Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I7fc9058af79321a65e11880ace9e808312799994 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Примерен текст"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Вълшебникът от Оз"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Глава 11: Удивителният изумруден град на Оз"</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Макар зелените очила да предпазваха очите им, отначало Дороти и приятелите й бяха заслепени от блясъка на великолепния град. По улиците се редяха красиви къщи, целите изградени от зелен мрамор и обсипани с искрящи изумруди. Групата се движеше по паваж от същия зелен мрамор, като блокчетата бяха свързани с редици от гъсто разположени изумруди, които блестяха на ярката слънчева светлина. Прозорците на къщите бяха със зелени стъкла. Дори небето над града имаше зелен оттенък и слънчевите лъчи бяха зелени. \n\nРазхождаха се много хора – мъже, жени и деца. Всички бяха облечени в зелени дрехи и имаха зеленикава кожа. Те гледаха Дороти и странните й спътници с учудени погледи, а децата бягаха и се криеха зад майките си, щом видеха Лъва. Но никой не ги заговаряше. На улицата имаше много магазини и Дороти забеляза, че всичко в тях е зелено. Продаваха се зелени бонбони и зелени пуканки, всевъзможни зелени обувки, зелени шапки и зелени дрехи. На едно място някакъв мъж продаваше зелена лимонада и Дороти видя, че децата плащат със зелени монети. \n\nНе се виждаха коне или други животни. За пренасяне мъжете използваха малки зелени колички, които бутаха. Всички изглеждаха доволни, щастливи и благоденстващи."</string>
|
||||
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Макар зелените очила да предпазваха очите им, отначало Дороти и приятелите й бяха заслепени от блясъка на великолепния град. По улиците се редяха красиви къщи, целите изградени от зелен мрамор и обсипани с искрящи изумруди. Групата се движеше по паваж от същия зелен мрамор, като блокчетата бяха свързани с редици от гъсто разположени изумруди, които блестяха на ярката слънчева светлина. Прозорците на къщите бяха със зелени стъкла. Дори небето над града бе обагрено в зелено, а слънчевите лъчи бяха зелени. \n\nРазхождаха се много хора – мъже, жени и деца. Всички бяха облечени в зелени дрехи и имаха зеленикава кожа. Те гледаха Дороти и странните й спътници с учудени погледи, а децата бягаха и се криеха зад майките си, щом видеха Лъва. Но никой не започваше разговор с тях. На улицата имаше много магазини и Дороти забеляза, че всичко в тях е зелено. Продаваха се зелени бонбони и зелени пуканки, всевъзможни зелени обувки, зелени шапки и зелени дрехи. На едно място някакъв мъж продаваше зелена лимонада и Дороти видя, че децата плащат със зелени монети. \n\nНе се виждаха коне или други животни. За пренасяне мъжете използваха малки зелени колички, които бутаха. Всички изглеждаха доволни, щастливи и благоденстващи."</string>
|
||||
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
|
||||
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB хранилище"</string>
|
||||
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD карта"</string>
|
||||
@@ -1639,10 +1639,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Край на обажд.: Бутон за захранване"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Изговаряне на паролите"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Голям курсор на мишката"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_title (4363806997971905302) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_summary (5634277025251530927) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Монозвук"</string>
|
||||
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Комбиниране на каналите при възпроизв. на звук"</string>
|
||||
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="4068253727586393334">"Забавяне при докосване и задържане"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Инвертиране на цветовете"</string>
|
||||
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Експериментално) Може да се отрази на ефективността"</string>
|
||||
@@ -2500,6 +2498,8 @@
|
||||
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="168576844124787420">"Визуални прекъсвания"</string>
|
||||
<string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Конфигуриране на известията"</string>
|
||||
<string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Разширени"</string>
|
||||
<!-- no translation found for profile_section_header (2320848161066912001) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Пулсираща светлина"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Върху заключения екран"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Цялото съдържание от известията"</string>
|
||||
@@ -2516,20 +2516,14 @@
|
||||
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Важност"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Не е зададено"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4764559498517003405">"Блокирано: Тези известия никога да не се показват"</string>
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_min (2370444628448134377) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_low (979932751695283877) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_default (8789180840561778039) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_high (2401104039256903538) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for notification_importance_max (6036245535555486319) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="notification_importance_min" msgid="2370444628448134377">"Минимална важност: Показване без звуков сигнал най-долу в списъка с известия"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_low" msgid="979932751695283877">"Малка важност: Показване на тези известия без звуков сигнал"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_default" msgid="8789180840561778039">"Нормална важност: Разрешаване при тези известия да се издава звуков сигнал"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_high" msgid="2401104039256903538">"Голяма важност: Показване на екрана и разрешаване на звуков сигнал"</string>
|
||||
<string name="notification_importance_max" msgid="6036245535555486319">"Неотложна важност: Показване най-горе в списъка с известия и на екрана и разрешаване на звук. сигнал"</string>
|
||||
<string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Нулиране"</string>
|
||||
<string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Показване без звук"</string>
|
||||
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Без издаване на звук, вибриране или показване на тези известия на текущия екран."</string>
|
||||
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Помощник за известия"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Достъп до известията"</string>
|
||||
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Приложенията не могат да четат известията"</string>
|
||||
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
|
||||
@@ -2977,8 +2971,7 @@
|
||||
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Предотвратяване на въвеждането на отговори или друг текст в известията, когато устройството е заключено"</string>
|
||||
<string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Стандартна правописна проверка"</string>
|
||||
<string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Избор на правописна проверка"</string>
|
||||
<!-- no translation found for spell_checker_not_selected (8871083796179200696) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Не е избрано"</string>
|
||||
<string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(няма)"</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
|
||||
<string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"пакет"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user