Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I12473116e2531669ff9a7e59882604e10f2dcf6e
This commit is contained in:
@@ -321,8 +321,7 @@
|
||||
<string name="security_passwords_title" msgid="4154420930973818581">"ឯកជនភាព"</string>
|
||||
<string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5424846182313851124">"មិនមានទេ"</string>
|
||||
<string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"ស្ថានភាពសុវត្ថិភាព"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_dashboard_summary (7571035662779425918) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_dashboard_summary" msgid="7571035662779425918">"ការចាក់សោអេក្រង់ កម្មវិធីរកឧបករណ៍របស់ខ្ញុំ សុវត្ថិភាពកម្មវិធី"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"បានបញ្ចូលមុខ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="3758209126322559995">"រៀបចំការដោះសោតាមទម្រង់មុខ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="821557938243856757">"ការដោះសោតាមទម្រង់មុខ"</string>
|
||||
@@ -341,8 +340,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"បោះបង់"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"ទេ អរគុណ!"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_agree (6319476573697497750) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"ខ្ញុំយល់ព្រម"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"ច្រើនទៀត"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"ដោះសោដោយប្រើមុខរបស់អ្នក"</string>
|
||||
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"ប្រើមុខរបស់អ្នកដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
|
||||
@@ -415,9 +413,9 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="5979556434735281585">"ប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកដើម្បីដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នក ឬយល់ព្រមលើការទិញ។\n\nចំណាំ៖ ស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកអាចមិនសូវមានសុវត្ថិភាពដូចការប្រើលំនាំ ឬកូដ PIN ដែលរឹងមាំនោះទេ។"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"បោះបង់"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"ទេ អរគុណ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_skip" msgid="5872407576778683426">"រំលង"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_skip" msgid="2284740299244691418">"ទេ អរគុណ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="5683573189775460816">"បន្ត"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="8794474744336329962">"យល់ព្រម"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="4068276083536421828">"ខ្ញុំយល់ព្រម"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="370010932190960403">"រំលង"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="7155412679784724630">"បន្ទាប់"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"រំលងស្នាមមេដៃឬ?"</string>
|
||||
@@ -429,8 +427,7 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="4350767334790735812">"ការដោះសោដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃបង្កើតគំរូស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកខុសប្លែកពីគេ ដើម្បីសម្គាល់អ្នកក្នុងអំឡុងពេលផ្ទៀងផ្ទាត់។ ដើម្បីបង្កើតគំរូស្នាមម្រាមដៃនេះក្នុងអំឡុងពេលរៀបចំ អ្នកនឹងត្រូវថតរូបស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកពីទីតាំងខុសៗគ្នា។"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" msgid="9170127808407017743">"ទូរសព្ទក៏នឹងប្រើរូបភាពពីអន្តរកម្មរបស់អ្នកជាមួយការដោះសោដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃផងដែរ ដើម្បីធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពគំរូស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក។ រូបភាពដែលប្រើសម្រាប់បង្កើតគំរូស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកមិនត្រូវបានរក្សាទុកទេ ប៉ុន្តែគំរូស្នាមម្រាមដៃនោះត្រូវបានរក្សាទុកដោយសុវត្ថិភាពនៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក និងមិនចាកចេញពីទូរសព្ទនោះឡើយ។ ការដំណើរការទាំងអស់ប្រព្រឹត្តទៅដោយសុវត្ថិភាពនៅលើទូរសព្ទរបស់អ្នក។"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="4579083553690400908">"អ្នកអាចលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ឬបិទការដោះសោដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃបានគ្រប់ពេលនៅក្នុងការកំណត់។ គំរូស្នាមម្រាមដៃត្រូវបានរក្សាទុកនៅលើទូរសព្ទ រហូតទាល់តែអ្នកលុបវា។"</string>
|
||||
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5 (2018885671994058605) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"ទូរសព្ទរបស់អ្នកអាចត្រូវបានដោះសោ នៅពេលដែលអ្នកមិនមានបំណងដោះសោ ដូចជាប្រសិនបើនរណាម្នាក់លើកវាមកប៉ះនឹងម្រាមដៃរបស់អ្នកជាដើម។"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"ប្ដូរទីតាំងម្រាមដៃរបស់អ្នកតិចៗគ្រប់ពេល"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"ដាក់ផ្នែកកណ្ដាលនៃស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកលើរូបតំណាង"</string>
|
||||
@@ -463,21 +460,22 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"ប៉ះឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="3006622174004843183">"ចុចរូបស្នាមម្រាមដៃឱ្យជាប់"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"វាស្ថិតនៅផ្នែកខាងក្រោយនៃទូរសព្ទរបស់អ្នក។ សូមប្រើម្រាមដៃចង្អុលរបស់អ្នក។"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="4465918668053824340">"ឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃមាននៅលើអេក្រង់របស់អ្នក។ សូមរំកិលម្រាមដៃរបស់អ្នកលើអេក្រង់ ដើម្បីរកមើលវា។"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="4368947995750079558">"ឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃមាននៅលើអេក្រង់របស់អ្នក"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_a11y" msgid="2518818922889238997">"ឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃមាននៅលើអេក្រង់របស់អ្នក។ សូមរំកិលម្រាមដៃរបស់អ្នកលើអេក្រង់ ដើម្បីរកមើលឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃនោះ។"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"រូបភាពបង្ហាញទីតាំងឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"ឈ្មោះ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"យល់ព្រម"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"លុប"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"ប៉ះឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"ដាក់ម្រាមដៃរបស់អ្នកនៅលើឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា ហើយលើកវាឡើងបន្ទាប់ពីអ្នកមានអារម្មណ៍ថាវាញ័រហើយ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="8857415507387969667">"រាល់ពេលដែលអ្នកចុច សូមដាក់ម្រាមដៃរបស់អ្នកនៅលើរូបតំណាង រហូតទាល់តែអ្នកមានអារម្មណ៍ថាញ័រ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="1295278317609257417">"ដាក់ម្រាមដៃរបស់អ្នកនៅលើរូបតំណាង រហូតទាល់តែអ្នកមានអារម្មណ៍ថាញ័រ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"លើកឡើង បន្ទាប់មកប៉ះម្តងទៀត"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"ម្ដងទៀត"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="3927493571554716278">"ចុចរូបស្នាមម្រាមដៃ នៅពេលវាផ្លាស់ទី"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"ដាក់ម្រាមដៃលើរូបស្នាមម្រាមដៃ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"បន្តលើកម្រាមដៃឡើង ដើម្បីបញ្ចូលផ្នែកផ្សេងទៀតនៃស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="5871443926818416176">"ការធ្វើបែបនេះជួយថតស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកពេញលេញ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="6947378111984759956">"ចុចឱ្យជាប់រាល់ពេលដែលរូបតំណាងផ្លាស់ទី។ ការធ្វើបែបនេះជួយថតស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកពេញលេញ។"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"បានបញ្ចូលស្នាមម្រាមដៃរួចហើយ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="8220458039597261933">"នៅពេលដែលអ្នកឃើញរូបតំណាងនេះ សូមប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកសម្រាប់កំណត់អត្តសញ្ញាណ ឬយល់ព្រមលើការទិញ"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4261399912979931798">"ឥឡូវនេះ អ្នកអាចប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នក ឬសម្រាប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់ដូចជា នៅពេលអ្នកចូលកម្មវិធីជាដើម"</string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"ធ្វើនៅពេលក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"រំលងការរៀបចំស្នាមម្រាមដៃឬទេ?"</string>
|
||||
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"អ្នកបានជ្រើសរើសប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកជាវិធីមួយក្នុងការដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នករំលងឥឡូវនេះ អ្នកត្រូវរៀបចំវានៅពេលក្រោយ។ ការរៀបចំចំណាយពេលតែមួយភ្លែតប៉ុណ្ណោះ។"</string>
|
||||
@@ -664,7 +662,7 @@
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនដំណើរការដោយគ្មានការចាក់សោអេក្រង់របស់អ្នកទេ។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
|
||||
|
||||
</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខរបស់អ្នកក៏នឹងត្រូវលុបដោយសុវត្ថិភាពជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើមុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="621607297961726537">"បាទ/ចាស លុបចេញ"</string>
|
||||
<string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"លុប"</string>
|
||||
<string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="8234523589333929193">"ប្ដូរលំនាំដោះសោ"</string>
|
||||
<string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="2324077520816477479">"ប្ដូរកូដ PIN ដោះសោ"</string>
|
||||
<string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="873517913969091074">"ប្ដូរពាក្យសម្ងាត់ដោះសោ"</string>
|
||||
@@ -2278,8 +2276,7 @@
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"អូសឡើងលើពីផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់ ដោយប្រើម្រាមដៃ 2។\n\nដើម្បីប្ដូររវាងមុខងារផ្សេងៗ សូមអូសឡើងលើ ដោយប្រើម្រាមដៃ 2 រួចសង្កត់ឱ្យជាប់។"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"អូសឡើងលើពីផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់ ដោយប្រើម្រាមដៃ 3។\n\nដើម្បីប្ដូររវាងមុខងារផ្សេងៗ សូមអូសឡើងលើ ដោយប្រើម្រាមដៃ 3 រួចសង្កត់ឱ្យជាប់។"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="6107896995284156457"><annotation id="link">"ប្ដូរប៊ូតុងភាពងាយស្រួលតាមបំណង"</annotation></string>
|
||||
<!-- no translation found for footer_learn_more (4912771050593810437) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="footer_learn_more" msgid="4912771050593810437"><annotation id="link">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</annotation></string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"សង្កត់គ្រាប់ចុចកម្រិតសំឡេងឱ្យជាប់"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"សង្កត់គ្រាប់ចុចកម្រិតសំឡេងឱ្យជាប់"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="7866393664299375632">"ចុចគ្រាប់ចុចកម្រិតសំឡេងទាំងពីរឱ្យជាប់។"</string>
|
||||
@@ -2591,8 +2588,7 @@
|
||||
<string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"បើកកម្មវិធីគ្រប់គ្រងថ្ម"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"បើកកម្មវិធីសន្សំថ្ម"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"អាចនឹងឆាប់អស់ថ្មជាងធម្មតា"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_tip_early_heads_up_done_title (7705597228709143337) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="7705597228709143337">"មុខងារសន្សំថ្មត្រូវបានបើក"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"មុខងារមួយចំនួនអាចត្រូវបានដាក់កំហិត"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"ការប្រើប្រាស់ថ្មខ្ពស់ជាងមុន"</string>
|
||||
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"មើលកម្មវិធីដែលមានការប្រើប្រាស់ខ្ពស់បំផុត"</string>
|
||||
@@ -2748,23 +2744,26 @@
|
||||
<string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"ការប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_info_title" msgid="5896661833554333683">"ចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញ"</string>
|
||||
<string name="battery_detail_manage_title" msgid="7910805419446927887">"គ្រប់គ្រងការប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_total_and_bg_usage (3132848192013639029) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_total_and_bg_usage_with_period (2809037516933951047) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="6665817695616836396">"សរុបតិចជាងមួយនាទីសម្រាប់រយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8266478675516886819">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>\nតាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage_24hr" msgid="2393832614028187281">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>\nក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_and_bg_usage_with_period" msgid="2809037516933951047">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>\nសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^3</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="7614894994853812076">"សរុបតិចជាងមួយនាទីតាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_less_minute_24hr" msgid="699268449496083696">"សរុបតិចជាងមួយនាទីក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_less_minute_with_period" msgid="571923652373556609">"សរុបតិចជាងមួយនាទីសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="90932588167097641">"បានប្រើផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទីសម្រាប់រយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="3919299699317615641">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទី តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_less_minute_24hr" msgid="5016983623297552985">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទីក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_less_minute_with_period" msgid="7624741677867017430">"បានប្រើផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទីសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage" msgid="2662725472478185867">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> សម្រាប់រយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage" msgid="4685408616230899847">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_24hr" msgid="3907495067623665787">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_with_period" msgid="2849061229625950626">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> សម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage" msgid="2983050956970659511">"បានប្រើផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> សម្រាប់រយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage" msgid="548670902301883980">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> តាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_24hr" msgid="1999734910656674710">"ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_bg_usage_with_period" msgid="992952174445045711">"បានប្រើផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> សម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage (1782798464032428840) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_with_period (5943281928474598517) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_not_usage" msgid="8417901856028909227">"មិនមានការប្រើប្រាស់ទេ សម្រាប់រយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="1460882261983325026">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទី\nតាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_24hr" msgid="1721830675789709748">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទី\nក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_with_period" msgid="5943281928474598517">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាងមួយនាទី\nសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage" msgid="1472275761547230196">"មិនមានការប្រើប្រាស់ទេតាំងពីសាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"មិនមានការប្រើប្រាស់ទេក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
|
||||
<string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"ការប៉ាន់ស្មានអំពីកម្រិតថ្មដែលនៅសល់គឺផ្អែកលើការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍របស់អ្នក"</string>
|
||||
<string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"រយៈពេលនៅសល់ប៉ាន់ស្មាន"</string>
|
||||
<string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"ទៀតទើបសាកថ្មពេញ"</string>
|
||||
@@ -2810,8 +2809,7 @@
|
||||
<string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"សរុប៖ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"ផ្ទៃខាងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_screen_footer" msgid="7899907241146636817">"ទិន្នន័យប្រើប្រាស់ថ្មគឺជាចំនួនប្រហាក់ប្រហែល និងមិនវាស់ស្ទង់ការប្រើប្រាស់ នៅពេលទូរសព្ទកំពុងសាកថ្មទេ"</string>
|
||||
<!-- no translation found for battery_usage_chart (4114747521432440017) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"គំនូសតាងការប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
|
||||
<string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"ស្ថិតិដំណើរការ"</string>
|
||||
<string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"ស្ថិតិ Geeky អំពីដំណើរការ"</string>
|
||||
<string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"ការប្រើអង្គចងចាំ"</string>
|
||||
@@ -3447,12 +3445,9 @@
|
||||
<string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"បញ្ចាំង បញ្ជូន ការបញ្ចាំងអេក្រង់ ការបង្ហាញអេក្រង់ ការបញ្ចាំង បង្ហាញអេក្រង់ ការបញ្ជូនអេក្រង់"</string>
|
||||
<string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"ទំហំ, ថាស, ថាសរឹង, ការប្រើឧបករណ៍"</string>
|
||||
<string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"ការប្រើថាមពល, គិតថ្លៃ"</string>
|
||||
<!-- no translation found for keywords_battery_usage (1763573071014260220) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for keywords_battery_saver (6289682844453234359) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for keywords_battery_adaptive_preferences (1774870663426502938) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="keywords_battery_usage" msgid="1763573071014260220">"មើលការប្រើប្រាស់ថ្ម ការប្រើប្រាស់ថ្ម ការប្រើប្រាស់ថាមពល"</string>
|
||||
<string name="keywords_battery_saver" msgid="6289682844453234359">"មុខងារសន្សំថ្ម មុខងារសន្សំថាមពល មុខងារសន្សំសំចៃ"</string>
|
||||
<string name="keywords_battery_adaptive_preferences" msgid="1774870663426502938">"ចំណូលចិត្តមានភាពបត់បែន កម្មវិធីថ្មមានភាពបត់បែន"</string>
|
||||
<string name="keywords_spell_checker" msgid="5148906820603481657">"ប្រកប, វចនានុក្រម, ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ, កែស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
|
||||
<string name="keywords_voice_input" msgid="7534900094659358971">"កម្មវិធីសម្គាល់, ការបញ្ចូល, ការនិយាយ, និយាយ, ភាសា, ដោយមិនប្រើដៃ, ដោយមិនប្រើដៃ, ការសម្គាល់, បំពាន, ពាក្យ, សំឡេង, ប្រវត្តិ, ប៊្លូធូស, កាស"</string>
|
||||
<string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="6728080502619011668">"អត្រា, ភាសា, លំនាំដើម, និយាយ, ការនិយាយ, tts, លទ្ធភាពប្រើប្រាស់, អ្នកអានអេក្រង់, ពិការភ្នែក"</string>
|
||||
@@ -3782,7 +3777,7 @@
|
||||
<string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"ការសន្ទនាដែលមិនមែនជាអាទិភាព"</string>
|
||||
<string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"ការសន្ទនាដែលអ្នកបានធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរ"</string>
|
||||
<string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"ការសន្ទនាថ្មីៗ"</string>
|
||||
<string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="4246342656145488662">"សម្អាតធាតុថ្មីៗទាំងអស់"</string>
|
||||
<string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"សម្អាតការសន្ទនាថ្មីៗ"</string>
|
||||
<string name="clear" msgid="5092178335409471100">"សម្អាត"</string>
|
||||
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"បង្ហាញការសន្ទនាអាទិភាពជាសារលេចឡើង"</string>
|
||||
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"ការសន្ទនាអាទិភាពបង្ហាញនៅផ្នែកខាងលើនៃផ្ទាំងទាញចុះ។ អ្នកក៏អាចកំណត់ការសន្ទនាទាំងនោះឱ្យបង្ហាញជាសារលេចឡើង និងផ្អាកការកុំរំខានបានផងដែរ។"</string>
|
||||
@@ -3844,17 +3839,17 @@
|
||||
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"បោះបង់"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_type_title" msgid="2791552789364336733">"ប្រភេទនៃការជូនដំណឹងដែលអនុញ្ញាត"</string>
|
||||
<string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"ក្នុងពេលជាក់ស្ដែង"</string>
|
||||
<string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="3412379452346027089">"ការធ្វើទំនាក់ទំនងក្នុងពេលជាក់ស្ដែងពីកម្មវិធីដែលកំពុងប្រើប្រាស់ ការរុករក ការហៅទូរសព្ទ និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត"</string>
|
||||
<string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="2348867528527573574">"ការធ្វើទំនាក់ទំនងដែលកំពុងដំណើរការពីកម្មវិធីដែលកំពុងប្រើប្រាស់ ការរុករក ការហៅទូរសព្ទ និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត"</string>
|
||||
<string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"ការសន្ទនា"</string>
|
||||
<string name="notif_type_conversation_summary" msgid="897491668422411641">"SMS និងការធ្វើទំនាក់ទំនងផ្សេងទៀត"</string>
|
||||
<string name="notif_type_alerting" msgid="4225291983925409612">"លំនាំដើម"</string>
|
||||
<string name="notif_type_alerting_summary" msgid="6823969073567000728">"ការជូនដំណឹងដែលអាចរោទ៍ ឬញ័រ ដោយផ្អែកលើការកំណត់"</string>
|
||||
<string name="notif_type_conversation_summary" msgid="179142405410217101">"SMS, សារជាអក្សរ និងការធ្វើទំនាក់ទំនងផ្សេងទៀត"</string>
|
||||
<string name="notif_type_alerting" msgid="4713073696855718576">"ការជូនដំណឹង"</string>
|
||||
<string name="notif_type_alerting_summary" msgid="4681068287836313604">"អាចរោទ៍ ឬញ័រ ដោយផ្អែកលើការកំណត់"</string>
|
||||
<string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"ស្ងាត់"</string>
|
||||
<string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"ការជូនដំណឹងដែលមិនបញ្ចេញសំឡេង ឬញ័រ"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_allowed" msgid="5536962633536318551">"បានអនុញ្ញាត"</string>
|
||||
<string name="notification_listener_not_allowed" msgid="3352962779597846538">"មិនអនុញ្ញាតទេ"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"មើលកម្មវិធីទាំងអស់"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="8552707617269767363">"ប្ដូរការកំណត់ការជូនដំណឹងសម្រាប់កម្មវិធីដែលអាចផ្ញើការជូនដំណឹងបាន"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="2914567678047195396">"ប្ដូរការកំណត់សម្រាប់កម្មវិធីនីមួយៗដែលផ្ញើការជូនដំណឹង"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"កម្មវិធីដែលបង្ហាញនៅលើឧបករណ៍"</string>
|
||||
<string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"កម្មវិធីនេះមិនស្គាល់ការកំណត់ដែលប្រសើរឡើងទេ"</string>
|
||||
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"សេវាកម្មជំនួយ VR"</string>
|
||||
@@ -4461,8 +4456,7 @@
|
||||
<string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"ប្រើអស់ <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> - ទំនេរ <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="2063780050580228868">"ទំហំផ្ទុកផ្នែកខាងក្នុង៖ ប្រើអស់ <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> និងនៅសល់ <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="display_summary" msgid="5526061030874717172">"ដេកបន្ទាប់ពីអសកម្មរយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<!-- no translation found for display_dashboard_summary (7495227473582968326) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="display_dashboard_summary" msgid="7495227473582968326">"អស់ម៉ោងអេក្រង់ ទំហំពុម្ពអក្សរ"</string>
|
||||
<string name="display_summary_example" msgid="4275121979039344438">"ដេកបន្ទាប់ពីអសកម្មរយៈពេល 10 នាទី"</string>
|
||||
<string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"អង្គចងចាំត្រូវបានប្រើអស់ជាមធ្យម <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> នៃ <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"ចូលជា <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -4673,8 +4667,7 @@
|
||||
<string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"មុខងារសាកល្បង UI ប្រព័ន្ធ"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"រចនាប័ទ្មងងឹត"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"បានបិទជាបណ្តោះអាសន្ន ដោយសារមុខងារសន្សំថ្ម"</string>
|
||||
<!-- no translation found for ambient_camera_summary_battery_saver_on (1787784892047029560) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"បានបិទជាបណ្តោះអាសន្ន ដោយសារមុខងារសន្សំថ្ម"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"បានបើកជាបណ្តោះអាសន្ន ដោយសារមុខងារសន្សំថ្ម"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="1214821092462388494">"កម្មវិធីដែលអាចប្រើបានក៏នឹងប្ដូរទៅរចនាប័ទ្មងងឹតផងដែរ"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="250437497729953965">"យល់ហើយ"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user