Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ide3e406681ef2f9a6198de5436f4cd1df3888282 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -130,7 +130,7 @@
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Αποσύνδεση;"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Θα τερματιστεί η σύνδεσή σας με τη συσκευή:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="1185354873716211496">"Δεν έχετε άδεια να αλλάξετε τις ρυθμίσεις Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3956514990287788968">"Το <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> είναι ορατό σε κοντινές συσκευές όταν είναι ανοικτές οι Ρυθμίσεις Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"Η συσκευή <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> είναι ορατή σε κοντινές συσκευές όταν είναι ανοικτές οι Ρυθμίσεις Bluetooth."</string>
|
||||
<string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Να αποσυνδεθεί η συσκευή <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>;"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Μετάδοση"</string>
|
||||
<string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Απενεργοπ. προφίλ;"</string>
|
||||
@@ -290,7 +290,7 @@
|
||||
<string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Διαχείριση Wi‑Fi, Bluetooth, λειτουργίας πτήσης, δικτύων κινητής τηλεφωνίας και VPN"</string>
|
||||
<string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας"</string>
|
||||
<string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Κλήσεις"</string>
|
||||
<string name="sms_messages_title" msgid="3188611825992624879">"Μηνύματα SMS"</string>
|
||||
<string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"Μηνύματα SMS"</string>
|
||||
<string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Επιτρ. χρήση δεδομ. σε δίκτυο κιν. τηλ."</string>
|
||||
<string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Επιτρ. η χρήση δεδ. σε περιαγ."</string>
|
||||
<string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Περιαγωγή δεδομένων"</string>
|
||||
@@ -864,6 +864,8 @@
|
||||
<string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Επιλέξτε τη SIM που προτιμάτε για δεδομένα κινητής τηλεφωνίας."</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Αλλαγή SIM δεδομένων;"</string>
|
||||
<string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Χρήση της κάρτας <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> αντί για την κάρτα <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> για τα δεδομένα κινητής τηλεφωνίας;"</string>
|
||||
<string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Ενημέρωση προτιμώμενης SIM;"</string>
|
||||
<string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"Η κάρτα <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> είναι η μοναδική κάρτα SIM στη συσκευή σας. Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την κάρτα SIM για δεδομένα κινητής τηλεφωνίας, κλήσεις και μηνύματα SMS;"</string>
|
||||
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Εσφαλμένος κωδικός PIN κάρτας SIM. Θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας για να ξεκλειδώσετε τη συσκευή σας."</string>
|
||||
<plurals name="wrong_pin_code">
|
||||
<item quantity="one" msgid="4840607930166101114">"Εσφαλμένος κωδικός PIN κάρτας SIM. Απομένει άλλη <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> προσπάθεια. Στη συνέχεια, θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας για να ξεκλειδώσετε τη συσκευή σας."</item>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user