Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I7fc9058af79321a65e11880ace9e808312799994 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -87,7 +87,7 @@
|
||||
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Ukázkový text"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Čaroděj ze země Oz"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Kapitola 11: Smaragdové město v zemi Oz"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"I přestože měli oči chráněné zelenými brýlemi, Dorotka a její přátelé byli oslněni krásou celého města. Ulice byly lemovány nádhernými domy ze zeleného mramoru posetého blyštivými smaragdy. Chodníky byly dlážděny stejným druhem zeleného mramoru a jednotlivé dlaždice od sebe dělily řady úzce sázených smaragdů, které se leskly ve slunečním svitu. Všechno bylo zelené – sklo okenních tabulí, dokonce i obloha nad městem a sluneční paprsky. \n\nKolem procházelo mnoho lidí – muži, ženy i děti. Všichni byli zelení a nosili zelené oblečení. Zraky všech se upíraly na Dorotku a její neobvykle různorodé společníky. Když děti zahlédly i Lva, utíkaly se schovat za své maminky. Nikdo se neodvážil na skupinku promluvit. V ulici bylo mnoho obchodů a Dorotka si všimla, že také v nich bylo všechno zelené – bonbony, popcorn, boty, klobouky i oblečení všeho druhu. Na jednom místě prodávali zelenou limonádu a když ji děti kupovaly, platily za ni zelenými mincemi. \n\nZdálo se, že ve městě nejsou koně ani jakákoli zvířata. Lidé k převážení věcí používali zelené vozíky, které tlačili před sebou. Všichni vypadali, že jsou spokojeni a daří se jim."</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"I přestože měli oči chráněné zelenými brýlemi, Dorotka a její přátelé byli oslněni krásou celého města. Ulice byly lemovány nádhernými domy ze zeleného mramoru posetého blyštivými smaragdy. Chodníky byly dlážděny stejným druhem zeleného mramoru a jednotlivé dlaždice od sebe dělily řady úzce sázených smaragdů, které se leskly ve slunečním svitu. Okenní tabule byly ze zeleného skla, dokonce i obloha nad městem měla zelený nádech i sluneční paprsky byly zelené. \n\nKolem procházelo mnoho lidí – muži, ženy i děti. Všichni byli zelení a nosili zelené oblečení. Zraky všech se upíraly na Dorotku a její neobvykle různorodé společníky. Když děti zahlédly i Lva, utíkaly se schovat za své maminky. Nikdo se neodvážil na skupinku promluvit. V ulici bylo mnoho obchodů a Dorotka si všimla, že také v nich bylo všechno zelené: bonbony, popcorn, boty, klobouky i oblečení všeho druhu. Na jednom místě prodávali zelenou limonádu a když ji děti kupovaly, platily za ni zelenými mincemi. \n\nZdálo se, že ve městě nejsou koně ani jakákoli zvířata. Lidé k převážení věcí používali zelené vozíky, které tlačili před sebou. Všichni vypadali, že jsou spokojeni a daří se jim."</string>
|
||||
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
|
||||
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Úložiště USB"</string>
|
||||
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Karta SD"</string>
|
||||
@@ -1661,10 +1661,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Vypínač ukončí hovor"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Vyslovovat hesla"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Velký kurzor myši"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_title (4363806997971905302) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_summary (5634277025251530927) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Zvuk mono"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Při přehrávání zvuku kombinovat kanály"</string>
|
||||
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="4068253727586393334">"Prodleva klepnutí a podržení"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Převrácení barev"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Experimentální) Může mít vliv na výkon"</string>
|
||||
@@ -2534,6 +2532,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="168576844124787420">"Viditelná vyrušení"</string>
|
||||
<string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Konfigurovat oznámení"</string>
|
||||
<string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Rozšířená nastavení"</string>
|
||||
<string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Pracovní oznámení"</string>
|
||||
<string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Blikat kontrolkou oznámení"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Na obrazovce uzamčení"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Zobrazit veškerý obsah oznámení"</string>
|
||||
@@ -2550,20 +2549,14 @@
|
||||
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Důležitost"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Nenastaveno"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4764559498517003405">"Blokováno: Tato oznámení nikdy nezobrazovat"</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_min (2370444628448134377) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_low (979932751695283877) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_default (8789180840561778039) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_high (2401104039256903538) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_max (6036245535555486319) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_importance_min" msgid="2370444628448134377">"Minimální: Tato oznámení zobrazovat na konci seznamu bez zvukového upozornění"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_low" msgid="979932751695283877">"Nízká: Tato oznámení zobrazovat bez zvukového upozornění"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_default" msgid="8789180840561778039">"Normální: Povolit těmto oznámením vydávat zvuky"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_high" msgid="2401104039256903538">"Vysoká: Tato oznámení zobrazovat přímo na obrazovce a upozornit na ně zvukem"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_max" msgid="6036245535555486319">"Urgentní: Tato oznámení zobrazovat na začátku seznamu, zobrazit přímo na obrazovce a upozornit na ně zvukem"</string>
|
||||
<string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Resetovat"</string>
|
||||
<string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Zobrazovat tiše"</string>
|
||||
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Na tato oznámení nebudete upozorněni zvukem ani vibrací, ani se nebude zobrazovat jejich náhled na aktuální obrazovce."</string>
|
||||
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Asistent oznámení"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Přístup k oznámením"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Aplikace nesmí číst oznámení"</string>
|
||||
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
|
||||
@@ -3031,8 +3024,7 @@
|
||||
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Pokud je zařízení zamknuté, zakázat psaní odpovědí a jiných textů do oznámení"</string>
|
||||
<string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Výchozí kontrola pravopisu"</string>
|
||||
<string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Výběr kontroly pravopisu"</string>
|
||||
<!-- no translation found for spell_checker_not_selected (8871083796179200696) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Nevybráno"</string>
|
||||
<string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(žádný)"</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pkg"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user