Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Id1d79b0917bd6e59425a959a3038fd05e1490c18 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -343,7 +343,7 @@
|
||||
<string name="show_user_info_on_lockscreen_label" msgid="8408914624925608365">"Sýna notandaupplýsingar á lásskjá"</string>
|
||||
<string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Notandaupplýsingar"</string>
|
||||
<string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Sýna notandaupplýsingar á lásskjá"</string>
|
||||
<string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Notandaupplýsingar"</string>
|
||||
<string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Upplýsingar um snið"</string>
|
||||
<string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Reikningar"</string>
|
||||
<string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Staðsetning"</string>
|
||||
<string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Reikningar"</string>
|
||||
@@ -628,6 +628,8 @@
|
||||
<string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string>
|
||||
<string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Leita"</string>
|
||||
<string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Ítarlegt"</string>
|
||||
<string name="wifi_menu_apps" msgid="6003687912727859577">"Sýna forrit"</string>
|
||||
<string name="wifi_menu_apps_strength" msgid="3322614241441509660">"Sýna styrk Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Tengt við net"</string>
|
||||
<string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Gleyma neti"</string>
|
||||
<string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Breyta neti"</string>
|
||||
@@ -1846,7 +1848,7 @@
|
||||
<string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Villa við að velja aðgangsorð fyrir afritun"</string>
|
||||
<string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
|
||||
<string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Hætta að taka öryggisafrit af Wi-Fi aðgangsorðum, bókamerkjum, öðrum stillingum og gögnum forrita, og eyða öllum afritum af þjónum Google?"</string>
|
||||
<string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Stillingar stjórnanda tækis"</string>
|
||||
<string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Stillingar tækisumsjónar"</string>
|
||||
<string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Stjórnandi tækis"</string>
|
||||
<string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Gera óvirkt"</string>
|
||||
<string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Stjórnendur tækis"</string>
|
||||
@@ -1858,7 +1860,7 @@
|
||||
<string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Virkja stjórnanda tækis?"</string>
|
||||
<string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Virkja"</string>
|
||||
<string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Stjórnandi tækis"</string>
|
||||
<string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Ef þessi stjórnandi er gerður virkur verður forritinu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> leyft að framkvæma eftirfarandi aðgerðir:"</string>
|
||||
<string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Ef forritið <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er gert að stjórnanda tækisins fær það leyfi til að framkvæma eftirfarandi aðgerðir:"</string>
|
||||
<string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Þessi stjórnandi er virkur og leyfir forritinu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> að framkvæma eftirfarandi aðgerðir:"</string>
|
||||
<string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Virkja prófílstjórnanda?"</string>
|
||||
<string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6469780138110334180">"Ef haldið er áfram fær stjórnandinn umsjón með notandareikningnum þínum og getur einnig vistað tengd gögn auk persónulegu upplýsinganna þinna.\n\nStjórnandinn getur fylgst með og stjórnað stillingum, aðgangi, forritum og gögnum sem tengjast þessum notanda, þ.m.t. netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
|
||||
@@ -2162,14 +2164,14 @@
|
||||
<string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Kanna traust skilríki"</string>
|
||||
<string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Notendur"</string>
|
||||
<string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Notendur og prófílar"</string>
|
||||
<string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Bæta notanda eða prófíl við"</string>
|
||||
<string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Bæta notanda eða sniði við"</string>
|
||||
<string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Bæta notanda við"</string>
|
||||
<string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Takmarkaður prófíll"</string>
|
||||
<string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Takmarkað snið"</string>
|
||||
<string name="user_summary_managed_profile" msgid="7369539529693048111">"Vinnusnið"</string>
|
||||
<string name="user_need_lock_message" msgid="2596365678651842785">"Áður en þú getur búið til takmarkaðan prófíl þarftu að setja upp skjálás til að vernda forritin þín og persónuleg gögn."</string>
|
||||
<string name="user_need_lock_message" msgid="2596365678651842785">"Áður en þú getur búið til takmarkað snið þarftu að setja upp skjálás til að vernda forritin þín og persónuleg gögn."</string>
|
||||
<string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Velja lás"</string>
|
||||
<string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Ekki uppsett"</string>
|
||||
<string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Ekki uppsett – takmarkaður prófíll"</string>
|
||||
<string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Ekki uppsett – takmarkað snið"</string>
|
||||
<string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Ekki uppsett – vinnusnið"</string>
|
||||
<string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Eigandi"</string>
|
||||
<string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Þú (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
|
||||
@@ -2178,13 +2180,13 @@
|
||||
<string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Notendur hafa sín eigin forrit og efni"</string>
|
||||
<string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Hægt er að takmarka aðgang að forritum og efni á reikningnum þínum"</string>
|
||||
<string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Notandi"</string>
|
||||
<string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Takmarkaður prófíll"</string>
|
||||
<string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Takmarkað snið"</string>
|
||||
<string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Bæta nýjum notanda við?"</string>
|
||||
<string name="user_add_user_message_long" msgid="718192651887726259">"Þú getur búið til fleiri notendur til að deila þessu tæki með öðrum. Hver notandi hefur sitt eigið svæði sem viðkomandi getur sérsniðið með eigin forritum, veggfóðri o.s.frv. Notendur geta einnig breytt þeim stillingum tækisins sem hafa áhrif á alla notendur, t.d. Wi-Fi.\n\nÞegar þú bætir nýjum notanda við þarf sá notandi að setja upp svæðið sitt.\n\nHvaða notandi sem er getur uppfært forrit fyrir alla aðra notendur."</string>
|
||||
<string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Þegar þú bætir nýjum notanda við þarf sá notandi að setja upp svæðið sitt.\n\nHvaða notandi sem er getur uppfært forrit fyrir alla aðra notendur."</string>
|
||||
<string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Setja notanda upp núna?"</string>
|
||||
<string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Gakktu úr skugga um að notandinn geti tekið tækið og sett upp sitt svæði"</string>
|
||||
<string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Setja upp prófíl núna?"</string>
|
||||
<string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Setja upp snið núna?"</string>
|
||||
<string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Setja upp núna"</string>
|
||||
<string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Ekki núna"</string>
|
||||
<string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="8440449301994432789">"Aðeins eigandi spjaldtölvunnar getur haft umsjón með notendum."</string>
|
||||
@@ -2193,10 +2195,10 @@
|
||||
<string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Eyða <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> úr þessu tæki"</string>
|
||||
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="3025132738715222247">"Bæta notendum við þegar tækið er læst"</string>
|
||||
<string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Nýr notandi"</string>
|
||||
<string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Nýr prófíll"</string>
|
||||
<string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Nýtt snið"</string>
|
||||
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Eyða sjálfum/sjálfri þér?"</string>
|
||||
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Fjarlægja þennan notanda?"</string>
|
||||
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Fjarlægja þennan prófíl?"</string>
|
||||
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Fjarlægja þetta snið?"</string>
|
||||
<string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Fjarlægja vinnusnið?"</string>
|
||||
<string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="8167855311779740207">"Þú munt glata svæðinu þínu og gögnum sem eru í þessari spjaldtölvu. Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
|
||||
<string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5391888073786090274">"Þú munt glata svæðinu þínu og gögnum sem eru í þessum síma. Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
|
||||
@@ -2433,13 +2435,14 @@
|
||||
<string name="zen_mode_entry_conditions_title" msgid="8467976490601914289">"Kveikja sjálfkrafa"</string>
|
||||
<string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
|
||||
<string name="zen_mode_entry_conditions_summary_none" msgid="6589476427475076533">"Aldrei"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_phone_calls" msgid="2872774457193013585">"Símtöl"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_phone_calls" msgid="8956214416859303966">"Símtöl"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Skilaboð"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from" msgid="1777739391289980762">"Frá"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from" msgid="1033337300289871697">"Símtöl/skilaboð frá"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="1180865188673992959">"Öllum"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="8751503728985572786">"Tengiliðum"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="2168651127340381533">"Tengiliðum með stjörnu"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarm_info" msgid="5061362593677527505">"Vekjarar og aðrar persónulegar áminningar eru alltaf í forgangi"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_events" msgid="2456995649835437565">"Viðburðir og áminningar"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_alarm_info" msgid="3195430795475795398">"Vekjarar eru alltaf forgangstruflanir"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Kveikja sjálfkrafa"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Aldrei"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Á hverju kvöldi"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user