Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ifc5fc4573b40b501282cb71a17ba8c6873dc64c6
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2014-10-27 09:40:31 -07:00
parent dd932476b9
commit 40f84ca020
73 changed files with 362 additions and 391 deletions

View File

@@ -763,7 +763,6 @@
<string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"着信音量"</string>
<string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"マナーモード時のバイブレーション"</string>
<string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"デフォルトの通知音"</string>
<string name="heads_up_enabled_title" msgid="1031078221910921622">"最優先の場合はポップアップ"</string>
<string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"着信音"</string>
<string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"通知"</string>
<string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"通知音にも着信音量を適用"</string>
@@ -2302,6 +2301,8 @@
<string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"モバイルデータがありません"</string>
<string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="3654805961942166428">"タップしてデータSIMを選択する"</string>
<string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"このSIMを常に通話に使用する"</string>
<string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"データに使用するSIMを選択してください"</string>
<string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"通話に使用するSIMを選択してください"</string>
<string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"SIMカードを選択"</string>
<string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIMカード番号: <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"SIMが空です"</string>
@@ -2324,7 +2325,7 @@
<string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"SSIDブロードキャスト無効化は、第三者があなたのネットワーク情報にアクセスできないようにする機能です。"</string>
<string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"SSIDブロードキャスト無効化は、非表示のネットワークに対する自動接続を無効にします。"</string>
<string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"優先SIM:"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="2897913529999035350">"最初に確認する"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7328134172516945288">"その都度確認"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"選択してください"</string>
<string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"設定"</string>
<string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"設定"</string>
@@ -2438,8 +2439,7 @@
<string name="zen_mode_entry_conditions_title" msgid="8467976490601914289">"自動的にON"</string>
<string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">"、 "</string>
<string name="zen_mode_entry_conditions_summary_none" msgid="6589476427475076533">"なし"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_calls (7051492091133751208) -->
<skip />
<string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"通話"</string>
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"メッセージ"</string>
<string name="zen_mode_from" msgid="1033337300289871697">"発信/送信元"</string>
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="1180865188673992959">"全員"</string>