Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I7fc9058af79321a65e11880ace9e808312799994
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2016-03-02 07:37:57 -08:00
parent 664f94e07b
commit 5601cd43e8
81 changed files with 776 additions and 1263 deletions

View File

@@ -83,12 +83,9 @@
<!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
<skip />
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Textadæmi"</string>
<!-- no translation found for font_size_preview_text_title (1310536233106975546) -->
<skip />
<!-- no translation found for font_size_preview_text_subtitle (4231671528173110093) -->
<skip />
<!-- no translation found for font_size_preview_text_body (1250552239682375643) -->
<skip />
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Galdrakarlinn í Oz"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11. kafli: Smaragðsborgin dásamlega í Oz"</string>
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Jafnvel þótt augu Dóróteu og föruneytis hennar nytu nú verndar gleraugnanna grænu blinduðust þau í fyrstu þegar þau stóðu frammi fyrir ljómandi fegurð borgarinnar dásamlegu. Við strætin stóðu falleg hús úr grænum marmara, skreytt hátt og lágt með blikandi smarögðum. Þau gengu eftir gangstétt úr sama græna marmaranum; þar var hellunum skeytt saman með fíngerðum röðum smaragða sem glóðu í sólskininu. Rúðuglerið í húsgluggunum var grænt og himinfestingin yfir borginni hafði í sér græn litbrigði; meira að segja sólskinsgeislarnir voru grænir. \n\nÞarna var margt fólk á ferli, karlar, konur og börn, og hver og einn íklæddur grænu og með grænleitt litaraft. Fólkið gjóaði augum undrandi á Dóróteu og hið kynlega föruneyti hennar og börnin hlupu burt og földu sig á bak við mæður sínar þegar þau sáu ljónið. Enginn ávarpaði þau. Fjöldi búða var í götunni og Dórótea veitti því eftirtekt að allar vörurnar voru grænar á litinn. Þarna var til sölu grænt sælgæti og grænt poppkorn, enn fremur grænir skór, grænir hattar og margvísleg græn föt. Maður einn seldi grænt límonaði og Dórótea sá að börnin notuðu græna smámynt til að greiða fyrir drykkinn.\n\nEkki virtust vera þarna nokkrir hestar eða önnur dýr. Mennirnir fluttu föggur sínar í litlum, grænum kerrum sem þeir ýttu á undan sér. Allir virtust glaðir og hamingjusamir og á grænni grein."</string>
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"Í lagi"</string>
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-geymsla"</string>
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-kort"</string>
@@ -1642,10 +1639,8 @@
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Aflrofi lýkur símtali"</string>
<string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Segja aðgangsorð upphátt"</string>
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Stór músarbendill"</string>
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_title (4363806997971905302) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_summary (5634277025251530927) -->
<skip />
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Einóma hljóð"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Sameina rásir þegar hljóð er spilað"</string>
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="4068253727586393334">"Töf þar til snerting er numin"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Umsnúningur lita"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Á tilraunastigi) Getur haft áhrif á frammistöðu"</string>
@@ -2503,6 +2498,8 @@
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="168576844124787420">"Sjónrænar truflanir"</string>
<string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Stilla tilkynningar"</string>
<string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Ítarlegt"</string>
<!-- no translation found for profile_section_header (2320848161066912001) -->
<skip />
<string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Blikka tilkynningaljósi hægt"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Á lásskjá"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Sýna allt innihald tilkynninga"</string>
@@ -2519,20 +2516,14 @@
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Mikilvægi"</string>
<string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Ekki stillt"</string>
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4764559498517003405">"Útilokaðar: Aldrei sýna þessar tilkynningar"</string>
<!-- no translation found for notification_importance_min (2370444628448134377) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_low (979932751695283877) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_default (8789180840561778039) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_high (2401104039256903538) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_importance_max (6036245535555486319) -->
<skip />
<string name="notification_importance_min" msgid="2370444628448134377">"Lágmarks: Sýna neðst á tilkynningalistanum án hljóðs"</string>
<string name="notification_importance_low" msgid="979932751695283877">"Lítill: Sýna þessar tilkynningar án hljóðs"</string>
<string name="notification_importance_default" msgid="8789180840561778039">"Venjulegur: Leyfa þessum tilkynningum að spila hljóð"</string>
<string name="notification_importance_high" msgid="2401104039256903538">"Mikill: Birta á skjánum og leyfa hljóð"</string>
<string name="notification_importance_max" msgid="6036245535555486319">"Áríðandi: Sýna efst á tilkynningalistanum, birta á skjánum og leyfa hljóð"</string>
<string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Endurstilla"</string>
<string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Sýna án hljóðs"</string>
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Ekki nota hljóð, titring eða birta tilkynningar á núverandi skjá."</string>
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Tilkynningaaðstoð"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Tilkynningaaðgangur"</string>
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Forrit geta ekki lesið tilkynningar"</string>
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
@@ -2980,8 +2971,7 @@
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Ekki leyfa að svör eða annar texti sé sleginn inn í tilkynningar þegar tækið er læst."</string>
<string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Sjálfgefin ritvilluvörn"</string>
<string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Veldu ritvilluvörn"</string>
<!-- no translation found for spell_checker_not_selected (8871083796179200696) -->
<skip />
<string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Ekki valið"</string>
<string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(ekkert)"</string>
<string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
<string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pakki"</string>