Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ica2165bdbb29665d84866829f1a73c9e152ff087
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-11-21 18:13:55 -08:00
parent 8bf601278d
commit 4ea71b96e0
85 changed files with 2784 additions and 1130 deletions

View File

@@ -385,8 +385,12 @@
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6454776517804994007">"ઍપમાં ફેસ અનલૉકનો ઉપયોગ કરતી વખતે, હંમેશાં કન્ફર્મેશન પગલાં જરૂરી છે"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="6491161841504747384">"ચહેરાનો ડેટા ડિલીટ કરો"</string>
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="4656842124181309056">"ફેસ અનલૉકનું સેટઅપ કરો"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="5545455769328594736">"તમારા ડિવાઇસને અનલૉક કરવા, ઍપમાં સાઇન ઇન કરવા અને ચુકવણીઓને કન્ફર્મ કરવા માટે ફેસ અનલૉકની સુવિધાનો ઉપયોગ કરો.\n\nધ્યાનમાં રાખો કે:\nજ્યારે તમે તમારો ફોન અનલૉક કરવાનો ઇરાદો ધરાવતા ન હો ત્યારે પણ ફોનની સામે જોવાથી તે અનલૉક થઈ શકે છે.\n\nજો તમારા ફોનને તમારા ચહેરાની સામે રાખવામાં આવે તો અન્ય કોઈ વ્યક્તિ પણ તમારો ફોન અનલૉક કરી શકે છે.\n\nઅદ્દલ તમારી જેવા જ દેખાતા તમારા ભાઈ કે બહેન દ્વારા પણ ફોન અનલૉક કરવામાં આવી શકે છે."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="4460565590744451205">"તમારા ડિવાઇસને અનલૉક કરવા, ઍપમાં સાઇન ઇન કરવા અને ચુકવણીઓને કન્ફર્મ કરવા માટે ફેસ અનલૉકની સુવિધાનો ઉપયોગ કરો.\n\nધ્યાનમાં રાખો કે:\nજ્યારે તમે તમારો ફોન અનલૉક કરવાનો ઇરાદો ધરાવતા ન હો ત્યારે પણ ફોનની સામે જોવાથી તે અનલૉક થઈ શકે છે.\n\nજો તમારી આંખો બંધ હોય, તો પણ જો તમારા ફોનને તમારા ચહેરાની સામે રાખવામાં આવે તો અન્ય કોઈ વ્યક્તિ પણ તમારો ફોન અનલૉક કરી શકે છે.\n\nઅદ્દલ તમારી જેવા જ દેખાતા તમારા ભાઈ કે બહેન દ્વારા પણ ફોન અનલૉક કરવામાં આવી શકે છે."</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_top_intro (4199311264578653665) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_footer (4378074697208244539) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported (5051230351151761265) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2596803378375165362">"ચહેરાનો ડેટા ડિલીટ કરીએ?"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3458998128212675289">"ફેસ અનલૉકની સુવિધા વડે ઉપયોગમાં લેવાતો ચહેરાનો ડેટા કાયમ માટે અને સુરક્ષિત રીતે ડિલીટ કરવામાં આવશે. આને કાઢી નાખવામાં આવે, તે પછી તમને તમારો ફોન અનલૉક કરવા, ઍપમાં સાઇન ઇન કરવા અને ચુકવણીઓ કન્ફર્મ કરવા માટે તમારા પિન, પૅટર્ન અથવા પાસવર્ડની જરૂર રહેશે."</string>
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"તમારા ફોનને અનલૉક કરવા માટે ફેસ અનલૉકનો ઉપયોગ કરો"</string>
@@ -1488,7 +1492,7 @@
<string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ભૂલી ગયાં?"</string>
<string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"આ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> પર સંગ્રહિત તમામ ઍપ્લિકેશનો, ફોટો અને ડેટા કાયમ માટે જતો રહેશે."</string>
<string name="storage_detail_apps" msgid="5055911985540355324">"ઍપ્લિકેશનો"</string>
<string name="storage_detail_images" msgid="6003883845718804371">"છબીઓ"</string>
<string name="storage_detail_images" msgid="6003883845718804371">"Images"</string>
<string name="storage_detail_videos" msgid="9079894412680404208">"વીડિયો"</string>
<string name="storage_detail_audio" msgid="234272983148223114">"ઑડિયો"</string>
<string name="storage_detail_cached" msgid="4066364341463331199">"કેશ્ડ ડેટા"</string>
@@ -2455,6 +2459,10 @@
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"સામાન્ય કરતાં વધુ ઉપયોગમાં લેવાયેલું ટૅબ્લેટ"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"સામાન્ય કરતાં વધુ ઉપયોગમાં લેવાયેલું ઉપકરણ"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"બૅટરી સામાન્ય કરતાં વહેલી સમાપ્ત થઈ શકે છે"</string>
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_title (8826010086459178383) -->
<skip />
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (4476296841600798068) -->
<skip />
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"તમારો ફોન સામાન્ય કરતાં વધુ ઉપયોગમાં લેવાયો છે. તમારી બૅટરી અપેક્ષા કરતાં વહેલી ખલાસ થઈ શકે છે.\n\nબૅટરી વપરાશ અનુસાર ટોચની ઍપ:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"તમારું ટૅબ્લેટ સામાન્ય કરતાં વધુ ઉપયોગમાં લેવાયું છે. તમારી બૅટરી અપેક્ષા કરતાં વહેલી ખલાસ થઈ શકે છે.\n\nબૅટરી વપરાશ અનુસાર ટોચની ઍપ:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"તમારું ડિવાઇસ સામાન્ય કરતાં વધુ ઉપયોગમાં લેવાયું છે. તમારી બૅટરી અપેક્ષા કરતાં વહેલી ખલાસ થઈ શકે છે.\n\nબૅટરી વપરાશ અનુસાર ટોચની ઍપ:"</string>
@@ -3780,8 +3788,7 @@
<string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g> માટે ઇનકમિંગ કૉલને બ્લૉક કરેલા છે. તમારા મિત્રો, પરિવારજનો અથવા અન્ય સંપર્કો તમારો સંપર્ક કરી શકે તે માટે તમે સેટિંગને અનુકૂળ કરી શકો છો."</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"સ્ટાર આપેલ સંપર્કો"</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{એકપણ નહીં}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} અને {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} અને {contact_3}}one{{contact_1}, {contact_2} અને # અન્ય વ્યક્તિ}other{{contact_1}, {contact_2} અને # અન્ય લોકો}}"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_starred_contacts_empty_name (2906404745550293688) -->
<skip />
<string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(નામ નથી)"</string>
<string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Messages"</string>
<string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"સંદેશા"</string>
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Messages"</string>
@@ -4276,8 +4283,7 @@
<string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"મોબાઇલ ડેટા વપરાશ"</string>
<string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"ઍપ ડેટા વપરાશ"</string>
<string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"વાઇ-ફાઇ ડેટા વપરાશ"</string>
<!-- no translation found for non_carrier_data_usage (6494603202578414755) -->
<skip />
<string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"મોબાઇલ ઑપરેટરના ડેટા સિવાયનો ડેટા વપરાશ"</string>
<string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"ઇથરનેટ ડેટા વપરાશ"</string>
<string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"વાઇ-ફાઇ"</string>
<string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"ઇથરનેટ"</string>
@@ -4296,8 +4302,7 @@
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> પ્રતિબંધ</item>
</plurals>
<string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"કૅરિઅર ડેટા ગણતરી, ડિવાઇસ ગણતરીથી અલગ હોઈ શકે છે"</string>
<!-- no translation found for non_carrier_data_usage_warning (7361998122602474430) -->
<skip />
<string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="7361998122602474430">"મોબાઇલ ઑપરેટરના નેટવર્ક દ્વારા વપરાયેલો ડેટા શામેલ નથી"</string>
<string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ઉપયોગ થયો"</string>
<string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"ડેટા ચેતવણી સેટ કરો"</string>
<string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"ડેટા ચેતવણી"</string>
@@ -4507,12 +4512,21 @@
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"ડિવાઇસ ચેક કરવા માટે ટૅપ કરો"</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"સમય, નોટિફિકેશન અને અન્ય માહિતી ચેક કરવા માટે, તમારી સ્ક્રીન પર ટૅપ કરો."</string>
<string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"ઇમર્જન્સી SOS"</string>
<!-- no translation found for emergency_gesture_switchbar_title (6443099373482993393) -->
<skip />
<string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> દ્વારા મેનેજ કરવામાં આવે છે"</string>
<!-- no translation found for emergency_gesture_screen_summary (458991229689082120) -->
<string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="458991229689082120">"ઝડપથી 5 કે તેથી વધુ વાર પાવર બટન દબાવીને નીચે આપેલી ક્રિયાઓ શરૂ કરો"</string>
<!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_title (7153948164862156536) -->
<skip />
<!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_title (8796259368039897084) -->
<!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_summary (9215504009890604179) -->
<skip />
<!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_summary (4428581020335541585) -->
<!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_title (4969340870836239982) -->
<skip />
<!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_dialog_title (8901271205171421201) -->
<skip />
<!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_summary (6552830427932669221) -->
<skip />
<!-- no translation found for emergency_gesture_number_override_notes (7270300987756837957) -->
<skip />
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"નોટિફિકેશનો માટે ફિંગરપ્રિન્ટને સ્વાઇપ કરો"</string>
<string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"ફિંગરપ્રિન્ટને સ્વાઇપ કરો"</string>
@@ -5029,14 +5043,17 @@
<string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"એરપ્લેન, એરપ્લેન મોડમાં ઉપયોગ માટે સુરક્ષિત"</string>
<string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"કૉલ અને SMS"</string>
<string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"વાઇ-ફાઇ કૉલિંગ"</string>
<string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="7604492006688628039">"Make and receive calls over non-carrier networks like WiFi વાઇ-ફાઇ જેવા બિન-મોબાઇલ ઑપરેટર નેટવર્ક પર કૉલ કરો અને કૉલ પ્રાપ્ત કરો વાઇ-ફાઇ જેવી બિન-મોબાઇલ નેટવર્ક સેવાઓ પર કૉલ કરો અને કૉલ પ્રાપ્ત કરો વાઇ-ફાઇ નેટવર્ક જેવા મોબાઇલ ઑપરેટર વિનાના નેટવર્ક પરથી કૉલ કરો અને મેળવો"</string>
<string name="calls_sms_footnote" msgid="148659606229186084">"અમુક વાઇ-ફાઇ નેટવર્ક જેમ કે મોબાઇલ ઑપરેટર વિનાના નેટવર્ક પરથી વાઇ-ફાઇ કૉલિંગની સેવા તમને કૉલ કરવાની અને મેળવવાની સુવિધા આપે છે.\n\nક્રોસ-સિમ કૉલિંગની સેવાને કારણે તમે એક સિમ કાર્ડના મોબાઇલ ડેટાના ઉપયોગથી અન્ય સિમ કાર્ડ પરથી કૉલ કરી તેમજ મેળવી શકો છો."</string>
<!-- no translation found for calls_sms_wfc_summary (4930471357980272294) -->
<skip />
<!-- no translation found for calls_sms_footnote (7002461875954024216) -->
<skip />
<string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"કૉલ"</string>
<string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string>
<!-- no translation found for network_and_internet_preferences_title (8038469368705591439) -->
<string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8038469368705591439">"પસંદગીઓ"</string>
<string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"સાર્વજનિક નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરો"</string>
<!-- no translation found for keywords_internet (7674082764898690310) -->
<skip />
<!-- no translation found for network_and_internet_preferences_summary (613207494152304537) -->
<skip />
<!-- no translation found for aware_summary_when_bedtime_on (2063856008597376344) -->
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"ઉપલબ્ધ નથી કારણ કે બેડટાઇમ મોડ ચાલુ છે"</string>
<!-- no translation found for reset_importance_completed (3595536767426097205) -->
<skip />
</resources>