Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Ica2165bdbb29665d84866829f1a73c9e152ff087
This commit is contained in:
@@ -385,8 +385,9 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6454776517804994007">"هنگام استفاده از «بازگشایی با چهره» در برنامهها، همیشه به تأیید نیاز است"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="6491161841504747384">"حذف دادههای چهره"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="4656842124181309056">"راهاندازی بازگشایی با چهره"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="5545455769328594736">"از «بازگشایی با چهره» برای باز کردن قفل دستگاه، ورود به سیستم برنامهها، و تأیید پرداختها استفاده کنید.\n\nبهخاطر بسپارید:\nنگاه کردن به تلفن میتواند قفل آن را باز کند، حتی اگر قصد این کار را نداشته باشید.\n\nهر کسی میتواند با نگه داشتن تلفن در جلوی صورت شما قفل آن را باز کند.\n\nفردی که شباهت زیادی به شما دارد، مثلاً خواهر یا برادر دوقلو، میتواند قفل تلفنتان را باز کند."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="4460565590744451205">"از «بازگشایی با چهره» برای باز کردن قفل دستگاه، ورود به سیستم برنامهها و تأیید پرداختها استفاده کنید.\n\nبه خاطر بسپارید:\nبا نگاه کردن به تلفن (حتی اگر نخواهید)، ممکن است قفل آن باز شود.\n\nاگر فردی تلفن را جلوی صورت شما بگیرد، ممکن است قفل آن باز شود، حتی اگر چشمانتان بسته باشد.\n\nفرد دیگری که شباهت زیادی به شما دارد - مثلاً خواهر یا برادر دوقلو - میتواند قفل تلفن را باز کند."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_top_intro" msgid="4199311264578653665">"بااستفاده از «بازگشایی با چهره»، قفل دستگاهتان را باز کنید، به سیستم برنامهها وارد شوید، و پرداختها را تأیید کنید."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="4378074697208244539">"بهخاطر بسپارید:\nنگاه کردن به تلفن میتواند قفل آن را باز کند، حتی اگر قصد این کار را نداشته باشید.\n\nهر کسی میتواند با نگه داشتن تلفن در جلوی صورت شما قفل آن را باز کند.\n\nفردی که شباهت زیادی به شما دارد، مثلاً خواهر یا برادر دوقلو، میتواند قفل تلفنتان را باز کند."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="5051230351151761265">"بهخاطر بسپارید:\nنگاه کردن به تلفن میتواند قفل آن را باز کند، حتی اگر قصد این کار را نداشته باشید.\n\nهر کسی میتواند با نگه داشتن تلفن در جلوی صورت شما قفل آن را باز کند، حتی اگر چشمانتان بسته باشد.\n\nفردی که شباهت زیادی به شما دارد، مثلاً خواهر یا برادر دوقلو، میتواند قفل تلفنتان را باز کند."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2596803378375165362">"دادههای چهره حذف شود؟"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3458998128212675289">"دادههای چهره که «بازگشایی با چهره» از آن استفاده کرده بهطور دائم و ایمن حذف میشود. پس از حذف، برای باز کردن قفل تلفن، ورود به سیستم برنامهها، و تأیید پرداختها، به پین، الگو، یا گذرواژه نیاز دارید."</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"با Face Unlock، قفل تلفنتان را باز کنید"</string>
|
||||
@@ -2455,6 +2456,10 @@
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"رایانه لوحی بیشتر از حد معمول استفاده شده است"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"دستگاه بیشتر از حد معمول استفاده شده است"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"ممکن است شارژ باتری زودتر از معمول تمام شود"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_title (8826010086459178383) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (4476296841600798068) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"از تلفنتان بیشازحد معمول استفاده شده است. ممکن است باتری آن زودتر از موعد موردانتظار تمام شود.\n\nبرنامههای برتر براساس مصرف باتری:"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"از رایانه لوحی بیش از حد معمول استفاده شده است. ممکن است باتری آن زودتر از موعد موردانتظار تمام شود.\n\nبرنامههای برتر براساس مصرف باتری:"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"از دستگاه بیش از حد معمول استفاده شده است. ممکن است باتری آن زودتر از موعد موردانتظار تمام شود.\n\nبرنامههای برتر براساس مصرف باتری:"</string>
|
||||
@@ -4504,10 +4509,22 @@
|
||||
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"ضربه زدن برای بررسی دستگاه"</string>
|
||||
<string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"برای بررسی زمان، اعلانها و اطلاعات دیگر، روی صفحهنمایش ضربه بزنید."</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"کمک اضطراری"</string>
|
||||
<!-- no translation found for emergency_gesture_switchbar_title (6443099373482993393) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"تحت مدیریت <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="458991229689082120">"با ۵ بار یا بیشتر فشار دادن سریع دکمه روشن/خاموش، کنشهای زیر راهاندازی میشود"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="8796259368039897084">"هشدار شمارش معکوس"</string>
|
||||
<string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="4428581020335541585">"قبلاز تماس، صدای بلندی پخش میشود"</string>
|
||||
<!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_title (7153948164862156536) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_summary (9215504009890604179) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_title (4969340870836239982) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_dialog_title (8901271205171421201) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_summary (6552830427932669221) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for emergency_gesture_number_override_notes (7270300987756837957) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"تند کشیدن اثر انگشت برای اعلانها"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"تند کشیدن اثر انگشت"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"برای بررسی اعلانها، انگشتتان را روی حسگر اثر انگشت (در پشت تلفن) تند بهپایین بکشید."</string>
|
||||
@@ -5023,13 +5040,16 @@
|
||||
<string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"هواپیما، ایمن در هواپیما"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"تماس و پیامک"</string>
|
||||
<string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"تماس ازطریق WiFi"</string>
|
||||
<string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="7604492006688628039">"برقراری و دریافت تماس ازطریق شبکههای غیرمخابراتی مثل Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="calls_sms_footnote" msgid="148659606229186084">"«تماس ازطریق Wi-Fi» امکان برقراری و دریافت تماس ازطریق شبکههای غیرمخابراتی (مثل برخی از شبکههای Wi-Fi) را به شما میدهد.\n\nتماس بین سیمکارت به شما اجازه میدهد از داده تلفن همراه یک سیمکارت برای برقراری و دریافت تماس از سیمکارت دیگری بهره ببرید."</string>
|
||||
<!-- no translation found for calls_sms_wfc_summary (4930471357980272294) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for calls_sms_footnote (7002461875954024216) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"تماس"</string>
|
||||
<string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"پیامک"</string>
|
||||
<!-- no translation found for network_and_internet_preferences_title (8038469368705591439) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for network_and_internet_preferences_summary (613207494152304537) -->
|
||||
<string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8038469368705591439">"اولویتها"</string>
|
||||
<string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"اتصال به شبکههای عمومی"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keywords_internet (7674082764898690310) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"دردسترس نیست زیرا «حالت وقت خواب» روشن است"</string>
|
||||
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"بازنشاندن اهمیت اعلان تکمیل شد."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user