Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ide3e406681ef2f9a6198de5436f4cd1df3888282
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2014-12-08 06:51:46 -08:00
parent a754c6ba05
commit 3260f78cb5
77 changed files with 1144 additions and 1000 deletions

View File

@@ -130,7 +130,7 @@
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Ungaxhumeki kwi-inthanethi?"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Lokhu kuzophelisa uxhumano nge:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="1185354873716211496">"Awunayo imvume yokushintsha izilungiselelo ze-Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3956514990287788968">"I-<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> iyabonakala kumadivayisi aseduzane ngenkathi izilungiselelo ze-Bluetooth zivulekile."</string>
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"I-<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> iyabonakala kumadivayisi aseduzane ngenkathi izilungiselelo ze-Bluetooth zivulekile."</string>
<string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Nqamula i-<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Ukusakaza"</string>
<string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vimbela iphrofayli?"</string>
@@ -290,7 +290,7 @@
<string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Phatha i-WiFi, Bluetooth, imodi yendiza, amanethiwekhi weselula, nama-VPN"</string>
<string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Idatha yeselula"</string>
<string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Amakholi"</string>
<string name="sms_messages_title" msgid="3188611825992624879">"Imilayezo ye-SMS"</string>
<string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"Imilayezo ye-SMS"</string>
<string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Vumela ukusetshenziswa kwedatha ngenethiwekhi yeselula"</string>
<string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Vumela ukusetshenziswa kwedatha uma izula"</string>
<string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Ukuzulazula kwedatha"</string>
@@ -864,6 +864,8 @@
<string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Khetha i-SIM oyithandayo yedatha yeselula."</string>
<string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Shintsha idatha ye-SIM?"</string>
<string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Sebenzisa i-<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> esikhundleni se-<xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> kudatha yeselula?"</string>
<string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Buyekeza ikhadi le-SIM olincamelayo?"</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"I-<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> yiyo kuphela i-SIM ekudivayisi yakho. Ingabe ufuna ukusebenzisa le-SIM kudatha yeselula, amakholi, nemilayezo ye-SMS?"</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Ikhodi yephinikhodi ye-SIM engalungile manje kumele uxhumane nenkampini yenethiwekhi yakho ukuvula idivayisi yakho."</string>
<plurals name="wrong_pin_code">
<item quantity="one" msgid="4840607930166101114">"Ikhodi yephinikhodi ye-SIM engalungile, unemizamo engu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> esele ngaphambi kokuba uxhumane nenkampini yenethiwekhi."</item>