Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ibd34c0c0ecbfb43f927e0a2ce5e096f535d71f4a
This commit is contained in:
Bill Yi
2021-06-24 15:24:29 +00:00
parent 7417f49ebd
commit 3da973faed
85 changed files with 4118 additions and 5553 deletions

View File

@@ -351,12 +351,10 @@
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Я згаджаюся"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Яшчэ"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Разблакіруйце праз твар"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_consent_introduction_title (3942331854413767814) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Дазволіць распазнаванне твару"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Выкарыстоўвайце твар для аўтэнтыфікацыі"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"Выкарыстоўвайце функцыю распазнавання твару для разблакіроўкі тэлефона, аўтарызацыі купляў і ўваходу ў праграмы."</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message (866117500419055444) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" msgid="866117500419055444">"Дазвольце дзіцяці выкарыстоўваць твар для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы. Гэта функцыя можа быць карыснай падчас уваходу ў праграмы, ухвалення куплі і іншых дзеянняў."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Для ўхвалення куплі ці разблакіроўкі тэлефона можна карыстацца функцыяй распазнавання твару.\n\nЗаўвага. Вы не можаце выкарыстоўваць твар для разблакіроўкі гэтай прылады. Для атрымання дадатковай інфармацыі звяжыцеся з адміністратарам арганізацыі."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Выкарыстоўвайце функцыю распазнавання твару для разблакіроўкі тэлефона, аўтарызацыі купляў і ўваходу ў праграмы"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string>
@@ -418,16 +416,12 @@
</plurals>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Наладзьце адбітак пальца"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title (2278592030102282364) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Дазволіць разблакіраванне адбіткам"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Сканер адбіткаў пальцаў"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message (6100563481214337377) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message (1833139688278350628) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="6100563481214337377">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання вашай асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы ці ўхвалення куплі."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" msgid="1833139688278350628">"Дазвольце дзіцяці выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы. Гэта функцыя можа быць карыснай падчас уваходу ў праграмы, ухвалення куплі і іншых дзеянняў."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Усё пад кантролем"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1 (1122676690472680734) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Доступ ёсць у вас і вашага дзіцяці"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Важная інфармацыя"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="7817635368506064516">"Даныя, запісаныя сканерам адбітка пальца, будуць захоўвацца толькі на вашым тэлефоне. Вы можаце ў любы час выдаліць іх у Наладах."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="3507618608004123384">"Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор разблакіроўкі або PIN-код."</string>
@@ -446,20 +440,14 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Важная інфармацыя"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="5824014348182478279">"Выкарыстанне адбітка пальца для разблакіроўкі тэлефона можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Як гэта працуе"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2 (5909924864816776516) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2 (3493356605815124807) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3 (4729142136478078228) -->
<skip />
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3 (5908959250804145997) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Каб спраўджваць вашу асобу, функцыя разблакіравання адбіткам пальца стварае ўнікальную мадэль адбітка вашага пальца. Для стварэння мадэлі адсканіруйце свой палец у розных паставах."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Каб спраўджваць асобу дзіцяці, функцыя разблакіравання адбіткам пальца стварае ўнікальную мадэль адбітка яго пальца. Для стварэння мадэлі трэба адсканіраваць палец дзіцяці ў розных паставах."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" msgid="4729142136478078228">"Калі вы ўжываеце Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца, ніколі не захоўваюцца. На вашым тэлефоне бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на вашым тэлефоне."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" msgid="5908959250804145997">"Калі дзіця ўжывае функцыю Pixel Imprint, відарысы выкарыстоўваюцца для абнаўлення мадэлі адбітка пальца. Відарысы, якія выкарыстоўваліся для стварэння мадэлі адбітка пальца дзіцяці, ніколі не захоўваюцца. На тэлефоне бяспечна захоўваецца толькі сама мадэль, і яна нікуды не адпраўляецца. Уся апрацоўка выконваецца толькі на тэлефоне."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="3948305045484131665">"Вы можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на вашым тэлефоне, пакуль вы іх не выдаліце."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4 (4983770600405797515) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" msgid="4983770600405797515">"Вы і ваша дзіця можаце ў любы час выдаліць відарысы і мадэль адбітка пальца ці выключыць разблакіраванне адбіткам пальца ў Наладах. Відарысы і мадэлі адбіткаў пальца будуць захоўвацца на тэлефоне, пакуль іх не выдаляць."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"Ваш тэлефон можа быць разблакіраваны без вашага намеру, напрыклад, калі хтосьці паднясе яго да вашага пальца."</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5 (8356551505082794682) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" msgid="8356551505082794682">"Тэлефон можна разблакіраваць, нават калі дзіця не збіралася гэта рабіць, напрыклад, калі хтосьці прыкладзе палец дзіцяці да тэлефона."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"Кожны раз крыху мяняйце пазіцыю пальца"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"Накрыйце значок падушачкай пальца"</string>
@@ -468,8 +456,7 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"Падніміце палец, як толькі адчуеце вібрацыю"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"Перайдзіце ў месца з не такім яркім асвятленнем і паўтарыце спробу"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"Вы дасягнулі максімальнай колькасці спроб"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_home_screen (1709655966777714761) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen" msgid="1709655966777714761">"Адбітак пальца можна выкарыстоўваць для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы\n\n"<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Распазнаванне твару і разблакіраванне адбіткам пальца"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Дакраніцеся, каб наладзіць"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Дададзены твар і адбіткі пальцаў"</string>
@@ -479,6 +466,8 @@
<string name="biometric_settings_category_ways_to_use" msgid="2730401752914580200">"Выкарыстоўваць распазнаванне твару і адбітка, каб"</string>
<string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="2002278066540969480">"Разблакіроўка"</string>
<string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="5251210618011579314">"Аўтэнтыфікацыя ў праграмах"</string>
<string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" msgid="3747619291972376153">"Дайце тэлефон аднаму з бацькоў"</string>
<string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok" msgid="1763788801883247426">"ОК"</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Прапусціць наладжванне блакіроўкі экрана?"</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1570832293693405757">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым планшэтам у выпадку згубы, крадзяжу ці скіду налад."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4618501606519351904">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтай прыладай у выпадку згубы, крадзяжу ці скіду налад."</string>
@@ -514,8 +503,7 @@
<!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message (6183535114682369699) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Адбітак пальца дададзены"</string>
<!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_message (3469254005423998143) -->
<skip />
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="3469254005423998143">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Пазней"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Не наладжваць доступ па адбітку пальца?"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Вы вырашылі выкарыстоўваць свой адбітак пальца як адзін са спосабаў разблакіроўкі тэлефона. Калі вы прапусціце гэты крок зараз, вам трэба будзе наладзіць спосаб пазней. Наладжванне займае ўсяго каля хвіліны."</string>
@@ -579,6 +567,7 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"Акрамя разблакіроўкі тэлефона вы можаце выкарыстоўваць свае адбіткі пальцаў для аўтарызацыі купляў і доступу да праграм. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4260983700868889294">" Опцыя блакіроўкі экрана выключана. Звяжыцеся з адміністратарам сваёй арганізацыі, каб даведацца больш. "<annotation id="admin_details">"Дадатковая інфармацыя"</annotation>\n\n"Вы па-ранейшаму можаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для аўтарызацыі куплі і доступу да праграм. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Падыміце палец, потым дакраніцеся да сканера зноў"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="7383361161604438407">"Выканайце паўторную каліброўку сканера адбіткаў пальцаў."</string>
<string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Вы можаце дадаць да <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> адбіткаў пальца"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Вы дадалі максімальную колькасць адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Немагчыма дадаць больш адбіткаў пальцаў"</string>
@@ -586,10 +575,8 @@
<string name="fingerprint_delete_title" msgid="1469865327307917858">"Выдаліць \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Хочаце выдаліць гэты адбітак пальца?"</string>
<string name="fingerprint_v2_delete_message" msgid="4136720729608391131">"Відарысы і мадэль адбіткаў пальцаў, звязаныя з адбіткам \"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\", будуць выдалены"</string>
<!-- no translation found for fingerprint_last_delete_message (7860374760549404410) -->
<skip />
<!-- no translation found for fingerprint_last_delete_message_profile_challenge (4104208067277655068) -->
<skip />
<string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7860374760549404410">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы ў праграмах."</string>
<string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="4104208067277655068">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі свайго працоўнага профілю, аўтарызацыі купляў і ўваходу ў працоўныя праграмы."</string>
<string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="3294910995598819259">"Так, выдаліць"</string>
<string name="security_settings_biometrics_title" msgid="9156091890323967944">"Распазнаванне твару і адбітка пальца"</string>
<string name="security_settings_biometrics_summary_none" msgid="7832260410376805323">"Дакраніцеся, каб наладзіць"</string>
@@ -2396,8 +2383,7 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Націсніце кнопку спецыяльных магчымасцей \"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>\", якая знаходзіцца ўнізе экрана.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, утрымлівайце кнопку спецыяльных магчымасцей націснутай."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Правядзіце па экране двума пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце двума пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Правядзіце па экране трыма пальцамі знізу ўверх.\n\nКаб пераключыцца на іншую функцыю, правядзіце трыма пальцамі ўверх і ўтрымлівайце іх на экране."</string>
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating (4459254227203203324) -->
<skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Дадатковыя параметры"</annotation></string>
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Даведацца больш пра сэрвіс \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Утрымліваць клавішы гучнасці націснутымі"</string>
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"утрыманне клавіш гучнасці націснутымі"</string>
@@ -2417,7 +2403,7 @@
<string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Кнопка спец. магчымасцей; жэст"</string>
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Выкарыстанне кнопкі спецыяльных магчымасцей. Гэты жэст недаступны з 3-кнопачнай навігацыяй."</string>
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Хуткі доступ да спецыяльных магчымасцей"</string>
<!-- no translation found for accessibility_button_gesture_description (2717632658372117656) -->
<!-- no translation found for accessibility_button_gesture_description (2516420653060025670) -->
<skip />
<string name="accessibility_button_description" msgid="7372405202698400339">"Хуткі доступ да спецыяльных магчымасцей з любога экрана. \n\nКаб пачаць, адкрыйце налады спецыяльных магчымасцей і выберыце патрэбную функцыю. Націсніце ярлык і выберыце кнопку спецыяльных магчымасцей."</string>
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Скарыстаць кнопку ці жэст"</string>
@@ -2517,10 +2503,8 @@
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="1061317523242240222">"Зацямніце экран, каб было зручней чытаць.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Гэта можа быць карысным у наступных выпадках: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; узровень стандартнай мінімальнай яркасці на вашым тэлефоне даволі высокі;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; вы выкарыстоўваеце тэлефон ва ўмовах цемнаты, напрыклад ноччу ці ў цёмным памяшканні перад адыходам да сну.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="7839714100830254580">"Зацямніце экран, каб было зручней чытаць.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Гэта можа быць карысным у наступных выпадках: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; узровень стандартнай мінімальнай яркасці на вашым планшэце даволі высокі;&lt;/li&gt; &lt;li&gt; вы выкарыстоўваеце планшэт ва ўмовах цемнаты, напрыклад ноччу ці ў цёмным памяшканні перад адыходам да сну.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
<string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Інтэнсіўнасць"</string>
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_intensity_start_label (930387498396426039) -->
<skip />
<!-- no translation found for reduce_bright_colors_intensity_end_label (1422600205484299860) -->
<skip />
<string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"Цямней"</string>
<string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"Ярчэй"</string>
<string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Працягнуць пасля перазапуску прылады"</string>
<plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5354221071353645263">
<item quantity="one">Кароткі (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> секунда)</item>
@@ -2615,22 +2599,22 @@
<string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"адчувальнасць да святла, фотафобія, цёмная тэма, мігрэнь, галаўны боль, рэжым чытання, начны рэжым, паменшыць яркасць, кропка белага"</string>
<string name="keywords_accessibility" msgid="4263443239404659143">"Лёгкасць выкарыстання, прастата доступу, дапамога, дапаможны"</string>
<string name="keywords_magnification" msgid="3908145308269840862">"Лупа для акна, маштаб, павелічэнне, слабы зрок, павялічыць, зрабіць большым"</string>
<string name="keywords_talkback" msgid="5563641756576863139">"Праграма чытання з экрана, голас за кадрам, VoiceOver, Галасавая дапамога, слепата, слабы зрок, TTS, сінтэз маўлення, агучванне"</string>
<string name="keywords_talkback" msgid="2816435437095102527"></string>
<string name="keywords_live_caption" msgid="1667203998080567556">"Субцітры, субцітры, цітры, Імгненная транскрыпцыя, слабы слых, страта слыху, транскрыпцыя ў рэальным часе, пераўтварэнне маўлення ў тэкст, субцітр"</string>
<string name="keywords_live_transcribe" msgid="9139708749952089372">"Субцітры, субцітры, цітры, Імгненныя субцітры, слабы слых, страта слыху, транскрыпцыя ў рэальным часе, пераўтварэнне маўлення ў тэкст, субцітр"</string>
<string name="keywords_sound_notifications" msgid="4039008340786330887">"Апавяшчэнні, слабы слых, страта слыху, апавясціць"</string>
<string name="keywords_sound_amplifier" msgid="921848808218956694">"Персанальныя прадукты для ўзмацнення гучнасці, узмацніць, узмацненне гуку, слабы слых, страта слыху, узмацненне"</string>
<string name="keywords_live_transcribe" msgid="3226990195174890997"></string>
<string name="keywords_sound_notifications" msgid="8183107485754075413"></string>
<string name="keywords_sound_amplifier" msgid="939404835256246663"></string>
<string name="keywords_display_size" msgid="5286419615221231518">"памер экрана, вялікі экран"</string>
<string name="keywords_bold_text" msgid="6257418169207099589">"Высокая кантраснасць, слабы зрок, паўтлусты шрыфт, моцнае вылучэнне"</string>
<string name="keywords_select_to_speak" msgid="7701037476608073886">"Слухаць тэкст, чытаць услых, экран маўлення, праграма чытання з экрана"</string>
<string name="keywords_select_to_speak" msgid="2872704811610888719"></string>
<string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"змяніць колер"</string>
<string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"зацямніць экран, асвятліць экран"</string>
<string name="keywords_accessibility_menu" msgid="6914186159748988391">"маторыка, хуткае меню, дапаможнае меню, дотык, спрыт"</string>
<string name="keywords_switch_access" msgid="8016330125790412167">"маторыка, пераключальнік, рука, спецыяльныя магчымасці, дапаможная тэхналогія, параліч, бакавы аміатрафічны скляроз, сканіраванне, пакрокавае сканіраванне"</string>
<string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string>
<string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string>
<string name="keywords_auto_click" msgid="7151756353013736931">"маторыка, мыш"</string>
<string name="keywords_hearing_aids" msgid="524979615168196199">"слабы слых, страта слыху"</string>
<string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"слабы слых, страта слыху, субцітры, тэлетайп, TTY"</string>
<string name="keywords_voice_access" msgid="4486056790014652334">"голас, галасавое кіраванне, маторыка, рука, мікрафон, мікрафон, дыктаванне, маўленне, кіраванне"</string>
<string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string>
<string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Друк"</string>
<string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Выключана"</string>
<plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="1034273609054146099">
@@ -3618,7 +3602,7 @@
<string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"wifi, wi-fi, выклік, тэлефанія"</string>
<string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"экран, сэнсарны экран"</string>
<string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"зацямненне экрана, сэнсарны экран, акумулятар, яркі"</string>
<string name="keywords_display_night_display" msgid="1132588285544830670">"зацямненне экрана, ноч, адценне, начная змена, яркасць, колер экрана, колер, фарба, адчувальнасць да святла, фотафобія, зацямніць, зрабіць цямнейшым, цёмны рэжым, мігрэнь"</string>
<string name="keywords_display_night_display" msgid="4711054330804250058">"зацямненне экрана, ноч, адценне, начная змена, яркасць, колер экрана, колер, фарба"</string>
<string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"фон, персаналізаваць, дапасаваць дысплэй"</string>
<string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"памер тэксту"</string>
<string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"праект, трансляцыя, адлюстраванне экрана, абагульванне экрана, адлюстраванне, абагульваць экран, трансляцыя экрана"</string>
@@ -3663,7 +3647,8 @@
<string name="keywords_sim_status" msgid="8784456547742075508">"сетка, стан мабільнай сеткі, рабочы стан, магутнасць сігналу, тып мабільнай сеткі, роўмінг, iccid, eid"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"серыйны нумар, версія апаратнага забеспячэння"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"узровень патчу бяспекі android, версія дыяпазону, версія ядра"</string>
<string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6465231409128452489">"тэма, светлая, цёмная, рэжым"</string>
<!-- no translation found for keywords_dark_ui_mode (6373999418195344014) -->
<skip />
<string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"цёмная тэма"</string>
<string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"памылка"</string>
<string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"Аўтаматычнае ўключэнне экрана, экран блакіроўкі"</string>
@@ -3847,11 +3832,9 @@
<string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Размова"</string>
<string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Нядаўна адпраўленыя"</string>
<string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Прагледзець усё за апошнія 7 дзён"</string>
<!-- no translation found for general_notification_header (3669031068980713359) -->
<skip />
<string name="general_notification_header" msgid="3669031068980713359">"Кіраваць"</string>
<string name="app_notification_field" msgid="3858667320444612716">"Налады праграмы"</string>
<!-- no translation found for app_notification_field_summary (5981393613897713471) -->
<skip />
<string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"Кіраваць апавяшчэннямі з асобных праграм"</string>
<string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Агульныя налады"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
<string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Адаптыўныя апавяшчэнні"</string>
@@ -3967,8 +3950,7 @@
<string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"Нядаўнія размовы"</string>
<string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"Ачысціць нядаўнія размовы"</string>
<string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"Нядаўнія размовы выдалены"</string>
<!-- no translation found for recent_convo_removed (8686414146325958281) -->
<skip />
<string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"Размова выдалена"</string>
<string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Ачысціць"</string>
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Паказваць прыярытэтныя размовы ў выглядзе ўсплывальных апавяшчэнняў"</string>
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Прыярытэтныя размовы паказваюцца ў верхняй частцы панэлі апавяшчэнняў. Вы можаце таксама наладзіць іх паказ у выглядзе ўсплывальных апавяшчэнняў і пры ўключаным рэжыме \"Не турбаваць\"."</string>
@@ -4013,8 +3995,7 @@
</plurals>
<string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Ніколі"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Апавяшчэнні прылад і праграм"</string>
<!-- no translation found for manage_notification_access_summary (2907135226478903997) -->
<skip />
<string name="manage_notification_access_summary" msgid="2907135226478903997">"Вызначыце праграмы і прылады, якія змогуць мець доступ да апавяшчэнняў"</string>
<string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Доступ да апавяшчэнняў працоўнага профілю заблакіраваны"</string>
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="7528633634628627431">"Прыкладанні не могуць чытаць апавяшчэнні"</string>
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3703008881487586312">
@@ -4358,8 +4339,7 @@
<string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Спасылкі, якія падтрымліваюцца"</string>
<string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Іншыя стандартныя налады"</string>
<string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Дадаць спасылку"</string>
<!-- no translation found for app_launch_footer (4521865035105622557) -->
<skip />
<string name="app_launch_footer" msgid="4521865035105622557">"Праграма можа спраўджваць спасылкі, якія будуць адкрывацца ў ёй аўтаматычна."</string>
<plurals name="app_launch_verified_links_title" formatted="false" msgid="3945301449178587783">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спраўджаная спасылка</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> спраўджаныя спасылкі</item>
@@ -4712,10 +4692,8 @@
<string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6085100101044105811">"Нельга рабіць здымкі экрана"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"Не ўдалося адкрыць праграму"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"Заблакіравана крэдыторам"</string>
<!-- no translation found for disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent (2463673997797134678) -->
<skip />
<!-- no translation found for disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent (7124116806784305206) -->
<skip />
<string name="disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent" msgid="2463673997797134678">"Патрабуецца дапамога бацькоў"</string>
<string name="disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent" msgid="7124116806784305206">"Каб наладзіць гэту функцыю, перадайце тэлефон аднаму з бацькоў"</string>
<string name="default_admin_support_msg" msgid="8338570262037182531">"Калі ў вас ёсць пытанні, звярніцеся да IT-адміністратара"</string>
<string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"Дадатковая інфармацыя"</string>
<string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"У вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання праграм і даных, звязаных з вашым працоўным профілем, у тым ліку налад, дазволаў, карпаратыўнага доступу, сеткавай актыўнасці і геаданых."</string>
@@ -5268,6 +5246,14 @@
<string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="9060213910510360231">"Налада недаступная"</string>
<string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"Уліковы запіс"</string>
<string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"Назва прылады"</string>
<!-- no translation found for my_device_info_basic_info_category_title (381963187269356548) -->
<skip />
<!-- no translation found for my_device_info_legal_category_title (7732792841537995127) -->
<skip />
<!-- no translation found for my_device_info_device_details_category_title (4848438695638348680) -->
<skip />
<!-- no translation found for my_device_info_device_identifiers_category_title (2197063484127704153) -->
<skip />
<string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Кіраванне наладамі Wi-Fi"</string>
<string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Дазволіць праграме кіраваць наладамі Wi-Fi"</string>
<string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Дазволіць гэтай праграме ўключаць ці выключаць Wi-Fi, шукаць сеткі Wi-Fi і падключацца да іх, дадаваць або выдаляць сеткі ці запускаць лакальны хот-спот"</string>
@@ -5472,8 +5458,7 @@
<string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Наладзьце іншую SIM-карту"</string>
<string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Выберыце актыўную SIM-карту ці выкарыстоўвайце 2 SIM-карты адначасова"</string>
<string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Выберыце нумар для выкарыстання"</string>
<!-- no translation found for choose_sim_text (4356662002583501647) -->
<skip />
<string name="choose_sim_text" msgid="4356662002583501647">"{count,plural, =1{На гэтай прыладзе ёсць 1 даступны нумар, але адначасова можа выкарыстоўвацца толькі адзін}=2{На гэтай прыладзе ёсць 2 даступныя нумары, але адначасова можа выкарыстоўвацца толькі адзін}one{На гэтай прыладзе ёсць # даступны нумар, але адначасова можа выкарыстоўвацца толькі адзін}few{На гэтай прыладзе ёсць # даступныя нумары, але адначасова можа выкарыстоўвацца толькі адзін}many{На гэтай прыладзе ёсць # даступных нумароў, але адначасова можа выкарыстоўвацца толькі адзін}other{На гэтай прыладзе ёсць # даступнага нумара, але адначасова можа выкарыстоўвацца толькі адзін}}"</string>
<string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Ідзе актывацыя<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
<string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"Цяпер не ўдалося актываваць"</string>
<string name="choose_sim_item_summary_unknown" msgid="7854314795485227568">"Невядомы нумар"</string>
@@ -5664,12 +5649,9 @@
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3841411571485837651">"Аўтаматычнае падключэнне да інтэрнэту адсутнічае"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="9031567407964127997">"Больш няма даступных сетак"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="1163897808282057496">"Няма даступных сетак"</string>
<!-- no translation found for mobile_data_disable_title (8438714772256088913) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_data_disable_message (7829414836454769970) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_data_disable_message_default_carrier (4449469407705838612) -->
<skip />
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="8438714772256088913">"Выключыць мабільную перадачу даных?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="7829414836454769970">"У вас не будзе доступу да інтэрнэту і перадачы даных праз аператара \"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>\". Інтэрнэт будзе даступны толькі праз Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="4449469407705838612">"ваш аператар"</string>
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Недаступна, бо ўключаны начны рэжым"</string>
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Скід налад важнасці апавяшчэнняў завершаны."</string>
<string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Праграмы"</string>