Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I7edcf6bf7ada63438052f1814204baf4789c250c
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-06-10 20:17:41 +00:00
parent f254f0e31c
commit 321380408f
85 changed files with 1940 additions and 1550 deletions

View File

@@ -785,6 +785,7 @@
<string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Максімальная колькасць падключаных аўдыяпрылад Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Выбар максімальнай колькасці падключаных аўдыяпрылад Bluetooth"</string>
<string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"Перадача"</string>
<string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"адлюстраванне"</string>
<string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"Уключыць бесправадны дысплей"</string>
<string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"Прылад побач не знойдзена."</string>
<string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"Падключэнне"</string>
@@ -1477,6 +1478,7 @@
<string name="storage_menu_explore" msgid="3048031115521594488">"Агляд"</string>
<string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Вызваліць месца"</string>
<string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Кіраванне сховішчам"</string>
<string name="keywords_storage_menu_free" msgid="2275406357317597106">"ачысціць, сховішча"</string>
<string name="storage_title_usb" msgid="1332488715547400452">"USB-падключэнне да кампутара"</string>
<string name="usb_connection_category" msgid="2288543238378907242">"Падключыцца як"</string>
<string name="usb_mtp_title" msgid="9068009584556422314">"Медыя-прылада (MTP)"</string>
@@ -1890,7 +1892,12 @@
<string name="install_applications" msgid="3921609656584369901">"Невядомыя крыніцы"</string>
<string name="install_applications_title" msgid="7890233747559108106">"Дазволіць усе крыніцы дадаткаў"</string>
<string name="recent_app_category_title" msgid="189758417804427533">"Нядаўна адкрытыя праграмы"</string>
<string name="see_all_apps_title" msgid="8363320482315507386">"Паказаць усе праграмы (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> шт.)"</string>
<plurals name="see_all_apps_title" formatted="false" msgid="6864581406735745400">
<item quantity="one">Паказаць усю %1$d праграму</item>
<item quantity="few">Паказаць усе %1$d праграмы</item>
<item quantity="many">Паказаць усе %1$d праграм</item>
<item quantity="other">Паказаць усе %1$d праграмы</item>
</plurals>
<string name="forgot_password_title" msgid="3967873480875239885">"Звярніцеся да ІТ-адміністратара"</string>
<string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"ІТ-адміністратары могуць дапамагчы вам скінуць PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль"</string>
<string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="7010749217925069520">"Ваш планшэт і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні планшэта ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string>
@@ -2067,6 +2074,7 @@
<string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Мова"</string>
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Клавіятуры"</string>
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Экранная клавіятура"</string>
<string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string>
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Даступная экранная клавіятура"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Кіраваць экраннай клавіятурай"</string>
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Дапамога пры ўжыванні клавіятуры"</string>
@@ -2155,7 +2163,6 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Налады субцітраў"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Павелічэнне"</string>
<string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="879250866604403721">"Вобласць павелічэння"</string>
<string name="accessibility_magnification_enable_mode_title" msgid="4390488034396824276">"Уключэнне павелічэння"</string>
<string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="4821458740248772054">"Выберыце вобласць павелічэння, якую хочаце выкарыстоўваць падчас павелічэння экрана"</string>
<string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"Поўнаэкранны рэжым"</string>
<string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="5630032596384610913">"Частка экрана"</string>
@@ -3383,6 +3390,7 @@
<string name="notification_sound_default" msgid="8630353701915294299">"Стандартны гук апавяшчэння"</string>
<string name="alarm_ringtone_title" msgid="6680761007731764726">"Стандартны сігнал будзільніка"</string>
<string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3436203665622843196">"Вібрацыя падчас выклікаў"</string>
<string name="keywords_vibrate_for_calls" msgid="1019870409730074899">"Вібрацыя"</string>
<string name="vibrate_when_ringing_option_never_vibrate" msgid="6518980907289156517">"Ніколі не вібрыраваць"</string>
<string name="vibrate_when_ringing_option_always_vibrate" msgid="968652667232075466">"Заўсёды ўключаць вібрацыю"</string>
<string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Вібрацыя, потым званок з ростам гучнасці"</string>
@@ -3571,14 +3579,12 @@
<string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Дазволіць праграмам паказваць усплывальныя апавяшчэнні"</string>
<string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Некаторыя размовы будуць паказвацца як рухомыя значкі паверх іншых праграм"</string>
<string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Усе размовы могуць паказвацца як усплывальныя апавяшчэнні"</string>
<string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Выбраныя размовы могуць узнікаць як усплывальныя апавяшчэнні"</string>
<string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"Дазволіць усплывальныя апавяшчэнні для выбраных размоў"</string>
<string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Не паказваць усплывальныя апавяшчэнні"</string>
<string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Размовы"</string>
<string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Для гэтых размоў не будуць паказвацца ўсплывальныя апавяшчэнні"</string>
<!-- no translation found for bubble_app_setting_unbubble_conversation (1769789500566080427) -->
<skip />
<!-- no translation found for bubble_app_setting_bubble_conversation (1461981680982964285) -->
<skip />
<string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"Выключыць усплывальныя апавяшчэнні для гэтай размовы"</string>
<string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"Уключыць усплывальныя апавяшчэнні для гэтай размовы"</string>
<string name="swipe_direction_title" msgid="4260320464727178413">"Дзеянні пры правядзенні пальцам"</string>
<string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Правядзіце пальцам управа, каб закрыць, улева – каб паказаць меню"</string>
<string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Правядзіце пальцам улева, каб закрыць, управа – каб паказаць меню"</string>
@@ -3728,6 +3734,7 @@
<string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Падключыць гэтыя праграмы"</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Падключаныя праграмы абагульваюць дазволы і могуць мець доступ да даных адна адной."</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Падключайце праграмы, толькі калі вы ўпэўнены, што яны не абагульваюць асабістыя даныя з вашым ІТ-адміністратарам."</string>
<string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"Выключыць праграмы можна ў любы час у наладах прыватнасці на прыладзе."</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Даверыць праграме \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" працаваць з вашымі асабістымі данымі?"</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Падключайце праграмы, толькі калі вы ўпэўнены, што яны не абагульваюць асабістыя даныя з вашым ІТ-адміністратарам."</string>
<string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Даныя праграмы"</string>
@@ -3925,8 +3932,7 @@
<item quantity="other">Гэты рэжым не распаўсюджваецца на праграмы \"<xliff:g id="APP_NAMES">%s</xliff:g>\"</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_apps_bypassing_list_count" msgid="1581384924379825405">"і яшчэ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_bypassing_apps_title (371050263563164059) -->
<skip />
<string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Праграмы"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary" msgid="5197566190120503132">"Усе апавяшчэнні"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary" msgid="1514572070650411509">"Некаторыя апавяшчэнні"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Апавяшчэнні, на якія рэжым \"Не турбаваць\" не распаўсюджваецца"</string>
@@ -4076,6 +4082,7 @@
</plurals>
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"Няма дазволаў"</string>
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Няма запытаў дазволаў"</string>
<string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Кіруйце доступам праграм да вашых даных"</string>
<string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Усе праграмы"</string>
<string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Усталяваныя праграмы"</string>
<string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Імгненныя праграмы"</string>
@@ -4630,6 +4637,7 @@
<string name="one_handed_timeout_long" msgid="6537332654662635890">"12 секунд"</string>
<!-- no translation found for one_handed_timeout_summary (9065351488686900738) -->
<skip />
<string name="keywords_one_handed" msgid="969440592493034101">"дасягальнасць"</string>
<string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"Каб праверыць час, апавяшчэнні і іншую інфармацыю, двойчы дакраніцеся да экрана."</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="4418310591912877548">"Падняць тэлефон, каб праверыць апавяшчэнні"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="8055486872070888377">"Падніміце планшэт, каб праверыць яго"</string>
@@ -4836,7 +4844,7 @@
<string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Дазволіць праграме кіраваць наладамі Wi-Fi"</string>
<string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Дазволіць гэтай праграме ўключаць ці выключаць Wi-Fi, шукаць сеткі Wi-Fi і падключацца да іх, дадаваць або выдаляць сеткі ці запускаць лакальны хот-спот"</string>
<string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Дзе прайграваць"</string>
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"Прайграць праграму \"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>\" тут:"</string>
<string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: дзе прайграваць"</string>
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Гэта прылада"</string>
<string name="media_output_summary" product="default" msgid="4760338801715262899">"Тэлефон"</string>
<string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="5138101426462250247">"Планшэт"</string>
@@ -5097,8 +5105,7 @@
<string name="power_menu_privacy" msgid="7900052501075197854">"Канфідэнцыяльнае змесціва"</string>
<string name="power_menu_privacy_show" msgid="2112741022037054383">"Паказаць карткі і элементы кіравання пры заблакіраваным экране"</string>
<string name="power_menu_privacy_show_controls" msgid="8294874046577167797">"Паказваць элементы кіравання на заблакіраваным экране"</string>
<!-- no translation found for power_menu_privacy_show_cards (8937303188629541026) -->
<skip />
<string name="power_menu_privacy_show_cards" msgid="8937303188629541026">"Паказваць карткі на заблакіраваным экране"</string>
<string name="power_menu_privacy_hide" msgid="1617102911157977095">"Схаваць карткі і элементы кіравання пры заблакіраваным экране"</string>
<string name="power_menu_privacy_not_secure" msgid="6247119934128206924">"Спачатку трэба наладзіць блакіроўку экрана"</string>
<string name="device_controls_setting_toggle" msgid="8972005569207737469">"Паказ элементаў кіравання прыладай"</string>
@@ -5116,8 +5123,6 @@
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="7460150915372077523">"Пры выкарыстанні 2 SIM-карт гэты планшэт можа падключыцца толькі да сеткі 4G. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation>"."</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="8206029713556021714">"Пры выкарыстанні 2 SIM-карт гэта прылада можа падключыцца толькі да сеткі 4G. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation>"."</string>
<string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Прыпыніць выкананне для кэшаваных праграм"</string>
<!-- no translation found for overlay_settings_title (1032863083496396365) -->
<skip />
<!-- no translation found for overlay_settings_summary (2745336273786148166) -->
<skip />
<string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Дазволіць экранныя накладкі на Налады"</string>
<string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Дазвольце праграмам, якія могуць паказвацца паверх іншых, накладацца на экраны Налад"</string>
</resources>