Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Iab22f476ee0efb824690089ee1b12efe44eba77f
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2014-11-19 11:19:12 -08:00
parent af49caf6b7
commit 41ae403fa0
72 changed files with 365 additions and 632 deletions

View File

@@ -180,7 +180,6 @@
<string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"I-%1$s ifuna ukufinyelela kumilayezo yakho. Nikeza ukufinyelela ku-%2$s?"</string>
<string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Idethi nesikhathi"</string>
<string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Khetha isikhathi sendawo"</string>
<string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Okwesifunda (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Buka kuqala:"</string>
<string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Usayizi wefonti:"</string>
<!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
@@ -322,8 +321,6 @@
<string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Khetha umkhawulo wesikhathi"</string>
<string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Idethi"</string>
<string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Setha idethi"</string>
<string name="date_time_date_format_title" msgid="3976171711988766411">"Ifomethi yedethi"</string>
<string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Khetha ifomethi yedethi"</string>
<string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Hlunga ngama-alfabethi"</string>
<string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Hlunga ngesikhathi somkhawulo"</string>
<string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Idethi"</string>
@@ -372,10 +369,8 @@
<string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Sicela ulinde ngenkathi ifoni ihlelwa ngokubhala ngokufihlekileyo <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g> % iqedile."</string>
<string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Linda ngenkathi ithebulethi yakho ibhalwa ngekhodi. Isikhathi esisele: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
<string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Linda ngenkathi ifoni yakho ibhalwa ngekhodi. Isikhathi esisele: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for crypt_keeper_force_power_cycle (556504311511212648) -->
<skip />
<!-- no translation found for crypt_keeper_force_power_cycle (1794353635603020327) -->
<skip />
<string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Ukuze uvule ithebulethi yakho, ivale bese uyayivula."</string>
<string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Ukuze uvule ifoni yakho, ivale bese uyayivula."</string>
<string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Isexwayiso: Idivayisi yakho izosulwa ngemuva kwemizamo ehlulekayo engaphezu kwengu-<xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ukuze ivulwe!"</string>
<string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Thayipha iphasiwedi yakho"</string>
<string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Ubhala ngokufihlekileyo akuphumelelanga"</string>
@@ -2339,6 +2334,8 @@
<string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Ukukhubaza ukusakaza kwegama lenethiwekhi kuvikela izinkampani zangaphandle ukufinyelela ulwazi lenethiwekhi yakho."</string>
<string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Ukukhubaza ukusakaza kwegama lenethiwekhi kuzovikela uxhumo oluzenzakalelayo ukufihla amanethiwekhi."</string>
<string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
<string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"Imodi yokuthula ishintshiwe."</string>
<string name="sim_notification_summary" msgid="5024470200658902406">"Thinta ukuze usethe"</string>
<string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"I-SIM ethandekayo ye-"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7328134172516945288">"Buza njalo"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Ukukhetha kuyadingeka"</string>