Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I884b6bb2bd0045049a7578235563896afe9414a7
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Baligh Uddin
2012-08-28 14:29:09 -07:00
parent 72d3f85d09
commit 54762ab2bc
49 changed files with 701 additions and 30 deletions

View File

@@ -604,6 +604,8 @@
<string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"検索しています…"</string>
<string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"デバイス名を変更"</string>
<string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"ピアデバイス"</string>
<!-- no translation found for wifi_p2p_remembered_groups (3847022927914068230) -->
<skip />
<string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"接続できませんでした。"</string>
<string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"端末の名前を変更できませんでした。"</string>
<string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"切断しますか?"</string>
@@ -611,6 +613,10 @@
<string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"切断すると、<xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>と他の<xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>個のデバイスの接続が停止します。"</string>
<string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"招待状のキャンセル"</string>
<string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"<xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>との接続への招待をキャンセルしますか?"</string>
<!-- no translation found for wifi_p2p_delete_group_title (8049872630241986374) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_p2p_delete_group_message (5521624017163200215) -->
<skip />
<string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"ポータブルWi-Fiアクセスポイント"</string>
<string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"アクセスポイントをONにしています…"</string>
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"アクセスポイントをOFFにしています…"</string>
@@ -785,8 +791,7 @@
<string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"SDカード内データを消去"</string>
<string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"内部USBストレージ内の全データ音楽、写真などの消去"</string>
<string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"SDカード内の全データ音楽、写真などの消去"</string>
<!-- no translation found for mtp_ptp_mode_summary (3710436114807789270) -->
<skip />
<string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"MTPまたはPTP機能が有効です"</string>
<string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (読み取り専用)"</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"USBストレージマウント解除"</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"SDカードのマウントを解除しますか"</string>
@@ -1688,6 +1693,14 @@
<string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"VPNプロフィールの追加"</string>
<string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"プロフィールを編集"</string>
<string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"プロフィールを削除"</string>
<!-- no translation found for vpn_menu_lockdown (7863024538064268139) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_lockdown_summary (2200032066376720339) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_lockdown_none (9214462857336483711) -->
<skip />
<!-- no translation found for vpn_lockdown_config_error (3898576754914217248) -->
<skip />
<string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"ネットワークに接続できません。しばらくしてからもう一度お試しください。"</string>
<string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"証明書がありません。プロフィールを編集してください。"</string>
<string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"システム"</string>