Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import Change-Id: Id7b11d5611a9a028c19ebf23e552a9ce7553e100
This commit is contained in:
@@ -3715,7 +3715,7 @@
|
||||
<string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Hlasitost médií"</string>
|
||||
<string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Hlasitost odesílání"</string>
|
||||
<string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Hlasitost hovoru"</string>
|
||||
<string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Hlasitost budíku"</string>
|
||||
<string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Hlasitost budíků"</string>
|
||||
<string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Hlasitost vyzvánění a oznámení"</string>
|
||||
<string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Hlasitost oznámení"</string>
|
||||
<string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"Vyzvánění telefonu"</string>
|
||||
@@ -4208,7 +4208,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Volání"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"hovory"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Hovory, které smí vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Pokud chcete, aby povolená volání vydávala zvuk, zkontrolujte, zda je zařízení nastavené na vyzvánění."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Pokud chcete, aby povolená volání vydávala zvuk, zkontrolujte, zda je zařízení nastaveno na vyzvánění."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"V plánu <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g> jsou blokovány příchozí hovory. Nastavení můžete upravit, aby se vám dovolali kamarádi, členové rodiny nebo jiné vybrané kontakty."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Kontakty označené hvězdičkou"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Nikdo}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} a {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} a {contact_3}}few{{contact_1}, {contact_2} a # další}many{{contact_1}, {contact_2} a # dalšího}other{{contact_1}, {contact_2} a # dalších}}"</string>
|
||||
@@ -4217,7 +4217,7 @@
|
||||
<string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"zprávy"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Zprávy"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Zprávy, které smí vyrušovat"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Pokud chcete, aby povolené zprávy vydávaly zvuk, zkontrolujte, zda je zařízení nastavené na vyzvánění."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Pokud chcete, aby povolené zprávy vydávaly zvuk, zkontrolujte, zda je zařízení nastaveno na vyzvánění."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"V plánu <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g> jsou blokovány příchozí zprávy. Nastavení můžete upravit, aby se s vámi mohli spojit kamarádi, členové rodiny nebo jiné vybrané kontakty."</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Zprávu vám může poslat kdokoli"</string>
|
||||
<string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Může se vám dovolat kdokoli"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user