From 179fdda8d3b4fabdf0cd83d52f59f85b246a278d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Sun, 2 Apr 2023 17:52:31 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I9687e3f6e8e0adb69d87cedd36926f91f0fd732c --- res/values-in/strings.xml | 2 +- res/values-ja/strings.xml | 2 +- res/values-vi/strings.xml | 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index ea95fa83af2..7ac34fa65ab 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -5794,7 +5794,7 @@ "data seluler" "Untuk meningkatkan fungsi perangkat, aplikasi dan layanan tetap dapat memindai jaringan Wi-Fi kapan saja, bahkan saat Wi-Fi nonaktif. Ini dapat digunakan, misalnya, untuk meningkatkan kualitas fitur dan layanan berbasis lokasi. Anda dapat mengubahnya di setelan pemindaian Wi‑Fi." "Ubah" - "%1$s/%2$s" + "%1$s / %2$s" "Terhubung" "Tidak ada koneksi" "Data seluler tidak akan terhubung otomatis" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index 72f859ce12e..f956bf694fe 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -587,7 +587,7 @@ "センサーを指でタッチ" "指をセンサーに当て、振動したら離します。" "振動を感じるまでセンサーに指を平らに押し当てます" - "ボタンを強く押さずに、振動を感じるまでセンターから指紋を離さないでください。\n\n指は毎回、少しずつ動かしてください。それで指紋を正しく登録することができます。" + "ボタンを強く押さずに、振動を感じるまでセンサーから指紋を離さないでください。\n\n指は毎回、少しずつ動かしてください。それで指紋を正しく登録することができます。" "指紋認証センサーを長押ししてください" "指を離して、もう一度タッチ" "もう一度" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index 75c2cab03a9..d58dc166766 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -3849,7 +3849,7 @@ "Âm lượng chuông và thông báo" "Âm lượng chuông" "Âm lượng thông báo" - "Không hoạt động vì chuông bị tắt" + "Chế độ cài đặt này bị vô hiệu hoá vì đang tắt chuông" "Nhạc chuông điện thoại" "Âm thanh thông báo mặc định" "Âm thanh do ứng dụng cung cấp"