Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I39a20af187565ba809b33debdf968309c597dc18
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-03-30 10:57:45 -07:00
parent c134ef08d4
commit 423b63dff5
85 changed files with 9757 additions and 13248 deletions

View File

@@ -293,9 +293,7 @@
<string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Няма"</string>
<string name="owner_info_settings_status" msgid="7488764871758677862">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"Напрыклад, Android Лявона"</string>
<string name="user_info_settings_title" msgid="8462815658350460581">"Інфармацыя карыстальніка"</string>
<string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="5734739022887933365">"Паказваць звесткi профiлю на экране блакiроўкі"</string>
<string name="profile_info_settings_title" msgid="8964582466273552765">"Звесткi профiлю"</string>
<string name="Accounts_settings_title" msgid="8434263183710375412">"Уліковыя запісы"</string>
<string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Месцазнаходжанне"</string>
<string name="location_settings_master_switch_title" msgid="4232810467362584112">"Выкарыстаць месцазнаходжанне"</string>
@@ -1002,8 +1000,6 @@
<!-- no translation found for wifi_connected_to_message (7470435873743756802) -->
<skip />
<string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"Ідзе падключэнне…"</string>
<!-- no translation found for wifi_disconnect (6890251759039761939) -->
<skip />
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"Не атрымалася падключыцца да сеткі"</string>
<string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"Сетка не ў зоне дасягальнасці"</string>
<string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"Забыць"</string>
@@ -1235,8 +1231,7 @@
<string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5107880175176848307">"Націсніце, каб кіраваць дазволамі для Сэрвісаў персаналізацыі прылады"</string>
<string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Не дазваляе экрану выключацца, калі на яго глядзяць"</string>
<string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"Адаптыўны рэжым з дапамогай пярэдняй камеры вызначае, калі хто-небудзь глядзіць на экран. Функцыя працуе толькі на прыладзе: відарысы не захоўваюцца і не адпраўляюцца ў Google."</string>
<!-- no translation found for adaptive_sleep_contextual_slice_title (7467588613212629758) -->
<skip />
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Уключыць адаптыўны рэжым"</string>
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Не дазваляць экрану выключацца, калі на яго глядзяць"</string>
<string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Начны рэжым"</string>
<string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"У начным рэжыме экран будзе мець бурштынавае адценне. Так вам будзе зручней глядзець на экран пры цьмяным асвятленні, а таксама лягчэй заснуць."</string>
@@ -1313,11 +1308,9 @@
<string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Неактыўны рэжым экрана"</string>
<string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Калі паказваць"</string>
<string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"Абуджаць экран з апавяшчэннямі"</string>
<!-- no translation found for doze_summary (8252867381522942804) -->
<skip />
<string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Цёмны экран уключаецца, калі прыходзяць новыя апавяшчэнні"</string>
<string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Заўсёды паказваць час і даныя"</string>
<!-- no translation found for doze_always_on_summary (509097829739647852) -->
<skip />
<string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"Павышанае выкарыстанне зараду"</string>
<string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Памер шрыфту"</string>
<string name="short_summary_font_size" msgid="184712645848458143">"Павялічыць або паменшыць тэкст"</string>
<string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"Налады блакіроўкі SIM-карты"</string>
@@ -1701,7 +1694,7 @@
<string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="5292358672240161566">"Немагчыма падлучыць больш прылад, чым <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="5087548945727762308">"Адбудзецца адключэнне прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Мадэм Ethernet"</string>
<string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="7573587396552412231">"Абагуліць інтэрнэт-злучэнне гэтага тэлефона праз USB Ethernet"</string>
<string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="7573587396552412231">"Абагуліць інтэрнэт-падключэнне гэтага тэлефона праз USB Ethernet"</string>
<string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Выкарыстоўвайце хот-спот і рэжым мадэма для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз мабільную перадачу даных. Праграмы таксама могуць ствараць хот-спот для абагульвання змесціва з прыладамі паблізу."</string>
<string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"Для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз Wi-Fi ці мабільную перадачу даных выкарыстоўвайце хот-спот і рэжым мадэма. Для абагульвання змесціва з прыладамі паблізу праграмы таксама могуць ствараць хот-спот."</string>
<string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Даведка"</string>
@@ -2165,19 +2158,13 @@
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Каб адкрыць, тройчы націсніце на экран"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Адкрывайце жэстам"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Выкарыстоўвайце новы жэст спецыяльных магчымасцей"</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (8864982210828939255) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (5751656938657156707) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="8864982210828939255">"Каб уключыць або выключыць гэту функцыю, націсніце ўнізе экрана кнопку спецыяльных магчымасцей <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5751656938657156707">"Каб уключыць або выключыць гэту функцыю, утрымлівайце націснутымі абедзве клавішы гучнасці."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Каб запусціць і спыніць функцыю павелічэння, тройчы націсніце ў любым месцы экрана."</string>
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture (5214148968046642385) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback (6325915885330338011) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings (4374642468168411402) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback (3416963434378747529) -->
<skip />
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="5214148968046642385">"Каб уключыць або выключыць гэту функцыю, правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце двума пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="6325915885330338011">"Каб уключыць або выключыць гэту функцыю, правядзіце па экране трыма пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце трыма пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="4374642468168411402">"Каб уключыць або выключыць службу спецыяльных магчымасцей, правядзіце па экране двума пальцамізнізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце двума пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="3416963434378747529">"Каб уключыць або выключыць службу спецыяльных магчымасцей, правядзіце па экране трыма пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце трыма пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Зразумела"</string>
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Хуткі доступ да службы \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="2820923641553461297">"Кнопка спецыяльных магчымасцей"</string>
@@ -2187,15 +2174,11 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8922102767509399352">"Націснуць кнопку спецыяльных магчымасцей \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>\", якая знаходзіцца ўнізе экрана"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="7019216141092205215">"Правесці двума пальцамі па экране знізу ўверх"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="5967787136477866253">"Правесці трыма пальцамі па экране знізу ўверх"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software (6385773622750180915) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture (1154928652701117990) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture_talkback (8776915395975815294) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software" msgid="6385773622750180915">"Націсніце кнопку спецыяльных магчымасцей \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>\", якая знаходзіцца ўнізе экрана.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture" msgid="1154928652701117990">"Правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце двума пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture_talkback" msgid="8776915395975815294">"Правядзіце па экране трыма пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце трыма пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Утрымліваць клавішы гучнасці націснутымі"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware (2503134386397991634) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Націсніце і ўтрымлівайце абедзве клавішы гучнасці"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Тройчы націснуць на экран"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="3081710523998838305">"Хутка тройчы націснуць на экран. Выкарыстанне гэтага хуткага доступу можа запаволіць працу прылады."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Пашыраныя"</string>
@@ -2205,8 +2188,7 @@
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="6842883700702723355">"Служба хуткага доступу"</string>
<string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Налады хуткага доступу"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Хуткі доступ з экрана блакіроўкі"</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_description (2184693606202133549) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"Дазволіць уключэнне функцыі на экране блакіроўкі праз спалучэнне клавіш. Утрымлівайце націснутымі абедзве клавішы гучнасці на працягу некалькіх секунд."</string>
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Высокая кантраснасць тэксту"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string>
@@ -2804,7 +2786,7 @@
<string name="admin_more_details" msgid="6698424974827333973">"Дадатковая інфармацыя"</string>
<string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Журнал апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"Гісторыя апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_history_today" msgid="8776595977526590103">"Сёння"</string>
<string name="notification_history_today" msgid="5828496957208237230">"За апошнія 24 гадзіны"</string>
<string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Адкладзена"</string>
<string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Нядаўна адхілена"</string>
<plurals name="notification_history_count" formatted="false" msgid="1859304685071321991">
@@ -3091,36 +3073,19 @@
<string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Дадаць карыстальніка або профіль"</string>
<string name="user_add_user_menu" msgid="6395904234221724625">"Дадаць карыстальніка"</string>
<string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Абмежаваны профiль"</string>
<string name="user_need_lock_message" msgid="440649422412135929">"Перш чым вы зможаце стварыць профіль з абмежаваннямi, вам трэба наладзіць блакiроўку экрана для абароны сваiх дадаткаў і асабістай інфармацыі."</string>
<string name="user_set_lock_button" msgid="4335657869003970286">"Усталёўка блакiроўкi"</string>
<string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"Не наладжана"</string>
<string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"Не наладжаны: абмежаваны профіль"</string>
<string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"Не наладжана Рабочы профіль"</string>
<string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Адміністратар"</string>
<string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Вы (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="user_nickname" msgid="3763630194459958977">"Псеўданім"</string>
<string name="user_add_user_type_title" msgid="6473578279332446184">"Дадаць"</string>
<string name="user_add_max_count" msgid="5739771048517070983">"Вы можаце дадаць да <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> карыстальнікаў"</string>
<string name="user_add_user_item_summary" msgid="8558824384636151562">"Карыстальнікі маюць свае ўласныя прыкладанні і змесцiва"</string>
<string name="user_add_profile_item_summary" msgid="4321482734772239536">"Вы можаце абмяжоўваць доступ да прыкладанняў і змесціва са свайго ўліковага запісу"</string>
<string name="user_add_user_item_title" msgid="7113492080980313503">"Карыстальнік"</string>
<string name="user_add_profile_item_title" msgid="4277967199592309233">"Абмежаваны профiль"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="5935443242986169507">"Дадаць новага карыстальніка?"</string>
<string name="user_add_user_message_long" msgid="5701401361311414925">"Вы можаце адкрыць доступ да гэтай прылады іншым людзям шляхам стварэння дадатковых карыстальнікаў. Кожны карыстальнік мае свой уласны раздзел, на якім ён можа наладзіць свае праграмы, шпалеры і іншае. Карыстальнікі таксама могуць наладжваць параметры прылады, напрыклад Wi-Fi, якія ўплываюць на ўсіх.\n\nКалі вы дадаяце новага карыстальніка, ён павінен наладзіць свой раздзел.\n\nЛюбы карыстальнік можа абнаўляць праграмы для ўсіх астатніх карыстальнікаў. Спецыяльныя магчымасці наладжваюцца асабіста кожным карыстальнікам."</string>
<string name="user_add_user_message_short" msgid="6053863324581258810">"Пасля стварэння профіля яго трэба наладзіць.\n\nЛюбы карыстальнік прылады можа абнаўляць праграмы ўсіх іншых карыстальнікаў."</string>
<string name="user_setup_dialog_title" msgid="7570750684073382843">"Наладзіць профіль?"</string>
<string name="user_setup_dialog_message" msgid="7816549760544326181">"Пераканайцеся, што чалавек мае магчымасць узяць прыладу і наладзіць свой раздзел"</string>
<string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="4603580068823045626">"Наладзiць профiль?"</string>
<string name="user_setup_button_setup_now" msgid="5114269835121551438">"Наладзіць"</string>
<string name="user_setup_button_setup_later" msgid="4310999218603207458">"Не зараз"</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="3405022988077682357">"Толькі ўладальнік планшэта можа кіраваць карыстальнікамі."</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="6434662649769855494">"Толькі ўладальнік тэлефона можа кіраваць карыстальнікамі."</string>
<string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"Уладальнiкi профіляў з абмежаваннямi не могуць дадаваць уліковыя запісы"</string>
<string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"Выдаліць <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> з гэтай прылады"</string>
<string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Налады экрана блакіроўкі"</string>
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Дадаваць карыстальнікаў з экрана блакіроўкі"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="2984443571709904076">"Новы карыстальнік"</string>
<string name="user_new_profile_name" msgid="240709483228678362">"Новы профiль"</string>
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Выдаляеце сябе?"</string>
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Выдаліць карыстальніка?"</string>
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Выдаліць гэты профіль?"</string>
@@ -3197,8 +3162,7 @@
<string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="4076990635900099116">"Атрыманне звестак пра кантакты"</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="4104310593310967300">"Дазваляе аператару атрымліваць звесткі пра тое, якія функцыі выклікаў падтрымліваюць вашы кантакты."</string>
<string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="6278407286820554079">"Уключыць атрыманне звестак пра кантакты?"</string>
<!-- no translation found for contact_discovery_opt_in_dialog_message (4989532058109978769) -->
<skip />
<string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="4989532058109978769">"Усе нумары тэлефонаў са спіса вашых кантактаў будуць час ад часу адпраўляцца вашаму аператару, каб атрымліваць звесткі пра тое, якія функцыі выклікаў яны падтрымліваюць."</string>
<string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Прыярытэтны тып сеткі"</string>
<string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (рэкамендуецца)"</string>
<string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"MMS-паведамленні"</string>
@@ -3438,9 +3402,9 @@
<string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"Расклад"</string>
<string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Выкарыстоўваць расклад"</string>
<string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Дазволіць перарыванні з гукам"</string>
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Блакіроўка візуальных апавяшчэнняў"</string>
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Дазволіць візуальныя сігналы"</string>
<string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Дазволіць перарыванні з гукам"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Параметры паказу для схаваных апавяшчэнняў"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Апавяшчэнні без гуку"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Апавяшчэнні будуць паказвацца на экране"</string>
@@ -3552,11 +3516,11 @@
<string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"Аўтаматычна ранжыраваць апавяшчэнні паводле адпаведнасці"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"Прапанаваныя дзеянні і адказы"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"Аўтаматычна паказваць прапанаваныя дзеянні і адказы"</string>
<string name="notification_history_summary" msgid="6821337322742231789">"Уключыць гісторыю апавяшчэнняў, каб адсочваць ранейшыя і адкладзеныя апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_history_summary" msgid="5434741516307706892">"Паказаць апошнія і адкладзеныя апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"Гісторыя апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_history_turn_on" msgid="3298178949776249681">"Уключыць запіс гісторыі"</string>
<string name="notification_history_turn_off" msgid="3141050596252009528">"Выключыць запіс гісторыі"</string>
<string name="notification_history_off_title_extended" msgid="2174043349602912717">історыя апавяшчэнняў выключана"</string>
<string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Выкарыстоўваць гісторыю апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Гісторыя апавяшчэнняў выключана"</string>
<string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Уключыць гісторыю апавяшчэнняў, каб праглядзець апошнія і адкладзеныя апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"паказ налад апавяшчэнняў"</string>
<string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Дазволіць адкладванне апавяшчэнняў"</string>
<string name="hide_silent_icons_title" msgid="5951392023601167577">"У ціхім рэжыме хаваць значкі апавяшчэнняў"</string>
@@ -3569,29 +3533,18 @@
<string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Дыялогі"</string>
<string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="7518341992582158610">"Новыя паведамленні будуць паказвацца на экране"</string>
<string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="1574515698567947948">"Дазваляе праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" паказваць некаторыя апавяшчэнні ў выглядзе дыялогаў"</string>
<!-- no translation found for bubbles_feature_disabled_dialog_title (1794193899792284007) -->
<skip />
<!-- no translation found for bubbles_feature_disabled_dialog_text (5275666953364031055) -->
<skip />
<!-- no translation found for bubbles_feature_disabled_button_approve (2042628067101419871) -->
<skip />
<string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Уключыць усплывальныя апавяшчэнні для прылады?"</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Уключыўшы ўсплывальныя апавяшчэнні для гэтай праграмы, вы ўключыце іх таксама для прылады.\n\nГэта паўплывае на іншыя праграмы ці размовы, якія падтрымліваюць усплывальныя апавяшчэнні."</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"Уключыць"</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Скасаваць"</string>
<!-- no translation found for notifications_bubble_setting_on_summary (4641572377430901196) -->
<skip />
<!-- no translation found for notifications_bubble_setting_title (8287649393774855268) -->
<skip />
<!-- no translation found for notifications_bubble_setting_description (7336770088735025981) -->
<skip />
<!-- no translation found for bubble_app_setting_all (312524752846978277) -->
<skip />
<!-- no translation found for bubble_app_setting_selected (4324386074198040675) -->
<skip />
<!-- no translation found for bubble_app_setting_none (8643594711863996418) -->
<skip />
<!-- no translation found for bubble_app_setting_selected_conversation_title (3060958976857529933) -->
<skip />
<!-- no translation found for bubble_app_setting_excluded_conversation_title (324818960338773945) -->
<skip />
<string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Уключана / Размовы могуць паказвацца ў выглядзе рухомых значкоў"</string>
<string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Дазволіць праграмам паказваць усплывальныя апавяшчэнні"</string>
<string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Некаторыя размовы будуць паказвацца як рухомыя значкі паверх іншых праграм"</string>
<string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Усе размовы могуць паказвацца як усплывальныя апавяшчэнні"</string>
<string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Выбраныя размовы могуць узнікаць як усплывальныя апавяшчэнні"</string>
<string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Не паказваць усплывальныя апавяшчэнні"</string>
<string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Размовы"</string>
<string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Усплывальныя апавяшчэнні даступныя для ўсіх размоў, за выключэннем"</string>
<string name="swipe_direction_title" msgid="4260320464727178413">"Дзеянні пры правядзенні пальцам"</string>
<string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Правядзіце пальцам управа, каб закрыць, улева – каб паказаць меню"</string>
<string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Правядзіце пальцам улева, каб закрыць, управа – каб паказаць меню"</string>
@@ -3642,8 +3595,8 @@
<string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Гэта размова"</string>
<string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Дадаць у раздзел размоў"</string>
<string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Кіраваць размовамі"</string>
<string name="important_conversations" msgid="8701454279075552555">"Важныя размовы"</string>
<string name="all_conversations" msgid="7864274972384490939">"Усе размовы"</string>
<string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Прыярытэтныя размомы"</string>
<string name="other_conversations" msgid="7218658664423361043">"Іншыя размовы"</string>
<string name="important_bubble" msgid="3820813960404079472">"Паказваць важныя размовы як усплывальныя апавяшчэнні"</string>
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="3813751382595404403">"Важныя размовы паказваюцца ў верхняй частцы панэлі апавяшчэнняў. Вы можаце таксама наладзіць іх паказ у выглядзе ўсплывальных апавяшчэнняў і пры ўключаным рэжыме \"Не турбаваць\"."</string>
<string name="notification_importance_min" msgid="4609688642942787774">"Паказваць бязгучна і згортваць"</string>
@@ -3660,10 +3613,8 @@
<string name="notification_alert_title" msgid="5605374030042727533">"Абвесткі"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Дазволіць перарыванні"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Дазволіць праграме выкарыстоўваць гук, вібрацыю і/або ўсплываючыя апавяшчэнні на экране"</string>
<!-- no translation found for notification_priority_title (5554834239080425229) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_channel_summary_priority (6688477880223319982) -->
<skip />
<string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Прыярытэт"</string>
<string name="notification_channel_summary_priority" msgid="6688477880223319982">"Паказваецца ўверсе раздзела размоў у выглядзе ўсплывальнага апавяшчэння."</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"Згарнуць апавяшчэнні ў адзін радок на апушчанай шторцы"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4842529455460294865">"Не адцягвае ўвагу дзякуючы выключаным гуку і вібрацыі"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="2919219975379032181">"Прыцягвае ўвагу гукам і вібрацыяй"</string>
@@ -3716,47 +3667,32 @@
<string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Відарыс у відарысе"</string>
<string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Дазволіць відарыс у відарысе"</string>
<string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Дазволіць гэтай праграме ствараць акно відарыса ў відарысе, калі праграма адкрыта або пасля таго, як вы выйдзеце з яе (напрыклад, каб працягнуць прагляд відэа). Гэта акно паказваецца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце."</string>
<!-- no translation found for interact_across_profiles_title (7285906999927669971) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_empty_text (419061031064397168) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_keywords (5996472773111665049) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_app_detail_title (7776184211173575648) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_switch_enabled (7294719120282287495) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_switch_disabled (4312196170211463988) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_1 (6093976896137600231) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_summary_2 (3519987216379855865) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_consent_dialog_title (8530621211216508681) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_consent_dialog_summary (1683419794750100336) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title (8436318876213958940) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary (6057019384328088311) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title (2316852600280487055) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary (995051542847604039) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none (8573289199942092964) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_number_of_connected_apps (6991750455661974772) -->
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_work_app_title (7761038025614718824) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_work_app_summary (7418653807013809609) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_personal_app_title (5405510221944166674) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_personal_app_summary (2464091172295014696) -->
<skip />
<!-- no translation found for interact_across_profiles_install_app_action (131173339507809328) -->
<skip />
<string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Падключаныя працоўныя і асабістыя праграмы"</string>
<string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Няма падключаных праграм"</string>
<string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"некалькі профіляў падключаная праграма праграмы працоўныя і асабістыя"</string>
<string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Падключаныя працоўныя і асабістыя праграмы"</string>
<string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Падключаныя"</string>
<string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Падключыць гэтыя праграмы"</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Падключаныя праграмы абагульваюць дазволы і могуць мець доступ да даных адна адной."</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="3519987216379855865">"Падключайце толькі праграмы, якім давяраеце працаваць са сваімі асабістымі данымі. Працоўныя праграмы могуць раскрыць вашы даныя ІТ-адміністратару."</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Даверыць праграме \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" працаваць з вашымі асабістымі данымі?"</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="1683419794750100336">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> можа раскрыць вашы асабістыя даныя ІТ-адміністратару."</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Даныя праграмы"</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Гэта праграма можа мець доступ да даных у вашай асабістай праграме \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Дазволы"</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Гэта праграма можа выкарыстоўваць дазволы вашай асабістай праграмы \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\", напрыклад доступ да даных пра месцазнаходжанне, сховішча і кантакты."</string>
<string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"Няма падключаных праграм"</string>
<plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" formatted="false" msgid="6991750455661974772">
<item quantity="one">Падключана <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграма</item>
<item quantity="few">Падключана <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
<item quantity="many">Падключана <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм</item>
<item quantity="other">Падключана <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
</plurals>
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="7761038025614718824">"Усталюйце ў працоўным профілі праграму \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="interact_across_profiles_install_work_app_summary" msgid="7418653807013809609">"Каб падключыць гэтыя праграмы, усталюйце ў працоўным профілі праграму \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="5405510221944166674">"Усталюйце ў асабістым профілі праграму \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="interact_across_profiles_install_personal_app_summary" msgid="2464091172295014696">"Каб падключыць гэтыя праграмы, усталюйце ў асабістым профілі праграму \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="interact_across_profiles_install_app_action" msgid="131173339507809328">"Загрузіць праграму"</string>
<string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"Доступ да рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
<string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"Дазволіць рэжым \"Не турбаваць\""</string>
<string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Запытаў доступу да рэжыму «Не турбаваць» ад усталяваных дадаткаў не паступала"</string>
@@ -3852,8 +3788,23 @@
<string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string>
<string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="summary_range_verbal_combination" msgid="6022314482293187463">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_calls" msgid="5370870795759692899">"Дазволіць выклікі"</string>
<string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Размовы"</string>
<string name="zen_mode_conversations_section_title" msgid="666809483050936026">"Гэты рэжым не распаўсюджваецца на наступныя размовы"</string>
<string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Усе размовы"</string>
<string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="7995611445250122407">"Важныя размовы"</string>
<string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Няма"</string>
<plurals name="zen_mode_conversations_count" formatted="false" msgid="8348944826762075457">
<item quantity="one"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> размова</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> размовы</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> размоў</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> размовы</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_conversations_count_none" msgid="4745022470794983983">"Няма"</string>
<string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"На каго гэты рэжым не распаўсюджваецца"</string>
<string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Выклікі"</string>
<string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Выклікі"</string>
<string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"выклікі"</string>
<string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Гэты рэжым не распаўсюджваецца на наступныя выклікі"</string>
<string name="zen_mode_calls_footer" msgid="4486295365803001814">"Каб прылада апавяшчала аб дазволеных выкліках гукам, праверце, як яна наладжана: на званок, вібрацыю або бязгучны рэжым."</string>
<string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Для раскладу \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" прыём выклікаў заблакіраваны. Вы можаце змяніць налады, каб дазволіць сябрам, членам сям\'і і іншым кантактам звязвацца з вамі."</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Пазначаныя кантакты"</string>
@@ -3863,21 +3814,21 @@
<item quantity="many">Яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
<item quantity="other">Яшчэ <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Размовы"</string>
<string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="4646332080225579376">"З усіх размоў"</string>
<string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="5249278652331540929">"З важных размоў"</string>
<string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="2525336494889055022">"Не дазваляць размовы"</string>
<string name="zen_mode_messages" msgid="7835537207069585861">"Дазволіць паведамленні"</string>
<string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Паведамленні"</string>
<string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"паведамленні"</string>
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="1894654645929324997">"SMS, MMS і праграмы паведамленняў"</string>
<string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Гэты рэжым не распаўсюджваецца на наступныя паведамленні"</string>
<string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6996375319078720643">"Каб прылада апавяшчала аб дазволеных паведамленнях гукам, праверце, як яна наладжана: на званок, вібрацыю або бязгучны рэжым."</string>
<string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"Для раскладу \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" прыём уваходных паведамленняў заблакіраваны. Вы можаце змяніць налады, каб дазволіць сябрам, членам сям\'і і іншым кантактам звязвацца з вамі."</string>
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="1894654645929324997">"SMS, MMS і праграмы паведамленняў"</string>
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="7484461089733953376">"Ад усіх"</string>
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="3844421288733778469">"Толькі ад кантактаў"</string>
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="3173969343266078914">"Толькі ад кантактаў, пазначаных зоркай"</string>
<string name="zen_mode_all_senders_summary" msgid="8107956322038861701">"Усе <xliff:g id="SENDER_CATEGORY">%s</xliff:g> могуць з вамі звязацца"</string>
<string name="zen_mode_contacts_senders_summary" msgid="208881195580433414">"<xliff:g id="NUM_CONTACTS">%d</xliff:g> кантактаў"</string>
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Любы"</string>
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Кантакты"</string>
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Пазначаныя кантакты"</string>
<string name="zen_mode_from_none" msgid="8456745188276131873">"Ні ад каго"</string>
<string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="8078759939219244001">"Ад пазначаных кантактаў і абанентаў, якія выклікаюць паўторна"</string>
<string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="2276432091940405376">"Ад кантактаў і абанентаў, якія выклікаюць паўторна"</string>
<string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7748352153193832632">"Толькі ад абанентаў, якія выклікаюць паўторна"</string>
<string name="zen_mode_from_none" msgid="8456745188276131873">"Ні ад каго"</string>
<string name="zen_mode_from_none_calls" msgid="419514492513274710">"Не дазваляць выклікаў"</string>
<string name="zen_mode_from_none_messages" msgid="122458013195428548">"Не дазваляць паведамленні"</string>
<string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Будзільнікі"</string>
@@ -3896,7 +3847,20 @@
<string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"Ад падзей календара, якія павінны адбыцца"</string>
<string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"падзеі"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Дазволіць праграмам перавызначаць"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Гэты рэжым не распаўсюджваецца на наступныя праграмы"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_bypassing_apps_add_header (3201829605075172536) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_bypassing_apps_none (7944221631721778096) -->
<skip />
<string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Гэты рэжым распаўсюджваецца на ўсе праграмы"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_bypassing_apps_add (5031919618521327102) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_bypassing_apps_summary_all (4684544706511555744) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_bypassing_apps_summary_some (5315750826830358230) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_bypassing_apps_footer (1454862989340760124) -->
<skip />
<plurals name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" formatted="false" msgid="7781990918323204156">
<item quantity="one">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на праграмы \"<xliff:g id="APP_NAMES">%s</xliff:g>\"</item>
<item quantity="few">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на праграмы \"<xliff:g id="APP_NAMES">%s</xliff:g>\"</item>
@@ -3905,6 +3869,12 @@
</plurals>
<string name="zen_mode_apps_bypassing_list_count" msgid="1581384924379825405">"і яшчэ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="4142154650779609193">"Выключэнні з правілаў для праграм"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary" msgid="5197566190120503132">"Усе апавяшчэнні"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary" msgid="1514572070650411509">"Некаторыя апавяшчэнні"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_bypassing_app_channels_header (4011017798712587373) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all (1449462656358219116) -->
<skip />
<plurals name="zen_mode_other_sounds_summary" formatted="false" msgid="945147615383565311">
<item quantity="one">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на гукі \"<xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g>\"</item>
<item quantity="few">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на гукі \"<xliff:g id="SOUND_CATEGORIES">%s</xliff:g>\"</item>
@@ -3922,8 +3892,10 @@
<string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"кантакты"</string>
<string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"пазначаныя кантакты"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"абаненты, якія выклікаюць паўторна"</string>
<string name="zen_mode_calls_summary_one" msgid="6384227957828089023">"Дазволіць ад наступных абанентаў: <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="4020474684516812002">"Дазволіць ад наступных абанентаў: <xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g>; <xliff:g id="CALLERT_TPYE">%2$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (1928015516061784276) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_two (6351563496898410742) -->
<skip />
<string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="2986979589055491521">"Калі адзін і той жа чалавек выклікае другі раз за наступны перыяд: <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хв"</string>
<string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="3126805555852783860">"Карыстальніцкія"</string>
<string name="zen_mode_when" msgid="5710214762051824755">"Уключыць аўтаматычна"</string>
@@ -4523,10 +4495,8 @@
<string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Цёмная тэма"</string>
<string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Дапамагае прадоўжыць час працы акумулятара"</string>
<string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Пліткі хуткіх налад для распрацоўшчыкаў"</string>
<!-- no translation found for adb_authorization_timeout_title (6996844506783749754) -->
<skip />
<!-- no translation found for adb_authorization_timeout_summary (409931540424019778) -->
<skip />
<string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"Выключыць час чакання аўтарызацыі ADB"</string>
<string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"Выключыць аўтаматычнае адкліканне аўтарызацый ADB для сістэм, якія не падключаліся паўторна на працягу стандартнага (7 дзён) або вызначанага карыстальнікам (мінімум 1 дзень) перыяду часу."</string>
<string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="4104768565053226689">"Трасіроўка Winscope"</string>
<string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"Датчыкі выключаны"</string>
<string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"Налады працоўнага профілю"</string>
@@ -5055,47 +5025,29 @@
<string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Працоўны"</string>
<string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"Стандартная сістэмная"</string>
<string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"Гэты варыянт больш не даступны. Паўтарыце спробу."</string>
<!-- no translation found for quick_controls_sentence (1117027971581616247) -->
<skip />
<!-- no translation found for quick_controls_lower (3122306592747647839) -->
<skip />
<!-- no translation found for cards_passes_sentence (1866311782387946944) -->
<skip />
<!-- no translation found for cards_passes_lower (2429722007109957877) -->
<skip />
<!-- no translation found for power_menu_setting_name (7843519296976254765) -->
<skip />
<!-- no translation found for power_menu_setting_title (7716546106215378956) -->
<skip />
<!-- no translation found for power_menu_cards_passes (1707852019651773645) -->
<skip />
<!-- no translation found for power_menu_quick_controls (1177158735026325991) -->
<skip />
<!-- no translation found for power_menu_cards_passes_quick_controls (1697953705587563813) -->
<skip />
<!-- no translation found for power_menu_none (4620640577918731270) -->
<skip />
<!-- no translation found for power_menu_privacy (5048326557686732700) -->
<skip />
<!-- no translation found for power_menu_privacy_show (2112741022037054383) -->
<skip />
<!-- no translation found for power_menu_privacy_hide (1617102911157977095) -->
<skip />
<!-- no translation found for quick_controls_setting_toggle (2286950842335581923) -->
<skip />
<!-- no translation found for quick_controls_setting_subtitle (6802721236627739779) -->
<skip />
<string name="quick_controls_sentence" msgid="1117027971581616247">"Элементы хуткага кіравання"</string>
<string name="quick_controls_lower" msgid="3122306592747647839">"элементы хуткага кіравання"</string>
<string name="cards_passes_sentence" msgid="1866311782387946944">"Карткі і талоны"</string>
<string name="cards_passes_lower" msgid="2429722007109957877">"карткі і талоны"</string>
<string name="power_menu_setting_name" msgid="7843519296976254765">"Меню сiлкавання"</string>
<string name="power_menu_setting_title" msgid="7716546106215378956">"Меню кнопкі сілкавання"</string>
<string name="power_menu_cards_passes" msgid="1707852019651773645">"Паказваць карткі і талоны"</string>
<string name="power_menu_quick_controls" msgid="1177158735026325991">"Паказаць элементы хуткага кіравання"</string>
<string name="power_menu_cards_passes_quick_controls" msgid="1697953705587563813">"Паказваць карткі, талоны і элементы хуткага кіравання"</string>
<string name="power_menu_none" msgid="4620640577918731270">"Не паказваць ніякае змесціва"</string>
<string name="power_menu_privacy" msgid="5048326557686732700">"Прыватнасць"</string>
<string name="power_menu_privacy_show" msgid="2112741022037054383">"Паказаць карткі і элементы кіравання пры заблакіраваным экране"</string>
<string name="power_menu_privacy_hide" msgid="1617102911157977095">"Схаваць карткі і элементы кіравання пры заблакіраваным экране"</string>
<string name="quick_controls_setting_toggle" msgid="2286950842335581923">"Паказаць элементы хуткага кіравання"</string>
<string name="quick_controls_setting_subtitle" msgid="6802721236627739779">"Каб атрымаць доступ да элементаў кіравання падключанымі прыладамі, утрымлівайце кнопку сілкавання"</string>
<string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
<string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
<string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
<string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string>
<string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Спыніць трансляцыю"</string>
<string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Выключыць VoLTE?"</string>
<string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Злучэнне 5G будзе выключана.\nПадчас галасавога выкліку вы не можаце карыстацца інтернэтам. Таксама могуць не працаваць некаторыя праграмы."</string>
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (6373046128796395865) -->
<skip />
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (315154701631933377) -->
<skip />
<!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (729541315259742240) -->
<skip />
<string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Падключэнне 5G будзе выключана.\nПадчас галасавога выкліку вы не можаце карыстацца інтернэтам. Таксама могуць не працаваць некаторыя праграмы."</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="6373046128796395865">"Пры выкарыстанні 2 SIM-карт гэты тэлефон не зможа падключыцца да сеткі 5G. Даведацца больш"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="315154701631933377">"Пры выкарыстанні 2 SIM-карт гэты планшэт не зможа падключыцца да сеткі 5G. Даведацца больш"</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="729541315259742240">"Пры выкарыстанні 2 SIM-карт гэта прылада не зможа падключыцца да сеткі 5G. Даведацца больш"</string>
</resources>