Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I92e519e132392b6d6645b15780992b97779baf9c
This commit is contained in:
@@ -84,6 +84,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="4173740094381092185">"Odpojit"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="909734990821975673">"Nemáte oprávnění měnit nastavení Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Spárovat nové zařízení"</string>
|
||||
<string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"bluetooth"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3811631869768157387">"Při zapnutém připojení Bluetooth je zařízení <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> viditelné pro zařízení v okolí."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="4782330594323261630">"Adresa Bluetooth telefonu: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="1257226691967432025">"Adresa Bluetooth tabletu: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -601,12 +602,12 @@
|
||||
<string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné gesto, tento uživatel bude smazán"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávný PIN, tento uživatel bude smazán"</string>
|
||||
<string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné heslo, tento uživatel bude smazán"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné gesto, váš pracovní profil a přidružená data budou smazána"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávný PIN, váš pracovní profil a přidružená data budou smazána"</string>
|
||||
<string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné heslo, váš pracovní profil a přidružená data budou smazána"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné gesto, váš pracovní profil a přidružená data budou smazány"</string>
|
||||
<string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávný PIN, váš pracovní profil a přidružená data budou smazány"</string>
|
||||
<string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Pokud při příštím pokusu zadáte nesprávné heslo, váš pracovní profil a přidružená data budou smazány"</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="2813744895409014471">"Příliš mnoho neplatných pokusů. Data v tomto zařízení budou smazána."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="3958755474620948727">"Příliš mnoho neplatných pokusů. Tento uživatel bude smazán."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Příliš mnoho neplatných pokusů. Tento pracovní profil a přidružená data budou smazána."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"Příliš mnoho neplatných pokusů. Tento pracovní profil a přidružená data budou smazány."</string>
|
||||
<string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="170155081899679669">"Zavřít"</string>
|
||||
<plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="2192234965414232157">
|
||||
<item quantity="few">Musí obsahovat alespoň <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> znaky</item>
|
||||
@@ -1261,10 +1262,8 @@
|
||||
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Zapnout do <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Vypnout do <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Noční režim teď není zapnutý"</string>
|
||||
<!-- no translation found for twilight_mode_location_off_dialog_message (4559150893687124801) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for twilight_mode_launch_location (7799112373591153956) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"Poloha zařízení je potřeba k určení úsvitu a soumraku."</string>
|
||||
<string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Nastavení polohy"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Zapnout"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Vypnout"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Zapnout do úsvitu"</string>
|
||||
@@ -2174,17 +2173,24 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Obrazovku si můžete rychle přiblížit, abyste lépe viděli na obsah.<br/><br/> <b>Přiblížení:</b><br/> 1. Pomocí zkratky spusťte zvětšení.<br/> 2. Klepněte na obrazovku.<br/> 3. Přetažením dvěma prsty se pohybujte po obrazovce.<br/> 4. Stažením a roztažením dvou prstů upravte přiblížení.<br/> 5. Pomocí zkratky zvětšení ukončete.<br/><br/> <b>Dočasně zvětšení:</b><br/> 1. Pomocí zkratky spusťte zvětšení.<br/> 2. Podržte jakékoli místo na obrazovce.<br/> 3. Přetažením prstu se pohybujte po obrazovce.<br/> 4. Zvednutím prstu zvětšení ukončete."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Když je zapnuté zvětšení, můžete přibližovat obsah na obrazovce.\n\n"<b>"Chcete-li obsah přiblížit"</b>", spusťte zvětšení a poté klepněte kamkoliv na obrazovku.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma nebo více prsty můžete obsah posouvat."</li>\n<li>"Stažením nebo roztažením dvou či více prstů upravíte přiblížení."</li></ul>\n\n<b>"Chcete-li obsah přiblížit dočasně"</b>", spusťte zvětšení a poté se dotkněte libovolného místa na obrazovce a podržte ho.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Otevření pomocí tlačítka přístupnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="2435863802351001840">"Otevřete podržením tlačítka hlasitosti"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_volume (494810949830845234) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Otevřete trojitým klepnutím na obrazovku"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Otevření gestem"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Použití nového gesta pro usnadnění přístupu"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="8864982210828939255">"Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout klepnutím na tlačítko přístupnosti <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> v dolní části obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, podržte tlačítko přístupnosti."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5751656938657156707">"Tuto funkci zapnete nebo vypnete podržením obou tlačítek hlasitosti."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (7002398857479782303) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (5033080515460519183) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Zvětšení aktivujete nebo deaktivujete trojitým klepnutím kamkoliv na obrazovce."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="5214148968046642385">"Tuto funkci můžete zapnout nebo vypnout přejetím dvěma prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="6325915885330338011">"Tuto funkci můžete zapnout nebo vypnout přejetím třemi prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="4374642468168411402">"Funkci pro usnadnění přístupu můžete zapnout nebo vypnout přejetím dvěma prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="3416963434378747529">"Funkci pro usnadnění přístupu můžete zapnout nebo vypnout přejetím třemi prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture (4148062210755434854) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback (8142847782708562793) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings (40769674586981429) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback (7292969929578621958) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"OK"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Zkratka <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Tlačítko Přístupnost"</string>
|
||||
@@ -2468,7 +2474,7 @@
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Baterie se možná vybije dříve než obvykle"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="4413270905575486715">"Spořič baterie je zapnutý"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"Některé funkce mohou být omezeny"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="default" msgid="2375953293196088319">"Telefon byl využíván víc než obvykle"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="default" msgid="2375953293196088319">"Telefon využíván víc než obvykle"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Tablet byl využíván víc než obvykle"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Zařízení bylo využíváno víc než obvykle"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Baterie se možná vybije dříve než obvykle"</string>
|
||||
@@ -2489,10 +2495,10 @@
|
||||
<item quantity="one">%1$s aplikace byla nedávno omezena</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="3328499737453686910">
|
||||
<item quantity="few">%2$d aplikace výrazně využívají baterii na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="many">%2$d aplikace výrazně využívají baterii na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="other">%2$d aplikací výrazně využívá baterii na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s aplikace výrazně využívá baterii na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="few">%2$d silně využívají baterii na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="many">%2$d silně využívají baterii na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="other">%2$d silně využívá baterii na pozadí</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$s silně využívá baterii na pozadí</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary" formatted="false" msgid="3036853535034350991">
|
||||
<item quantity="few">Tyto aplikace nelze spustit na pozadí</item>
|
||||
@@ -2885,7 +2891,7 @@
|
||||
<string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8139993171126153316">"Pozastaveno při limitu"</string>
|
||||
<string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="1660484779001900562">"Autom. synchronizovat data"</string>
|
||||
<string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"Autom. synch. osobní data"</string>
|
||||
<string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Autom. synch. pracovní data"</string>
|
||||
<string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Autosynchronizace pracovních dat"</string>
|
||||
<string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"Změnit cyklus..."</string>
|
||||
<string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"Den v měsíci, kdy se má obnovit počítání datových přenosů:"</string>
|
||||
<string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"V tomto období nevyužily datové připojení žádné aplikace."</string>
|
||||
@@ -3262,6 +3268,10 @@
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"Bluetooth, režim jízdy autem"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, NFC"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"Bluetooth, Android Auto, režim jízdy autem, NFC"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"Bluetooth, Android Auto, režim jízdy autem"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"Bluetooth, Android Auto, NFC"</string>
|
||||
<string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"Bluetooth, Android Auto"</string>
|
||||
<string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"Nedostupné, protože je vypnutá funkce NFC"</string>
|
||||
<string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"Před použitím nejprve nainstalujte platební aplikaci"</string>
|
||||
<string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="2861781687031832943">"Aplikace a oznámení"</string>
|
||||
@@ -3316,8 +3326,7 @@
|
||||
<string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"jasné, RGB, sRGB, barva, přirozené, standardní"</string>
|
||||
<string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"teplota barev, D65, D73, bílá, žlutá, modrá, teplé, studené"</string>
|
||||
<string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"odemknutí přejetím prstem, heslo, gesto, PIN"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keywords_app_pinning (1564144561464945019) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"připnutí obrazovky"</string>
|
||||
<string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"pracovní výzva, práce, profil"</string>
|
||||
<string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"pracovní profil, spravovaný profil, sjednotit, sjednocení, práce, profil"</string>
|
||||
<string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"gesta"</string>
|
||||
@@ -3597,7 +3606,7 @@
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Při uzamknutí zobrazovat citlivý obsah"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Citlivá oznámení v pracovním profilu"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Při uzamknutí zobrazovat citlivý obsah pracovního profilu"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Zobrazit veškerý obsah oznámení"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Zobrazovat veškerý obsah oznámení"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Zobrazovat citlivý obsah jen během odemknutí"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Oznámení vůbec nezobrazovat"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Jak chcete zobrazovat obrazovku uzamčení?"</string>
|
||||
@@ -3644,13 +3653,14 @@
|
||||
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Povolit vyrušení"</string>
|
||||
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Umožněte aplikacím vydávat zvuky, vibrovat nebo zobrazovat oznámení na obrazovce"</string>
|
||||
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Priorita"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="6688477880223319982">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzace a má podobu bubliny."</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> nepodporuje specifická nastavení pro konverzaci."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7096292835591575858">"Zobrazuje se v horní části sekce konverzace a má podobu bubliny"</string>
|
||||
<string name="convo_not_supported_summary" msgid="1794355603342685230">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> nepodporuje nastavení specifická pro konverzaci."</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"V rozbalovacím panelu sbalit oznámení na jeden řádek"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Pomáhá vám soustředit se vypnutím zvuku a vibrací"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Upozorňuje vás pomocí zvuku a vibrací"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Když je zařízení odemčené, zobrazovat oznámení jako banner v horní části obrazovky"</string>
|
||||
<string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"Všechna oznámení aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Všechna oznámení aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="default_notification_assistant" msgid="243718059890346442">"Adaptivní oznámení"</string>
|
||||
<plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="1479283620504341566">
|
||||
<item quantity="few">~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> oznámení za den</item>
|
||||
@@ -3716,10 +3726,10 @@
|
||||
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Tato aplikace může používat oprávnění osobní aplikace <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, jako je přístup k poloze, úložišti nebo kontaktům."</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"Nejsou propojeny žádné aplikace"</string>
|
||||
<plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" formatted="false" msgid="6991750455661974772">
|
||||
<item quantity="few">Propojeny jsou <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplikace</item>
|
||||
<item quantity="many">Propojeno je <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplikace</item>
|
||||
<item quantity="other">Propojeno je <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aplikací</item>
|
||||
<item quantity="one">Propojena je <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aplikace</item>
|
||||
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> propojené aplikace</item>
|
||||
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> propojené aplikace</item>
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> propojených aplikací</item>
|
||||
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> propojená aplikace</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="4901842246952439197">"Chcete-li tyto aplikace propojit, nainstalujte pracovní aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="5888651450930541550">"Chcete-li tyto aplikace propojit, nainstalujte osobní aplikaci <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -3872,23 +3882,23 @@
|
||||
<string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Budíky"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"Z časovačů, budíků, bezpečnostních systémů a dalších aplikací"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"budíky"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"Budíky"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"budíky"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"Zvuky médií"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"Zvuky videí, her a dalších médií"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"média"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"Média"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"média"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Zvuky při dotyku"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"Zvuky klávesnice a dalších tlačítek"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"zvuky při dotyku"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"Zvuky při dotyku"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"zvuky při dotyku"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"Připomenutí"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"Z úkolů a připomenutí"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"připomenutí"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"Připomenutí"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"připomenutí"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"Události kalendáře"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"Z nadcházejících událostí v kalendáři"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"události"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"Události"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"události"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Povolit přepisování aplikací"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Aplikace, které mohou vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"Vybrat další aplikace"</string>
|
||||
@@ -3911,10 +3921,10 @@
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Oznámení, která mohou vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Povolit všechna oznámení"</string>
|
||||
<plurals name="zen_mode_other_sounds_summary" formatted="false" msgid="945147615383565311">
|
||||
<item quantity="few">Vyrušovat mohou zvuky <xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="many">Vyrušovat mohou zvuky <xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="other">Vyrušovat mohou zvuky <xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="one">Vyrušovat může zvuk <xliff:g id="SOUND_CATEGORY">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="few">Vyrušovat mohou <xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="many">Vyrušovat mohou <xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="other">Vyrušovat mohou <xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g></item>
|
||||
<item quantity="one">Vyrušovat mohou <xliff:g id="SOUND_CATEGORY">%s</xliff:g></item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="zen_mode_other_sounds_none" msgid="6219663385759635854">"Nic nemůže vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_other_sounds_list_count" msgid="1443126333853419582">"ještě <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -3966,14 +3976,10 @@
|
||||
<string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Zadejte PIN administrátora"</string>
|
||||
<string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Zapnuto"</string>
|
||||
<string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Vypnuto"</string>
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_title (6927227272780208966) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_description (6927147836599784578) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_guest_mode_description (5693881744751921914) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for screen_pinning_dialog_message (8144925258679476654) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Připnutí aplikace"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_description" msgid="6927147836599784578">"Připnutí aplikace vám umožňuje nechat aktuální obrazovku zobrazenou, dokud ji neodepnete. Tuto funkci lze použít, například když chcete nechat důvěryhodného přítele hrát konkrétní hru. \n\nKdyž je aplikace připnutá, může otevírat další aplikace a mít přístup k soukromým datům. \n\nPoužití připnutí aplikace: \n1. Zapněte připnutí aplikace \n2. Otevřete Přehled \n3. Klepněte na ikonu aplikace v horní části obrazovky a potom na Připnout"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="4772752097527490014">"Připnutí aplikace vám umožňuje nechat aktuální obrazovku zobrazenou, dokud ji neodepnete. Tuto funkci lze použít, například když chcete nechat důvěryhodného přítele hrát konkrétní hru. \n\nKdyž je aplikace připnutá, může otevírat další aplikace a mít přístup k soukromým datům. \n\nChcete-li s někým bezpečně sdílet zařízení, zkuste namísto toho použít režim hosta. \n\nPoužití připnutí aplikace: \n1. Zapněte připnutí aplikace \n2. Otevřete Přehled \n3. Klepněte na ikonu aplikace v horní části obrazovky a potom na Připnout"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Když je aplikace připnutá: \n\n• Může mít přístup k soukromým datům \n (například kontaktům a obsahu e-mailů) \n• Připnutá aplikace může otevírat další aplikace \n\nPřipnutí aplikace používejte pouze s lidmi, kterým důvěřujete."</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Před uvolněním požádat o bezpečnostní gesto"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Před uvolněním požádat o PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Před uvolněním požádat o heslo"</string>
|
||||
@@ -4810,7 +4816,7 @@
|
||||
<string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Povolit aplikaci ovládat Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Povolte této aplikaci zapínat a vypínat Wi-Fi, vyhledávat sítě Wi-Fi a připojovat se k nim, přidávat nebo odstraňovat sítě nebo nastavit místní hotspot"</string>
|
||||
<string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Přehrávat média v"</string>
|
||||
<string name="media_output_label_title" msgid="1070976175129103096">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> – přehrávat na zařízení"</string>
|
||||
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Pustit <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> na"</string>
|
||||
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Toto zařízení"</string>
|
||||
<string name="media_output_summary" product="default" msgid="4760338801715262899">"Telefon"</string>
|
||||
<string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="5138101426462250247">"Tablet"</string>
|
||||
@@ -4966,7 +4972,8 @@
|
||||
<string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Při připojení k operátorovi <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> nedostupné"</string>
|
||||
<string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Zobrazit další"</string>
|
||||
<string name="see_less" msgid="2642392725363552793">"Zobrazit méně"</string>
|
||||
<string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="4683049769192109232">"Zařízení, které chcete používat s aplikací <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Připojení k zařízení"</string>
|
||||
<string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"Aplikace <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> chce za účelem připojení k zařízení použít dočasnou síť Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Nebyla nalezena žádná zařízení. Zajistěte, aby zařízení byla zapnutá a dostupná k připojení."</string>
|
||||
<string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"Zkusit znovu"</string>
|
||||
<string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"Něco se stalo. Aplikace zrušila požadavek na výběr zařízení."</string>
|
||||
@@ -4991,12 +4998,14 @@
|
||||
<string name="enable_blurs_on_windows_summary" msgid="8962906921531490386">"Povoluje rozmazávání oken na úrovni kompozitoru. Vyžaduje restart zařízení."</string>
|
||||
<string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Ochrana soukromí"</string>
|
||||
<string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Oprávnění, aktivita na účtu, osobní údaje"</string>
|
||||
<string name="quick_settings_media_player" msgid="5365779284386769352">"Obnovení médií"</string>
|
||||
<string name="quick_settings_media_player_summary" msgid="7015497741849621452">"Zobrazí a ponechá přehrávač médií v Rychlém nastavení. Vyžaduje restart."</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Odstranit"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Ponechat"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Odstranit tento návrh?"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_removed_message" msgid="5755438207494260867">"Návrh byl odebrán"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_undo_dismissal_text" msgid="5200381837316691406">"Zpět"</string>
|
||||
<string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"V úložišti je málo místa. Využito <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – volné místo: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"Málo místa. Využito: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – volné: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"Odeslat zpětnou vazbu"</string>
|
||||
<string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"Chtěli byste nám k tomuto návrhu poskytnout zpětnou vazbu?"</string>
|
||||
<string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g> – zkopírováno do schránky"</string>
|
||||
@@ -5059,7 +5068,7 @@
|
||||
<string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Informace o vašich pracovních zásadách"</string>
|
||||
<string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"Nastavení spravováno administrátorem IT"</string>
|
||||
<string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"GPU"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Obslužný nástroj pro zprávy o chybách"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Nástroj pro zprávy o chybách"</string>
|
||||
<string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Určuje, která aplikace na vašem zařízení zpracovává zkratku k odeslání zprávy o chybě."</string>
|
||||
<string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Osobní"</string>
|
||||
<string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Práce"</string>
|
||||
@@ -5095,4 +5104,5 @@
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4515609502932757256">"Při používání dvou SIM karet bude telefon omezen na 4G. "<annotation id="url">"Další informace"</annotation></string>
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="7460150915372077523">"Při používání dvou SIM karet bude tablet omezen na 4G. "<annotation id="url">"Další informace"</annotation></string>
|
||||
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="8206029713556021714">"Při používání dvou SIM karet bude zařízení omezeno na 4G. "<annotation id="url">"Další informace"</annotation></string>
|
||||
<string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Pozastavit spouštění aplikací v mezipaměti"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user