Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I89885a9e387494001c8ee87b6d00c31e6459fb5c
This commit is contained in:
@@ -267,6 +267,14 @@
|
||||
<string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Стандартно време"</string>
|
||||
<string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Избиране по регион"</string>
|
||||
<string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Избиране по отместване от UTC"</string>
|
||||
<!-- no translation found for time_feedback_category_title (5942621686512255208) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for keywords_time_feedback_category (4553921538559830393) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for time_feedback_title (7720948068042783614) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for keywords_time_feedback (929965356597294030) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Заключв. след времето до авт. изкл."</string>
|
||||
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след времето за изчакване"</string>
|
||||
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Веднага след времето за изчакване, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -556,33 +564,22 @@
|
||||
<string name="private_space_category_ways_to_unlock" msgid="4356631225316950046">"Начини за отключване"</string>
|
||||
<string name="private_space_screen_lock_summary" msgid="394837965365561070">"Като опцията за заключване на екрана на устройството"</string>
|
||||
<string name="private_space_new_lock_title" msgid="9056139964133004094">"Ново заключване на частното пространство?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_new_lock_message (3117703578905489206) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_new_lock_message" msgid="3117703578905489206">"На следващия екран ще трябва да въведете ПИН кода, фигурата или паролата за устройството си"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_title" msgid="8663409382910601261">"Автоматично заключване на частното пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_page_summary" msgid="8679844515655838654">"Частното ви пространство може да се заключва автоматично, ако не сте използвали устройството си за определен период от време"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_every_time" msgid="1215061855836002830">"При всяко заключване на устройството"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_after_inactivity" msgid="1748673030841528649">"След 5 минути неактивност"</string>
|
||||
<string name="private_space_auto_lock_never" msgid="595014527119778873">"Никога"</string>
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_page_title (4351404195904146088) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_page_summary (6247773353685839242) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_access_header (1077082416567150819) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_search_description (1538155187658429618) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_tap_tile_description (6173556870938267361) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_unlock_description (5527228922778630361) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_off_summary (8565973976602078315) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_on_summary (3450844101901438867) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_title (6439207708506990156) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for private_space_hide_dialog_message (618693520130744836) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="private_space_hide_page_title" msgid="4351404195904146088">"Скриване на частното пространство, когато е заключено"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_page_summary" msgid="6247773353685839242">"За да бъде тайно частното пространство на устройството ви, можете да го скриете от списъка с приложения"</string>
|
||||
<string name="private_space_access_header" msgid="1077082416567150819">"Достъп до частното пространство, когато е скрито"</string>
|
||||
<string name="private_space_search_description" msgid="1538155187658429618">"В лентата за търсене въведете „частно пространство“"</string>
|
||||
<string name="private_space_tap_tile_description" msgid="6173556870938267361">"Докоснете "<b>"Частно пространство"</b></string>
|
||||
<string name="private_space_unlock_description" msgid="5527228922778630361">"Отключване на частното пространство"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_off_summary" msgid="8565973976602078315">"Изкл."</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_on_summary" msgid="3450844101901438867">"Вкл."</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_dialog_title" msgid="6439207708506990156">"Частното пространство ще се скрие при следващото заключване"</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_dialog_message" msgid="618693520130744836">"За достъп до пространството потърсете „частно пространство“ в списъка с приложения."</string>
|
||||
<string name="private_space_hide_dialog_button" msgid="4157191429310035457">"Разбрах"</string>
|
||||
<string name="private_space_category_system" msgid="1286843321867285700">"Система"</string>
|
||||
<string name="private_space_delete_title" msgid="636873505724100006">"Изтриване на частното пространство"</string>
|
||||
@@ -1047,12 +1044,9 @@
|
||||
<string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"MAC адрес на устройството"</string>
|
||||
<string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Рандомизиран MAC адрес"</string>
|
||||
<string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Рандомизиран MAC адрес (последно използван)"</string>
|
||||
<!-- no translation found for wifi_certificate_summary_Certificates (7849788154375655654) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_certificate_summary_system (6521297326433133669) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for wifi_certificate_summary_pinning (5901067790901727957) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wifi_certificate_summary_Certificates" msgid="7849788154375655654">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сертификата"</string>
|
||||
<string name="wifi_certificate_summary_system" msgid="6521297326433133669">"Системен сертификат"</string>
|
||||
<string name="wifi_certificate_summary_pinning" msgid="5901067790901727957">"Фиксиране на сертификати"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Подробно за мрежата"</string>
|
||||
<string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Подмрежова маска"</string>
|
||||
<string name="server_name_title" msgid="7257095185810299066">"Име на сървъра"</string>
|
||||
@@ -1229,7 +1223,7 @@
|
||||
<string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"Начален час"</string>
|
||||
<string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"Краен час"</string>
|
||||
<string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"Наситеност"</string>
|
||||
<string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"Няма да се включи автоматично"</string>
|
||||
<string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"Няма да се включва автоматично"</string>
|
||||
<string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"Ще се включи автоматично в <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"Ще се включва автоматично при залез"</string>
|
||||
<string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"Няма да се изключи автоматично"</string>
|
||||
@@ -1244,7 +1238,7 @@
|
||||
<string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Изключване до залез"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Тъмен режим"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"График"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Без"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Няма"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"Включва се от залез до изгрев"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"Включва се в избран час"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_auto_mode_custom_bedtime" msgid="8465023741946439266">"Включва се, когато стане време за сън"</string>
|
||||
@@ -1260,8 +1254,7 @@
|
||||
<string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"Тъмната тема използва черен фон с цел удължаване на живота на батерията на някои екрани. Графиците за нея изчакват с включването, докато екранът ви не се изключи."</string>
|
||||
<string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"Понастоящем тъмната тема следва графика ви за режима „Време за сън“"</string>
|
||||
<string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Настройки за режима „Време за сън“"</string>
|
||||
<!-- no translation found for even_dimmer_display_title (6731255736830410149) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="even_dimmer_display_title" msgid="6731255736830410149">"Допълнително затъмняване"</string>
|
||||
<string name="even_dimmer_display_summary" msgid="120301078873242172">"Разрешаване на допълнително затъмняване на екрана на устройството"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Време до автоматично изключване на екрана"</string>
|
||||
<string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"След <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивност"</string>
|
||||
@@ -1446,7 +1439,8 @@
|
||||
<string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Ниво на батерията"</string>
|
||||
<string name="communal_settings_title" msgid="2845678473945902115">"Общи"</string>
|
||||
<string name="communal_settings_summary" msgid="4923914136953940317">"Общи настройки"</string>
|
||||
<string name="satellite_setting" msgid="706846910912477125">"Сателитни съобщения"</string>
|
||||
<!-- no translation found for satellite_setting (4171265534842459910) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"APN"</string>
|
||||
<string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Редакт. на точка за достъп"</string>
|
||||
<string name="apn_add" msgid="9069613192201630934">"Добавяне на точка за достъп"</string>
|
||||
@@ -1510,6 +1504,8 @@
|
||||
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"Мрежовите настройки са нулирани"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_error_title" msgid="6516110227665862295">"Електронните SIM карти не бяха изтрити"</string>
|
||||
<string name="reset_esim_error_msg" msgid="8459527827897797168">"Нещо се обърка и електронните ви SIM карти не бяха изтрити.\n\nРестартирайте устройството си и опитайте отново."</string>
|
||||
<string name="reset_private_space_delete_title" msgid="2555885198282572990">"Изтриване на частното пространство"</string>
|
||||
<string name="reset_private_space_delete_dialog" msgid="2108869024671690587">"Ако имате частно пространство на устройството си, то ще бъде изтрито за постоянно. Всички приложения в пространството и данните от тях ще бъдат изтрити."</string>
|
||||
<string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Изтриване на всички данни (възстановяване на фабричните настройки)"</string>
|
||||
<string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Изтрив. на данните (възст. на фабр. настр.)"</string>
|
||||
<string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"музика"</li>\n<li>"снимки"</li>\n<li>"други потребителски данни."</li></string>
|
||||
@@ -1763,7 +1759,8 @@
|
||||
<string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Активиране"</string>
|
||||
<string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Изчистване на данните"</string>
|
||||
<string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Деинсталиране на актуализации"</string>
|
||||
<string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="5993061278264872648">"Разрешаване на ограничени настройки"</string>
|
||||
<!-- no translation found for app_restricted_settings_lockscreen_title (796413224212436400) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Някои избрани от вас действия се отварят по подразбиране в това приложение."</string>
|
||||
<string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Избрахте да разрешите на това приложение да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им."</string>
|
||||
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Не са зададени стандартни."</string>
|
||||
@@ -2031,8 +2028,11 @@
|
||||
<string name="color_contrast_preview_email_send_date" msgid="2108702726171600080">"Преди 2 дни"</string>
|
||||
<string name="color_contrast_preview_email_badge" msgid="4845484039428505392">"Посл. действ.?"</string>
|
||||
<string name="color_contrast_preview_email_title" msgid="198712116139754823">"Отчет за командировка"</string>
|
||||
<string name="color_contrast_preview_email_body" msgid="4139331665325624199">"За допълнителна помощ, моля, свържете се с \nмен или Хелън. Този отчет ще бъде"</string>
|
||||
<!-- no translation found for color_contrast_preview_email_body (2714343154965937945) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="color_contrast_preview_email_attachment_name" msgid="852407311884814746">"Разходи на клиента"</string>
|
||||
<!-- no translation found for color_contrast_about_title (5939566801408667867) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Затъмняване на екрана"</string>
|
||||
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Контроли за взаимодействие"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Контроли за времевия интервал при докосване"</string>
|
||||
@@ -2109,48 +2109,89 @@
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"<b>За да увеличите мащаба</b>:<br/> {0,number,integer}. Използвайте прекия път за стартиране на увеличението.<br/> {1,number,integer}. Докоснете екрана.<br/> {2,number,integer}. Плъзнете с 2 пръста, за да се придвижите по екрана.<br/> {3,number,integer}. Съберете 2 пръста, за да коригирате мащаба.<br/> {4,number,integer}. Използвайте прекия път за спиране на увеличението.<br/><br/> <b>За временно увеличаване на мащаба</b>:<br/> {0,number,integer}. За типа увеличение трябва да зададете „Цял екран“.<br/> {1,number,integer}. Използвайте прекия път за стартиране на увеличението.<br/> {2,number,integer}. Докоснете и задръжте произволно място на екрана.<br/> {3,number,integer}. Плъзнете пръст, за да се придвижите по екрана.<br/> {4,number,integer}. Вдигнете пръста си, за да спрете увеличението."</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Когато функцията за увеличение е включена, можете да увеличавате мащаба на екрана.\n\n"<b>"За да промените мащаба"</b>", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", стартирайте функцията за увеличение, след което докоснете и задръжте произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"Страница <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Отваряне с бутона за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"За отваряне натиснете и задръжте бутоните за силата на звука"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Трикратно докосване на екрана с цел отваряне"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double" msgid="3912970760484557646">"Отваряне с двукратно докосване на екрана с два пръста"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (1924337057649065884) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_volume (1032323517963429981) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_triple (5529704884360240365) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_two_finger_double (5749704453829390283) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_quick_setting" msgid="2905083277641794558">"Пряк път за бързите настройки"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Отваряне с жест"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (4541649734549409614) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Използване на жеста за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"За да използвате тази функция, докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана.\n\nДокоснете и задръжте този бутон и за превключване между функциите."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"За да използвате тази функция, докоснете бутона за достъпност на екрана."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"За да използвате тази функция, натиснете и задръжте двата бутона за силата на звука."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (8977286776192770246) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button (6631371483819355514) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (3785791536286606664) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"За стартиране и спиране на увеличението докоснете три пъти където и да е на екрана."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_two_finger_triple" msgid="860548190334486449">"За стартиране и спиране на увеличението докоснете два пъти с два пръста където и да е на екрана."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_quick_setting" msgid="2272748015553891860">"За да използвате тази функция, прекарайте пръст надолу от горната част на екрана."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_tripletap_instruction (7549293553589934) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_twofinger_doubletap_instruction (1007756360115974649) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_quick_setting (3715446725334547432) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_shortcut_unavailable_in_suw (3847728530771929959) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"За да използвате тази функция, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_gesture_shortcut_instruction (7349950768250852308) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"За да използвате тази функция, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"За да използвате функцията за достъпност, прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"За да използвате функцията за достъпност, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Разбрах"</string>
|
||||
<string name="accessibility_tutorial_dialog_link_button" msgid="6797349445794031781">"Настройки за бутона"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_link_button (13364319079385020) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_configure_software_shortcut_type (8041105223988170653) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Пряк път за: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="48978719406821294">"бутон за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="7346399253904683940">"жест за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Бързо плъзгане нагоре с 2 пръста"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Бързо плъзгане нагоре с 3 пръста"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Докосване на бутона за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Използване на жеста за достъпност"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите докоснете и задръжте бутона за достъпност."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software (6505512764022389951) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_floating_button (6266489864614886247) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture (4775049370625630546) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software (8315934725362849788) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Плъзнете два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите плъзнете два пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_gesture (2081123009255579884) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Още опции"</annotation></string>
|
||||
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Научете повече за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_quick_settings" msgid="140959604014177304">"Бързи настройки"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings" msgid="8726678553797015432">"Прекарайте пръст надолу от горната част на екрана"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings (739883998754165940) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_quick_settings_suw (4216628328191609785) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_feature_shortcut_setting_summary_quick_settings" msgid="7006526933552889373">"Бързи настройки"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Задържане на бутоните за силата на звука"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"задържане на бутоните за силата на звука"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware (844089763968552142) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_hardware_keyword (2483152542320987022) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Натиснете и задръжте двата бутона за силата на звука"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_two_finger_double_tap" msgid="2271778556854020996">"Двукратно докосване на екрана с два пръста"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword" msgid="2971265341474137433">"двукратно докосване на екрана с два пръста"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_title_two_finger_double_tap (8952595692906527694) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_summary_two_finger_double_tap (385404127425496362) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_title_triple_tap (3314488747597058942) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_screen_summary_triple_tap (4839204951599629871) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_two_finger_double_tap_keyword (6271718715836961167) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_two_finger_double_tap" msgid="8262165091808318538">"Бързо докоснете екрана {0,number,integer} пъти с два пръста"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Трикратно докосване на екрана"</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"трикратно докосване на екрана"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_shortcut_triple_tap_keyword (5359347130888464334) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Бързо докоснете екрана {0,number,integer} пъти. Този пряк път може да забави работата на устройството ви."</string>
|
||||
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Разширени"</string>
|
||||
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"Бутонът за достъпност е настроен за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. За да използвате функцията за увеличение, докоснете и задръжте бутона за достъпност, след което я изберете."</string>
|
||||
@@ -2585,10 +2626,10 @@
|
||||
<string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"Използване от приложенията за <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_system_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4196795733829841971">"Използване на системата от последното пълно зареждане до <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_app_usage_since_last_full_charge_to" msgid="4339201995118102114">"Използване на приложенията от последното пълно зареждане до <xliff:g id="SLOT_TIMESTAMP">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"Общо: По-малко от една минута"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"На заден план: По-малко от една минута"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_screen_time_less_than_one_minute" msgid="2911989465891679033">"Време на ползване: по-малко от минута"</string>
|
||||
<string name="power_usage_time_less_than_one_minute" msgid="8407404329381010144">"По-малко от минута"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="951460680288855780">"Общо: по-малко от минута"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="267133882897827276">"На заден план: по-малко от минута"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_screen_time_less_than_one_minute" msgid="578511021578427369">"Време на ползване: по-малко от минута"</string>
|
||||
<string name="power_usage_time_less_than_one_minute" msgid="1599706998204418081">"По-малко от минута"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Общо: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"На заден план: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="battery_usage_screen_time" msgid="3973865893520804115">"Време на ползване: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
@@ -2675,24 +2716,15 @@
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Вкл."</string>
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Изкл."</string>
|
||||
<string name="adaptive_connectivity_main_switch_title" msgid="261045483524512420">"Използване на „Адаптивно свързване“"</string>
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_title (7124079732186082924) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_summary (1893770670709928113) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_settings_title (116950133456981770) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_notifications (4619728340612184944) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_notifications_controller_title (5085567551536606230) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_notifications_controller_summary (2876183397456700377) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_settings_encryption_title (4013084091666375780) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_network_generations_title (2343026988833783854) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for cellular_security_network_generations_summary (139087814553929402) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="cellular_security_title" msgid="7124079732186082924">"Сигурност на мобилната мрежа"</string>
|
||||
<string name="cellular_security_summary" msgid="1893770670709928113">"Тип мрежа, шифроване, контроли за известията"</string>
|
||||
<string name="cellular_security_settings_title" msgid="116950133456981770">"Сигурност на мобилната мрежа"</string>
|
||||
<string name="cellular_security_notifications" msgid="4619728340612184944">"Известия"</string>
|
||||
<string name="cellular_security_notifications_controller_title" msgid="5085567551536606230">"Известия относно сигурността"</string>
|
||||
<string name="cellular_security_notifications_controller_summary" msgid="2876183397456700377">"Получавайте известия, в случай че мобилната мрежа, с която имате връзка, е несигурна поради липса на шифроване, или ако записва уникалния идентификатор на устройството ви или този на SIM картата (IMEI и IMSI)"</string>
|
||||
<string name="cellular_security_settings_encryption_title" msgid="4013084091666375780">"Шифроване"</string>
|
||||
<string name="cellular_security_network_generations_title" msgid="2343026988833783854">"Поколения на мобилните мрежи"</string>
|
||||
<string name="cellular_security_network_generations_summary" msgid="139087814553929402">"Можете да конфигурирате инсталираните SIM карти така, че да се свързват само с мрежи, които поддържат 3G, 4G и 5G. SIM картите няма да се свързват с по-старите несигурни 2G мрежи. Тази настройка може да ограничи свързаността ви, ако единствената налична мрежа е 2G. При спешен случай може да се използва 2G мрежа."</string>
|
||||
<string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Хранилище за идент. данни"</string>
|
||||
<string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Инсталиране на сертификат"</string>
|
||||
<string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Изчистване на идент. данни"</string>
|
||||
@@ -2705,10 +2737,8 @@
|
||||
<string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"Идентификационните данни не са налице за този потребител"</string>
|
||||
<string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"Инсталирани за виртуалната частна мрежа (VPN) и приложения"</string>
|
||||
<string name="credential_for_wifi" msgid="2286560570630763556">"Инсталирано за Wi-Fi"</string>
|
||||
<!-- no translation found for credential_installed_for_wifi (2206050464844710099) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for credential_using_for_wifi (6134471366188592845) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="credential_installed_for_wifi" msgid="2206050464844710099">"Инсталирахте за <xliff:g id="SSID">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="credential_using_for_wifi" msgid="6134471366188592845">"Използвате за <xliff:g id="SSID">%s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="credential_for_wifi_in_use" msgid="7276290656840986618">"Инсталирано за Wi‑Fi (използва се)"</string>
|
||||
<string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Да се премахне ли цялото съдържание?"</string>
|
||||
<string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Хранилище с данни: изтрито."</string>
|
||||
@@ -4259,8 +4289,7 @@
|
||||
<string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Десен край"</string>
|
||||
<string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"По-високата чувствителност може да предизвика конфликт с жестове за приложение, изпълнявани по продължението на краищата на екрана."</string>
|
||||
<string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Чувствителност за жеста за връщане назад"</string>
|
||||
<!-- no translation found for gesture_settings_activity_title (1882463161833981820) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="gesture_settings_activity_title" msgid="1882463161833981820">"Навигиране с жестове"</string>
|
||||
<string name="button_navigation_settings_activity_title" msgid="7335636045504461813">"Навигиране с бутони"</string>
|
||||
<string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"навигиране с жестове, чувствителност за жеста за връщане назад, жест за връщане назад"</string>
|
||||
<string name="keywords_button_navigation_settings" msgid="7888812253110553920">"навигиране, бутон „Начало“"</string>
|
||||
@@ -4391,10 +4420,8 @@
|
||||
<string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Изображения"</string>
|
||||
<string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Видеоклипове"</string>
|
||||
<string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"Аудио"</string>
|
||||
<!-- no translation found for storage_documents (7873134307844320096) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for storage_other (7922190148479988838) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="storage_documents" msgid="7873134307844320096">"Документи"</string>
|
||||
<string name="storage_other" msgid="7922190148479988838">"Друго"</string>
|
||||
<string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Приложения"</string>
|
||||
<string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Документи и др."</string>
|
||||
<string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Система"</string>
|
||||
@@ -4432,7 +4459,7 @@
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_title" msgid="8847900085593880729">"Искате ли да изключите %1$s?"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message" msgid="2357324543658635239">"<b>Искате ли да изключите тази услуга?</b> <br/> <br/> Запазената информация, като например пароли, ключове за достъп, начини на плащане и други данни, няма да се попълва автоматично, когато влизате в даден профил. За да използвате запазената си информация, изберете услуга за пароли, ключове за достъп или данни."</string>
|
||||
<string name="account_dashboard_title_with_passkeys" msgid="6214673787161409996">"Пароли, ключове за достъп и авт. попълв."</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"<b>Да се изключат ли всички услуги?</b> <br/> <br/> Паролите, ключовете за достъп и другите данни няма да са налице, когато влизате в профил"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_message_new_ui" msgid="6126274509951156460">"<b>Да се изключат ли всички услуги?</b> <br/> <br/> Паролите, ключовете за достъп и другата запазена информация няма да са налице, когато влизате в профил"</string>
|
||||
<string name="credman_autofill_confirmation_message_new_ui" msgid="6222139222478822267">"<b>Искате ли да зададете <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> като предпочитана услуга?</b> <br/> <br/> От сега нататък тук ще се запазват новите пароли, ключове за достъп и други данни. <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> може да използва съдържанието на екрана ви, за да определи какво може да бъде попълнено автоматично"</string>
|
||||
<string name="credman_enable_confirmation_message_title" msgid="1037501792652277829">"Да се използва ли %1$s?"</string>
|
||||
<string name="credman_confirmation_turn_off_positive_button" msgid="5678773011513369161">"Изключване"</string>
|
||||
@@ -4514,6 +4541,8 @@
|
||||
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Пускане на <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> на"</string>
|
||||
<string name="media_output_title_without_playing" msgid="3339321669132875821">"Аудиото ще продължи да се възпроизвежда"</string>
|
||||
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Това устройство"</string>
|
||||
<!-- no translation found for media_output_audio_sharing (6531742594884809737) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Заето по време на обаждания"</string>
|
||||
<string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Устройство за приемане на обаждането"</string>
|
||||
<string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"Това име на точката за достъп (APN) не може да бъде променено."</string>
|
||||
@@ -4645,7 +4674,8 @@
|
||||
<string name="summary_satellite_connection_guide" msgid="3496123195218418456">"Телефонът ви ще се свърже автоматично със сателит. За оптимална връзка трябва да сте на място с ясен изглед към небето."</string>
|
||||
<string name="title_supported_service" msgid="4275535165812691571">"След като телефонът ви се свърже със сателит"</string>
|
||||
<string name="summary_supported_service" msgid="4320535903444834786">"Можете да изпращате текстови съобщения на когото пожелаете, включително на службите за спешни случаи. Телефонът ви ще се свърже отново с мобилна мрежа, когато е възможно."</string>
|
||||
<string name="satellite_setting_summary_more_information" msgid="4008690241760925372">"Доставянето на сателитни съобщения може да отнеме по-дълго време. Услугата се предлага само в някои райони и сателитната връзка може да бъде повлияна от времето и определени структури. Не се поддържат обаждания чрез сателит.\n\nМоже да измине известно време, докато промените в профила ви се покажат в настройките. За подробности се обърнете към <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||||
<!-- no translation found for satellite_setting_summary_more_information (7729454610548016356) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="more_about_satellite_messaging" msgid="3385673133561348509">"Още за сателитните съобщения"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Имена на точки за достъп"</string>
|
||||
<string name="keywords_access_point_names" msgid="8174967126858505945">"име на точката за достъп"</string>
|
||||
@@ -4683,8 +4713,10 @@
|
||||
<string name="sim_action_turn_off" msgid="3506698692916473000">"Изключване"</string>
|
||||
<string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"SIM картата не може да се активира"</string>
|
||||
<string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Включете отново SIM картата. Ако проблемът не се отстрани, рестартирайте устройството си."</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_bottomsheets_title" msgid="143711121394213711">"Настройване на SIM картата ви"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_bottomsheets_msg" msgid="7367245016476460849">"Задайте предпочитанията си за мобилната мрежа, за да използвате няколко SIM карти на това устройство"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_onboarding_dialog_starting_title (4212945803784596345) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_onboarding_dialog_starting_msg (8450391476631265209) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_onboarding_label_sim_title" msgid="273162565849288273">"Обозначаване на SIM картите ви"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_label_sim_msg" msgid="5105859235219529056">"Ще виждате тези етикети, когато извършвате обаждания, изпращате текстови съобщения и използвате данни, както и в настройките"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_label_sim_dialog_title" msgid="5839073125605286120">"Етикет на SIM картата"</string>
|
||||
@@ -4702,7 +4734,10 @@
|
||||
<string name="sim_action_restart_dialog_msg" msgid="4737611046767629774">"За да използвате 2 SIM карти едновременно, рестартирайте устройството си, след което включете и двете"</string>
|
||||
<string name="sim_action_restart_dialog_cancel" msgid="665560106686565624">"Използване само на <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_phoneNumber_data_only" msgid="8158409121949373662">"Само за данни"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_setup" msgid="5750393553605388463">"Настройване"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_onboarding_setup (8678504891830386486) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_onboarding_close (8656305651358745422) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="sim_onboarding_next" msgid="6415025179929475355">"Напред"</string>
|
||||
<string name="sim_onboarding_progressbar_turning_sim_on" msgid="1163318788393361574">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> се включва…"</string>
|
||||
<string name="mobile_network_spn_title" msgid="3053793174495329077">"Мобилна мрежа"</string>
|
||||
@@ -4869,8 +4904,7 @@
|
||||
<string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Разрешаване на услугата за мним модем"</string>
|
||||
<string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Разрешаване на това устройство да изпълнява услугата за мним модем с цел инструментално тестване. Тази услуга да не се активира при обичайно използване на телефона"</string>
|
||||
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications" msgid="4987116103699222633">"Деактивиране на защитата при споделяне на екрана"</string>
|
||||
<!-- no translation found for disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary (5379583403909210858) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="disable_screen_share_protections_for_apps_and_notifications_summary" msgid="5379583403909210858">"Изключване на системните защити за съдържание с чувствителен характер в приложенията за бъдещите сесии за споделяне на екрана"</string>
|
||||
<string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Мултимедия"</string>
|
||||
<string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Фиксиране на медийния плейър"</string>
|
||||
<string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"С цел бързо възобновяване на възпроизвеждането медийният плейър остава отворен в бързите настройки"</string>
|
||||
@@ -5194,4 +5228,10 @@
|
||||
<string name="content_protection_preference_subpage_info" msgid="6890886357653365489"></string>
|
||||
<string name="accessibility_setup_password_complete" msgid="6358749253318369077">"Паролата е зададена"</string>
|
||||
<string name="show_stylus_pointer_icon" msgid="1010583689203665786">"Показване на курсора при задържане на мишката върху елементи"</string>
|
||||
<!-- no translation found for media_drm_settings_title (897424966554739867) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for force_swcrypto_fallback_title (8053166299808645593) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for force_swcrypto_fallback_summary (181969966310309701) -->
|
||||
<skip />
|
||||
</resources>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user