви"</string>
<string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Прегледајте и мењајте сачуване акредитиве"</string>
<string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Напредна"</string>
<string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Тип складишног простора"</string>
<string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Тип меморијског простора"</string>
<string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Подржан хардвером"</string>
<string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Само софтверски"</string>
<string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Акредитиви нису доступни за овог корисника"</string>
@@ -2520,6 +2515,8 @@
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="168576844124787420">"Визуелни прекиди"</string>
<string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Конфигуришите обавештења"</string>
<string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Напредна"</string>
<!-- no translation found for profile_section_header (2320848161066912001) -->
<skip />
<string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Пулсирајуће обавештење"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"На закључаном екрану"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Прикажи сав садржај обавештења"</string>
@@ -2536,20 +2533,14 @@
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Важност"</string>
<string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Није подешено"</string>
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4764559498517003405">"Блокирана: Ова обавештења се никада не приказују"</string>
<!-- no translation found for notification_importance_min (2370444628448134377) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_low (979932751695283877) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_default (8789180840561778039) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_high (2401104039256903538) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_max (6036245535555486319) -->
<skip />
<string name="notification_importance_min" msgid="2370444628448134377">"Веома мала: Приказују се у дну листе обавештења без звука"</string>
<string name="notification_importance_low" msgid="979932751695283877">"Мала: Ова обавештења се приказују без звука"</string>
<string name="notification_importance_default" msgid="8789180840561778039">"Уобичајена: Дозволите да ова обавештења емитују звук"</string>
<string name="notification_importance_high" msgid="2401104039256903538">"Велика: Накратко се приказују на екрану и емитују звук"</string>
<string name="notification_importance_max" msgid="6036245535555486319">"Хитна: Приказују се у врху листе обавештења, накратко се приказују на екрану и емитују звук"</string>
<string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Ресетуј"</string>
<string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Приказивање без звука"</string>
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Нема никаквог звука ни вибрације нити се ова обавештења накратко приказују на актуелном екрану."</string>
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Помоћник за обавештења"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Приступ обавештењима"</string>
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Апликације не могу да читају обавештења"</string>
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
@@ -2709,7 +2700,7 @@
<string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Екстерно складиште"</string>
<string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Коришћење података апликације"</string>
<string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> се користи од <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Складишни простор у употреби"</string>
<string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Меморијски простор у употреби"</string>
<string name="change" msgid="6657848623929839991">"Промени"</string>
<string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Промените меморију"</string>
<string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Обавештења"</string>
@@ -3007,8 +2998,7 @@
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Ако је уређај закључан, спречи унос одговора или другог текста у обавештења"</string>
<string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Подразум. провера правописа"</string>
<string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Изаберите проверу правописа"</string>
<!-- no translation found for spell_checker_not_selected (8871083796179200696) -->
<skip />
<string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Није изабрано"</string>
<string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(ниједно)"</string>
<string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
<string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"пакет"</string>