Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I342e197f2cc9977b7c82a63cd24740015c957c9b
This commit is contained in:
Bill Yi
2024-09-23 18:46:03 -07:00
parent 9cdd1108c3
commit 316d69ddc9
85 changed files with 2895 additions and 2252 deletions

View File

@@ -1976,8 +1976,7 @@
<string name="trackpad_bottom_right_tap_title" msgid="230337692279220068">"Націск у ніжнім правым вугле"</string>
<string name="trackpad_bottom_right_tap_summary" msgid="4467915480282133447">"Каб адкрыць дадатковыя параметры, націсніце ў ніжнім правым вугле сэнсарнай панэлі"</string>
<string name="trackpad_pointer_speed" msgid="7786579408631352625">"Хуткасць указальніка"</string>
<!-- no translation found for pointer_fill_style (8794616790175016092) -->
<skip />
<string name="pointer_fill_style" msgid="8794616790175016092">"Колер паказальніка"</string>
<string name="pointer_fill_style_black_button" msgid="4540815366995820960">"Змяніць стыль заліўкі на чорны"</string>
<string name="pointer_fill_style_green_button" msgid="3731413496528067979">"Змяніць стыль заліўкі на зялёны"</string>
<!-- no translation found for pointer_fill_style_red_button (6424326623906159283) -->
@@ -2039,6 +2038,8 @@
<string name="pointer_scale" msgid="4941564570571663964">"Памер паказальніка"</string>
<string name="pointer_scale_decrease_content_description" msgid="4479646756230008068">"Паменшыць памер паказальніка"</string>
<string name="pointer_scale_increase_content_description" msgid="1049632123702664450">"Павялічыць памер паказальніка"</string>
<!-- no translation found for pointer_scale_keywords (8939432511048322072) -->
<skip />
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Прылада кiравання гульнёй"</string>
<string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"Перанакіраванне вібрасігналу"</string>
<string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"Адпраўляць вібрасігнал на гульнявы кантролер пры падключэнні."</string>
@@ -2098,12 +2099,9 @@
<string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Агульныя налады"</string>
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Дысплэй"</string>
<string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"Колер і рух"</string>
<!-- no translation found for accessibility_pointer_and_touchpad_title (8719482393177273831) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_pointer_and_touchpad_summary (6089872217234956258) -->
<skip />
<!-- no translation found for accessibility_pointer_color_customization_title (3376392766113189508) -->
<skip />
<string name="accessibility_pointer_and_touchpad_title" msgid="8719482393177273831">"Спецыяльныя магчымасці для паказальніка і сэнсарнай панэлі"</string>
<string name="accessibility_pointer_and_touchpad_summary" msgid="6089872217234956258">"Колер і памер паказальніка, а таксама іншыя налады"</string>
<string name="accessibility_pointer_color_customization_title" msgid="3376392766113189508">"Наладжванне колеру паказальніка"</string>
<string name="accessibility_color_contrast_title" msgid="5757724357142452378">"Кантраснасць колераў"</string>
<string name="accessibility_color_contrast_intro" msgid="7795090401101214930">"Чым вышэйшы кантраст, тым больш прыметнымі з’яўляюцца тэкст, кнопкі і значкі. Падбярыце такі кантраст, які найбольш падыходзіць вам."</string>
<string name="color_contrast_note" msgid="7592686603372566198">"Некаторыя праграмы могуць пакуль што не падтрымліваць усе налады кантрасту колераў і тэксту"</string>
@@ -3343,10 +3341,8 @@
<string name="keywords_always_show_time_info" msgid="1066752498285497595">"заўсёды ўключаная экранная застаўка"</string>
<string name="keywords_change_nfc_tag_apps_state" msgid="9032287964590554366">"nfc, цэтлік, тэрмінал"</string>
<string name="keywords_keyboard_vibration" msgid="6485149510591654697">"клавіятура, тактыльны водгук, вібрыраваць,"</string>
<!-- no translation found for sound_dashboard_summary (8254699132423665654) -->
<skip />
<!-- no translation found for sound_dashboard_summary_with_dnd (731956092218394657) -->
<skip />
<string name="sound_dashboard_summary" msgid="8254699132423665654">"Гучнасць і вібрацыя"</string>
<string name="sound_dashboard_summary_with_dnd" msgid="731956092218394657">"Гучнасць, вібрацыя, рэжым \"Не турбаваць\""</string>
<string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Гучнасць медыя"</string>
<string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Гучнасць трансляцыі"</string>
<string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Гучнасць выкліку"</string>
@@ -3390,8 +3386,10 @@
<string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Налады падключаных прылад"</string>
<string name="spatial_audio_multi_toggle_title" msgid="6175786400035541273">"Прасторавае гучанне"</string>
<string name="spatial_audio_multi_toggle_off" msgid="2086359413991193164">"Выключана"</string>
<string name="spatial_audio_multi_toggle_on" msgid="2988769235357633788">"Выключана"</string>
<string name="spatial_audio_multi_toggle_head_tracking_on" msgid="861779551619033627">"Выключана"</string>
<!-- no translation found for spatial_audio_multi_toggle_on (4204808183659033003) -->
<skip />
<!-- no translation found for spatial_audio_multi_toggle_head_tracking_on (4156440073634867249) -->
<skip />
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Ніводнага}=1{Зададзены 1 расклад}one{Зададзены # расклад}few{Зададзена # расклады}many{Зададзена # раскладаў}other{Зададзена # раскладу}}"</string>
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Не турбаваць"</string>
<string name="zen_modes_list_title" msgid="4796033710444068729">"Рэжымы"</string>
@@ -3459,7 +3457,8 @@
<string name="mode_wallpaper_summary" msgid="665480011615603784">"Фільтраванне яркасці шпалер"</string>
<string name="mode_dark_theme_title" msgid="8099007897943513209">"Уключыць цёмную тэму"</string>
<string name="mode_dark_theme_title_secondary_list" msgid="4761262694149772845">"уключыць цёмную тэму"</string>
<string name="mode_dark_theme_summary" msgid="8428887193785431898">"Пераключэнне АС і праграм на адлюстраванне светлага тэксту на цёмным фоне, што дазваляе знізіць нагрузку на зрок і на некаторых прыладах значна эканоміць зарад акумулятара"</string>
<!-- no translation found for mode_dark_theme_summary (2808149708986602464) -->
<skip />
<string name="mode_display_settings_summary" msgid="5929234706883482380">"{count,plural,offset:2 =0{Няма змен у адлюстраванні}=1{{effect_1}}=2{{effect_1} і {effect_2}}=3{{effect_1}, {effect_2} і {effect_3}}one{{effect_1}, {effect_2} і яшчэ #}few{{effect_1}, {effect_2} і яшчэ #}many{{effect_1}, {effect_2} і яшчэ #}other{{effect_1}, {effect_2} і яшчэ #}}"</string>
<string name="zen_mode_allow_all_notifications" msgid="7300894425550960390">"Дазволіць усе апавяшчэнні"</string>
<string name="zen_mode_all_notifications_allowed" msgid="7612213309293552413">"Будуць дазволены апавяшчэнні ад людзей і праграм, а таксама гукавыя сігналы"</string>
@@ -4818,7 +4817,8 @@
<string name="category_title_your_satellite_plan" msgid="3017895097366691841">"Ваш тарыфны план ад аператара \"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="title_have_satellite_plan" msgid="2048372355699977947">"Функцыя абмену паведамленнямі па спадарожнікавай сувязі даступная для вашага ўліковага запісу."</string>
<string name="title_no_satellite_plan" msgid="2876056203035197505">"Функцыя абмену паведамленнямі па спадарожнікавай сувязі недаступная для вашага ўліковага запісу."</string>
<string name="summary_add_satellite_setting" msgid="3815254731634052432">"Дадаць магчымасць абмену паведамленнямі па спадарожнікавай сувязі"</string>
<!-- no translation found for summary_add_satellite_setting (190359698593056946) -->
<skip />
<string name="category_name_how_it_works" msgid="585303230539269496">"Як гэта працуе"</string>
<string name="title_satellite_connection_guide" msgid="3294802307913609072">"Калі няма мабільнай сеткі"</string>
<string name="summary_satellite_connection_guide" msgid="3496123195218418456">"Ваш тэлефон аўтаматычна падключыцца да спадарожнікавай сувязі. Для аптымальнай якасці падключэння вам лепш знаходзіцца на вуліцы пад адкрытым небам"</string>
@@ -5403,6 +5403,20 @@
<string name="audio_sharing_confirm_dialog_title" msgid="7655147122624691167">"Падключыце сумяшчальную прыладу"</string>
<string name="audio_sharing_comfirm_dialog_content" msgid="3479217934447446066">"Каб пачаць абагульваць аўдыя, спачатку падключыце навушнікі LE Audio да тэлефона"</string>
<string name="audio_sharing_switch_active_button_label" msgid="3065600513067122124">"Пераключыцца на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for audio_sharing_progress_dialog_start_stream_content (1152386358063502897) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_sharing_progress_dialog_add_source_content (2913609550496440710) -->
<skip />
<!-- no translation found for progress_dialog_connect_device_content (1387370883978461533) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_sharing_retry_dialog_title (3954529199333866445) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_sharing_retry_dialog_content (6014534433894608834) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_sharing_incompatible_dialog_title (4586805264392802115) -->
<skip />
<!-- no translation found for audio_sharing_incompatible_dialog_content (3943223683620405311) -->
<skip />
<string name="audio_streams_category_title" msgid="4878022761829895463">"Падключыцца да аўдыяплыні LE"</string>
<string name="audio_streams_pref_title" msgid="6320485086288646209">"Аўдыяплыні паблізу"</string>
<string name="audio_streams_title" msgid="6617990880383079165">"Аўдыяплыні"</string>
@@ -5429,8 +5443,7 @@
<string name="audio_streams_dialog_learn_more" msgid="6711241053442211345">"Даведацца больш"</string>
<string name="audio_streams_dialog_cannot_play" msgid="1358828316927479091">"Не ўдаецца прайграць гэту аўдыяплынь на прыладзе \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="audio_streams_listening_now" msgid="4205614429222949176">"Праслухоўваецца"</string>
<!-- no translation found for audio_streams_present_now (1128360774541089402) -->
<skip />
<string name="audio_streams_present_now" msgid="1128360774541089402">"Прыпынена арганізатарам"</string>
<string name="audio_streams_media_service_notification_leave_broadcast_text" msgid="4938656134300913647">"Спыніць праслухоўванне"</string>
<string name="audio_streams_dialog_no_le_device_title" msgid="3931163990976742282">"Падключэнне сумяшчальных навушнікаў"</string>
<string name="audio_streams_dialog_no_le_device_button" msgid="4484355549428642588">"Падключыць прыладу"</string>