Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I7fc9058af79321a65e11880ace9e808312799994 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -83,12 +83,9 @@
|
||||
<!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Teks contoh"</string>
|
||||
<!-- no translation found for font_size_preview_text_title (1310536233106975546) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for font_size_preview_text_subtitle (4231671528173110093) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for font_size_preview_text_body (1250552239682375643) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"The Wonderful Wizard of Oz"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Chapter 11: The Wonderful Emerald City of Oz"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Even with eyes protected by the green spectacles Dorothy and her friends were at first dazzled by the brilliancy of the wonderful City. The streets were lined with beautiful houses all built of green marble and studded everywhere with sparkling emeralds. They walked over a pavement of the same green marble, and where the blocks were joined together were rows of emeralds, set closely, and glittering in the brighness of the sun. The window panes were of green glass; even the sky above the City had a green tint, and the rays of the sun were green. \n\nThere were many people, men, women and children, walking about, and these were all dressed in green clothes and had greenish skins. They looked at Dorothy and her strangely assorted company with wondering eyes, and the children all ran away and hid behind their mothers when they saw the Lion; but no one spoke to them. Many shops stood in the street, and Dorothy saw that everything in them was green. Green candy and green pop-corn were offered for sale, as well as green shoes, green hats and green clothes of all sorts. At one place a man was selling green lemonade, and when the children bought it Dorothy could see that they paid for it with green pennies. \n\nThere seemed to be no horses nor animals of any kind; the men carried things around in little green carts, which they pushed before them. Everyone seeemed happy and contented and prosperous."</string>
|
||||
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
|
||||
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Storan USB"</string>
|
||||
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Kad SD"</string>
|
||||
@@ -1642,10 +1639,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Butang kuasa menamatkan panggilan"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Tuturkan kata laluan"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Penuding tetikus besar"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_title (4363806997971905302) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_summary (5634277025251530927) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Audio mono"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Gabungkan saluran semasa memainkan audio"</string>
|
||||
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="4068253727586393334">"Lengah ketik & tahan"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Penyongsangan warna"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Percubaan) Boleh menjejaskan prestasi"</string>
|
||||
@@ -2503,6 +2498,8 @@
|
||||
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="168576844124787420">"Gangguan visual"</string>
|
||||
<string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Konfigurasikan pemberitahuan"</string>
|
||||
<string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Terperinci"</string>
|
||||
<!-- no translation found for profile_section_header (2320848161066912001) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Kelip lampu pemberitahuan"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Pada skrin kunci"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Tunjukkan semua kandungan pemberitahuan"</string>
|
||||
@@ -2519,20 +2516,14 @@
|
||||
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Kepentingan"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Tidak ditetapkan"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4764559498517003405">"Disekat: Jangan sekali-kali tunjukkan pemberitahuan ini"</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_min (2370444628448134377) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_low (979932751695283877) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_default (8789180840561778039) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_high (2401104039256903538) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_max (6036245535555486319) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_importance_min" msgid="2370444628448134377">"Min: Tunjukkan pada bahagian bawah senarai pemberitahuan secara senyap"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_low" msgid="979932751695283877">"Rendah: Tunjukkan pemberitahuan ini secara senyap"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_default" msgid="8789180840561778039">"Biasa: Benarkan pemberitahuan ini berbunyi"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_high" msgid="2401104039256903538">"Tinggi: Intai pada skrin dan benarkan bunyi"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_max" msgid="6036245535555486319">"Segera: Tunjukkan pada bahagian atas senarai pemberitahuan, intai pada skrin dan benarkan bunyi"</string>
|
||||
<string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Tetapkan semula"</string>
|
||||
<string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Tunjukkan secara senyap"</string>
|
||||
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Jangan berbunyi, bergetar atau mengintai pemberitahuan ini sehingga kelihatan pada skrin semasa."</string>
|
||||
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Pembantu pemberitahuan"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Akses pemberitahuan"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Apl tidak boleh membaca pemberitahuan"</string>
|
||||
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
|
||||
@@ -2980,8 +2971,7 @@
|
||||
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Jika peranti dikunci, halang penaipan balasan atau teks lain dalam pemberitahuan"</string>
|
||||
<string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Penyemak ejaan lalai"</string>
|
||||
<string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Pilih penyemak ejaan"</string>
|
||||
<!-- no translation found for spell_checker_not_selected (8871083796179200696) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Tidak dipilih"</string>
|
||||
<string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(tiada)"</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pkj"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user