Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I89885a9e387494001c8ee87b6d00c31e6459fb5c
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-03-28 17:00:30 -07:00
parent c35fc38be9
commit 3bfaccfa30
85 changed files with 11829 additions and 9009 deletions

View File

@@ -105,7 +105,7 @@
<string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"Požadavek na připojení zařízení Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"Požadavek na přístup k telefonnímu seznamu"</string>
<string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"Požadavek na přístup ke zprávám"</string>
<string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"Viditelné pro ostatní zařízení jako „<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>“"</string>
<string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"Viditelné pro ostatní zařízení jako „<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"Pokud se chcete připojit k ostatním zařízením, zapněte Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"Vaše zařízení"</string>
<string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Spárovat nové zařízení"</string>
@@ -121,7 +121,7 @@
<string name="bluetooth_show_leaudio_device_details" msgid="3306637862550475370">"Zobrazit přepínač LE Audio v Podrobnostech o zařízení"</string>
<string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist" msgid="7392319491894565552">"Obejít seznam povolených pro Bluetooth LE Audio"</string>
<string name="bluetooth_bypass_leaudio_allowlist_summary" msgid="8999245286359656738">"Ve výchozím nastavení použít LE Audio i v případě, že u periferního zařízení LE Audio nebylo ověřeno splnění kritérií na seznamu povolených."</string>
<string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Mediální zařízení"</string>
<string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Multimediální zařízení"</string>
<string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Volání na zařízení"</string>
<string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Ostatní zařízení"</string>
<string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"Uložená zařízení"</string>
@@ -242,8 +242,8 @@
<string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"Režim Letadlo"</string>
<string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"Bezdrátová připojení a sítě"</string>
<string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"Roaming"</string>
<string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"Používat datové služby při roamingu"</string>
<string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"Používat datové služby při roamingu"</string>
<string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"Při roamingu používat datové služby"</string>
<string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"Při roamingu používat datové služby"</string>
<string name="roaming_warning" msgid="7703647889040229013">"Mohou vám být účtovány poplatky za roaming."</string>
<string name="date_time_auto" msgid="4239202185055225869">"Nastavovat čas automaticky"</string>
<string name="zone_auto_title" msgid="5141692422373097957">"Nastavovat automaticky"</string>
@@ -267,6 +267,14 @@
<string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Standardní čas"</string>
<string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Vybrat podle oblasti"</string>
<string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Vybrat podle posunu od UTC"</string>
<!-- no translation found for time_feedback_category_title (5942621686512255208) -->
<skip />
<!-- no translation found for keywords_time_feedback_category (4553921538559830393) -->
<skip />
<!-- no translation found for time_feedback_title (7720948068042783614) -->
<skip />
<!-- no translation found for keywords_time_feedback (929965356597294030) -->
<skip />
<string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Interval uzamčení obrazovky"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> po vypršení časového limitu"</string>
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Okamžitě po vypršení časového limitu, pokud odemknutí není udržováno funkcí <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -277,7 +285,7 @@
<string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Poloha"</string>
<string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Používat polohu"</string>
<string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Vypnuto"</string>
<string name="location_settings_summary_location_on" msgid="4273299717586679786">"{count,plural, =1{Zapnuto  # aplikace má přístup k poloze}few{Zapnuto  # aplikace mají přístup k poloze}many{Zapnuto  # aplikace má přístup k poloze}other{Zapnuto  # aplikací má přístup k poloze}}"</string>
<string name="location_settings_summary_location_on" msgid="4273299717586679786">"{count,plural, =1{Zapnuto / k poloze má přístup # aplikace}few{Zapnuto / k poloze mají přístup # aplikace}many{Zapnuto / k poloze má přístup # aplikace}other{Zapnuto / # k poloze má přístup # aplikací}}"</string>
<string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Načítání…"</string>
<string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"Aplikace s oprávněním pro přístup k zařízením v okolí mohou zjišťovat relativní polohu připojených zařízení."</string>
<string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"Přístup aplikací a služeb k poloze je vypnutý. Poloha zařízení může být přesto odesílána záchranářům, když vytočíte číslo tísňového volání nebo na něj pošlete SMS."</string>
@@ -433,7 +441,7 @@
<string name="security_settings_remoteauth_settings_learn_more" msgid="5653556124819260050">"Další informace o odemknutí pomocí hodinek"</string>
<string name="security_settings_remoteauth_settings_register_new_authenticator" msgid="9191331738306527887">"Přidat hodinky"</string>
<string name="security_settings_remoteauth_settings_remove_device" msgid="2436226120578851282">"Odstranit hodinky"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="5012627247749093938">"Odemknutí pomocí otisku prstu nebo obličeje"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="5012627247749093938">"Odemknutí otiskem prstu nebo obličejem"</string>
<string name="security_settings_work_biometric_preference_title" msgid="3121755615533533585">"Odemknutí obličejem a otiskem prstu pro práci"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="213377753727694575">"Nutné nastavení"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Byl přidán obličej a otisky prstů"</string>
@@ -545,44 +553,33 @@
<string name="private_space_summary" msgid="2274405892301976238">"Mějte soukromé aplikace uzamknuté a skryté"</string>
<string name="private_space_description" msgid="4059594203775816136">"Nechat soukromé aplikace v odděleném prostoru, který můžete skrýt nebo zamknout"</string>
<string name="private_space_lock_title" msgid="7230836881433350526">"Zámek soukromého prostoru"</string>
<string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2106513606571219068">"Soukromý prostor můžete odemykat stejně, jako odemykáte své zařízení, nebo můžete zvolit jiný zámek"</string>
<string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"Použít zámek obrazovky zařízení"</string>
<string name="private_space_one_lock_summary" msgid="2106513606571219068">"Soukromý prostor můžete odemykat stejně, jako odemykáte své zařízení, nebo můžete zvolit jiný zámek."</string>
<string name="private_space_screen_lock_title" msgid="8679383894967823163">"Používat zámek obrazovky zařízení"</string>
<string name="private_space_biometric_title" msgid="3934339826674553174">"Odemknutí obličejem a otiskem prstu"</string>
<string name="private_space_fingerprint_title" msgid="5989254643211889931">"Odemknutí otiskem prstu"</string>
<string name="private_space_face_title" msgid="3290402865367663079">"Odemknutí obličejem"</string>
<string name="private_space_biometric_summary" msgid="4403837276018724581">"Klepnutím nastavíte"</string>
<string name="private_space_biometric_summary" msgid="4403837276018724581">"Nastavíte klepnutím"</string>
<string name="private_space_fingerprint_unlock_title" msgid="3614016453395789051">"Odemknutí otiskem prstu pro soukromý prostor"</string>
<string name="private_space_face_unlock_title" msgid="462248384776453613">"Odemknutí obličejem pro soukromý prostor"</string>
<string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"Způsoby odemykání"</string>
<string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Stejný jako zámek obrazovky zařízení"</string>
<string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Stejný způsob zamykání jako u obrazovky"</string>
<string name="private_space_new_lock_title" msgid="9056139964133004094">"Vybrat nový zámek pro soukromý prostor?"</string>
<!-- no translation found for private_space_new_lock_message (3117703578905489206) -->
<skip />
<string name="private_space_new_lock_message" msgid="3117703578905489206">"Na další obrazovce budete muset zadat PIN, gesto nebo heslo zařízení"</string>
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="8663409382910601261">"Automaticky zamykat soukromý prostor"</string>
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Pokud zařízení nějakou dobu nepoužijete, soukromý prostor se může automaticky zamknout"</string>
<string name="private_space_auto_lock_every_time" msgid="1215061855836002830">"Vždy, když se zařízení zamkne"</string>
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"Po 5 minutách nečinnosti"</string>
<string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Nikdy"</string>
<!-- no translation found for private_space_hide_page_title (4351404195904146088) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_hide_page_summary (6247773353685839242) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_access_header (1077082416567150819) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_search_description (1538155187658429618) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_tap_tile_description (6173556870938267361) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_unlock_description (5527228922778630361) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_hide_off_summary (8565973976602078315) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_hide_on_summary (3450844101901438867) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_title (6439207708506990156) -->
<skip />
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_message (618693520130744836) -->
<skip />
<string name="private_space_hide_page_title" msgid="4351404195904146088">"Skrýt soukromý prostor, když je uzamčený"</string>
<string name="private_space_hide_page_summary" msgid="6247773353685839242">"Pokud chcete, aby o soukromém prostoru ve vašem zařízení nikdo nevěděl, můžete ho skrýt ze seznamu aplikací"</string>
<string name="private_space_access_header" msgid="1077082416567150819">"Přístup do soukromého prostoru, když je skrytý"</string>
<string name="private_space_search_description" msgid="1538155187658429618">"Do vyhledávacího pole zadejte „soukromý prostor“"</string>
<string name="private_space_tap_tile_description" msgid="6173556870938267361">"Klepněte na "<b>"Soukromý prostor"</b></string>
<string name="private_space_unlock_description" msgid="5527228922778630361">"Odemknutí soukromého prostoru"</string>
<string name="private_space_hide_off_summary" msgid="8565973976602078315">"Vypnuto"</string>
<string name="private_space_hide_on_summary" msgid="3450844101901438867">"Zapnuto"</string>
<string name="private_space_hide_dialog_title" msgid="6439207708506990156">"Až soukromý prostor příště uzamknete, zůstane skrytý"</string>
<string name="private_space_hide_dialog_message" msgid="618693520130744836">"Pokud chcete použít soukromý prostor, vstupte do něj z vyhledávacího pole v seznamu aplikací."</string>
<string name="private_space_hide_dialog_button" msgid="4157191429310035457">"Rozumím"</string>
<string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Systém"</string>
<string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"Smazat soukromý prostor"</string>
@@ -594,19 +591,19 @@
<string name="private_space_confirm_deletion_summary" msgid="342544588554284686">"Bude to chvíli trvat"</string>
<string name="private_space_deleted" msgid="7692240901492540053">"Soukromý prostor byl vymazán"</string>
<string name="private_space_delete_failed" msgid="7705795653796174741">"Soukromý prostor se nepodařilo vymazat"</string>
<string name="private_space_unlocked" msgid="9091600948712932046">"Odemknutý soukromý prostor"</string>
<string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Nastavte zámek obrazovky"</string>
<string name="private_space_unlocked" msgid="9091600948712932046">"Soukromý prostor je odemknut"</string>
<string name="no_device_lock_title" msgid="1078223464721029954">"Nastavte si zámek obrazovky"</string>
<string name="no_device_lock_summary" msgid="7436025227616244687">"Pokud chcete používat soukromý prostor, nastavte na tomto zařízení zámek obrazovky"</string>
<string name="no_device_lock_action_label" msgid="2640487005629001288">"Nastavit zámek obrazovky"</string>
<string name="no_device_lock_cancel" msgid="4412602160321228863">"Zrušit"</string>
<string name="private_space_cancel_label" msgid="379259667396956886">"Zrušit"</string>
<string name="private_space_setup_button_label" msgid="2094882154623560585">"Nastavit"</string>
<string name="private_space_setup_title" msgid="2272968244329821450">"Soukromý prostor"</string>
<string name="private_space_hide_apps_summary" msgid="4418722947376042418">"Skryjte nebo uzamkněte soukromé aplikace v odděleném prostoru. Lepší zabezpečení vám zajistí vyhrazený účet Google."</string>
<string name="private_space_hide_apps_summary" msgid="4418722947376042418">"Můžete si skrýt nebo uzamknout soukromé aplikace v odděleném prostoru. Vyhrazený účet Google zajistí lepší zabezpečení."</string>
<string name="private_space_setup_sub_header" msgid="5454598292017819146">"Nastavení soukromého prostoru"</string>
<string name="private_space_separate_account_text" msgid="4492251315012955548"><b>"Vyberte účet Google pro svůj prostor"</b>\n"Použití vyhrazeného účtu vám pomůže zamezit zobrazování synchronizovaných souborů, fotek a e-mailů mimo prostor."</string>
<string name="private_space_protected_lock_text" msgid="9123250938334372735"><b>"Nastavte zámek"</b>\n"Uzamkněte prostor, aby ho ostatní nemohli otevřít."</string>
<string name="private_space_install_apps_text" msgid="5693139160766464498"><b>"Instalujte aplikace"</b>\n"Soukromý prostor má vlastní Obchod Play, abyste mohli snadno instalovat aplikace."</string>
<string name="private_space_separate_account_text" msgid="4492251315012955548"><b>"Vyberte pro svůj prostor účet Google"</b>\n"Použití vyhrazeného účtu vám pomůže zamezit zobrazování synchronizovaných souborů, fotek a e-mailů mimo prostor."</string>
<string name="private_space_protected_lock_text" msgid="9123250938334372735"><b>"Nastavte si zámek"</b>\n"Prostor můžete uzamknout, aby ho ostatní nemohli otevřít."</string>
<string name="private_space_install_apps_text" msgid="5693139160766464498"><b>"Nainstalujte aplikace"</b>\n"Soukromý prostor má vlastní Obchod Play, abyste mohli snadno instalovat aplikace."</string>
<string name="private_space_apps_permission_text" msgid="7030946025253366172">"Když je soukromý prostor uzamčen, aplikace v soukromém prostoru se nezobrazují ve správci oprávnění, na panelu ochrany soukromí ani v dalších nastaveních.\n\nSoukromý prostor nelze přesunout do nového zařízení. Na novém zařízení bude nutné nastavit nový soukromý prostor.\n\nDo soukromého prostoru se může dostat kdokoli, kdo vaše zařízení připojí k počítači nebo nainstaluje škodlivé aplikace."</string>
<string name="private_space_learn_more_text" msgid="5314198983263277586">"Další informace o soukromém prostoru"</string>
<string name="private_space_setting_up_text" msgid="8458035555212009528">"Nastavování soukromého prostoru…"</string>
@@ -615,7 +612,7 @@
<string name="private_space_apps_installed_title" msgid="4781838023423527730">"Povinné aplikace už jsou v soukromém prostoru nainstalované"</string>
<string name="private_space_error_screen_title" msgid="739381738044418346">"Soukromý prostor se nepodařilo nastavit"</string>
<string name="private_space_tryagain_label" msgid="8305362615231738367">"Zkusit znovu"</string>
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Používat zámek obrazovky k odemknutí s. prostoru?"</string>
<string name="private_space_lockscreen_title" msgid="6034864097861137509">"Používat zámek obrazovky k odemknutí soukromého prostoru?"</string>
<string name="private_space_lockscreen_summary" msgid="430569465080645805">"Soukromý prostor můžete odemykat stejně, jako odemykáte své zařízení, nebo můžete zvolit jiný zámek"</string>
<string name="private_space_use_screenlock_label" msgid="9182153443192032782">"Použít zámek obrazovky"</string>
<string name="private_space_set_lock_label" msgid="1790408277477408475">"Zvolit nový zámek"</string>
@@ -636,11 +633,11 @@
<string name="private_space_notifications_title" msgid="3456249671149740404">"Citlivá oznámení na obrazovce uzamčení"</string>
<string name="private_space_sensitive_notifications_description" msgid="1466031201599700985">"Zobrazovat citlivý obsah, když je soukromý prostor odemčen"</string>
<string name="private_space_gaia_education_title" msgid="3787414895669666563">"Vytvořte si účet Google za účelem zabezpečení dat"</string>
<string name="private_space_gaia_education_description" msgid="1592753570023264559">"Na další obrazovce se můžete přihlásit k účtu, který chcete používat se soukromým prostorem"</string>
<string name="private_space_gaia_education_description" msgid="1592753570023264559">"Na další obrazovce se můžete přihlásit k účtu, který chcete se soukromým prostorem používat"</string>
<string name="private_space_gaia_education_header" msgid="7835879839637613495"><b>"Vytvořte si speciální účet, aby se mimo soukromý prostor nezobrazovala vaše data, jako například:"</b></string>
<string name="private_space_gaia_education_bullet1" msgid="641701340908301992">"Synchronizované fotky, soubory, e-maily, kontakty, události v kalendáři a další data"</string>
<string name="private_space_gaia_education_bullet2" msgid="3679859681253672976">"Historie a doporučení stahování aplikací"</string>
<string name="private_space_gaia_education_bullet3" msgid="1703614225321289717">"Procházení historie, záložek a uložených hesel"</string>
<string name="private_space_gaia_education_bullet3" msgid="1703614225321289717">"Historie prohlížení, záložky a uložená hesla"</string>
<string name="private_space_gaia_education_bullet4" msgid="515761604505366164">"Navrhovaný obsah související s vaší aktivitou v aplikacích v soukromém prostoru"</string>
<string name="private_space_gaia_education_got_it" msgid="7824029819615566806">"Rozumím"</string>
<string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Maximální počet otisků prstů, které lze přidat: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
@@ -653,7 +650,7 @@
<string name="no_screen_lock_issue_title" msgid="1814109590692792891">"Nastavení zámku obrazovky"</string>
<string name="no_screen_lock_issue_summary" msgid="2383217853510608406">"Kvůli lepší bezpečnosti nastavte v zařízení PIN, gesto nebo heslo."</string>
<string name="no_screen_lock_issue_action_label" msgid="2691229130486382863">"Nastavit zámek obrazovky"</string>
<string name="no_screen_lock_issue_notification_title" msgid="1214876733592830628">"Nastavte zámek obrazovky"</string>
<string name="no_screen_lock_issue_notification_title" msgid="1214876733592830628">"Nastavte si zámek obrazovky"</string>
<string name="no_screen_lock_issue_notification_text" msgid="8696194459170873345">"Kvůli lepší bezpečnosti nastavte v zařízení PIN, gesto nebo heslo."</string>
<string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"Zabezpečení telefonu"</string>
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"Chcete-li odemknout, přidejte otisk prstu"</string>
@@ -826,7 +823,7 @@
<string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Připojit"</string>
<string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Odpojit"</string>
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Spárovat a připojit"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="7326727272747345476">"Když je připojení Bluetooth zapnuto, vaše zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="7326727272747345476">"Když je připojení Bluetooth zapnuto, vaše zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí."</string>
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off_auto_on_available" msgid="5833847615853525971">"Když je zapnuté připojení Bluetooth, zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí. Funkce jako Quick Share, Najdi moje zařízení a vyhledávání zařízení používají Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="786648535600075223">"Když je zapnuté připojení Bluetooth, zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí.\n\nAplikace a služby mohou za účelem vylepšení funkcí nadále vyhledávat zařízení v okolí, i když je Bluetooth vypnuté. Lze tak například vylepšit funkce a služby založené na poloze. Toto chování můžete změnit v nastavení vyhledávání Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_scanning_on_info_message_auto_on_available" msgid="5047787966768730069">"Když je zapnuté připojení Bluetooth, zařízení může komunikovat s ostatními zařízeními Bluetooth v okolí. Funkce jako Quick Share, Najdi moje zařízení a vyhledávání zařízení používají Bluetooth.\n\nAplikace a služby mohou vyhledávat zařízení v okolí, i když je rozhraní Bluetooth vypnuté. Lze to využít například ke zlepšení funkcí a služeb založených na poloze. Toto chování můžete změnit v nastavení vyhledávání Bluetooth."</string>
@@ -1047,12 +1044,9 @@
<string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"Adresa MAC zařízení"</string>
<string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Náhodná adresa MAC"</string>
<string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Náhodná adresa MAC (naposledy použitá)"</string>
<!-- no translation found for wifi_certificate_summary_Certificates (7849788154375655654) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_certificate_summary_system (6521297326433133669) -->
<skip />
<!-- no translation found for wifi_certificate_summary_pinning (5901067790901727957) -->
<skip />
<string name="wifi_certificate_summary_Certificates" msgid="7849788154375655654">"Certifikáty (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)"</string>
<string name="wifi_certificate_summary_system" msgid="6521297326433133669">"Certifikát systému"</string>
<string name="wifi_certificate_summary_pinning" msgid="5901067790901727957">"Připínání certifikátu"</string>
<string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Podrobnosti o síti"</string>
<string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Maska podsítě"</string>
<string name="server_name_title" msgid="7257095185810299066">"Název severu"</string>
@@ -1162,7 +1156,7 @@
<string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string>
<string name="emergency_address_title" msgid="8102786488994263815">"Nouzová adresa"</string>
<string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"Použije se jako vaše poloha, pokud uskutečníte tísňové volání přes Wi-Fi"</string>
<string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Další informace"</annotation>" o funkcích soukromého režimu DNS"</string>
<string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"Další informace"</annotation>" o funkci soukromého DNS"</string>
<string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Zapnuto"</string>
<string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Aktivujte volání přes Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Zapněte volání přes Wi-Fi"</string>
@@ -1260,8 +1254,7 @@
<string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Tmavý motiv u některých obrazovek používá černé pozadí a prodlužuje tak výdrž baterie. Plány tmavého motivu čekají na zapnutí, dokud se obrazovka nevypne."</string>
<string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"Tmavý motiv se aktuálně řídí plánem režimu nočního klidu"</string>
<string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Nastavení režimu nočního klidu"</string>
<!-- no translation found for even_dimmer_display_title (6731255736830410149) -->
<skip />
<string name="even_dimmer_display_title" msgid="6731255736830410149">"Ještě tmavší"</string>
<string name="even_dimmer_display_summary" msgid="120301078873242172">"Povolit větší ztmavení zařízení než obvykle"</string>
<string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Interval vypnutí obrazovky"</string>
<string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> nečinnosti"</string>
@@ -1390,7 +1383,7 @@
<string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Nastavit"</string>
<string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Uvolnit místo"</string>
<string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Správa úložiště"</string>
<string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"Uvolnit místo"</string>
<string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"Uvolněte místo"</string>
<string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"Místo můžete spravovat a uvolnit v aplikaci Files"</string>
<string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Další uživatelé"</string>
<string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
@@ -1446,7 +1439,7 @@
<string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Stav baterie"</string>
<string name="communal_settings_title" msgid="2845678473945902115">"Komunální"</string>
<string name="communal_settings_summary" msgid="4923914136953940317">"Komunální nastavení"</string>
<string name="satellite_setting" msgid="706846910912477125">"Satelitní zprávy"</string>
<string name="satellite_setting" msgid="4171265534842459910">"Satelitní zprávy"</string>
<string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"Přístupové body"</string>
<string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Upravit přístupový bod"</string>
<string name="apn_add" msgid="9069613192201630934">"Přidání přístupového bodu"</string>
@@ -1510,6 +1503,8 @@
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Nastavení sítí bylo resetováno"</string>
<string name="reset_esim_error_title" msgid="6516110227665862295">"eSIM karty nelze vymazat"</string>
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="8459527827897797168">"Něco se pokazilo a vaše eSIM karty nebyly vymazány.\n\nRestartujte zařízení a zkuste to znovu."</string>
<string name="reset_private_space_delete_title" msgid="2555885198282572990">"Smazat soukromý prostor"</string>
<string name="reset_private_space_delete_dialog" msgid="2108869024671690587">"Pokud máte v zařízení soukromý prostor, bude trvale smazán. Všechny aplikace v prostoru a jejich data budou vymazány."</string>
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Vymazat data (tovární reset)"</string>
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Vymazat data (tovární reset)"</string>
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"hudbu"</li>\n<li>"fotky"</li>\n<li>"další uživatelská data"</li></string>
@@ -1763,7 +1758,8 @@
<string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Aktivovat"</string>
<string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Vymazat úložiště"</string>
<string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Odinstalovat aktualizace"</string>
<string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="5993061278264872648">"Povolit omezená nastavení"</string>
<!-- no translation found for app_restricted_settings_lockscreen_title (796413224212436400) -->
<skip />
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Některé aktivity, které jste vybrali, se otevírají v této aplikaci podle výchozího nastavení."</string>
<string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Této aplikaci jste povolili vytváření widgetů a přístup k jejich datům."</string>
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Aplikace není nastavena jako výchozí pro žádné akce."</string>
@@ -2031,8 +2027,11 @@
<string name="color_contrast_preview_email_send_date" msgid="2108702726171600080">"před 2 dny"</string>
<string name="color_contrast_preview_email_badge" msgid="4845484039428505392">"Sledovat?"</string>
<string name="color_contrast_preview_email_title" msgid="198712116139754823">"Hlášení o služební cestě"</string>
<string name="color_contrast_preview_email_body" msgid="4139331665325624199">"Pokud potřebujete pomoct, obraťte se na \nmě nebo na Helen. Toto hlášení bude"</string>
<!-- no translation found for color_contrast_preview_email_body (2714343154965937945) -->
<skip />
<string name="color_contrast_preview_email_attachment_name" msgid="852407311884814746">"Klientské výdaje"</string>
<!-- no translation found for color_contrast_about_title (5939566801408667867) -->
<skip />
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Ztmavit obrazovku"</string>
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Interaktivní ovládací prvky"</string>
<string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Ovládací prvky časování"</string>
@@ -2109,48 +2108,59 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"&lt;b&gt;Přiblížení:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; {0,number,integer}. Zvětšení spusťte pomocí zkratky.&lt;br/&gt; {1,number,integer}. Klepněte na obrazovku.&lt;br/&gt; {2,number,integer}. Po obrazovce se pohybujte přetažením dvou prstů.&lt;br/&gt; {3,number,integer}. Přiblížení upravte stažením a roztažením dvou prstů.&lt;br/&gt; {4,number,integer}. Zvětšení ukončete pomocí zkratky.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;Dočasné přiblížení:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; {0,number,integer}. Zkontrolujte, zda je typ zvětšení nastaven na celou obrazovku.&lt;br/&gt; {1,number,integer}. Zvětšení spusťte pomocí zkratky.&lt;br/&gt; {2,number,integer}. Podržte jakékoli místo na obrazovce.&lt;br/&gt; {3,number,integer}. Po obrazovce se pohybujte přetažením prstu.&lt;br/&gt; {4,number,integer}. Zvětšení ukončete zvednutím prstu."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Když je zapnuté zvětšení, můžete přibližovat obsah na obrazovce.\n\n"<b>"Chcete-li obsah přiblížit"</b>", spusťte zvětšení a poté klepněte kamkoliv na obrazovku.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma nebo více prsty můžete obsah posouvat."</li>\n<li>"Stažením nebo roztažením dvou či více prstů upravíte přiblížení."</li></ul>\n\n<b>"Chcete-li obsah přiblížit dočasně"</b>", spusťte zvětšení a poté se dotkněte libovolného místa na obrazovce a podržte ho.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Strana <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> z <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Otevření pomocí tlačítka přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Otevřete podržením tlačítek hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Otevřete trojitým klepnutím na obrazovku"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double" msgid="3912970760484557646">"Otevření provedete dvojitým klepnutím dvěma prsty na obrazovku"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="1924337057649065884">"Zkratka tlačítka přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="1032323517963429981">"Zkratka tlačítek hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="5529704884360240365">"Zkratka trojitého klepnutí"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double" msgid="5749704453829390283">"Zkratka dvojitého klepnutí %1$d prsty"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_quick_setting" msgid="2905083277641794558">"Zkratka rychlého nastavení"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Otevření gestem"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4541649734549409614">"Zkratka gesta přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Použití gesta přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Tuto funkci použijete klepnutím na tlačítko Přístupnost <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> v dolní části obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, tlačítko Přístupnost podržte."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"Pokud chcete použít tuto funkci, klepněte na tlačítko přístupnosti."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Tuto funkci použijete tak, že stisknete a podržíte obě tlačítka hlasitosti."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="8977286776192770246">"Tuto funkci použijete klepnutím na tlačítko přístupnosti <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> v dolní části obrazovky.\n\nPokud chcete přepnout mezi funkcemi, tlačítko přístupnosti podržte."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="6631371483819355514">"Pokud chcete použít tuto funkci, klepněte na tlačítko přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="3785791536286606664">"Tuto funkci použijete tak, že stisknete a podržíte obě tlačítka hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Zvětšení aktivujete nebo deaktivujete trojitým klepnutím kamkoliv na obrazovce."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple" msgid="860548190334486449">"Zvětšení aktivujete nebo deaktivujete dvojitým klepnutím dvěma prsty kamkoliv na obrazovku."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_quick_setting" msgid="2272748015553891860">"Pokud tuto funkci chcete použít, přejeďte prstem po obrazovce shora dolů."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_tripletap_instruction" msgid="7549293553589934">"Zvětšení aktivujete nebo deaktivujete tím, že %1$d× rychle klepnete na obrazovku"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_twofinger_doubletap_instruction" msgid="1007756360115974649">"Zvětšení aktivujete nebo deaktivujete tím, že dvakrát rychle klepnete na obrazovku"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_quick_setting" msgid="3715446725334547432">"{count,plural, =1{Pokud tuto funkci chcete použít, přejeďte prstem po obrazovce shora dolů. Pak najděte dlaždici {featureName}.}few{Pokud tuto funkci chcete použít, přejeďte # prsty po obrazovce shora dolů. Pak najděte dlaždici {featureName}.}many{Pokud tuto funkci chcete použít, přejeďte # prstu po obrazovce shora dolů. Pak najděte dlaždici {featureName}.}other{Pokud tuto funkci chcete použít, přejeďte # prsty po obrazovce shora dolů. Pak najděte dlaždici {featureName}.}}"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_shortcut_unavailable_in_suw" msgid="3847728530771929959">"Zkratka bude k dispozici, až dokončíte nastavení zařízení."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Tuto funkci použijete tak, že přejedete dvěma prsty z dolního okraje obrazovky nahoru.\n\nPokud chcete přepnout mezi funkcemi, přejeďte dvěma prsty nahoru a podržte je."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_gesture_shortcut_instruction" msgid="7349950768250852308">"{count,plural, =1{Pokud chcete používat tuhle funkci, přejeďte po obrazovce zdola nahoru}few{Pokud chcete používat tuhle funkci, přejeďte po obrazovce # prsty zdola nahoru}many{Pokud chcete používat tuhle funkci, přejeďte po obrazovce # prstu zdola nahoru}other{Pokud chcete používat tuhle funkci, přejeďte po obrazovce # prsty zdola nahoru}}"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Tuto funkci použijete tak, že přejedete třemi prsty z dolního okraje obrazovky nahoru.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte třemi prsty nahoru a podržte je."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Funkce pro usnadnění přístupu použijete tak, že přejedete dvěma prsty z dolního okraje obrazovky nahoru.\n\nPokud chcete přepnout mezi funkcemi, přejeďte dvěma prsty nahoru a podržte je."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Funkce pro usnadnění přístupu použijete tak, že přejedete třemi prsty z dolního okraje obrazovky nahoru.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte třemi prsty nahoru a podržte je."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"OK"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="6797349445794031781">"Nastavení tlačítka"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="13364319079385020">"Přizpůsobit tlačítko"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_configure_software_shortcut_type" msgid="8041105223988170653">"Další možnosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> zkratka"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="48978719406821294">"tlačítko přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="7346399253904683940">"gesto přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Přejetí nahoru dvěma prsty"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Přejetí nahoru třemi prsty"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Klepnutí na tlačítko přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Použití gesta přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Klepněte na tlačítko přístupnosti <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> ve spodní části obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, podržte tlačítko přístupnosti."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="6505512764022389951">"Tlačítko přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_floating_button" msgid="6266489864614886247">"Klepněte na plovoucí tlačítko"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="4775049370625630546">"Gesto přístupnosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8315934725362849788">"Klepněte na tlačítko přístupnosti <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> ve spodní části obrazovky. Pokud chcete přepnout mezi funkcemi, podržte tlačítko Přístupnost."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Přejeďte dvěma prsty ze spodní části obrazovky nahoru.\n\nPokud chcete přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Přejeďte třemi prsty ze spodní části obrazovky nahoru.\n\nChcete-li přepnout mezi funkcemi, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_gesture" msgid="2081123009255579884">"{count,plural, =1{Přejeďte prstem ze spodní části obrazovky nahoru. Mezi funkcemi můžete přepnout přejetím nahoru a podržením.}few{Přejeďte # prsty ze spodní části obrazovky nahoru. Mezi funkcemi můžete přepnout přejetím # prsty nahoru a podržením.}many{Přejeďte # prstu ze spodní části obrazovky nahoru. Mezi funkcemi můžete přepnout přejetím # prstu nahoru a podržením.}other{Přejeďte # prsty ze spodní části obrazovky nahoru. Mezi funkcemi můžete přepnout přejetím # prsty nahoru a podržením.}}"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Další možnosti"</annotation></string>
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Další informace o funkci <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_quick_settings" msgid="140959604014177304">"Rychlé nastavení"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings" msgid="8726678553797015432">"Přejeďte prstem po obrazovce shora dolů"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings" msgid="739883998754165940">"{count,plural, =1{Přejeďte prstem po obrazovce shora dolů}few{Přejeďte # prsty po obrazovce shora dolů}many{Přejeďte # prstu po obrazovce shora dolů}other{Přejeďte # prsty po obrazovce shora dolů}}"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings_suw" msgid="4216628328191609785">"{count,plural, =1{Přejeďte prstem po obrazovce shora dolů. Zkratka bude k dispozici, až dokončíte nastavení zařízení.}few{Přejeďte # prsty dolů z horního okraje obrazovky. Zkratka bude k dispozici, až dokončíte nastavení zařízení.}many{Přejeďte # prstu dolů z horního okraje obrazovky. Zkratka bude k dispozici, až dokončíte nastavení zařízení.}other{Přejeďte # prsty dolů z horního okraje obrazovky. Zkratka bude k dispozici, až dokončíte nastavení zařízení.}}"</string>
<string name="accessibility_feature_shortcut_setting_summary_quick_settings" msgid="7006526933552889373">"Rychlé nastavení"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Podržení tlačítek hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"podržení tlačítek hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="844089763968552142">"Tlačítka hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="2483152542320987022">"tlačítka hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Podržte obě tlačítka hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_double_tap" msgid="2271778556854020996">"Dvakrát klepněte na obrazovku dvěma prsty"</string>
<string name="accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword" msgid="2971265341474137433">"dvakrát klepněte na obrazovku dvěma prsty"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_title_two_finger_double_tap" msgid="8952595692906527694">"Dvojité klepnutí %1$d prsty"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_summary_two_finger_double_tap" msgid="385404127425496362">"Dvakrát rychle klepněte na obrazovku %1$d prsty."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_title_triple_tap" msgid="3314488747597058942">"Třikrát klepněte"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_screen_summary_triple_tap" msgid="4839204951599629871">"1$d× rychle klepněte na obrazovku. Zařízení se může zpomalit."</string>
<string name="accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword" msgid="6271718715836961167">"Dvojité klepnutí %1$d prsty"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_double_tap" msgid="8262165091808318538">"Rychle {0,number,integer}krát klepněte na obrazovku dvěma prsty"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Trojité klepnutí na obrazovku"</string>
<string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"trojité klepnutí na obrazovku"</string>
<string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="5359347130888464334">"trojité klepnutí"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Rychle {0,number,integer}krát klepněte na obrazovku. Tato zkratka může zařízení zpomalit."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Rozšířená nastavení"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Tlačítko Přístupnost je nastaveno na službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Chcete-li použít zvětšení, klepněte na tlačítko Přístupnost, podržte jej a vyberte zvětšení."</string>
@@ -2341,7 +2351,7 @@
<string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Náhled"</string>
<string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Standardní možnosti"</string>
<string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"Jazyk"</string>
<string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"Velikost textu"</string>
<string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"Velikost písma"</string>
<string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"Styl titulků"</string>
<string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"Vlastní možnosti"</string>
<string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"Barva pozadí"</string>
@@ -2560,7 +2570,7 @@
<string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"Zapne se dle sledu činností"</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"Na základě procenta"</string>
<string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Spořič baterie se zapne, když bude pravděpodobné, že se baterie vybije dřív, než zařízení obvykle nabíjíte."</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Zapne se při <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Zapne se při <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Nastavení plánu"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Prodloužení výdrže baterie"</string>
<string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Vypnout při nabití"</string>
@@ -2577,7 +2587,7 @@
<string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Zobrazovat procento baterie na stavovém řádku"</string>
<string name="battery_usage_chart_graph_hint_last_full_charge" msgid="6570336408060566877">"Stav baterie od posledního úplného nabití"</string>
<string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Úroveň baterie za posledních 24 hodin"</string>
<string name="battery_app_usage" msgid="8976453608783133770">"Využití ze strany aplikací od posledního úplného nabití"</string>
<string name="battery_app_usage" msgid="8976453608783133770">"Využití aplikací od posledního úplného nabití"</string>
<string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Využití baterie aplikacemi za posledních 24 hodin"</string>
<string name="battery_system_usage" msgid="1395943945140097585">"Využití ze strany systému od posledního úplného nabití"</string>
<string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"Využití baterie systémem za posledních 24 hodin"</string>
@@ -2585,10 +2595,10 @@
<string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"Využití baterie aplikací: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_system_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4196795733829841971">"Využití systémem od posledního nabití do <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_app_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4339201995118102114">"Využití aplikacemi od posledního nabití do <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"Celkem: méně než minuta"</string>
<string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"Na pozadí: méně než minuta"</string>
<string name="battery_usage_screen_time_less_than_one_minute" msgid="2911989465891679033">"Doba používání: méně než minuta"</string>
<string name="power_usage_time_less_than_one_minute" msgid="8407404329381010144">"Méně než minuta"</string>
<string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="951460680288855780">"Celkem: Méně než minuta"</string>
<string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="267133882897827276">"Pozadí: méně než minuta"</string>
<string name="battery_usage_screen_time_less_than_one_minute" msgid="578511021578427369">"Doba na obrazovce: méně než minuta"</string>
<string name="power_usage_time_less_than_one_minute" msgid="1599706998204418081">"Méně než minuta"</string>
<string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Celkem: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"Na pozadí: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_usage_screen_time" msgid="3973865893520804115">"Doba používání: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -2675,24 +2685,15 @@
<string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Zapnuto"</string>
<string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Vypnuto"</string>
<string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Používat adaptivní připojení"</string>
<!-- no translation found for cellular_security_title (7124079732186082924) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_summary (1893770670709928113) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_settings_title (116950133456981770) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_notifications (4619728340612184944) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_notifications_controller_title (5085567551536606230) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_notifications_controller_summary (2876183397456700377) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_settings_encryption_title (4013084091666375780) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_network_generations_title (2343026988833783854) -->
<skip />
<!-- no translation found for cellular_security_network_generations_summary (139087814553929402) -->
<skip />
<string name="cellular_security_title" msgid="7124079732186082924">"Zabezpečení mobilní sítě"</string>
<string name="cellular_security_summary" msgid="1893770670709928113">"Nastavení typu sítě, šifrování a oznámení"</string>
<string name="cellular_security_settings_title" msgid="116950133456981770">"Zabezpečení mobilní sítě"</string>
<string name="cellular_security_notifications" msgid="4619728340612184944">"Oznámení"</string>
<string name="cellular_security_notifications_controller_title" msgid="5085567551536606230">"Oznámení o zabezpečení"</string>
<string name="cellular_security_notifications_controller_summary" msgid="2876183397456700377">"Dostávat oznámení, pokud připojená mobilní síť není zabezpečená z důvodu chybějícího šifrování, nebo pokud mobilní síť zaznamenává jedinečné identifikátory zařízení nebo SIM karty (IMEI a IMSI)"</string>
<string name="cellular_security_settings_encryption_title" msgid="4013084091666375780">"Šifrování"</string>
<string name="cellular_security_network_generations_title" msgid="2343026988833783854">"Generace sítí"</string>
<string name="cellular_security_network_generations_summary" msgid="139087814553929402">"Každou nainstalovanou SIM kartu můžete nakonfigurovat, aby se připojovala pouze k sítím, které podporují 3G, 4G a 5G. Ke starším, nezabezpečeným sítím 2G, se SIM karta připojovat nebude. Toto nastavení může omezit možnost připojení v situacích, kdy bude k dispozici pouze síť 2G. V případě naléhavé události může být síť 2G použita."</string>
<string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Úložiště pověření"</string>
<string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Instalace certifikátu"</string>
<string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Vymazání pověření"</string>
@@ -2705,10 +2706,8 @@
<string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"Pro tohoto uživatele jsou identifikační údaje nedostupné."</string>
<string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"Nainstalováno pro síť VPN a aplikace"</string>
<string name="credential_for_wifi" msgid="2286560570630763556">"Nainstalováno pro síť Wi-Fi"</string>
<!-- no translation found for credential_installed_for_wifi (2206050464844710099) -->
<skip />
<!-- no translation found for credential_using_for_wifi (6134471366188592845) -->
<skip />
<string name="credential_installed_for_wifi" msgid="2206050464844710099">"Nainstalováno pro zařízení <xliff:g id="SSID">%s</xliff:g>"</string>
<string name="credential_using_for_wifi" msgid="6134471366188592845">"Používá se v zařízení <xliff:g id="SSID">%s</xliff:g>"</string>
<string name="credential_for_wifi_in_use" msgid="7276290656840986618">"Nainstalováno pro síť Wi-Fi (používá se)"</string>
<string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Odstranit veškerý obsah?"</string>
<string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Úložiště pověření je vymazáno."</string>
@@ -2853,7 +2852,7 @@
<string name="data_usage_background_label" msgid="5363718469293175279">"Pozadí:"</string>
<string name="data_usage_app_settings" msgid="5693524672522122485">"Nastavení aplikace"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="5728840276368097276">"Data na pozadí"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"Povolit využití mobilních dat na pozadí"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"Povolit využívání mobilních dat na pozadí"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="8213268097024597864">"Data na pozadí u aplikace omezíte nastavením limitu mob. dat."</string>
<string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="5383874438677899255">"Omezit přenosy na pozadí?"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5534272311979978297">"Pokud budou k dispozici pouze mobilní sítě, může tato funkce způsobit, že aplikace, které data na pozadí vyžadují, nebudou fungovat.\n\nVhodnější způsoby řízení využívání dat naleznete v nastavení aplikace."</string>
@@ -3467,7 +3466,7 @@
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="4578154430436224161">"Po odemknutí přejdete přímo na naposledy používanou obrazovku. Oznámení se na obrazovce uzamčení nebudou zobrazovat. Zobrazíte je přejetím prstem dolů."</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Obrazovka uzamčení, přeskočení, obejití"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Když je pracovní profil uzamčen"</string>
<string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Zobrazovat pouze nová oznámení na obrazovce uzamčení"</string>
<string name="unseen_notifs_lock_screen" msgid="6910701117021324612">"Na obrazovce uzamčení zobrazovat pouze nová oznámení"</string>
<string name="unseen_notifs_lock_screen_summary" msgid="5996722793868021391">"Z obrazovky uzamčení automaticky odstraňovat dříve zobrazená oznámení"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Oznámení na obrazovce uzamčení"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all_summary" msgid="4226586018375762117">"Zobrazovat konverzace a výchozí i tichá oznámení"</string>
@@ -3874,7 +3873,7 @@
<string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"Úložiště aplikací"</string>
<string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Přístup k údajům o využití"</string>
<string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"Povolit přístup k údajům o využití"</string>
<string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Čas strávený na zařízení"</string>
<string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Doba používání"</string>
<string name="usage_access_description" msgid="8547716253713890707">"Přístup k údajům o využití umožňuje aplikaci sledovat, které ostatní aplikace používáte, jak často je používáte, jakého máte operátora, nastavení jazyka a další podrobnosti."</string>
<string name="memory_settings_title" msgid="6582588646363308430">"Paměť"</string>
<string name="always_running" msgid="9012705720688200252">"Vždy spuštěno (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
@@ -4124,7 +4123,7 @@
<string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"Zapnutý"</string>
<string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"Vypnutý"</string>
<string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"Používat spořič dat"</string>
<string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Neomezené využití dat"</string>
<string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Neomezené využívání dat"</string>
<string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"Povolit neomezený přístup k datům, když je zapnutý Spořič dat"</string>
<string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"Vstupní aplikace"</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Přidejte další otisk"</string>
@@ -4259,8 +4258,7 @@
<string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Pravý okraj"</string>
<string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"Vyšší citlivost může narušovat gesta v aplikacích prováděná u okrajů obrazovky."</string>
<string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Citlivost na zpětné gesto"</string>
<!-- no translation found for gesture_settings_activity_title (1882463161833981820) -->
<skip />
<string name="gesture_settings_activity_title" msgid="1882463161833981820">"Navigace gesty"</string>
<string name="button_navigation_settings_activity_title" msgid="7335636045504461813">"Navigace tlačítky"</string>
<string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"navigace gesty, citlivost na zpětné gesto, zpětné gesto"</string>
<string name="keywords_button_navigation_settings" msgid="7888812253110553920">"navigace, tlačítko plochy"</string>
@@ -4391,10 +4389,8 @@
<string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Obrázky"</string>
<string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Videa"</string>
<string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"Zvuk"</string>
<!-- no translation found for storage_documents (7873134307844320096) -->
<skip />
<!-- no translation found for storage_other (7922190148479988838) -->
<skip />
<string name="storage_documents" msgid="7873134307844320096">"Dokumenty"</string>
<string name="storage_other" msgid="7922190148479988838">"Ostatní"</string>
<string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Aplikace"</string>
<string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Dokumenty a další"</string>
<string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Systém"</string>
@@ -4432,7 +4428,7 @@
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Vypnout poskytovatele %1$s?"</string>
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"&lt;b&gt;Vypnout tuto službu?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Při přihlášení se nebudou vyplňovat uložené údaje, jako jsou hesla, přístupové klíče, platební metody a podobně. Pokud chcete používat uložené údaje, zvolte heslo, přístupový klíč nebo datovou službu."</string>
<string name="account_dashboard_title_with_passkeys" msgid="6214673787161409996">"Hesla, přístupové klíče a automatické vyplňování"</string>
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"&lt;b&gt;Vypnout všechny služby?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Hesla, přístupové klíče a další uložené údaje nebude možné po přihlášení automaticky vyplňovat"</string>
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"&lt;b&gt;Vypnout všechny služby?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Hesla, přístupové klíče a další uložené údaje se po přihlášení nebudou automaticky vyplňovat"</string>
<string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"&lt;b&gt;Změnit preferovanou službu na &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;?&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Nová hesla, přístupové klíče a další informace se budou od této chvíle ukládat sem. Aplikace &lt;xliff:g id=app_name example=Provider&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; může používat obsah obrazovky k určení, co lze automaticky vyplnit."</string>
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Použít %1$s?"</string>
<string name="credman_confirmation_turn_off_positive_button" msgid="5678773011513369161">"Vypnout"</string>
@@ -4512,8 +4508,9 @@
<string name="change_nfc_tag_apps_detail_summary" msgid="3338220223868942195">"Povolit spuštění této aplikace při naskenování štítku NFC.\nPokud je toto oprávnění zapnuté, aplikace bude dostupná jako možnost při každém rozpoznání štítku."</string>
<string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Kde přehrávat média"</string>
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Pustit <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> přes"</string>
<string name="media_output_title_without_playing" msgid="3339321669132875821">"Zvuk se přehraje na"</string>
<string name="media_output_title_without_playing" msgid="3339321669132875821">"Zvuk se přehraje přes"</string>
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Toto zařízení"</string>
<string name="media_output_audio_sharing" msgid="6531742594884809737">"Sdílení zvuku"</string>
<string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Při volání nedostupné"</string>
<string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Přijmout hovor v zařízení"</string>
<string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"Tento APN nelze změnit."</string>
@@ -4608,7 +4605,7 @@
<string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Název"</string>
<string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Barva (používají kompatibilní aplikace)"</string>
<string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Uložit"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="5333182776279917886">"Použít tuhle SIM kartu"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="5333182776279917886">"Použít tuto SIM kartu"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Vypnuto"</string>
<string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="7182341033728911879">"Pokud chcete tuhle SIM kartu vypnout, vyjměte ji"</string>
<string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="5280456487243915465">"SIM kartu <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> aktivujete klepnutím"</string>
@@ -4645,7 +4642,7 @@
<string name="summary_satellite_connection_guide" msgid="3496123195218418456">"Váš telefon se automaticky připojí k satelitu. Nejlepšího připojení dosáhnete na otevřeném prostranství."</string>
<string name="title_supported_service" msgid="4275535165812691571">"Jakmile se telefon připojí k satelitu"</string>
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Můžete posílat textové zprávy komukoli, včetně tísňových linek. Telefon se opět připojí k mobilní síti, až bude k dispozici."</string>
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="4008690241760925372">"Odesílání satelitních zpráv může trvat déle a je dostupné pouze v některých oblastech. Na satelitní připojení může mít vliv počasí i některé stavby. Volání přes satelit není dostupné.\n\nMůže chvíli trvat, než se změny účtu projeví v Nastavení. Další podrobnosti vám sdělí operátor <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="7729454610548016356">"Odesílání satelitních zpráv může trvat déle a je dostupné pouze v některých oblastech. Na satelitní připojení může mít vliv počasí i některé stavby. Volání přes satelit není dostupné. Tísňová volání se můžou spojit.\n\nMůže chvíli trvat, než se změny účtu projeví v Nastavení. Na podrobnosti se zeptejte mobilního operátora."</string>
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"Další informace o satelitních zprávách"</string>
<string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Názvy přístupových bodů"</string>
<string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"apn"</string>
@@ -4683,8 +4680,8 @@
<string name="sim_action_turn_off" msgid="3506698692916473000">"Vypnout"</string>
<string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"SIM kartu nelze aktivovat"</string>
<string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Zkuste SIM kartu znovu zapnout. Pokud problém přetrvává, restartujte zařízení."</string>
<string name="sim_onboarding_bottomsheets_title" msgid="143711121394213711">"Nastavení SIM karty"</string>
<string name="sim_onboarding_bottomsheets_msg" msgid="7367245016476460849">"Nastavte si předvolby mobilní sítě pro používání několika SIM karet v zařízení"</string>
<string name="sim_onboarding_dialog_starting_title" msgid="4212945803784596345">"Nastavení předvoleb SIM karty"</string>
<string name="sim_onboarding_dialog_starting_msg" msgid="8450391476631265209">"Nastavte si předvolby mobilní sítě pro používání několika SIM karet v zařízení"</string>
<string name="sim_onboarding_label_sim_title" msgid="273162565849288273">"Štítky SIM karet"</string>
<string name="sim_onboarding_label_sim_msg" msgid="5105859235219529056">"Tyhle štítky uvidíte při volání, psaní SMS, používání dat a v Nastavení"</string>
<string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_title" msgid="5839073125605286120">"Štítek SIM karty"</string>
@@ -4702,7 +4699,8 @@
<string name="sim_action_restart_dialog_msg" msgid="4737611046767629774">"Pokud chcete používat dvě SIM karty současně, restartujte zařízení a pak obě SIM karty zapněte"</string>
<string name="sim_action_restart_dialog_cancel" msgid="665560106686565624">"Používat pouze operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sim_onboarding_phoneNumber_data_only" msgid="8158409121949373662">"Pouze data"</string>
<string name="sim_onboarding_setup" msgid="5750393553605388463">"Nastavit"</string>
<string name="sim_onboarding_setup" msgid="8678504891830386486">"Začínáme"</string>
<string name="sim_onboarding_close" msgid="8656305651358745422">"Zavřít"</string>
<string name="sim_onboarding_next" msgid="6415025179929475355">"Další"</string>
<string name="sim_onboarding_progressbar_turning_sim_on" msgid="1163318788393361574">"Zapínání operátora <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
<string name="mobile_network_spn_title" msgid="3053793174495329077">"Mobilní síť"</string>
@@ -4871,8 +4869,7 @@
<string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Povolit simulovaný modem"</string>
<string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Povolte tomuto zařízení používat službu simulovaného modemu pro účely instrumentačního testu. Během běžného používání telefonu tuto možnost nepovolujte"</string>
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications" msgid="4987116103699222633">"Deaktivovat ochranu sdílení obrazovky"</string>
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary (5379583403909210858) -->
<skip />
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary" msgid="5379583403909210858">"Vypnout systémovou ochranu citlivého obsahu aplikací u nadcházejících relací sdílení obrazovky"</string>
<string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Média"</string>
<string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Připnout přehrávač médií"</string>
<string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Přehrávač médií zůstane otevřený v Rychlém nastavení, aby bylo možné rychle obnovit přehrávání"</string>
@@ -4925,7 +4922,7 @@
<string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="3430470299756236413">"Dočasně připojeno"</string>
<string name="mobile_data_temp_using" msgid="5211002380149434155">"Dočasně se používá <xliff:g id="SUBNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Žádné připojení"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="1884248776904165539">"Mobilní data se nebudou připojovat automaticky"</string>
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="1884248776904165539">"Bez automatického připojení přes mobilní data"</string>
<string name="mobile_data_disable_title" msgid="8438714772256088913">"Vypnout mobilní data?"</string>
<string name="mobile_data_disable_message" msgid="7829414836454769970">"Prostřednictvím <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g> nebudete moci používat data ani internet. Internet bude dostupný pouze přes Wi-Fi."</string>
<string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="4449469407705838612">"vašeho operátora"</string>
@@ -5115,12 +5112,12 @@
<string name="background_install_after" msgid="7983488897570908149">"{count,plural, =1{Aplikace nainstalované před více než # měsícem}few{Aplikace nainstalované před více než # měsíci}many{Aplikace nainstalované před více než # měsíce}other{Aplikace nainstalované před více než # měsíci}}"</string>
<string name="aspect_ratio_title" msgid="2451826875939676101">"Poměr stran"</string>
<string name="aspect_ratio_summary" msgid="4056406351663726494">"Vyzkoušejte nový poměr stran, ve kterém se bude aplikace zobrazovat, pokud není určena pro rozměr obrazovky vašeho zařízení <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="aspect_ratio_main_summary" msgid="4141964559612756940">"Vyzkoušejte nový poměr stran, ve kterém se bude aplikace zobrazovat, pokud není určena pro rozměr obrazovky vašeho zařízení <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. Některé aplikace nemusí být optimalizované pro určité poměry stran."</string>
<string name="aspect_ratio_main_summary" msgid="4141964559612756940">"Vyzkoušejte nový poměr stran, ve kterém se bude aplikace zobrazovat, pokud nebyla navržena pro rozměr obrazovky vašeho zařízení <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. Některé aplikace nejsou optimalizované pro určité poměry stran."</string>
<string name="aspect_ratio_summary_text" msgid="4737461467467220325">"Vyzkoušejte nový poměr stran, ve kterém se bude aplikace zobrazovat, pokud není určena pro rozměr obrazovky vašeho zařízení <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="aspect_ratio_main_summary_text" msgid="5544816872094235840">"Vyzkoušejte nový poměr stran, ve kterém se bude aplikace zobrazovat, pokud není určena pro rozměr obrazovky vašeho zařízení <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. Některé aplikace nemusí být optimalizované pro určité poměry stran."</string>
<string name="user_aspect_ratio_suggested_apps_label" msgid="8085934042329632039">"Navrhované aplikace"</string>
<string name="user_aspect_ratio_changed_apps_label" msgid="2096614916172567672">"Změněné aplikace"</string>
<string name="user_aspect_ratio_app_default" msgid="270065763307617837">"Výchozí možnost aplikace"</string>
<string name="user_aspect_ratio_app_default" msgid="270065763307617837">"Výchozí nastavení aplikace"</string>
<string name="user_aspect_ratio_fullscreen" msgid="1843427242540081996">"Celá obrazovka"</string>
<string name="user_aspect_ratio_half_screen" msgid="1015852057094310209">"Polovina obrazovky"</string>
<string name="user_aspect_ratio_device_size" msgid="2339820985120881199">"Poměr stran zařízení"</string>
@@ -5196,4 +5193,10 @@
<string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string>
<string name="accessibility_setup_password_complete" msgid="6358749253318369077">"Heslo je nyní nastaveno"</string>
<string name="show_stylus_pointer_icon" msgid="1010583689203665786">"Při umístění kurzoru zobrazovat ukazatel"</string>
<!-- no translation found for media_drm_settings_title (897424966554739867) -->
<skip />
<!-- no translation found for force_swcrypto_fallback_title (8053166299808645593) -->
<skip />
<!-- no translation found for force_swcrypto_fallback_summary (181969966310309701) -->
<skip />
</resources>