Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

This commit is contained in:
TreeHugger Robot
2020-05-15 23:58:19 +00:00
committed by Android (Google) Code Review
85 changed files with 2511 additions and 3526 deletions

View File

@@ -936,7 +936,7 @@
<string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"Kodo QR spodaj nastavite na sredino, da vzpostavite povezavo z omrežjem »<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>«."</string>
<string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"Če se želite pridružiti omrežju WiFi, preberite kodo QR"</string>
<string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Deljenje omrežja WiFi"</string>
<string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="4405316188694088689">"Če želite vzpostaviti povezavo z omrežjem »<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>« in deliti geslo z drugimi, preberite to kodo QR"</string>
<string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="6967364080214325016">"Če se želite pridružiti omrežju »<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>«, kodo QR preberite z drugo napravo"</string>
<string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"Če želite vzpostaviti povezavo z omrežjem »<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>«, preberite to kodo QR"</string>
<string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"Poskusite znova. Če se težava ponavlja, se obrnite na proizvajalca naprave."</string>
<string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"Prišlo je do težave"</string>
@@ -1001,8 +1001,7 @@
<string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"Tega ne prikaži nikoli več"</string>
<string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"Vzpostavi povezavo"</string>
<string name="wifi_turned_on_message" msgid="8069855406962662881">"Wi-Fi je vklopljen"</string>
<!-- no translation found for wifi_connected_to_message (7470435873743756802) -->
<skip />
<string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"Povezano z omrežjem <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"Povezovanje …"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"Vzpostavljanje povezave z omrežjem ni uspelo"</string>
<string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"Omrežje ni v dosegu"</string>
@@ -1780,7 +1779,7 @@
<string name="contributors_title" msgid="7965640251547037965">"Sodelavci"</string>
<string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Ročno"</string>
<string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Zakonsko predpisane oznake"</string>
<string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Priročnik z varn. in zak. predpis. inf."</string>
<string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Varnostne in zakonsko predpisane inform."</string>
<string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"Avtorska pravica"</string>
<string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"Licenca"</string>
<string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Licence za posodabljanje sistema prek Googla Play"</string>
@@ -2185,7 +2184,7 @@
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Če želite uporabljati funkcijo za ljudi s posebnimi potrebami, z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, z dvema prstoma povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Če želite uporabljati funkcijo za ljudi s posebnimi potrebami, s tremi prsti povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, s tremi prsti povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Razumem"</string>
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Bližnjica do storitve »<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>«"</string>
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Bližnjica do aplikacije »<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>«"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Gumb za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Vlečenje navzgor z dvema prstoma"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Vlečenje navzgor s tremi prsti"</string>
@@ -2194,12 +2193,10 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, z dvema prstoma povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"S tremi prsti povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med funkcijami, s tremi prsti povlecite navzgor in pridržite."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Pridržanje tipk za glasnost"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_hardware_keyword (3921915304537166064) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"pridržanje tipk za glasnost"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Pritisnite in pridržite obe tipki za glasnost"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Trikratni dotik zaslona"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_triple_tap_keyword (6863958573135995927) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"trikratni dotik zaslona"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="3081710523998838305">"Hitro se trikrat dotaknite zaslona. Ta bližnjica bo morda upočasnila delovanje naprave."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Dodatno"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Gumb »Dostopnost« je nastavljen na <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Če želite uporabiti povečavo, se dotaknite gumba »Dostopnost« in ga pridržite, nato pa izberite povečavo."</string>
@@ -2251,7 +2248,7 @@
<string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Odziv na dotik"</string>
<string name="accessibility_service_master_switch_title" msgid="3001666897585097640">"Uporabi storitev <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_service_master_open_title" msgid="7437956750557583681">"Odpiranje aplikacije <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="3580563017377754890">"Uporaba popravljanja barv"</string>
<string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="3580563017377754890">"Uporabi popravljanje barv"</string>
<string name="accessibility_caption_master_switch_title" msgid="3821125170899547375">"Pokaži podnapise"</string>
<string name="accessibility_caption_master_switch_summary" msgid="4908774362453838764">"Samo pri podprtih aplikacijah"</string>
<string name="captioning_caption_appearance_title" msgid="4501313548541670063">"Velikost in slog podnapisov"</string>
@@ -3557,7 +3554,6 @@
<string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Obvestilna pika na ikoni aplikacije"</string>
<string name="notification_people_strip_title" msgid="1185857822541001139">"Prikaz traku nedavnih pogovorov"</string>
<string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Oblački"</string>
<string name="notification_bubbles_developer_setting_summary" msgid="3675697756601760093">"Nekatera obvestila so lahko prikazana kot oblački na zaslonu"</string>
<string name="bubbles_feature_education" msgid="4088275802688887634">"Nekatera obvestila in druga vsebina se lahko prikažejo kot oblački na zaslonu. Če želite odpreti oblaček, se ga dotaknite. Če ga želite opustiti, ga povlecite navzdol po zaslonu."</string>
<string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Oblački"</string>
<string name="bubbles_conversation_app_link" msgid="5468779786387915337">"Vse nastavitve oblačkov"</string>
@@ -3714,9 +3710,9 @@
<string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Povezano"</string>
<string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Poveži te aplikacije"</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Povezane aplikacije si delijo dovoljenja in imajo dostop do podatkov z njimi povezanih aplikacij."</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="3519987216379855865">"Povežite samo aplikacije, ki jim lahko zaupate osebne podatke. Delovne aplikacije lahko vaše osebne podatke prikažejo skrbniku za IT."</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Aplikaciji povežite le, če ste prepričani, da ne bosta delili osebnih podatkov s skrbnikom za IT."</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Ali želite delovni aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> zaupati osebne podatke?"</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="1683419794750100336">"Aplikacija <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> lahko vaše osebne podatke prikaže skrbniku za IT."</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Aplikaciji povežite le, če ste prepričani, da ne bosta delili osebnih podatkov s skrbnikom za IT."</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Podatki aplikacij"</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Ta aplikacija lahko dostopa do podatkov v osebni aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Dovoljenja"</string>
@@ -3728,8 +3724,8 @@
<item quantity="few">Povezane so <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplikacije</item>
<item quantity="other">Povezanih je <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplikacij</item>
</plurals>
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="4901842246952439197">"Če želite povezati ti aplikaciji, namestite delovno aplikacijo <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="5888651450930541550">"Če želite povezati ti aplikaciji, namestite osebno aplikacijo <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"Če želite povezati ti aplikaciji, namestite aplikacijo <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> v delovni profil"</string>
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"Če želite povezati ti aplikaciji, namestite aplikacijo <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> v osebni profil"</string>
<string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Dotaknite se za prenos aplikacije"</string>
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Dostop do načina »ne moti«"</string>
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Dovoli način »ne moti«"</string>
@@ -3847,10 +3843,10 @@
<string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Dohodni klici za »<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>« so blokirani. Nastavitve lahko prilagodite tako, da boste dosegljivi za prijatelje, družinske člane ali druge stike."</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Stiki z zvezdico"</string>
<plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="7001724653833724925">
<item quantity="one">Še <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> druga oseba</item>
<item quantity="two">Še <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> drugi osebi</item>
<item quantity="few">Še <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> druge osebe</item>
<item quantity="other">Še <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> drugih oseb</item>
<item quantity="one">še <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> druga oseba</item>
<item quantity="two">še <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> drugi osebi</item>
<item quantity="few">še <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> druge osebe</item>
<item quantity="other">še <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> drugih oseb</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_starred_contacts_summary_none" msgid="6320777044373994482">"Noben stik z zvezdico"</string>
<string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Sporočila"</string>
@@ -4258,7 +4254,7 @@
<string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"Prekrivanje drugih aplikacij"</string>
<string name="system_alert_window_summary" msgid="1435856750594492891">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> od <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> aplikacij, ki lahko prekrivajo druge aplikacije"</string>
<string name="filter_overlay_apps" msgid="2483998217116789206">"Aplikacije z dovoljenjem"</string>
<string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"Dovoljene"</string>
<string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"Dovoljeno"</string>
<string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"Ni dovoljeno"</string>
<string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"nameščanje aplikacij neznani viri"</string>
<string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"Spreminjanje sist. nastavitev"</string>
@@ -4996,8 +4992,6 @@
<string name="enable_blurs_on_windows_summary" msgid="8962906921531490386">"Omogoča zameglitve oken na ravni sestavljalnika. Zahteva vnovičen zagon naprave."</string>
<string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Zasebnost"</string>
<string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Dovoljenja, dejavnost v računu, osebni podatki"</string>
<string name="quick_settings_media_player" msgid="5365779284386769352">"Nadaljevanje predvajanja predstavnosti"</string>
<string name="quick_settings_media_player_summary" msgid="7015497741849621452">"Prikaže in ohrani predvajalnik predstavnosti v hitrih nastavitvah. Zahteva vnovični zagon."</string>
<string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Odstrani"</string>
<string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Obdrži"</string>
<string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Želite odstraniti ta predlog?"</string>