Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I7fc9058af79321a65e11880ace9e808312799994
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2016-03-02 07:37:57 -08:00
parent 664f94e07b
commit 5601cd43e8
81 changed files with 776 additions and 1263 deletions

View File

@@ -85,12 +85,9 @@
<!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
<skip />
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Vzorec besedila"</string>
<!-- no translation found for font_size_preview_text_title (1310536233106975546) -->
<skip />
<!-- no translation found for font_size_preview_text_subtitle (4231671528173110093) -->
<skip />
<!-- no translation found for font_size_preview_text_body (1250552239682375643) -->
<skip />
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Čudoviti čarovnik iz Oza"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11. poglavje: Čudovito Smaragdno mesto"</string>
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Četudi so jim oči varovala zelena očala, je Dorotejo in prijatelje sprva zaslepil sij čudovitega Smaragdnega mesta. Na ulicah so se vrstile prekrasne hiše iz zelenega marmorja, na vseh koncih podprte z sijočimi smaragdi. Hodili so po pločniku iz plošč iz enakega zelenega marmorja, katerih stike so krasile vrste tesno položenih in v soncu lesketajočih se smaragdov. Okenske šipe so bile iz zelenega stekla; celo nebo nad Smaragdnim mestom je bilo obarvano zelenkasto in sončni žarki so bili zelene barve. \n\nPo ulicah se je sprehajalo veliko ljudi, moški, ženske in otroci. Vsi so nosili zelena oblačila in imeli so zelenkasto polt. Dorotejo in njeno nenavadno spremstvo so gledali z začudenimi očmi vsi otroci so stekli proč in se skrili za svoje mame, ko so zagledali Leva , ampak spregovoril ni z njimi nihče niti besede. Na ulici so stale številne prodajalne in Doroteja je opazila, da je bilo v njih vse zeleno. Naprodaj so imele zelene sladkarije in zeleno pokovko, pa zelene čevlje, zelene klobuke in zelena oblačila vseh vrst prav tako. V eni od njih je možak prodajal zeleno limonado in Doroteja je videla, da so otroci plačevali zanjo z zelenimi novci. \n\nNi bilo videti konjev ali živali drugih vrst; ljudje so prenašali stvari naokrog v majhnih zelenih vozičkih, ki so jih potiskali pred seboj. Vsi so se zdeli veseli, zadovoljni in uspešni."</string>
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"V redu"</string>
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Pomnilnik USB"</string>
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Kartica SD"</string>
@@ -253,7 +250,7 @@
<string name="dlg_remove_locales_message" msgid="5690839673639747130">"Besedilo bo prikazano v drugem jeziku"</string>
<string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Vseh jezikov ni mogoče odstraniti"</string>
<string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Ohranite vsaj en želeni jezik"</string>
<string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Morda ni na voljo v nekaterih aplikacij"</string>
<string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Morda ni na voljo v nekaterih aplikacijah"</string>
<string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Izberite dejavnost"</string>
<string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informacije o napravi"</string>
<string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Zaslon"</string>
@@ -1664,10 +1661,8 @@
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Gumb za vklop konča klic"</string>
<string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Izgovarjanje gesel"</string>
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Velik kazalec miške"</string>
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_title (4363806997971905302) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_summary (5634277025251530927) -->
<skip />
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Zvok v obliki mono"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Kombiniranje kanalov pri predvajanju zvoka"</string>
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="4068253727586393334">"Časovni zamik dotika in pridržanja"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Inverzija barv"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Preskusno) Lahko vpliva na učinkovitost delovanja"</string>
@@ -2537,6 +2532,7 @@
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="168576844124787420">"Vizualne prekinitve"</string>
<string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Konfiguriranje obvestil"</string>
<string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Dodatno"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Obvestila za delovni profil"</string>
<string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Lučka za obvestila z utripanjem"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Na zaklenjenem zaslonu"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Pokaži vso vsebino obvestil"</string>
@@ -2561,7 +2557,6 @@
<string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Ponastavi"</string>
<string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Prikaži brez zvoka"</string>
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Na trenutnem zaslonu ne predvajaj zvoka, vibriraj ali na hitro prikazuj teh obvestil."</string>
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Pomočnik za obvestila"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Dostop do obvestil"</string>
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Aplikacije ne morejo brati obvestil"</string>
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
@@ -3019,7 +3014,7 @@
<string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Če želite zagnati napravo, morate vnesti vzorec. Ko je naprava izklopljena, ne more prejemati klicev, sporočil, obvestil ali alarmov."</string>
<string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Če želite zagnati napravo, morate vnesti kodo PIN. Ko je naprava izklopljena, ne more prejemati klicev, sporočil, obvestil ali alarmov."</string>
<string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Če želite zagnati napravo, morate vnesti geslo. Ko je naprava izklopljena, ne more prejemati klicev, sporočil, obvestil ali alarmov."</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Dodajanje nov. prstnega odtisa"</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Dodajte nov prstni odtis"</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2298186278816316599">"Odklepanje z drugim prstnim odtisom"</string>
<string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Vklopljeno/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Izklopljeno/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>