Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ide3e406681ef2f9a6198de5436f4cd1df3888282 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -130,7 +130,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Исклучи?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Ова ќе ја прекине вашата врска со:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="1185354873716211496">"Немате дозвола за промена на поставките на Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3956514990287788968">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> е видлив кога се отворени Поставки за Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> е видлив за уредите во близина кога се отворени Поставки за Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Исклучи <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Емитување"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Оневозможи профил?"</string>
|
||||
@@ -290,7 +290,7 @@
|
||||
<string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Управувајте со Wi‑Fi, Bluetooth, режим на летање со авион, мобилни мрежи и ВПН-мрежи"</string>
|
||||
<string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Мобилни податоци"</string>
|
||||
<string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Повици"</string>
|
||||
<string name="sms_messages_title" msgid="3188611825992624879">"СМС-пораки"</string>
|
||||
<string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"СМС-пораки"</string>
|
||||
<string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Дозв. корист. подат. преку мобилна мрежа"</string>
|
||||
<string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Дозв. корист. подат. во роам."</string>
|
||||
<string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Роаминг на податоци"</string>
|
||||
@@ -864,6 +864,10 @@
|
||||
<string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Изберете ја СИМ-картичката што ја претпочитате за мобилни податоци."</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Да се промени СИМ за податоци?"</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Да се користи <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> наместо <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> за мобилни податоци?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for sim_preferred_title (5567909634636045268) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for sim_preferred_message (301251431163650167) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"ПИН кодот за СИМ картичката е неточен. Контактирате со вашиот оператор да го отклучи уредот."</string>
|
||||
<plurals name="wrong_pin_code">
|
||||
<item quantity="one" msgid="4840607930166101114">"Неточен ПИН за СИМ картичката, ви преостанува уште <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> обид пред да мора да контактирате со вашиот оператор за да го отклучи вашиот уред."</item>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user