Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: I11c95502fa223dc53994a1dde87cc2400106b815
This commit is contained in:
Bill Yi
2019-06-04 08:36:03 -07:00
parent 68aa4e4919
commit 3c85d10ef2
85 changed files with 1957 additions and 717 deletions

View File

@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Subtitr tərcihləri"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Böyütmə"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Üç dəfə klikləməklə böyüdün"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Düymə ilə böyütmə"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Düymə və üç klik ilə böyüdün"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Qısayol ilə böyüdün"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Qısayol &amp; üç toxunuşla böyüdün"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Ekranda yaxınlaşdırın"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Miqyası dəyişmək üçün 3 dəfə tıklayın"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Yaxınlaşdırmaq üçün düyməyə klikləyin"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Yaxınlaşdırmaq üçün"</b>" ekrana 3 dəfə cəld klikləyin.\n"<ul><li>"Sürüşdürmək üçün 2 və ya daha çox barmağınızla çəkin"</li>\n<li>"Yaxınlaşdırmağı tənzimləmək üçün 2 və ya daha çox barmağınızla sürüşdürün"</li></ul>\n\n<b>"Müvəqqəti böyütmək üçün"</b>" ekrana 3 dəfə cəld vurun və üçüncü klikdə barmağınızı basıb saxlayın.\n"<ul><li>"Ekranda hərəkət etmək üçün çəkin"</li>\n<li>"Uzaqlaşdırmaq üçün barmağınızı qaldırın"</li></ul>\n\n"Klaviatura və naviqasiya panelində böyüdə bilməzsiniz."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Böyütmə aktiv olduqda cəld böyütmək üçün ekranın aşağısında olan Əlçatımlılıq düyməsini istifadə edin.\n\n"<b>"Yaxınlaşdırmaq üçün"</b>" Əlçatımlılıq düyməsinə klikləyin daha sonra ekranda istənilən yerə klikləyin.\n"<ul><li>"Sürüşdürmək üçün 2 və daha çox barmağınızı çəkin"</li>\n<li>"Yaxınlaşdırmanı tənzimləmək üçün 2 və ya daha çox barmaqla sürüşdürün"</li></ul>\n\n<b>"Müvəqqəti böyütmək üçün"</b>" Əlçatımlılıq düyməsinə klikləyin daha sonra ekranda istənilən bir yerə basıb saxlayın.\n"<ul><li>"Ekranda hərəkət etmək üçün çəkin"</li>\n<li>"Uzaqlaşdırmaq üçün barmağınızı qaldırın"</li></ul>\n\n"Klaviatura və naviqasiya panelində yaxınlaşdıra bilməzsiniz."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Böyütmə aktiv edildikdə ekrandakını yaxınlaşdıra bilərsiniz.\n\n"<b>"Miqyaslamaq üçün"</b>" böyütməni başlatdıqdan sonra ekranda istənilən yerə toxunun.\n"<ul><li>"Sürüşdürmək üçün ən azı 2 barmağınızla çəkin"</li>\n<li>"• Miqyası tənzimləmək üçün ən azı 2 barmağınızla sürüşdürərək yaxınlaşdırın"</li></ul>\n\n<b>"Müvəqqəti miqyaslamaq üçün "</b>" böyütməni başladıb ekranda istənilən yerə basın &amp; saxlayın.\n"<ul><li>"Ekranda hərəkət etmək üçün çəkin"</li>\n<li>"Uzaqlaşdırmaq üçün barmağınızı qaldırın"</li></ul>\n\n"Klaviatura və ya naviqasiya panelində yaxınlaşdıra bilməzsiniz."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Açmaq üçün əlçatımlılıq düyməsindən istifadə edin"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Açmaq üçün jestdən istifadə edin"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Yeni əlçatımlılıq jestindən istifadə edin"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Bu xidməti aktiv və ya deaktiv etmək üçün ekranın aşağısında əlçatımlılıq düyməsinə <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> toxunun.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün əlçatımlılıq düyməsinə basın &amp; saxlayın."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Bu xidməti aktiv və ya deaktiv etmək üçün iki barmağınızla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün ekranı iki barmağınızla yuxarı sürüşdürüb saxlayın."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Bu xidməti aktiv və ya deaktiv etmək üçün üç barmağınızla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün ekranı üç barmağınızla yuxarı sürüşdürüb saxlayın."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Əlçatımlılıq xidmətini aktiv və ya deaktiv etmək üçün iki barmağınızla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün ekranı iki barmağınızla yuxarı sürüşdürüb saxlayın."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Əlçatımlılıq xidmətini aktiv və ya deaktiv etmək üçün üç barmağınızla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün ekranı üç barmağınızla yuxarı sürüşdürüb saxlayın."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Anladım"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Əlçatımlılıq düyməsi <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> xidmətinə ayarlanıb. Böyütməni istifadə etmək üçün Əlçatımlılıq düyməsinə toxunaraq basıb saxlayın, daha sonra böyütmə seçin."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Səs düyməsi qısayolu"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Qısa yol xidməti"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Deaktiv / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktiv / Endirilən SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Deaktiv / Endirilən SIM"</string>
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
<skip />
<!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
<skip />
<string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM adı &amp; rəngi"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Ad"</string>
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Rəng (uyğun cihazlarda istifadə edilir)"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Yadda saxlayın"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM istifadə edin"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Deaktiv"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> operatoruna keçmək istəyirsiniz?"</string>