Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: I11c95502fa223dc53994a1dde87cc2400106b815
This commit is contained in:
Bill Yi
2019-06-04 08:36:03 -07:00
parent 68aa4e4919
commit 3c85d10ef2
85 changed files with 1957 additions and 717 deletions

View File

@@ -2117,13 +2117,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Předvolby titulků"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Zvětšení"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Zvětšení trojitým klepnutím"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Zvětšení tlačítkem"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Zvětšení tlačítkem a trojitým klepnutím"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Zvětšení zkratkou"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Zvětšení zkratkou a trojitým klepnutím"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Přiblížení obrazovky"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Trojitým klepnutím aktivujete přiblížení"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Přiblížení zobrazení klepnutím na tlačítko"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Přiblížení"</b>" provedete tak, že třikrát klepnete na obrazovku.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma prsty zobrazení posunete."</li>\n<li>"Úroveň přiblížení upravíte stažením nebo roztažením dvou nebo více prstů."</li></ul>\n\n"Chcete-li zobrazení "<b>"přiblížit dočasně"</b>", rychle na obrazovku klepněte třikrát za sebou a při posledním klepnutí prst přidržte.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Když je zapnuto zvětšení, lze pomocí tlačítka Přístupnost v dolní části obrazovky rychle zvětšit zobrazení.\n\n"<b>"Přiblížení"</b>" provedete tak, že klepnete na tlačítko Přístupnost a poté na libovolné místo na obrazovce.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma prsty zobrazení posunete."</li>\n<li>"Úroveň přiblížení upravíte stažením nebo roztažením dvou nebo více prstů."</li></ul>\n\n"Chcete-li zobrazení "<b>"přiblížit dočasně"</b>", klepněte na tlačítko Přístupnost a poté klepněte na libovolné místo na obrazovce a podržte ho.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Když je zapnuté zvětšení, můžete přibližovat obsah na obrazovce.\n\n"<b>"Chcete-li obsah přiblížit"</b>", spusťte zvětšení a poté klepněte kamkoliv na obrazovku.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma nebo více prsty můžete obsah posouvat."</li>\n<li>"• Stažením nebo roztažením dvou či více prstů upravíte přiblížení."</li></ul>\n\n<b>"Chcete-li obsah přiblížit dočasně"</b>", spusťte zvětšení a poté se dotkněte libovolného místa na obrazovce a podržte ho.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu obsah oddálíte."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Otevření pomocí tlačítka přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Otevření gestem"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Použití nového gesta pro usnadnění přístupu"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout klepnutím na tlačítko přístupnosti<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>v dolní části obrazovky.\n\nPodržením tlačítka přístupnosti můžete přepínat mezi službami."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout přejetím dvěma prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout přejetím třemi prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Službu přístupnosti můžete zapnout nebo vypnout přejetím dvěma prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Službu přístupnosti můžete zapnout nebo vypnout přejetím třemi prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Tlačítko Přístupnost je nastaveno na službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Chcete-li použít zvětšení, klepněte na tlačítko Přístupnost, podržte jej a vyberte zvětšení."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Zkratka tlačítka hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Služba ovládaná zkratkou"</string>