From 2aee850197d182c532ac779f71b6b1a96fc3334c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bill Yi Date: Thu, 21 Mar 2024 21:12:36 -0700 Subject: [PATCH] Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE Auto-generated-cl: translation import Change-Id: I2f35b9f9cdf6da4635366be81f033ed6466bf254 --- res-product/values-be/strings.xml | 2 +- res-product/values-fa/strings.xml | 4 ++-- res-product/values-hi/strings.xml | 2 +- res-product/values-my/strings.xml | 4 ++-- res-product/values-ne/strings.xml | 6 +++--- res-product/values-zh-rCN/strings.xml | 2 +- 6 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/res-product/values-be/strings.xml b/res-product/values-be/strings.xml index 27146956663..95b5262e17d 100644 --- a/res-product/values-be/strings.xml +++ b/res-product/values-be/strings.xml @@ -263,7 +263,7 @@ "Абагуліць падключэнне да інтэрнэту гэтага планшэта праз USB" "Абагуліць падключэнне да інтэрнэту планшэта праз Bluetooth" "Абагуліць падключэнне да інтэрнэту тэлефона праз Bluetooth" - "Абагуліць інтэрнэт-падключэнне гэтага тэлефона праз Ethernet" + "Абагуліць падключэнне да інтэрнэту гэтага тэлефона праз Ethernet" "Абагульваць падключэнне да інтэрнэту планшэта праз Ethernet" "Аб планшэце" "Звесткі пра тэлефон" diff --git a/res-product/values-fa/strings.xml b/res-product/values-fa/strings.xml index 68f5ccac854..b00d44f01e6 100644 --- a/res-product/values-fa/strings.xml +++ b/res-product/values-fa/strings.xml @@ -280,8 +280,8 @@ "اندازه نمایش و اولویت‌های نوشتار به تنظیمات اصلی رایانه لوحی بازنشانی خواهد شد" "تعیین کنید رنگ‌ها چگونه در تلفن نمایش داده شود" "تعیین کنید رنگ‌ها چگونه در رایانه لوحی نمایش داده شود" - "صفحه کم‌نورتر از حداقل روشنایی تلفن شود" - "صفحه کم‌نورتر از حداقل روشنایی رایانه لوحی شود" + "صفحه کم‌نورتر از حداقل روشنایی تلفن می‌شود" + "صفحه کم‌نورتر از حداقل روشنایی رایانه لوحی می‌شود" "‏«بسیار کم‌نور» می‌تواند در مواقع زیر مفید باشد: <ol> <li> حداقل روشنایی پیش‌فرض تلفن همچنان بسیار روشن باشد</li> <li> از تلفن در موقعیت‌های تاریک استفاده کنید، برای مثال در شب یا در اتاقی تاریک قبل‌از خواب</li> </ol>" "‏«بسیار کم‌نور» می‌تواند در مواقع زیر مفید باشد: <ol> <li> حداقل روشنایی پیش‌فرض رایانه لوحی همچنان بسیار روشن باشد</li> <li> از رایانه لوحی در موقعیت‌های تاریک استفاده کنید، برای مثال در شب یا در اتاقی تاریک قبل‌از خواب</li> </ol>" "میزان مصرف باتری تلفن در پس‌زمینه معمولی است" diff --git a/res-product/values-hi/strings.xml b/res-product/values-hi/strings.xml index f44ecad748f..06f39ba0cdf 100644 --- a/res-product/values-hi/strings.xml +++ b/res-product/values-hi/strings.xml @@ -148,7 +148,7 @@ "फ़िंगरप्रिंट सेंसर, पावर बटन पर होता है. यह आपके फ़ोन के किनारे पर, आवाज़ कम या ज़्यादा करने वाले उभरे हुए बटन के बगल में दिया हुआ एक फ़्लैट बटन है." "अब अपने फ़िंगरप्रिंट की मदद से, टैबलेट को अनलॉक किया जा सकता है. इसके अलावा, किसी ऐप्लिकेशन में साइन इन करने, किसी खरीदारी की मंज़ूरी देने या ऐसे और काम करने के दौरान, अपनी पहचान की पुष्टि करने के लिए भी फ़िंगरप्रिंट का इस्तेमाल किया जा सकता है" "अब अपने फ़िंगरप्रिंट की मदद से, डिवाइस को अनलॉक किया जा सकता है. इसके अलावा, किसी ऐप्लिकेशन में साइन इन करने, किसी खरीदारी की मंज़ूरी देने या ऐसे और काम करने के दौरान, अपनी पहचान की पुष्टि करने के लिए भी फ़िंगरप्रिंट का इस्तेमाल किया जा सकता है" - "अब अपने फ़िंगरप्रिंट से फ़ोन को अनलॉक किया जा सकता है. इसके अलावा, किसी ऐप्लिकेशन में साइन इन करने, किसी खरीदारी की मंज़ूरी देने या ऐसे और काम करने के दौरान, अपनी पहचान की पुष्टि करने के लिए भी फ़िंगरप्रिंट का इस्तेमाल किया जा सकता है" + "अब आपको किसी ऐप्लिकेशन में साइन इन करना हो या किसी खरीदारी को मंज़ूरी देनी हो, फ़ोन को अनलॉक करने या अपनी पहचान की पुष्टि करने के लिए फ़िंगरप्रिंट का इस्तेमाल किया जा सकता है" "अब फ़िंगरप्रिंट का इस्तेमाल करके, टैबलेट को अनलॉक किया जा सकता है. इसके अलावा, किसी ऐप्लिकेशन में साइन इन करने या किसी खरीदारी की मंज़ूरी देने जैसे काम करने के दौरान, अपनी पहचान की पुष्टि करने के लिए भी फ़िंगरप्रिंट का इस्तेमाल किया जा सकता है. \n\nएक से ज़्यादा फ़िंगरप्रिंट जोड़ें, ताकि टैबलेट को दूसरे तरीके से पकड़ने पर अनलॉक करना आसान हो." "अब फ़िंगरप्रिंट का इस्तेमाल करके, डिवाइस को अनलॉक किया जा सकता है. इसके अलावा, किसी ऐप्लिकेशन में साइन इन करने या किसी खरीदारी की मंज़ूरी देने जैसे काम करने के दौरान, अपनी पहचान की पुष्टि भी की जा सकती है.\n\nअपनी एक से ज़्यादा उंगलियों के फ़िंगरप्रिंट जोड़ें, ताकि डिवाइस को दूसरे तरीके से पकड़ने पर अनलॉक करना आसान हो." "अब फ़िंगरप्रिंट का इस्तेमाल करके, फ़ोन को अनलॉक किया जा सकता है. इसके अलावा, किसी ऐप्लिकेशन में साइन इन करने या किसी खरीदारी की मंज़ूरी देने जैसे काम करने के दौरान, अपनी पहचान की पुष्टि भी की जा सकती है.\n\nअपनी एक से ज़्यादा उंगलियों के फ़िंगरप्रिंट जोड़ें, ताकि फ़ोन को दूसरे तरीके से पकड़ने पर अनलॉक करना आसान हो." diff --git a/res-product/values-my/strings.xml b/res-product/values-my/strings.xml index 70114181675..e56aa473682 100644 --- a/res-product/values-my/strings.xml +++ b/res-product/values-my/strings.xml @@ -259,10 +259,10 @@ "SD ကတ်ထဲရှိ သီချင်း သို့မဟုတ် ဓာတ်ပုံကဲ့သို့ ဒေတာအားလုံးကို ဖျက်ရန်" "ဒေတာအားလုံး ဖျက်ရန်" "ဒေတာအားလုံး ဖျက်ရန်" - "ဖုန်း၏ အင်တာနက်ကို USB မှတစ်ဆင့် မျှဝေရန်" + "ဖုန်း၏ အင်တာနက်ကို USB မှတစ်ဆင့် မျှဝေသည်" "တက်ဘလက်၏ အင်တာနက်ကို USB မှတစ်ဆင့် မျှဝေရန်" "တက်ဘလက်၏ အင်တာနက်ကို ဘလူးတုသ်မှတစ်ဆင့် မျှဝေရန်" - "ဖုန်း၏ အင်တာနက်ကို ဘလူးတုသ်မှတစ်ဆင့် မျှဝေရန်" + "ဖုန်း၏ အင်တာနက်ကို ဘလူးတုသ်မှတစ်ဆင့် မျှဝေသည်" "ဖုန်း၏ အင်တာနက်ကို အီသာနက်မှတစ်ဆင့် မျှဝေရန်" "တက်ဘလက်၏ အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုကို အီသာနက်မှတစ်ဆင့် မျှဝေရန်" "တက်ဘလက်အကြောင်း" diff --git a/res-product/values-ne/strings.xml b/res-product/values-ne/strings.xml index 30f327e4e56..bff60a47c4d 100644 --- a/res-product/values-ne/strings.xml +++ b/res-product/values-ne/strings.xml @@ -259,11 +259,11 @@ "SD कार्डबाट सबै डाटाहरू जस्तै सङ्गीत वा फोटोहरू मेटाउनुहोस्" "सबै डेटा मेट्नुहोस्" "सबै डेटा मेट्नुहोस्" - "USB मार्फत फोनको इन्टरनेट सेयर गरियोस्" + "USB मार्फत फोनको इन्टरनेट सेयर गर्नुहोस्" "USB मार्फत ट्याब्लेटको इन्टरनेट कनेक्सन सेयर गर्नुहोस्" "ब्लुटुथमार्फत ट्याब्लेटको इन्टरनेट जडान सझा गर्नुहोस्‌" - "ब्लुटुथमार्फत फोनको इन्टरनेट सेयर गरियोस्‌" - "इथरनेटमार्फत फोनको इन्टरनेट सेयर गरियोस्" + "ब्लुटुथमार्फत फोनको इन्टरनेट सेयर गर्नुहोस्‌" + "इथरनेटमार्फत फोनको इन्टरनेट सेयर गर्नुहोस्" "इथरनेटमार्फत ट्याब्लेटको इन्टरनेट कनेक्सन अरूलाई प्रयोग गर्न दिनुहोस्" "ट्याब्लेटको बारेमा" "फोनको बारेमा" diff --git a/res-product/values-zh-rCN/strings.xml b/res-product/values-zh-rCN/strings.xml index 95aa5011de2..5d3b2fea596 100644 --- a/res-product/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res-product/values-zh-rCN/strings.xml @@ -350,7 +350,7 @@ "您的手机可能充电缓慢或未在充电。为了加快充电速度,请使用推荐的数据线和适配器。" "您的设备可能充电缓慢或未在充电。为了加快充电速度,请使用推荐的数据线和适配器。" "您的平板电脑可能充电缓慢或未在充电。为了加快充电速度,请使用推荐的数据线和适配器。" - "不解锁手机" + "无需解锁手机" "不解锁平板电脑" "当您在纵向与横向之间变换手机持握方向时" "当您在纵向与横向之间变换平板电脑持握方向时"