Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I679b7a76538b3e94f2d564bacb6d8db4462d5717
This commit is contained in:
@@ -2413,10 +2413,8 @@
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"Další informace o tlačítku a gestu přístupnosti"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Použije se tlačítko přístupnosti. Toto gesto není k dispozici u navigace třemi tlačítky."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Rychlý přístup k funkcím pro usnadnění přístupu"</string>
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_gesture_description (785178810659647474) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for accessibility_button_description (3664784100487881054) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="785178810659647474">"Funkce pro usnadnění přístupu lze snadno používat na libovolné obrazovce.\n\nPokud chcete začít, přejděte do nastavení funkcí pro usnadnění přístupu a vyberte funkci. Klepněte na zkratku a vyberte tlačítko přístupnosti nebo gesto."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_description" msgid="3664784100487881054">"Funkce pro usnadnění přístupu lze snadno používat na libovolné obrazovce. \n\nPokud chcete začít, přejděte do nastavení funkcí pro usnadnění přístupu a vyberte funkci. Klepněte na zástupce a vyberte tlačítko přístupnosti."</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Použít tlačítko nebo gesto"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Umístění"</string>
|
||||
<string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Velikost"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user